FIX: [STUDIO-3157] AMS material blacklist, prompt without translation

Change-Id: Id4ec08aea568680d2f08346bf18782830bebf205
This commit is contained in:
maosheng.wei 2023-06-14 10:24:39 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 3dd15ee681
commit ca1facfaa0
27 changed files with 746 additions and 477 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 11:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -772,18 +772,6 @@ msgstr "Sebesség"
msgid "Strength"
msgstr "Szilárdság"
msgid "Top Solid Layers"
msgstr "Felső tömör rétegek"
msgid "Top Minimum Shell Thickness"
msgstr "Minimális fedőréteg vastagság"
msgid "Bottom Solid Layers"
msgstr "Alsó tömör rétegek"
msgid "Bottom Minimum Shell Thickness"
msgstr "Alsó minimális héjvastagság"
msgid "Ironing"
msgstr "Vasalás"
@ -1709,6 +1697,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss"
msgstr ""
"Sikeresen elküldve. Az eszköz oldala automatikusan megjelenik %s mp-en belül"
#, c-format, boost-format
msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss"
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát."
@ -2615,6 +2607,22 @@ msgstr "A frissítés sikertelen."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási feladatot"
msgid "TPU is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid ""
"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to "
"dry it before use."
msgstr ""
msgid ""
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
"AMS, please use with caution."
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "alapértelmezett"
@ -3614,9 +3622,6 @@ msgstr "Fájlok kötegelt kezelése."
msgid "No printers."
msgstr "Nincs nyomtató."
msgid "Not supported by this model of printer!"
msgstr "Ez a nyomtatómodell nem támogatja!"
msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás..."
@ -3782,23 +3787,6 @@ msgstr "Nyomtatás megszakítása"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect the "
"printer by logging in with your user account."
msgstr ""
"Megszakadt a kapcsolat a(z) [%s] nyomtatóval, mivel a LAN mód le van tiltva. "
"Kérjük, csatlakoztasd újra a nyomtatót a fiókodba történő bejelentkezéssel."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect the "
"printer by inputting Access Code which can be gotten from printer screen."
msgstr ""
"Megszakadt a kapcsolat a(z) [%s] nyomtatóval, mivel a LAN mód le van tiltva. "
"Kérjük, csatlakoztasd újra a nyomtatót a hozzáférési kód megadásával, "
"amelyet a nyomtató kijelzőjén találsz."
msgid "Downloading..."
msgstr "Letöltés..."
@ -4558,7 +4546,7 @@ msgid "Plate Settings"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgid "Number of currently selected: %1%\n"
msgstr ""
#, boost-format
@ -5229,6 +5217,10 @@ msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
@ -5280,9 +5272,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason111"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
@ -9470,6 +9459,40 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
"modell szilárdságát?"
#~ msgid "Top Solid Layers"
#~ msgstr "Felső tömör rétegek"
#~ msgid "Top Minimum Shell Thickness"
#~ msgstr "Minimális fedőréteg vastagság"
#~ msgid "Bottom Solid Layers"
#~ msgstr "Alsó tömör rétegek"
#~ msgid "Bottom Minimum Shell Thickness"
#~ msgstr "Alsó minimális héjvastagság"
#~ msgid "Not supported by this model of printer!"
#~ msgstr "Ez a nyomtatómodell nem támogatja!"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect "
#~ "the printer by logging in with your user account."
#~ msgstr ""
#~ "Megszakadt a kapcsolat a(z) [%s] nyomtatóval, mivel a LAN mód le van "
#~ "tiltva. Kérjük, csatlakoztasd újra a nyomtatót a fiókodba történő "
#~ "bejelentkezéssel."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect "
#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer "
#~ "screen."
#~ msgstr ""
#~ "Megszakadt a kapcsolat a(z) [%s] nyomtatóval, mivel a LAN mód le van "
#~ "tiltva. Kérjük, csatlakoztasd újra a nyomtatót a hozzáférési kód "
#~ "megadásával, amelyet a nyomtató kijelzőjén találsz."
#, boost-format
#~ msgid " plate %1%:"
#~ msgstr " %1% tálca:"