ENH: translate missing entries

Jira: STUDIO-2577, STUDIO-2581,STUDIO-2582,STUDIO-2585

Change-Id: I560635756f7d0a9b27e4827920fe84c724d09f01
This commit is contained in:
Arthur 2023-03-29 15:27:35 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 4a99304c4f
commit cf556814ce
21 changed files with 1899 additions and 863 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -291,7 +291,10 @@ msgstr "Beweging"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Add/Edit connectors"
msgid "Edit connectors"
msgstr ""
msgid "Add connectors"
msgstr ""
msgid "Upper part"
@ -327,12 +330,21 @@ msgstr "Terugzetten"
msgid "Connectors"
msgstr ""
msgid "Remove connectors"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"
msgid "Depth ratio"
msgstr ""
msgid "Remove connectors"
msgstr ""
msgid "Prizm"
msgstr ""
@ -345,15 +357,6 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr ""
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"
msgid "Depth ratio"
msgstr ""
msgid "Confirm connectors"
msgstr ""
@ -1346,6 +1349,15 @@ msgstr "Volgende tip openen"
msgid "Open Documentation in web browser."
msgstr "Documentatie openen in een webbrowser"
msgid "Pause:"
msgstr ""
msgid "Custom Template:"
msgstr ""
msgid "Custom G-code:"
msgstr ""
msgid "Custom G-code"
msgstr "Aangepaste G-code"
@ -1355,6 +1367,9 @@ msgstr "Voer de aangepaste G-code in die op de huidige laag wordt gebruikt:"
msgid "OK"
msgstr "Offline"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Spring naar laag"
msgid "Jump to layer"
msgstr "Jump to layer"
@ -1370,17 +1385,23 @@ msgstr "Aangepaste G-code toevoegen"
msgid "Add Custom Template"
msgstr "Aangepaste sjabloon toevoegen"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Spring naar laag"
msgid "Filament "
msgstr "Filament"
msgid "Start"
msgstr "Starten"
msgid "Delete Pause"
msgstr ""
msgid "G-code"
msgstr "G-code"
msgid "Delete Custom Template"
msgstr ""
msgid "Edit Custom G-code"
msgstr ""
msgid "Delete Custom G-code"
msgstr ""
msgid "Delete Filament Change"
msgstr ""
msgid "No printer"
msgstr "Geen printer"
@ -1852,6 +1873,9 @@ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5)"
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5, N in 0,6 ~ 2,0)"
msgid "You need to select the material type and color firet."
msgstr ""
msgid "Other color"
msgstr ""
@ -2902,10 +2926,6 @@ msgstr "Terug"
msgid "Paint Toolbar"
msgstr "Kleur instellingen"
#, boost-format
msgid "Shortcut key %1%"
msgstr ""
msgid "Explosion Ratio"
msgstr "Vergrotings ratio"
@ -2927,6 +2947,12 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Size:"
msgstr "Maat:"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
"objects farther (%s <-> %s)."
msgstr ""
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
msgstr "Er bevind zich een object buiten de grenzen van de printplaat."
@ -4406,6 +4432,9 @@ msgstr ""
"Het huidige project heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u eerst opslaan "
"voordat u verder gaat?"
msgid "Remember my choice."
msgstr ""
msgid "Number of copies:"
msgstr "Aantal kopieën:"
@ -4565,8 +4594,8 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, worden bij het opstarten nuttige tips weergegeven."
msgid "User sync"
msgstr "Gebruikerssynchronisatie"
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
@ -4576,6 +4605,15 @@ msgstr ""
msgid "User Sync"
msgstr "Gebruiker synchroniseren"
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr ""
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Koppel bestanden aan Bambu Studio"
@ -4603,14 +4641,33 @@ msgstr ""
"Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de standaardtoepassing "
"om .step-bestanden te openen"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Online Models"
msgstr ""
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
msgstr ""
msgid "Maximum recent projects"
msgstr ""
msgid "Maximum count of recent projects"
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
msgstr ""
msgid "Auto-Backup"
msgstr "Automatisch backup maken"
msgid "Backup interval"
msgstr "Backupinterval"
msgid ""
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
msgstr ""
msgid "every"
msgstr ""
msgid "The peroid of backup in seconds."
msgstr ""
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@ -4630,6 +4687,9 @@ msgstr "Toon startpagina bij opstanden"
msgid "Sync settings"
msgstr "Synchroniseer instellingen"
msgid "User sync"
msgstr "Gebruikerssynchronisatie"
msgid "Preset sync"
msgstr "Voorinstellingen synchronizeren"
@ -5062,8 +5122,8 @@ msgstr ""
"raadzaam opnieuw te slicen nadat het juiste printertype is geselecteerd."
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS"
msgid "%s is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
@ -5193,8 +5253,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -5259,6 +5319,9 @@ msgstr "Speciale modus"
msgid "G-code output"
msgstr "G-code uitvoer"
msgid "Post-processing scripts"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Veelgebruikt"
@ -6455,15 +6518,6 @@ msgstr "Printbed %d: %s ondersteunt filament %s niet."
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
msgid "Checking gcode path conflicts."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
"objects (%s <-> %s) farther."
msgstr ""
msgid "Exporting G-code"
msgstr "G-code exporteren"
@ -7383,6 +7437,12 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Contour"
msgstr ""
msgid "Contour and hole"
msgstr ""
msgid "All walls"
msgstr "Alle wanden"
@ -7817,6 +7877,16 @@ msgstr "Dit is de snelheid voor de binnenste wanden"
msgid "Number of walls of every layer"
msgstr "Dit is het aantal wanden per laag."
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr ""
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and variables of settings also can be read"
msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:"
@ -8718,6 +8788,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
msgstr ""
msgid "Normative check"
msgstr ""
msgid "Check the normative items."
msgstr ""
msgid "Output Model Info"
msgstr "Model informatie weergeven"
@ -8809,20 +8885,20 @@ msgstr "Support genereren"
msgid "Checking support necessity"
msgstr "Controleren of support is noodzakelijk"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
"object or enable support generation."
msgid "floating regions"
msgstr ""
msgid "floating cantilever"
msgstr ""
msgid "large overhangs"
msgstr ""
"Het lijkt erop dat object %s volledig zwevende gebieden heeft. Heroriënteer "
"het object of schakel het genereren van ondersteuning in."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
"generation."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat object %s grote overhangen heeft. Schakel het genereren "
"van ondersteuning in."
msgid "Optimizing toolpath"
msgstr "Optimaliseren van het pad"
@ -9148,6 +9224,37 @@ msgstr ""
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Starten"
#~ msgid "G-code"
#~ msgstr "G-code"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Backup"
#~ msgid "Backup interval"
#~ msgstr "Backupinterval"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
#~ "object or enable support generation."
#~ msgstr ""
#~ "Het lijkt erop dat object %s volledig zwevende gebieden heeft. "
#~ "Heroriënteer het object of schakel het genereren van ondersteuning in."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
#~ msgstr ""
#~ "Het lijkt erop dat object %s grote overhangen heeft. Schakel het "
#~ "genereren van ondersteuning in."
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\ u2103"