Update Turkish translation (#3270)

* Update OrcaSlicer_tr.po

New English terms were translated into Turkish.

* Update OrcaSlicer_tr.po

* Turkish language sentences were added.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* Turkish translation update

* Update Turkish translation
This commit is contained in:
Olcay ÖREN 2023-12-25 07:09:09 +03:00 committed by GitHub
parent 9e4c332df2
commit cf36ca6ef9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 22:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-25 01:15+0300\n"
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n" "Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
"Language-Team: Türkçe\n" "Language-Team: Türkçe\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Cut"
msgstr "Kes" msgstr "Kes"
msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?"
msgstr "" msgstr "Ana kat olmayan kenarlar kesme aletinden kaynaklanıyor, şimdi düzeltmek istiyor musunuz?"
msgid "Repairing model object" msgid "Repairing model object"
msgstr "Model nesnesini onarma" msgstr "Model nesnesini onarma"
@ -741,6 +741,8 @@ msgid ""
"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, "
"newly created user presets can only be used locally." "newly created user presets can only be used locally."
msgstr "" msgstr ""
"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; yeni "
"oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir."
msgid "Sync user presets" msgid "Sync user presets"
msgstr "Kullanıcı ön ayarlarını senkronize edin" msgstr "Kullanıcı ön ayarlarını senkronize edin"
@ -915,10 +917,10 @@ msgid "Cone"
msgstr "Koni" msgstr "Koni"
msgid "Disc" msgid "Disc"
msgstr "" msgstr "Disk"
msgid "Torus" msgid "Torus"
msgstr "" msgstr "Simit"
msgid "Orca Cube" msgid "Orca Cube"
msgstr "Orca Küpü" msgstr "Orca Küpü"
@ -933,7 +935,7 @@ msgid "Voron Cube"
msgstr "Voron Küpü" msgstr "Voron Küpü"
msgid "Stanford Bunny" msgid "Stanford Bunny"
msgstr "" msgstr "Stanford Tavşanı"
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Metin" msgstr "Metin"
@ -1093,7 +1095,7 @@ msgid "Add Primitive"
msgstr "Primitif Ekle" msgstr "Primitif Ekle"
msgid "Add Handy models" msgid "Add Handy models"
msgstr "" msgstr "Pratik Modeller Ekle"
msgid "Show Labels" msgid "Show Labels"
msgstr "Etiketleri Göster" msgstr "Etiketleri Göster"
@ -7195,7 +7197,7 @@ msgid "Idle"
msgstr "Boşta" msgstr "Boşta"
msgid "Beta version" msgid "Beta version"
msgstr "" msgstr "Beta sürüm"
msgid "Latest version" msgid "Latest version"
msgstr "Son sürüm" msgstr "Son sürüm"
@ -9704,15 +9706,17 @@ msgstr ""
"destekleyip desteklemediği" "destekleyip desteklemediği"
msgid "Emit limits to G-code" msgid "Emit limits to G-code"
msgstr "" msgstr "G-code sınırları"
msgid "Machine limits" msgid "Machine limits"
msgstr "Yazıcısınırları" msgstr "Yazıcı sınırları"
msgid "" msgid ""
"If enabled, the machine limits will be emitted to G-code file.\n" "If enabled, the machine limits will be emitted to G-code file.\n"
"This option will be ignored if the g-code flavor is set to Klipper." "This option will be ignored if the g-code flavor is set to Klipper."
msgstr "" msgstr ""
"Etkinleştirilirse, makine sınırları G kodu dosyasına aktarılacaktır.\n"
"G kodu tadı Klipper olarak ayarlandığında bu seçenek göz ardı edilecektir."
msgid "" msgid ""
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
@ -10135,7 +10139,7 @@ msgid "Number of walls of every layer"
msgstr "Her katmanın duvar sayısı" msgstr "Her katmanın duvar sayısı"
msgid "Alternate extra wall" msgid "Alternate extra wall"
msgstr "" msgstr "Alternatif ekstra duvar"
msgid "" msgid ""
"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " "This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill "
@ -10147,6 +10151,14 @@ msgid ""
"Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "Using lightning infill together with this option is not recommended as there "
"is limited infill to anchor the extra perimeters to." "is limited infill to anchor the extra perimeters to."
msgstr "" msgstr ""
"Bu ayar her iki katmana ekstra bir duvar ekler. Bu şekilde dolgu "
"duvarlar arasında dikey olarak sıkışır ve daha güçlü baskılar elde edilir.\n"
"\n"
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde dikey kabuk kalınlığını sağla seçeneğinin "
"devre dışı bırakılması gerekir. \n"
"\n"
"İlave çevrelerin sabitleneceği dolgu sınırlı olduğundan, bu seçenekle "
"birlikte yıldırım dolgusunun kullanılması önerilmez."
msgid "" msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@ -10528,23 +10540,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, " "Spiralleştirme, dış konturun z hareketlerini yumuşatır. Ve katı bir modeli, "
"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan " "katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan "
"son modelde dikiş yok" "son modelde dikiş yok."
msgid "Smooth Spiral" msgid "Smooth Spiral"
msgstr "" msgstr "Pürüzsüz Spiral"
msgid "" msgid ""
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
msgstr "" msgstr ""
"Pürüzsüz Spiral, X ve Y hareketlerini de yumuşatır ve dikey olmayan "
"duvarlarda XY yönlerinde bile hiçbir görünür ek yeri oluşmamasını sağlar."
msgid "Max XY Smoothing" msgid "Max XY Smoothing"
msgstr "" msgstr "Maksimum XY Yumuşatma"
msgid "" msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf "
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
msgstr "" msgstr ""
"Düzgün bir spiral elde etmek için XY'deki noktaları hareket ettirmek için "
"maksimum mesafe % olarak ifade edilirse nozül çapı üzerinden hesaplanacaktır."
msgid "" msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
@ -12653,7 +12669,7 @@ msgstr ""
"Lütfen tekrar girin." "Lütfen tekrar girin."
msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter."
msgstr "" msgstr "Üretici bir sayı olamaz. Lütfen tekrar girin."
msgid "" msgid ""
"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one."
@ -13320,6 +13336,9 @@ msgid ""
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
"3D scene operations." "3D scene operations."
msgstr "" msgstr ""
"Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n"
"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri "
"sunduğunu biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid "" msgid ""
@ -13327,6 +13346,9 @@ msgid ""
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
"cutting tool?" "cutting tool?"
msgstr "" msgstr ""
"Kesme Aleti\n"
"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi "
"biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid "" msgid ""
@ -13334,18 +13356,25 @@ msgid ""
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
"problems on the Windows system?" "problems on the Windows system?"
msgstr "" msgstr ""
"Modeli Düzelt\n"
"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli "
"düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid "" msgid ""
"Timelapse\n" "Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
msgstr "" msgstr ""
"Timelapse\n"
"Her baskı sırasında timelapse video oluşturabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid "" msgid ""
"Auto-Arrange\n" "Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
msgstr "" msgstr ""
"Otomatik Düzenleme\n"
"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid "" msgid ""
@ -13353,6 +13382,9 @@ msgid ""
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
"printing by a simple click?" "printing by a simple click?"
msgstr "" msgstr ""
"Otomatik Yönlendirme\n"
"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne "
"döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid "" msgid ""
@ -13486,6 +13518,9 @@ msgid ""
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " "Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
"Layer Height option? Check it out!" "Layer Height option? Check it out!"
msgstr "" msgstr ""
"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği ile baskınızı hızlandırın\n"
"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da "
"hızlı yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid "" msgid ""
@ -13518,6 +13553,10 @@ msgid ""
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
"the best results." "the best results."
msgstr "" msgstr ""
"İpek Filament Baskı\n"
"İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat gösterilmesi "
"gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman daha yüksek sıcaklık "
"ve daha düşük hız önerilir."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid "" msgid ""