mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
ENH: translate missing entries
Jira: STUDIO-2577, STUDIO-2581,STUDIO-2582,STUDIO-2585 Change-Id: I560635756f7d0a9b27e4827920fe84c724d09f01
This commit is contained in:
parent
4a99304c4f
commit
cf556814ce
21 changed files with 1899 additions and 863 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -292,7 +292,10 @@ msgstr "Bewegung"
|
|||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höhe"
|
||||
|
||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
||||
msgid "Edit connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upper part"
|
||||
|
@ -328,12 +331,21 @@ msgstr "Zurücksetzen"
|
|||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
msgid "Depth ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prizm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -346,15 +358,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hexagon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Form"
|
||||
|
||||
msgid "Depth ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm connectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1349,6 +1352,15 @@ msgstr "Nächsten Tipp öffnen"
|
|||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||
msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen"
|
||||
|
||||
msgid "Pause:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom Template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom G-code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom G-code"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
|
||||
|
||||
|
@ -1360,6 +1372,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr "Zur Schicht springen"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to layer"
|
||||
msgstr "Zur Schicht springen"
|
||||
|
||||
|
@ -1375,17 +1390,23 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen"
|
|||
msgid "Add Custom Template"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr "Zur Schicht springen"
|
||||
|
||||
msgid "Filament "
|
||||
msgstr "Filament"
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
msgid "Delete Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "G-code"
|
||||
msgstr "G-Code"
|
||||
msgid "Delete Custom Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete Filament Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No printer"
|
||||
msgstr "Kein Drucker"
|
||||
|
@ -1854,6 +1875,9 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5)"
|
|||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2919,10 +2943,6 @@ msgstr "Zurück"
|
|||
msgid "Paint Toolbar"
|
||||
msgstr "Malwerkzeuge"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Explosion Ratio"
|
||||
msgstr "Explosionsverhältnis"
|
||||
|
||||
|
@ -2944,6 +2964,12 @@ msgstr "Volumen:"
|
|||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||
msgstr "Ein Objekt ragt über die Begrenzung der Druckplatte."
|
||||
|
||||
|
@ -4420,6 +4446,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Das aktuelle Projekt hat ungespeicherte Änderungen, speichern Sie es, bevor "
|
||||
"Sie fortfahren?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember my choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of copies:"
|
||||
msgstr "Anzahl der Kopien:"
|
||||
|
||||
|
@ -4580,8 +4609,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise "
|
||||
"angezeigt."
|
||||
|
||||
msgid "User sync"
|
||||
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4591,6 +4620,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "User Sync"
|
||||
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||
msgstr "Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
|
||||
|
||||
|
@ -4618,14 +4656,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
|
||||
"Dateien festgelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sicherung"
|
||||
msgid "Online Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto-Backup"
|
||||
msgstr "Automatische Datensicherung"
|
||||
|
||||
msgid "Backup interval"
|
||||
msgstr "Sicherungsintervall"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
@ -4645,6 +4702,9 @@ msgstr "Startseite beim Starten anzeigen"
|
|||
msgid "Sync settings"
|
||||
msgstr "Synchronisationseinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "User sync"
|
||||
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Preset sync"
|
||||
msgstr "Voreinstellungs Synchronisation"
|
||||
|
||||
|
@ -5081,8 +5141,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Auswahl des richtigen Druckertyps erneut zu Slicen."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
|
||||
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||
|
@ -5214,8 +5274,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" (Zeitraffer-Wischturm) hinzuzufügen, indem Sie mit "
|
||||
|
@ -5280,6 +5340,9 @@ msgstr "Spezialmodus"
|
|||
msgid "G-code output"
|
||||
msgstr "G-Code-Ausgabe"
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Häufig"
|
||||
|
||||
|
@ -6478,15 +6541,6 @@ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s"
|
|||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Erzeugen von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
||||
|
||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Exporting G-code"
|
||||
msgstr "Exportiere G-Code"
|
||||
|
||||
|
@ -7406,6 +7460,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
msgid "Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Contour and hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All walls"
|
||||
msgstr "Alle Wände"
|
||||
|
||||
|
@ -7842,6 +7902,16 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der Innenwand"
|
|||
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||
msgstr "Anzahl der Wände jeder Schicht"
|
||||
|
||||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||
msgstr "Floß Kontakt Z Abstand"
|
||||
|
||||
|
@ -8736,6 +8806,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Normative check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check the normative items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Model Info"
|
||||
msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
|
||||
|
||||
|
@ -8827,20 +8903,20 @@ msgstr "Support generieren"
|
|||
msgid "Checking support necessity"
|
||||
msgstr "Überprüfung der Notwendigkeit der Supports"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||
"object or enable support generation."
|
||||
msgid "floating regions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "floating cantilever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "large overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es scheint, dass das Objekt %s vollständig schwebende Bereiche hat. Bitte "
|
||||
"richten Sie das Objekt neu aus oder aktivieren Sie die Supportgenerierung."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||
"generation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es scheint, dass Objekt %s große Überhänge hat. Bitte aktivieren Sie die "
|
||||
"Support-Generierung."
|
||||
|
||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||
msgstr "Optimieren des Werkzeugwegs"
|
||||
|
@ -9171,6 +9247,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start"
|
||||
#~ msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "G-code"
|
||||
#~ msgstr "G-Code"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup"
|
||||
#~ msgstr "Sicherung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backup interval"
|
||||
#~ msgstr "Sicherungsintervall"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||
#~ "object or enable support generation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es scheint, dass das Objekt %s vollständig schwebende Bereiche hat. Bitte "
|
||||
#~ "richten Sie das Objekt neu aus oder aktivieren Sie die Supportgenerierung."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es scheint, dass Objekt %s große Überhänge hat. Bitte aktivieren Sie die "
|
||||
#~ "Support-Generierung."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||
|
||||
|
@ -10112,8 +10219,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, "
|
||||
#~ "einen \"Timelapse Wipe Tower\" (Zeitraffer-Wischturm) hinzuzufügen\n"
|
||||
#~ "hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die leere Position "
|
||||
#~ "der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->\"Timelapse Wipe Tower"
|
||||
#~ "\" wählen.\n"
|
||||
#~ "der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->\"Timelapse Wipe "
|
||||
#~ "Tower\" wählen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue