mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
ENH: translate missing entries
Jira: STUDIO-2577, STUDIO-2581,STUDIO-2582,STUDIO-2585 Change-Id: I560635756f7d0a9b27e4827920fe84c724d09f01
This commit is contained in:
parent
4a99304c4f
commit
cf556814ce
21 changed files with 1899 additions and 863 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -291,7 +291,10 @@ msgstr "Beweging"
|
|||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Hoogte"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
||||
msgid "Edit connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upper part"
|
||||
|
@ -327,12 +330,21 @@ msgstr "Terugzetten"
|
|||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stijl"
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Vorm"
|
||||
|
||||
msgid "Depth ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prizm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -345,15 +357,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hexagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stijl"
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Vorm"
|
||||
|
||||
msgid "Depth ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1346,6 +1349,15 @@ msgstr "Volgende tip openen"
|
|||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||
msgstr "Documentatie openen in een webbrowser"
|
||||
|
||||
msgid "Pause:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom G-code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom G-code"
|
||||
msgstr "Aangepaste G-code"
|
||||
|
||||
|
@ -1355,6 +1367,9 @@ msgstr "Voer de aangepaste G-code in die op de huidige laag wordt gebruikt:"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr "Spring naar laag"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to layer"
|
||||
msgstr "Jump to layer"
|
||||
|
||||
|
@ -1370,17 +1385,23 @@ msgstr "Aangepaste G-code toevoegen"
|
|||
msgid "Add Custom Template"
|
||||
msgstr "Aangepaste sjabloon toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr "Spring naar laag"
|
||||
|
||||
msgid "Filament "
|
||||
msgstr "Filament"
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
msgid "Delete Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code"
|
||||
msgstr "G-code"
|
||||
msgid "Delete Custom Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Filament Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No printer"
|
||||
msgstr "Geen printer"
|
||||
|
@ -1852,6 +1873,9 @@ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5, N in 0,6 ~ 2,0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2902,10 +2926,6 @@ msgstr "Terug"
|
|||
msgid "Paint Toolbar"
|
||||
msgstr "Kleur instellingen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Explosion Ratio"
|
||||
msgstr "Vergrotings ratio"
|
||||
|
||||
|
@ -2927,6 +2947,12 @@ msgstr "Volume:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Maat:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||
msgstr "Er bevind zich een object buiten de grenzen van de printplaat."
|
||||
|
||||
|
@ -4406,6 +4432,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Het huidige project heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u eerst opslaan "
|
||||
"voordat u verder gaat?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember my choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of copies:"
|
||||
msgstr "Aantal kopieën:"
|
||||
|
||||
|
@ -4565,8 +4594,8 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, worden bij het opstarten nuttige tips weergegeven."
|
||||
|
||||
msgid "User sync"
|
||||
msgstr "Gebruikerssynchronisatie"
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4576,6 +4605,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "User Sync"
|
||||
msgstr "Gebruiker synchroniseren"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||
msgstr "Koppel bestanden aan Bambu Studio"
|
||||
|
||||
|
@ -4603,14 +4641,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de standaardtoepassing "
|
||||
"om .step-bestanden te openen"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
msgid "Online Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Backup"
|
||||
msgstr "Automatisch backup maken"
|
||||
|
||||
msgid "Backup interval"
|
||||
msgstr "Backupinterval"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
@ -4630,6 +4687,9 @@ msgstr "Toon startpagina bij opstanden"
|
|||
msgid "Sync settings"
|
||||
msgstr "Synchroniseer instellingen"
|
||||
|
||||
msgid "User sync"
|
||||
msgstr "Gebruikerssynchronisatie"
|
||||
|
||||
msgid "Preset sync"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen synchronizeren"
|
||||
|
||||
|
@ -5062,8 +5122,8 @@ msgstr ""
|
|||
"raadzaam opnieuw te slicen nadat het juiste printertype is geselecteerd."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS"
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||
|
@ -5193,8 +5253,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
|
@ -5259,6 +5319,9 @@ msgstr "Speciale modus"
|
|||
msgid "G-code output"
|
||||
msgstr "G-code uitvoer"
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Veelgebruikt"
|
||||
|
||||
|
@ -6455,15 +6518,6 @@ msgstr "Printbed %d: %s ondersteunt filament %s niet."
|
|||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
|
||||
|
||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting G-code"
|
||||
msgstr "G-code exporteren"
|
||||
|
||||
|
@ -7383,6 +7437,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contour and hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All walls"
|
||||
msgstr "Alle wanden"
|
||||
|
||||
|
@ -7817,6 +7877,16 @@ msgstr "Dit is de snelheid voor de binnenste wanden"
|
|||
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||
msgstr "Dit is het aantal wanden per laag."
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||
msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:"
|
||||
|
||||
|
@ -8718,6 +8788,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Normative check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check the normative items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Model Info"
|
||||
msgstr "Model informatie weergeven"
|
||||
|
||||
|
@ -8809,20 +8885,20 @@ msgstr "Support genereren"
|
|||
msgid "Checking support necessity"
|
||||
msgstr "Controleren of support is noodzakelijk"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||
"object or enable support generation."
|
||||
msgid "floating regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "floating cantilever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "large overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lijkt erop dat object %s volledig zwevende gebieden heeft. Heroriënteer "
|
||||
"het object of schakel het genereren van ondersteuning in."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||
"generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lijkt erop dat object %s grote overhangen heeft. Schakel het genereren "
|
||||
"van ondersteuning in."
|
||||
|
||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||
msgstr "Optimaliseren van het pad"
|
||||
|
@ -9148,6 +9224,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start"
|
||||
#~ msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "G-code"
|
||||
#~ msgstr "G-code"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup"
|
||||
#~ msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup interval"
|
||||
#~ msgstr "Backupinterval"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||
#~ "object or enable support generation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het lijkt erop dat object %s volledig zwevende gebieden heeft. "
|
||||
#~ "Heroriënteer het object of schakel het genereren van ondersteuning in."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het lijkt erop dat object %s grote overhangen heeft. Schakel het "
|
||||
#~ "genereren van ondersteuning in."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue