ENH: translate missing entries

Jira: STUDIO-2577, STUDIO-2581,STUDIO-2582,STUDIO-2585

Change-Id: I560635756f7d0a9b27e4827920fe84c724d09f01
This commit is contained in:
Arthur 2023-03-29 15:27:35 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 4a99304c4f
commit cf556814ce
21 changed files with 1899 additions and 863 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -291,7 +291,10 @@ msgstr "Rörelse"
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
msgid "Add/Edit connectors"
msgid "Edit connectors"
msgstr ""
msgid "Add connectors"
msgstr ""
msgid "Upper part"
@ -327,12 +330,21 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Connectors"
msgstr ""
msgid "Remove connectors"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Shape"
msgstr "Form"
msgid "Depth ratio"
msgstr ""
msgid "Remove connectors"
msgstr ""
msgid "Prizm"
msgstr ""
@ -345,15 +357,6 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr ""
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Shape"
msgstr "Form"
msgid "Depth ratio"
msgstr ""
msgid "Confirm connectors"
msgstr ""
@ -1330,6 +1333,15 @@ msgstr "Öppna nästa tips"
msgid "Open Documentation in web browser."
msgstr "Öppna dokumentationen i webbläsaren"
msgid "Pause:"
msgstr ""
msgid "Custom Template:"
msgstr ""
msgid "Custom G-code:"
msgstr ""
msgid "Custom G-code"
msgstr "Custom G-kod"
@ -1339,6 +1351,9 @@ msgstr "Ange anpassad G-kod som används på det aktuella lagret:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Hoppa till lager"
msgid "Jump to layer"
msgstr "Jump to layer"
@ -1354,17 +1369,23 @@ msgstr "Lägg till anpassad G-kod"
msgid "Add Custom Template"
msgstr "Lägg till anpassad mall"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Hoppa till lager"
msgid "Filament "
msgstr "Filament "
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Delete Pause"
msgstr ""
msgid "G-code"
msgstr "G-kod"
msgid "Delete Custom Template"
msgstr ""
msgid "Edit Custom G-code"
msgstr ""
msgid "Delete Custom G-code"
msgstr ""
msgid "Delete Filament Change"
msgstr ""
msgid "No printer"
msgstr "Ingen skrivare"
@ -1827,6 +1848,9 @@ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5)"
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5, N i 0,6 ~ 2,0)"
msgid "You need to select the material type and color firet."
msgstr ""
msgid "Other color"
msgstr ""
@ -2868,10 +2892,6 @@ msgstr "tillbaka"
msgid "Paint Toolbar"
msgstr "Färgläggningsverktyg"
#, boost-format
msgid "Shortcut key %1%"
msgstr ""
msgid "Explosion Ratio"
msgstr "Explosions Förhållande"
@ -2893,6 +2913,12 @@ msgstr "Volym:"
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
"objects farther (%s <-> %s)."
msgstr ""
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
msgstr "Ett objekt är placerad över byggplattans begränsningar."
@ -4345,6 +4371,9 @@ msgstr "Alla objekt kommer att raderas, fortsätta?"
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
msgstr "Nuvarande projekt har ej sparade ändringar, spara innan du går vidare?"
msgid "Remember my choice."
msgstr ""
msgid "Number of copies:"
msgstr "Antal kopior:"
@ -4498,8 +4527,8 @@ msgstr "Visa \"Dagens tips\" efter start"
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr "Om aktiverad visas användbara tips vid start."
msgid "User sync"
msgstr "Användar synkronisering"
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
@ -4509,6 +4538,15 @@ msgstr ""
msgid "User Sync"
msgstr "Användar synkronisering"
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr ""
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Associerade filer till Bambu Studio"
@ -4530,14 +4568,33 @@ msgstr "Associera .step/.stp-filer till BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .step filer"
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiering"
msgid "Online Models"
msgstr ""
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
msgstr ""
msgid "Maximum recent projects"
msgstr ""
msgid "Maximum count of recent projects"
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
msgstr ""
msgid "Auto-Backup"
msgstr "Auto Säkerhetskopiera"
msgid "Backup interval"
msgstr "Säkerhetskopierings intervall"
msgid ""
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
msgstr ""
msgid "every"
msgstr ""
msgid "The peroid of backup in seconds."
msgstr ""
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"
@ -4557,6 +4614,9 @@ msgstr "Visa hemsida vid uppstart"
msgid "Sync settings"
msgstr "Sync inställningar"
msgid "User sync"
msgstr "Användar synkronisering"
msgid "Preset sync"
msgstr "Förinställd synkronisering"
@ -4981,8 +5041,8 @@ msgstr ""
"efter att ha valt rätt skrivartyp."
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
msgid "%s is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
@ -5106,8 +5166,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
@ -5171,6 +5231,9 @@ msgstr "Special läge"
msgid "G-code output"
msgstr "G-kod utgång"
msgid "Post-processing scripts"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Återkommande"
@ -6328,15 +6391,6 @@ msgstr "Plate %d: %s stöder inte filamentet %s"
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
msgid "Checking gcode path conflicts."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
"objects (%s <-> %s) farther."
msgstr ""
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exporterar G-kod"
@ -6738,9 +6792,9 @@ msgid ""
"quality for needle and small details"
msgstr ""
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel"
"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra "
"kylnings kvaliteten för små detaljer"
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets "
"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan "
"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer"
msgid "Normal printing"
msgstr "Normal utskrift"
@ -7225,6 +7279,12 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Contour"
msgstr ""
msgid "Contour and hole"
msgstr ""
msgid "All walls"
msgstr "Alla väggar"
@ -7650,6 +7710,16 @@ msgstr "Hastighet för inre vägg"
msgid "Number of walls of every layer"
msgstr "Antal väggar för varje lager"
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr ""
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and variables of settings also can be read"
msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Raft kontakt Z avstånd"
@ -8522,6 +8592,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
msgstr ""
msgid "Normative check"
msgstr ""
msgid "Check the normative items."
msgstr ""
msgid "Output Model Info"
msgstr "Mata ut modell information"
@ -8613,20 +8689,20 @@ msgstr "Skapa support"
msgid "Checking support necessity"
msgstr "Kontrollera supportens nödvändighet"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
"object or enable support generation."
msgid "floating regions"
msgstr ""
msgid "floating cantilever"
msgstr ""
msgid "large overhangs"
msgstr ""
"Det verkar som att objekt %s har helt flytande regioner. Omorientera "
"objektet eller aktivera supportgenerering."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
"generation."
msgstr ""
"Det verkar som om objekt %s har stora överhäng. Vänligen aktivera "
"supportgenerering."
msgid "Optimizing toolpath"
msgstr "Optimerar verktygsbanan"
@ -8949,6 +9025,37 @@ msgstr ""
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
"för att förbättra modellens styrka?"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"
#~ msgid "G-code"
#~ msgstr "G-kod"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Säkerhetskopiering"
#~ msgid "Backup interval"
#~ msgstr "Säkerhetskopierings intervall"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
#~ "object or enable support generation."
#~ msgstr ""
#~ "Det verkar som att objekt %s har helt flytande regioner. Omorientera "
#~ "objektet eller aktivera supportgenerering."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
#~ msgstr ""
#~ "Det verkar som om objekt %s har stora överhäng. Vänligen aktivera "
#~ "supportgenerering."
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\u2103"