mirror of
				https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
				synced 2025-11-02 20:51:23 -07:00 
			
		
		
		
	ENH: update translations
Change-Id: I387dac803687ee345f42f9b003dd896a5800973d Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									d089b1aab2
								
							
						
					
					
						commit
						cf6e66e5ee
					
				
					 17 changed files with 564 additions and 291 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -21,9 +21,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -42,7 +48,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -60,12 +66,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -114,9 +114,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -244,10 +241,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -351,10 +348,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1087,7 +1084,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1365,6 +1365,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2565,7 +2568,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2671,6 +2674,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2683,9 +2689,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2990,6 +2993,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3589,6 +3597,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3613,6 +3624,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3678,6 +3692,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Supports aufmalen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt + Mausrad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr "Abschnittsansicht"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Strg + Mausrad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Pinselgröße"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Support blockieren"
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr "Gross + Linke Maustaste"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Gemaltes löschen"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "löschen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Alles gemalte löschen"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Ausführen"
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Pinselgröße festlegen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Strg + Mausrad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr "Werkzeugtyp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Pinselform"
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr "malen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "löschen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr "Schlüssel 1~9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Schneiden"
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr "Bewegung:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Drehung:"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgstr "Höhe:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
msgstr "Oberen Teil behalten"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -353,10 +350,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1128,8 +1125,11 @@ msgstr "Entladen"
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipps"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Einstellungen"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Kalibrieren..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1434,6 +1434,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr "Update einfügen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2724,7 +2727,7 @@ msgstr "No files"
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2830,6 +2833,9 @@ msgstr "Sport"
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr "Verrückt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Status"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2842,9 +2848,6 @@ msgstr "Update"
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr "HMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbindung zum Drucker fehlgeschlagen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3157,6 +3160,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr "Wiederherstellen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Datei wird geladen: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3791,6 +3799,9 @@ msgstr "Anderes Gerät"
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr "Zugangscode eingeben"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr "Abmeldung erfolgreich."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3815,6 +3826,9 @@ msgstr "Druckbettnivellierung"
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "Durchfluss-Kalibrierung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr "senden abgeschlossen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3888,6 +3902,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7155,7 +7181,18 @@ msgstr "Support: Löcher in Schicht %d repairieren"
 | 
			
		|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Gemaltes löschen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Pinselgröße festlegen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Drehung:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Height:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Höhe:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7168,7 +7205,6 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Send print job to"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Druckauftrag senden an"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7176,7 +7212,6 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
 | 
			
		|||
#~ "%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu "
 | 
			
		||||
#~ "Kollisionen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7223,7 +7258,6 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
 | 
			
		|||
#~ "Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt "
 | 
			
		||||
#~ "gedruckt wird"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7258,9 +7292,6 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "0%"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "0%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Alt + Mausrad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
 | 
			
		||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: en\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13,9 +13,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Support Painting"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr "Section view"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Pen size"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -34,8 +40,8 @@ msgstr "Block supports"
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Erase"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Erase all painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -52,12 +58,6 @@ msgstr "Apply"
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Set pen size"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tool type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -108,9 +108,6 @@ msgstr "Pen shape"
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr "Paint"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Erase"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr "Key 1~9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -238,11 +235,11 @@ msgstr "Cut"
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr "Movement:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgstr "Height:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
msgstr "Keep upper part"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -348,10 +345,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1102,8 +1099,11 @@ msgstr "Unload"
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr "Tips"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
msgstr "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1404,6 +1404,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Settings"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr "Insertion update"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2684,7 +2687,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2790,6 +2793,9 @@ msgstr "Sport"
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr "Ludicrous"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Status"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2802,9 +2808,6 @@ msgstr "Update"
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr "HMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3114,6 +3117,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr "Restore"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3728,6 +3736,9 @@ msgstr "Other Device"
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr "Input access code"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr "Log out successful."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3752,6 +3763,9 @@ msgstr "Bed leveling"
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "Flow calibration"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr "Send complete"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3822,6 +3836,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr "Preparing print job"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7009,14 +7035,24 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
 | 
			
		|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Erase painting"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Set pen size"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Rotation:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Height:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Height:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Initalization failed [%d]!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Send print job to"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Send print job to"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7024,7 +7060,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		|||
#~ "%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7070,7 +7105,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		|||
#~ "Clearance radius around extruder: used as input for auto-arranging to "
 | 
			
		||||
#~ "avoid collisions when printing object by object"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7201,9 +7235,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Spiral mode"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Spiral mode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
 | 
			
		||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Pintando Soportes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt + Rueda del ratón"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr "Vista de la sección"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Tamaño del lápiz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Bloquear soportes"
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar lo pintado"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar todo lo pintado"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Realizar"
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr "Tipo de herramienta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Forma de lápiz"
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr "Pintar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Borrar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr "Tecla 1~9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -243,11 +240,11 @@ msgstr "Cortar"
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr "Movimiento:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Rotación:"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgstr "Altura:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
msgstr "Mantener la parte superior"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -354,10 +351,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1123,8 +1120,11 @@ msgstr "Descargar"
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr "Consejos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustes del AMS"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
msgstr "Calibración de AMS..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1433,6 +1433,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustes del AMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr "Actualización de la inserción"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2722,7 +2725,7 @@ msgstr "No files"
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2828,6 +2831,9 @@ msgstr "Deportivo"
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr "Lúdico"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Estado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2840,9 +2846,6 @@ msgstr "Actualizar"
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr "HMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "No se ha podido conectar a la impresora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3156,6 +3159,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr "Restaurar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Cargando archivo: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3788,6 +3796,9 @@ msgstr "Otro dispositivo"
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr "Introducir el código de acceso"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr "Cierre de sesión con éxito."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3812,6 +3823,9 @@ msgstr "Nivelación de la cama"
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "Calibración del flujo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr "envío completo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3886,6 +3900,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7139,7 +7165,18 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
 | 
			
		|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Borrar lo pintado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Rotación:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Height:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Altura:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7152,7 +7189,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Send print job to"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Enviar el trabajo de impresión a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7160,7 +7196,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
 | 
			
		|||
#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al "
 | 
			
		||||
#~ "imprimir."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7208,7 +7243,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
 | 
			
		|||
#~ "auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por "
 | 
			
		||||
#~ "objeto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Error en la línea %1%:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7243,9 +7277,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "0%"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "0%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Alt + Rueda del ratón"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
 | 
			
		||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Prend en charge la peinture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt + molette de la souris"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr "Vue en coupe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + molette de la souris"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Taille du stylo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Bloc prend en charge"
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr "Maj + bouton gauche de la souris"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Effacer la peinture"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Effacer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Effacer toute la peinture"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Exécuter"
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Définir la taille du stylo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + molette de la souris"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type d'outil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Forme de stylo"
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr "Peindre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Effacer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr "Clé 1 ~ 9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Couper"
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr "Mouvement:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Rotation :"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgstr "Hauteur:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
msgstr "Conserver la partie supérieure"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -353,10 +350,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1122,8 +1119,11 @@ msgstr "Déchargement"
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr "astuces"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres AMS"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
msgstr "Étalonnage de l'AMS..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1426,6 +1426,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Paramètres AMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr "Insertion de la mise à jour"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2696,7 +2699,7 @@ msgstr "No files"
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2802,6 +2805,9 @@ msgstr "sport"
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr "Ridicule"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Statut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2814,9 +2820,6 @@ msgstr "Mise à jour"
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr "HMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3126,6 +3129,11 @@ msgstr "Projet précédent non enregistré détecté, voulez-vous le restaurer ?
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr "Restaurer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Chargement du fichier : %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3760,6 +3768,9 @@ msgstr "Autre appareil"
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr "Saisir le code d'accès"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr "Déconnexion réussie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3784,6 +3795,9 @@ msgstr "Mise à niveau du lit"
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "Étalonnage du débit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr "envoi terminé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3859,6 +3873,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr "Préparation du travail d'impression"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7138,7 +7164,18 @@ msgstr "Support : Correction des trous dans la couche %d"
 | 
			
		|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Effacer la peinture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Définir la taille du stylo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Rotation :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Height:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Hauteur:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Échec de l'initialisation [%d] !"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7151,7 +7188,6 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Send print job to"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7159,7 +7195,6 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
 | 
			
		|||
#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors "
 | 
			
		||||
#~ "de l'impression."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7209,7 +7244,6 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
 | 
			
		|||
#~ "l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet "
 | 
			
		||||
#~ "par objet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7244,9 +7278,6 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "0%"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "0%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Alt + molette de la souris"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
 | 
			
		||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Támaszok festése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr "Keresztmetszet nézet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + Egérgörgő"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Tollméret"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Támaszok blokkolása"
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr "Shift + bal egérgomb"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Festés törlése"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Törlés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Minden festés törlése"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Alkalmaz"
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Tollméret beállítása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + Egérgörgő"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr "Eszköz típusa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -111,9 +111,6 @@ msgstr "Toll formája"
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr "Festés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Törlés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr "Számgombok 1-9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -241,11 +238,11 @@ msgstr "Vágás"
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr "Mozgatás:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Forgatás:"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgstr "Magasság:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
msgstr "Felső rész megtartása"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -353,10 +350,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1120,8 +1117,11 @@ msgstr "Unload"
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr "Tippek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS beállítások"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
msgstr "AMS kalibrálása..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1439,6 +1439,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS beállítások"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr "Insertion update"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr "No files"
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2829,6 +2832,9 @@ msgstr "Sport"
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr "Őrült"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Állapot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2841,9 +2847,6 @@ msgstr "Update"
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr "HMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3152,6 +3155,11 @@ msgstr "Korábbi, nem mentett projektet találtunk, vissza szeretnéd állítani
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr "Visszaállítás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3772,6 +3780,9 @@ msgstr "Egyéb eszköz"
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr "Input access code"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr "Log out successful."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3796,6 +3807,9 @@ msgstr "Asztalszintezés"
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "Anyagáramlás kalibráció"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr "küldés befejezve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3868,6 +3882,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7095,7 +7121,18 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
 | 
			
		|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Festés törlése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Tollméret beállítása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Forgatás:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Height:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Magasság:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Initalization failed [%d]!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7108,7 +7145,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Send print job to"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7116,7 +7152,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		|||
#~ "%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
 | 
			
		||||
#~ "ütközések."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7165,7 +7200,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		|||
#~ "elrendezéshez használatos az ütközések elkerülése érdekében, amikor "
 | 
			
		||||
#~ "objektumonként nyomtatsz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7199,9 +7233,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "0%"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "0%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
 | 
			
		||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Onderteuning (Support) tekenen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt + muiswiel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr "Doorsnede"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + muiswiel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Pen grootte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Support blokkeren"
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr "Shit + linker muisknop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Getekende delen wissen"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Wissen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Alle getekende delen wissen"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Uitvoeren"
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Selecteer pen formaat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + muiswiel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr "Gereedschap type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Pen vorm"
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr "Tekenen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Wissen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr "Toets 1~9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Knippen"
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr "Beweging:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Rotatie:"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgstr "Hoogte:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
msgstr "Bewaar het bovenstee deel"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -353,10 +350,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1127,8 +1124,11 @@ msgstr "Lossen"
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr "Tips"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Instellingen"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
msgstr "AMS kalibreren..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1435,6 +1435,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr "Update gegevens bij invoeren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2719,7 +2722,7 @@ msgstr "Geen bestanden"
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2825,6 +2828,9 @@ msgstr "Sport"
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr "Ludicrous"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Status"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2837,9 +2843,6 @@ msgstr "Updaten"
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr "HMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Verbinding maken met de printer is mislukt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3159,6 +3162,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr "Herstellen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Bestand laden: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3794,6 +3802,9 @@ msgstr "Ander apparaat"
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr "Toegangscode invoeren"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr "Uitloggen gelukt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3818,6 +3829,9 @@ msgstr "Bed leveling"
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "Flow calibratie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr "Versturen gelukt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3889,6 +3903,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr "Print opdracht voorbereiden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7154,7 +7180,18 @@ msgstr "Support: repareer gaten op laag %d"
 | 
			
		|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Getekende delen wissen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Selecteer pen formaat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Rotatie:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Height:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Hoogte:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Het initialiseren is mislukt [%d]!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7167,7 +7204,6 @@ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Send print job to"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Stuur de printtaak naar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7175,7 +7211,6 @@ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
 | 
			
		|||
#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er zullen botsingen "
 | 
			
		||||
#~ "optreden tijdens het printen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7225,7 +7260,6 @@ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
 | 
			
		|||
#~ "automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij het afdrukken van "
 | 
			
		||||
#~ "object voor object"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7259,9 +7293,6 @@ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "0%"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "0%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Alt + muiswiel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
 | 
			
		||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Färgläggning av Support"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt + mushjul"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr "Sektionsvy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + Mushjul"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Penn storlek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Blockera support"
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr "Shift + Vänster musknapp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Radera färgläggning"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Radera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Radera all färgläggning"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Utför"
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Välj penn storlek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + Mushjul"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr "Verktygs typ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Penn form"
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr "Färglägga"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "Radera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyckel 1~9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Beskär"
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr "Rörelse:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgstr "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgstr "Höjd:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
msgstr "Behåll övre del"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -352,10 +349,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1112,8 +1109,11 @@ msgstr "Mata ut"
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr "Tips"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Inställningar"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
msgstr "Kalibrerar AMS..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1416,6 +1416,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS Inställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr "Infoga uppdatering"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2689,7 +2692,7 @@ msgstr "Inga filer"
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2795,6 +2798,9 @@ msgstr "Sport"
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr "Galet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Status"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2807,9 +2813,6 @@ msgstr "Uppdatera"
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr "HMS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Uppkoppling till printern misslyckades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3117,6 +3120,11 @@ msgstr "Tidigare osparat projekt upptäckt, återställa det?"
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr "Återställ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Laddar fil: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3729,6 +3737,9 @@ msgstr "Andra Enheter"
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr "Inmatning av åtkomstkod"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr "Utloggning lyckades."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3753,6 +3764,9 @@ msgstr "Justering av Byggplattan"
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "Flödes Kalibrering"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr "Skicka komplett"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3824,6 +3838,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr "Förbereder utskriftsjobb"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6589,8 +6615,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"interface is Concentric"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
 | 
			
		||||
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för "
 | 
			
		||||
"lösligt(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
 | 
			
		||||
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för lösligt"
 | 
			
		||||
"(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Base pattern spacing"
 | 
			
		||||
msgstr "Basens mönster mellanrum"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7008,7 +7034,18 @@ msgstr "Support: åtgärda hål vid lager %d"
 | 
			
		|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Radera färgläggning"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Välj penn storlek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Rotation:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Height:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Höjd:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Start misslyckad [%d]!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7021,13 +7058,11 @@ msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Send print job to"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Skicka utskriftsjobb till"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7071,7 +7106,6 @@ msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
 | 
			
		|||
#~ "Fri radie område runt extrudern: Används som input för auto-placering för "
 | 
			
		||||
#~ "att undvika kollision när man skriver ut objekt för objekt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Fel i linje %1%:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7105,9 +7139,6 @@ msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
 | 
			
		|||
#~ msgid "0%"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "0%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Alt + mushjul"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
 | 
			
		||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 14:22+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 22:14+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_CN\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -20,9 +20,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Supports Painting"
 | 
			
		||||
msgstr "支撑绘制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt + 鼠标滚轮"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Section view"
 | 
			
		||||
msgstr "剖面视图"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + 鼠标滚轮"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "画笔尺寸"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -41,8 +47,8 @@ msgstr "屏蔽支撑"
 | 
			
		|||
msgid "Shift + Left mouse button"
 | 
			
		||||
msgstr "Shift + 鼠标左键"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
msgstr "擦除绘制"
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "擦除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase all painting"
 | 
			
		||||
msgstr "擦除所有绘制"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -59,12 +65,6 @@ msgstr "执行"
 | 
			
		|||
msgid "Gap area"
 | 
			
		||||
msgstr "间隙面积"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
msgstr "设置画笔大小"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
msgstr "Ctrl + 鼠标滚轮"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Tool type"
 | 
			
		||||
msgstr "工具类型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -114,9 +114,6 @@ msgstr "画笔形状"
 | 
			
		|||
msgid "Paint"
 | 
			
		||||
msgstr "绘制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Erase"
 | 
			
		||||
msgstr "擦除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Key 1~9"
 | 
			
		||||
msgstr "按键 1~9"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -244,11 +241,11 @@ msgstr "剪切"
 | 
			
		|||
msgid "Movement:"
 | 
			
		||||
msgstr "移动:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
msgstr "旋转:"
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr "移动"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Height:"
 | 
			
		||||
msgstr "高度:"
 | 
			
		||||
msgid "Height"
 | 
			
		||||
msgstr "高度"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Keep upper part"
 | 
			
		||||
msgstr "保留上半部分"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -351,12 +348,12 @@ msgstr "添加Z缝"
 | 
			
		|||
msgid "Block seam"
 | 
			
		||||
msgstr "屏蔽Z缝"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr "移除绘制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr "Z缝绘制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove selection"
 | 
			
		||||
msgstr "移除绘制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Entering Seam painting"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -421,7 +418,7 @@ msgid "V"
 | 
			
		|||
msgstr "V"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Internal Version"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "内部版本"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Version"
 | 
			
		||||
msgstr "版本"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -831,7 +828,7 @@ msgid "Clone"
 | 
			
		|||
msgstr "克隆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Simplify Model"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "简化模型"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Center"
 | 
			
		||||
msgstr "居中"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1031,7 +1028,7 @@ msgid "Auto Brim"
 | 
			
		|||
msgstr "自动Brim"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Outer wall speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "外墙速度"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Plate"
 | 
			
		||||
msgstr "盘"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1087,8 +1084,11 @@ msgstr "退料"
 | 
			
		|||
msgid "Tips"
 | 
			
		||||
msgstr "提示"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS 设置"
 | 
			
		||||
msgid "Guide"
 | 
			
		||||
msgstr "引导"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr "重试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Calibrating AMS..."
 | 
			
		||||
msgstr "正在校准AMS..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1379,6 +1379,9 @@ msgstr "不启用AMS"
 | 
			
		|||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
 | 
			
		||||
msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "AMS Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "AMS 设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Insertion update"
 | 
			
		||||
msgstr "插入料时更新"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2209,7 +2212,7 @@ msgid "Slice"
 | 
			
		|||
msgstr "切片"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Send and Print"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "发送并打印"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slice all"
 | 
			
		||||
msgstr "切片所有盘"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2221,7 +2224,7 @@ msgid "Print all"
 | 
			
		|||
msgstr "打印所有盘"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Export G-code file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "导出G-code文件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Send"
 | 
			
		||||
msgstr "发送"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2565,7 +2568,7 @@ msgid "Initialize failed (%s)!"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Network unreachable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "网络不可访问"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Stopped."
 | 
			
		||||
msgstr "已经停止。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2641,8 +2644,8 @@ msgstr "文件列表为空"
 | 
			
		|||
msgid "Download waiting..."
 | 
			
		||||
msgstr "正在下载中..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Retry"
 | 
			
		||||
msgstr "重试"
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Open Folder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2747,6 +2750,9 @@ msgstr "运动"
 | 
			
		|||
msgid "Ludicrous"
 | 
			
		||||
msgstr "狂暴"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "无法连接服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "设备状态"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2759,9 +2765,6 @@ msgstr "固件更新"
 | 
			
		|||
msgid "HMS"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the server"
 | 
			
		||||
msgstr "无法连接服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "无法连接打印机"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2857,7 +2860,7 @@ msgid "COMPLETED"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Cancel upload"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "取消上传"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slice ok."
 | 
			
		||||
msgstr "切片完成."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3064,6 +3067,11 @@ msgstr "检测到有未保存的项目,是否恢复此项目?"
 | 
			
		|||
msgid "Restore"
 | 
			
		||||
msgstr "恢复"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
 | 
			
		||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading file: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "加载文件:%s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3357,10 +3365,10 @@ msgid "Second"
 | 
			
		|||
msgstr "秒"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Browse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "浏览"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Choose Download Directory"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "选择下载文件夹"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "General Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "通用设置"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3438,7 +3446,7 @@ msgid "Backup interval"
 | 
			
		|||
msgstr "备份间隔时长"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Downloads"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "下载"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Home page and daily tips"
 | 
			
		||||
msgstr "首页和每日小贴士"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3671,6 +3679,9 @@ msgstr "其他设备"
 | 
			
		|||
msgid "Input access code"
 | 
			
		||||
msgstr "输入访问码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't find my devices?"
 | 
			
		||||
msgstr "无法找到我的设备?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Log out successful."
 | 
			
		||||
msgstr "登出成功。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3695,6 +3706,9 @@ msgstr "热床调平"
 | 
			
		|||
msgid "Flow Calibration"
 | 
			
		||||
msgstr "流量校准"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Can't connect to the printer"
 | 
			
		||||
msgstr "无法连接打印机"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "send completed"
 | 
			
		||||
msgstr "发送完成"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3765,7 +3779,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"置其所对应的AMS槽位"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
 | 
			
		||||
msgstr "请在发起打印前插入SD卡"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
 | 
			
		||||
msgstr "开启延迟摄影功能需要插入SD卡"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Please check the following infomation:\n"
 | 
			
		||||
msgstr "请确认以下信息后发送打印:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
 | 
			
		||||
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
 | 
			
		||||
"selecting the same printer type.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"用于生成G-code的打印机类型与当前选定的物理打印机类型不同,建议选择相同的打印"
 | 
			
		||||
"机类型重新切片。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Preparing print job"
 | 
			
		||||
msgstr "正在准备打印任务"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4558,7 +4586,7 @@ msgid "Idle"
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Latest version"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "最新版本"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Upgrading"
 | 
			
		||||
msgstr "升级中"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5008,10 +5036,10 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "User"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "用户名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Password"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "密码"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5049,8 +5077,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
 | 
			
		||||
"travel path. Zero to disable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"避免跨越外墙时的最大绕行距离。当绕行距离比这个数值大时,此次空驶不绕行。"
 | 
			
		||||
"绕行距离可表达为绝对值,或者相对直线空驶长度的百分比(例如50%)。0表示禁用"
 | 
			
		||||
"避免跨越外墙时的最大绕行距离。当绕行距离比这个数值大时,此次空驶不绕行。绕行"
 | 
			
		||||
"距离可表达为绝对值,或者相对直线空驶长度的百分比(例如50%)。0表示禁用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "mm or %"
 | 
			
		||||
msgstr "mm 或 %"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6769,7 +6797,18 @@ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
 | 
			
		|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
 | 
			
		||||
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Erase painting"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "擦除绘制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Set pen size"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "设置画笔大小"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Rotation:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "旋转:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Height:"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "高度:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "初始化失败 [%d]!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6797,13 +6836,11 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
 | 
			
		|||
#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时启用?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
#~ "printing."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6841,7 +6878,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
 | 
			
		|||
#~ "collision when print object by object"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "挤出机的净空半径。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "错误在行%1%:\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7140,9 +7176,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Ctrl + Any arrow"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Ctrl + 方向键"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Alt + 鼠标滚轮"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Shift + Mouse wheel"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Shift + 鼠标滚轮"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8171,9 +8204,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Cancel Calibration"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "取消校准"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Guide"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "引导"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Overhang"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "悬垂"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue