ENH: translate missing entries

Jira: STUDIO-2577, STUDIO-2581,STUDIO-2582,STUDIO-2585

Change-Id: I560635756f7d0a9b27e4827920fe84c724d09f01
This commit is contained in:
Arthur 2023-03-29 15:27:35 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 4a99304c4f
commit cf556814ce
21 changed files with 1899 additions and 863 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -292,7 +292,10 @@ msgstr "Bewegung"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Add/Edit connectors"
msgid "Edit connectors"
msgstr ""
msgid "Add connectors"
msgstr ""
msgid "Upper part"
@ -328,12 +331,21 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Connectors"
msgstr ""
msgid "Remove connectors"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Shape"
msgstr "Form"
msgid "Depth ratio"
msgstr ""
msgid "Remove connectors"
msgstr ""
msgid "Prizm"
msgstr ""
@ -346,15 +358,6 @@ msgstr ""
msgid "Hexagon"
msgstr ""
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Shape"
msgstr "Form"
msgid "Depth ratio"
msgstr ""
msgid "Confirm connectors"
msgstr ""
@ -1349,6 +1352,15 @@ msgstr "Nächsten Tipp öffnen"
msgid "Open Documentation in web browser."
msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen"
msgid "Pause:"
msgstr ""
msgid "Custom Template:"
msgstr ""
msgid "Custom G-code:"
msgstr ""
msgid "Custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
@ -1360,6 +1372,9 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Zur Schicht springen"
msgid "Jump to layer"
msgstr "Zur Schicht springen"
@ -1375,17 +1390,23 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen"
msgid "Add Custom Template"
msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Zur Schicht springen"
msgid "Filament "
msgstr "Filament"
msgid "Start"
msgstr "Starten"
msgid "Delete Pause"
msgstr ""
msgid "G-code"
msgstr "G-Code"
msgid "Delete Custom Template"
msgstr ""
msgid "Edit Custom G-code"
msgstr ""
msgid "Delete Custom G-code"
msgstr ""
msgid "Delete Filament Change"
msgstr ""
msgid "No printer"
msgstr "Kein Drucker"
@ -1854,6 +1875,9 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5)"
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgid "You need to select the material type and color firet."
msgstr ""
msgid "Other color"
msgstr ""
@ -2919,10 +2943,6 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Paint Toolbar"
msgstr "Malwerkzeuge"
#, boost-format
msgid "Shortcut key %1%"
msgstr ""
msgid "Explosion Ratio"
msgstr "Explosionsverhältnis"
@ -2944,6 +2964,12 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
"objects farther (%s <-> %s)."
msgstr ""
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
msgstr "Ein Objekt ragt über die Begrenzung der Druckplatte."
@ -4420,6 +4446,9 @@ msgstr ""
"Das aktuelle Projekt hat ungespeicherte Änderungen, speichern Sie es, bevor "
"Sie fortfahren?"
msgid "Remember my choice."
msgstr ""
msgid "Number of copies:"
msgstr "Anzahl der Kopien:"
@ -4580,8 +4609,8 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise "
"angezeigt."
msgid "User sync"
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
msgid "Presets"
msgstr ""
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
@ -4591,6 +4620,15 @@ msgstr ""
msgid "User Sync"
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr ""
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
@ -4618,14 +4656,33 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
"Dateien festgelegt"
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
msgid "Online Models"
msgstr ""
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
msgstr ""
msgid "Maximum recent projects"
msgstr ""
msgid "Maximum count of recent projects"
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
msgstr ""
msgid "Auto-Backup"
msgstr "Automatische Datensicherung"
msgid "Backup interval"
msgstr "Sicherungsintervall"
msgid ""
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
msgstr ""
msgid "every"
msgstr ""
msgid "The peroid of backup in seconds."
msgstr ""
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@ -4645,6 +4702,9 @@ msgstr "Startseite beim Starten anzeigen"
msgid "Sync settings"
msgstr "Synchronisationseinstellungen"
msgid "User sync"
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
msgid "Preset sync"
msgstr "Voreinstellungs Synchronisation"
@ -5081,8 +5141,8 @@ msgstr ""
"Auswahl des richtigen Druckertyps erneut zu Slicen."
#, c-format, boost-format
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
msgid "%s is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid ""
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
@ -5214,8 +5274,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wipe Tower\" (Zeitraffer-Wischturm) hinzuzufügen, indem Sie mit "
@ -5280,6 +5340,9 @@ msgstr "Spezialmodus"
msgid "G-code output"
msgstr "G-Code-Ausgabe"
msgid "Post-processing scripts"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Häufig"
@ -6478,15 +6541,6 @@ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s"
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Erzeugen von Schürze und Rand (skirt & brim)"
msgid "Checking gcode path conflicts."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
"objects (%s <-> %s) farther."
msgstr ""
msgid "Exporting G-code"
msgstr "Exportiere G-Code"
@ -7406,6 +7460,12 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Contour"
msgstr ""
msgid "Contour and hole"
msgstr ""
msgid "All walls"
msgstr "Alle Wände"
@ -7842,6 +7902,16 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der Innenwand"
msgid "Number of walls of every layer"
msgstr "Anzahl der Wände jeder Schicht"
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr ""
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and variables of settings also can be read"
msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Floß Kontakt Z Abstand"
@ -8736,6 +8806,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
msgstr ""
msgid "Normative check"
msgstr ""
msgid "Check the normative items."
msgstr ""
msgid "Output Model Info"
msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
@ -8827,20 +8903,20 @@ msgstr "Support generieren"
msgid "Checking support necessity"
msgstr "Überprüfung der Notwendigkeit der Supports"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
"object or enable support generation."
msgid "floating regions"
msgstr ""
msgid "floating cantilever"
msgstr ""
msgid "large overhangs"
msgstr ""
"Es scheint, dass das Objekt %s vollständig schwebende Bereiche hat. Bitte "
"richten Sie das Objekt neu aus oder aktivieren Sie die Supportgenerierung."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
"generation."
msgstr ""
"Es scheint, dass Objekt %s große Überhänge hat. Bitte aktivieren Sie die "
"Support-Generierung."
msgid "Optimizing toolpath"
msgstr "Optimieren des Werkzeugwegs"
@ -9171,6 +9247,37 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Starten"
#~ msgid "G-code"
#~ msgstr "G-Code"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Sicherung"
#~ msgid "Backup interval"
#~ msgstr "Sicherungsintervall"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
#~ "object or enable support generation."
#~ msgstr ""
#~ "Es scheint, dass das Objekt %s vollständig schwebende Bereiche hat. Bitte "
#~ "richten Sie das Objekt neu aus oder aktivieren Sie die Supportgenerierung."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
#~ msgstr ""
#~ "Es scheint, dass Objekt %s große Überhänge hat. Bitte aktivieren Sie die "
#~ "Support-Generierung."
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\ u2103"
@ -10112,8 +10219,8 @@ msgstr ""
#~ "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, "
#~ "einen \"Timelapse Wipe Tower\" (Zeitraffer-Wischturm) hinzuzufügen\n"
#~ "hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die leere Position "
#~ "der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->\"Timelapse Wipe Tower"
#~ "\" wählen.\n"
#~ "der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->\"Timelapse Wipe "
#~ "Tower\" wählen.\n"
#~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "