mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2026-01-25 06:27:34 -07:00
update locale
This commit is contained in:
parent
eba242953b
commit
cde79fc655
21 changed files with 378 additions and 144 deletions
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -5846,6 +5846,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8224,10 +8235,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6291,6 +6291,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carregar 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8987,12 +8998,12 @@ msgstr "Mostrar la llista de dreceres de teclat"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Dreceres Globals"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotar la vista"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Vista Panoràmica"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotar la vista"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Vista amb Zoom"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6170,6 +6170,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Načíst 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8733,12 +8744,12 @@ msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Globální zkratky"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Otočit pohled"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Zobrazení panorama"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Otočit pohled"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Zvětšit zobrazení"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -4296,8 +4296,8 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per "
|
||||
"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiges Muster. Verwenden Sie N, N#K oder eine durch Kommas getrennte Liste "
|
||||
"mit optionalem #K pro Eintrag. Beispiele: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
|
||||
"Ungültiges Muster. Verwenden Sie N, N#K oder eine durch Kommas getrennte "
|
||||
"Liste mit optionalem #K pro Eintrag. Beispiele: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
|
|
@ -6361,6 +6361,17 @@ msgstr "Der 3mf stammt nicht vom OrcaSlicer, lade nur die Geometriedaten."
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Lade 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -7212,7 +7223,9 @@ msgid "Maximum count of recent files"
|
|||
msgstr "Maximale Anzahl der zuletzt verwendeten Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "Add model files (stl/step) to recent file list."
|
||||
msgstr "Modell-Dateien (stl/step) zur Liste der zuletzt verwendeten Dateien hinzufügen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modell-Dateien (stl/step) zur Liste der zuletzt verwendeten Dateien "
|
||||
"hinzufügen."
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||
msgstr "Meine Auswahl für nicht gespeicherte Projekte löschen."
|
||||
|
|
@ -9110,12 +9123,12 @@ msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Globale Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Drehen der Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Pan-Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Drehen der Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Ansicht zoomen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -12355,11 +12368,11 @@ msgid ""
|
|||
"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at "
|
||||
"explicit layers. Layers are 1-based."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügt an bestimmten Schichten massive Füllung ein. Verwenden Sie N, um jede "
|
||||
"N-te Schicht einzufügen, N#K, um K aufeinanderfolgende massive Schichten alle N "
|
||||
"Schichten einzufügen (K ist optional, z.B. '5#' entspricht '5#1'), oder eine "
|
||||
"kommagetrennte Liste (z.B. 1,7,9), um sie in expliziten Schichten einzufügen. "
|
||||
"Schichten sind 1-basiert."
|
||||
"Fügt an bestimmten Schichten massive Füllung ein. Verwenden Sie N, um jede N-"
|
||||
"te Schicht einzufügen, N#K, um K aufeinanderfolgende massive Schichten alle "
|
||||
"N Schichten einzufügen (K ist optional, z.B. '5#' entspricht '5#1'), oder "
|
||||
"eine kommagetrennte Liste (z.B. 1,7,9), um sie in expliziten Schichten "
|
||||
"einzufügen. Schichten sind 1-basiert."
|
||||
|
||||
msgid "Fill Multiline"
|
||||
msgstr "Mehrzeilige Füllung"
|
||||
|
|
@ -13229,12 +13242,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Drehen Sie die Richtung der spärlichen Füllung pro Schicht mit einer Vorlage "
|
||||
"von Winkeln. Geben Sie durch Kommas getrennte Grad ein (z.B. '0,30,60,90'). "
|
||||
"Winkel werden schichtweise in der Reihenfolge angewendet und wiederholt, wenn "
|
||||
"die Liste endet. Erweiterte Syntax wird unterstützt: '+5' dreht +5° jede "
|
||||
"Schicht; '+5#5' dreht +5° alle 5 Schichten. Siehe das Wiki für Details. Wenn eine "
|
||||
"Vorlage festgelegt ist, wird die Standardfüllrichtungseinstellung ignoriert. "
|
||||
"Beachten Sie: Einige Füllmuster (z.B. Gyroid) steuern die Rotation selbst; "
|
||||
"verwenden Sie sie mit Vorsicht."
|
||||
"Winkel werden schichtweise in der Reihenfolge angewendet und wiederholt, "
|
||||
"wenn die Liste endet. Erweiterte Syntax wird unterstützt: '+5' dreht +5° "
|
||||
"jede Schicht; '+5#5' dreht +5° alle 5 Schichten. Siehe das Wiki für Details. "
|
||||
"Wenn eine Vorlage festgelegt ist, wird die Standardfüllrichtungseinstellung "
|
||||
"ignoriert. Beachten Sie: Einige Füllmuster (z.B. Gyroid) steuern die "
|
||||
"Rotation selbst; verwenden Sie sie mit Vorsicht."
|
||||
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:32-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -5938,6 +5938,17 @@ msgstr "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8389,10 +8400,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6309,6 +6309,17 @@ msgstr "El 3mf no es de Orca Slicer, cargando sólo datos de geometría."
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Cargar 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -9004,12 +9015,12 @@ msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos globales"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotar Vista"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Desplazar vista"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotar Vista"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Hacer Zoom"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
|
|
@ -6334,6 +6334,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Charger 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -9100,12 +9111,12 @@ msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis globaux"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotation de la vue"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Déplacement de vue"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotation de la vue"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Vue agrandie"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -6082,6 +6082,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf betöltése"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8629,12 +8640,12 @@ msgstr "Gyorsgombok listájának megjelenítése"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Globális gyorsbillentyűk"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Nézet elforgatása"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Pásztázó nézet"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Nézet elforgatása"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Nagyítás nézet"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6312,6 +6312,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carica 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -9030,12 +9041,12 @@ msgstr "Mostra elenco scorciatoie da tastiera"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Scorciatoie globali"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Ruota vista"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Vista panoramica"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Ruota vista"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Ingrandimento vista"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -5964,6 +5964,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mfを読込み"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8423,12 +8434,12 @@ msgstr "ショートカット一覧を表示"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "ショートカット"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "回転"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "回転"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "ズーム"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 17:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6122,6 +6122,17 @@ msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf 불러오기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8707,12 +8718,12 @@ msgstr "키보드 단축키 목록 보기"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "전역 단축키"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "시점 회전"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "시점 이동"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "시점 회전"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "시점 확대/축소"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 21:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintaras Kučinskas <sharanchius@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6256,6 +6256,17 @@ msgstr "3MF nepalaikomas Orca Slicer. Įkeliami tik geometrijos duomenys."
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Įkelti 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8945,12 +8956,12 @@ msgstr "Rodyti sparčiųjų klavišų sąrašą"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Bendrieji spartieji klavišai"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Pasukti vaizdą"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Judinti vaizdą"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Pasukti vaizdą"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Padidinti vaizdą"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6144,6 +6144,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Laad 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8772,10 +8783,10 @@ msgstr "Toon lijst met sneltoetsen"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Globale snelkoppelingen"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <<tlumaczeniebs@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6275,6 +6275,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Wczytaj 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8944,12 +8955,12 @@ msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Globalne skróty"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Obróć widok"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Przesuń widok"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Obróć widok"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Przybliż widok"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 10:05-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
|
|
@ -1568,8 +1568,8 @@ msgid ""
|
|||
"features.\n"
|
||||
"Click Yes to install it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O OrcaSlicer requer o Microsoft WebView2 Runtime para operar "
|
||||
"determinados recursos.\n"
|
||||
"O OrcaSlicer requer o Microsoft WebView2 Runtime para operar determinados "
|
||||
"recursos.\n"
|
||||
"Clique em Sim para instalá-lo agora."
|
||||
|
||||
msgid "WebView2 Runtime"
|
||||
|
|
@ -4245,8 +4245,8 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per "
|
||||
"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Padrão inválido. Use N, N#K, ou uma lista separa por vírgulas com #K opcional "
|
||||
"por entrada. Examplos: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
|
||||
"Padrão inválido. Use N, N#K, ou uma lista separa por vírgulas com #K "
|
||||
"opcional por entrada. Examplos: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\""
|
||||
|
|
@ -6216,8 +6216,8 @@ msgid ""
|
|||
"presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alguns filamentos desconhecidos foram mapeados para a predefinição genérica. "
|
||||
"Por favor, atualize o OrcaSlicer ou reinicie o OrcaSlicer para verificar "
|
||||
"se há uma atualização para as predefinições do sistema."
|
||||
"Por favor, atualize o OrcaSlicer ou reinicie o OrcaSlicer para verificar se "
|
||||
"há uma atualização para as predefinições do sistema."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
|
|
@ -6286,6 +6286,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Carregar 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -6985,8 +6996,9 @@ msgid "Orbit speed multiplier"
|
|||
msgstr "Multiplicador de velocidade de órbita"
|
||||
|
||||
msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement."
|
||||
msgstr "Multiplica a velocidade da órbita para um movimento de câmera "
|
||||
"mais fino ou mais grosseiro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Multiplica a velocidade da órbita para um movimento de câmera mais fino ou "
|
||||
"mais grosseiro."
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr "Mostrar tela de abertura"
|
||||
|
|
@ -7869,9 +7881,9 @@ msgid ""
|
|||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma torre de preparo é necessária para um timelapse suave. Pode haver "
|
||||
"falhas no modelo sem a torre de preparo. Tem certeza de que deseja "
|
||||
"desativar a torre de preparo?"
|
||||
"Uma torre de preparo é necessária para um timelapse suave. Pode haver falhas "
|
||||
"no modelo sem a torre de preparo. Tem certeza de que deseja desativar a "
|
||||
"torre de preparo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
|
||||
|
|
@ -7884,9 +7896,8 @@ msgid ""
|
|||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma torre de preparo é necessária para um timelapse suave. Pode haver "
|
||||
"falhas no modelo sem a torre de preparo. Deseja ativar a torre de "
|
||||
"preparo?"
|
||||
"Uma torre de preparo é necessária para um timelapse suave. Pode haver falhas "
|
||||
"no modelo sem a torre de preparo. Deseja ativar a torre de preparo?"
|
||||
|
||||
msgid "Still print by object?"
|
||||
msgstr "Ainda imprimir por objeto?"
|
||||
|
|
@ -9009,12 +9020,12 @@ msgstr "Mostrar lista de atalhos de teclado"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Atalhos globais"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotacionar vista"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Movimentar vista"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotacionar vista"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Aproximar vista"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9280,8 +9291,7 @@ msgstr "Conecte a impressora usando IP e código de acesso"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passo 1. Confirme se o OrcaSlicer e sua impressora estão na mesma LAN."
|
||||
msgstr "Passo 1. Confirme se o OrcaSlicer e sua impressora estão na mesma LAN."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values "
|
||||
|
|
@ -9782,8 +9792,8 @@ msgid ""
|
|||
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
|
||||
"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A torre de preparo atualmente só é suportada para os G-code do tipo "
|
||||
"Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier."
|
||||
"A torre de preparo atualmente só é suportada para os G-code do tipo Marlin, "
|
||||
"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier."
|
||||
|
||||
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
|
||||
msgstr "A torre de preparo não é suportada na impressão \"Por objeto\"."
|
||||
|
|
@ -9792,26 +9802,26 @@ msgid ""
|
|||
"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It "
|
||||
"requires that all objects have the same layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A torre de preparo não é suportada quando a altura de camada adaptativa "
|
||||
"está ativa. Isso requer que todos os objetos tenham a mesma altura de camada."
|
||||
"A torre de preparo não é suportada quando a altura de camada adaptativa está "
|
||||
"ativa. Isso requer que todos os objetos tenham a mesma altura de camada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A torre de preparo requer que o \"vão de suporte\" seja múltiplo da "
|
||||
"altura da camada."
|
||||
"A torre de preparo requer que o \"vão de suporte\" seja múltiplo da altura "
|
||||
"da camada."
|
||||
|
||||
msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A torre de preparo requer que todos os objetos tenham as mesmas alturas "
|
||||
"de camada."
|
||||
"A torre de preparo requer que todos os objetos tenham as mesmas alturas de "
|
||||
"camada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower requires that all objects are printed over the same number "
|
||||
"of raft layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A torre de preparo requer que todos os objetos sejam impressos sobre o "
|
||||
"mesmo número de camadas da jangada."
|
||||
"A torre de preparo requer que todos os objetos sejam impressos sobre o mesmo "
|
||||
"número de camadas da jangada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed "
|
||||
|
|
@ -9824,15 +9834,15 @@ msgid ""
|
|||
"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer "
|
||||
"heights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A torre de preparo requer que todos os objetos sejam fatiados com as "
|
||||
"mesmas alturas de camada."
|
||||
"A torre de preparo requer que todos os objetos sejam fatiados com as mesmas "
|
||||
"alturas de camada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower is only supported if all objects have the same variable "
|
||||
"layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A torre de preparo só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma "
|
||||
"altura de camada variável."
|
||||
"A torre de preparo só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma altura "
|
||||
"de camada variável."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
|
||||
|
|
@ -10308,7 +10318,8 @@ msgstr "Tipo de placa padrão"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)."
|
||||
msgstr "Tipo de placa padrão para a impressora (suporta formato numérico ou string)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de placa padrão para a impressora (suporta formato numérico ou string)."
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr "Sequência de impressão da primeira camada"
|
||||
|
|
@ -10635,10 +10646,9 @@ msgid ""
|
|||
"layer consistency. NOTE: This option will be ignored for outer-inner or "
|
||||
"inner-outer-inner wall sequences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Melhora a precisão da casca ajustando o espaçamento da parede externa. "
|
||||
"Isso também melhora a consistência da camada. Nota: Esta opção será ignorada "
|
||||
"se a sequência da parede for externa-interna ou interna-externa-interna."
|
||||
|
||||
"Melhora a precisão da casca ajustando o espaçamento da parede externa. Isso "
|
||||
"também melhora a consistência da camada. Nota: Esta opção será ignorada se a "
|
||||
"sequência da parede for externa-interna ou interna-externa-interna."
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
|
||||
msgstr "Parede única em superfícies superiores"
|
||||
|
|
@ -12216,8 +12226,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Insere preenchimento sólido em camadas específicas. Use N para inserir a "
|
||||
"cada enésima camada, N#K para inserir K camadas sólidas consecutivas a cada "
|
||||
"enésima camada (K é opcional, ou seja, '5#' é igual a '5#1'), ou uma lista "
|
||||
"separada por vírgulas (Ex. 1,7,9) para inserir em camadas esplícitas. Camadas "
|
||||
"são baseadas em 1."
|
||||
"separada por vírgulas (Ex. 1,7,9) para inserir em camadas esplícitas. "
|
||||
"Camadas são baseadas em 1."
|
||||
|
||||
msgid "Fill Multiline"
|
||||
msgstr "Multilinhas de Preenchimento"
|
||||
|
|
@ -13468,10 +13478,10 @@ msgid ""
|
|||
"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modelo de Compensação de Fluxo, usado para ajustar o fluxo para áreas de "
|
||||
"preenchimento pequenas. O modelo é expresso como um par de valores "
|
||||
"separados por vírgula para o comprimento de extrusão e o fator de "
|
||||
"correção de fluxo. Cada par em uma linha separeada, seguido por "
|
||||
"ponto-e-vírgula, no seguinte formato: \"1.234, 5.678;\""
|
||||
"preenchimento pequenas. O modelo é expresso como um par de valores separados "
|
||||
"por vírgula para o comprimento de extrusão e o fator de correção de fluxo. "
|
||||
"Cada par em uma linha separeada, seguido por ponto-e-vírgula, no seguinte "
|
||||
"formato: \"1.234, 5.678;\""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum speed X"
|
||||
msgstr "Velocidade máxima X"
|
||||
|
|
@ -15093,8 +15103,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A camada de suporte usa uma altura de camada independente da camada do "
|
||||
"objeto. Isso é para suportar a personalização do vão-Z e economizar tempo de "
|
||||
"impressão. Esta opção será inválida quando a torre de preparo estiver "
|
||||
"ativa."
|
||||
"impressão. Esta opção será inválida quando a torre de preparo estiver ativa."
|
||||
|
||||
msgid "Threshold angle"
|
||||
msgstr "Ângulo limiar"
|
||||
|
|
@ -15272,8 +15281,8 @@ msgid ""
|
|||
"the surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A quantidade de material a extrudar durante o passar a ferro. Relativo ao "
|
||||
"fluxo da altura normal da camada de interface. Um valor muito alto resulta em "
|
||||
"superextrusão na superfície."
|
||||
"fluxo da altura normal da camada de interface. Um valor muito alto resulta "
|
||||
"em superextrusão na superfície."
|
||||
|
||||
msgid "Support Ironing line spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -16911,8 +16920,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Agora adicionamos a auto-calibração para diferentes filamentos, que é "
|
||||
"totalmente automatizada e o resultado será salvo na impressora para uso "
|
||||
"futuro. Você só precisa fazer a calibração nos seguintes casos limitados:\n"
|
||||
"1. Se você introduzir um novo filamento de marcas/modelos diferentes ou "
|
||||
"se o filamento estiver úmido;\n"
|
||||
"1. Se você introduzir um novo filamento de marcas/modelos diferentes ou se o "
|
||||
"filamento estiver úmido;\n"
|
||||
"2. Se o bico estiver desgastado ou for substituído por um novo;\n"
|
||||
"3. Se o fluxo volumétrico máximo ou a temperatura de impressão forem "
|
||||
"alteradas na configuração do filamento."
|
||||
|
|
@ -19749,8 +19758,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A prevenção de vazamento atualmente não é suportada com a torre de "
|
||||
#~ "prepao ativa."
|
||||
#~ "A prevenção de vazamento atualmente não é suportada com a torre de prepao "
|
||||
#~ "ativa."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.3.0 Official Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 21:08+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
|
|
@ -6350,6 +6350,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Загрузка 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -9099,12 +9110,12 @@ msgstr "Показать список сочетаний клавиш"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Глобальные горячие клавиши"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Вращение камеры"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Перемещение камеры"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Вращение камеры"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Масштабирование вида"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -6070,6 +6070,17 @@ msgstr "3mf kommer inte från Orca Slicer, laddar endast geometri data."
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Ladda 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8618,12 +8629,12 @@ msgstr "Visa tangentbordets genvägs lista"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Övergripande genvägar"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotera vy"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Panoreringsvy"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Rotera vy"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Zoomvy"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 23:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: GlauTech\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6235,6 +6235,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf yükle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8914,12 +8925,12 @@ msgstr "Klavye kısayolları listesini göster"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Genel kısayollar"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Görüntüyü döndür"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Pan Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Görüntüyü döndür"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Zoom Görünümü"
|
||||
|
||||
|
|
@ -12475,6 +12486,7 @@ msgstr "İlk katmana pütürlü yüzey uygulanıp uygulanmayacağı."
|
|||
msgid "Fuzzy skin generator mode"
|
||||
msgstr "Pütürlü yüzey oluşturma modu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n"
|
||||
"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: orcaslicerua\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
|
|
@ -6294,6 +6294,17 @@ msgstr "3mf не від Orca Slicer, завантажуйте лише дані
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Завантажити 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8972,12 +8983,12 @@ msgstr "Показати список клавіш"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "Глобальні ярлики"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Повернути вигляд"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Панорамний вигляд"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "Повернути вигляд"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "Перегляд масштабу"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6001,6 +6001,19 @@ msgstr "该3mf文件不是来自Orca Slicer,将只加载几何数据。"
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该项目由 OrcaSlicer 2.3.1-alpha 创建,并使用了填充旋转模板设置,这些设置可能"
|
||||
"无法与您当前的填充模式正常配合,可能导致支撑不足或打印质量问题。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr "您是否希望 OrcaSlicer 清除旋转模板设置以自动修复此问题?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8503,12 +8516,12 @@ msgstr "显示键盘快捷键列表"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "全局快捷键"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "旋转视角"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "移动视角"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "旋转视角"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "缩放视角"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 21:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 19:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 5idereal <hi@5idereal.cc>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -6017,6 +6017,17 @@ msgstr "該 3mf 檔案不是來自 Orca Slicer,將只載入幾何資料。"
|
|||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "載入 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
"rotation template settings that may not work properly with your current "
|
||||
"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation "
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
|
|
@ -8525,12 +8536,12 @@ msgstr "顯示鍵盤快捷鍵清單"
|
|||
msgid "Global shortcuts"
|
||||
msgstr "全域快捷鍵"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "旋轉視角"
|
||||
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "移動視角"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate View"
|
||||
msgstr "旋轉視角"
|
||||
|
||||
msgid "Zoom View"
|
||||
msgstr "縮放視角"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue