FIX: [STUDIO-3157] AMS material blacklist, prompt without translation

Change-Id: Id4ec08aea568680d2f08346bf18782830bebf205
This commit is contained in:
maosheng.wei 2023-06-14 10:24:39 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 3dd15ee681
commit ca1facfaa0
27 changed files with 746 additions and 477 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 11:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -776,18 +776,6 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"
msgid "Top Solid Layers"
msgstr "Capas sólidas superiores"
msgid "Top Minimum Shell Thickness"
msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior"
msgid "Bottom Solid Layers"
msgstr "Capas sólidas inferiores"
msgid "Bottom Minimum Shell Thickness"
msgstr "Espesor mínimo del cuerpo inferior"
msgid "Ironing"
msgstr "Alisado"
@ -1714,6 +1702,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss"
msgstr ""
"Enviado correctamente. Se mostrará automáticamente en el dispositivo en %s S"
#, c-format, boost-format
msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss"
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir mediante LAN."
@ -2636,6 +2628,22 @@ msgstr "Actualización fallida."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "No se pudo iniciar la impresión"
msgid "TPU is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid ""
"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to "
"dry it before use."
msgstr ""
msgid ""
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
"AMS, please use with caution."
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "por defecto"
@ -3634,9 +3642,6 @@ msgstr "Gestion de archivos por lotes."
msgid "No printers."
msgstr "No hay impresoras."
msgid "Not supported by this model of printer!"
msgstr "¡Modelo de impresora no soportado!"
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando…"
@ -3802,24 +3807,6 @@ msgstr "Cancelar impresión"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "¿Está seguro de cancelar la impresión?"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect the "
"printer by logging in with your user account."
msgstr ""
"Se desconectó de la impresora [%s] debido a que el modo LAN está "
"desactivado. Vuelva a conectar la impresora iniciando sesión con su cuenta "
"de usuario."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect the "
"printer by inputting Access Code which can be gotten from printer screen."
msgstr ""
"Se ha desconectado de la impresora [%s] debido a que el modo LAN está "
"activado. Vuelva a conectar la impresora introduciendo el código de acceso "
"que se puede obtener de la pantalla de la impresora."
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando…"
@ -4588,7 +4575,7 @@ msgid "Plate Settings"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgid "Number of currently selected: %1%\n"
msgstr ""
#, boost-format
@ -5268,6 +5255,10 @@ msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
@ -5318,9 +5309,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason111"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
@ -9542,6 +9530,40 @@ msgstr ""
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
#~ msgid "Top Solid Layers"
#~ msgstr "Capas sólidas superiores"
#~ msgid "Top Minimum Shell Thickness"
#~ msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior"
#~ msgid "Bottom Solid Layers"
#~ msgstr "Capas sólidas inferiores"
#~ msgid "Bottom Minimum Shell Thickness"
#~ msgstr "Espesor mínimo del cuerpo inferior"
#~ msgid "Not supported by this model of printer!"
#~ msgstr "¡Modelo de impresora no soportado!"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect "
#~ "the printer by logging in with your user account."
#~ msgstr ""
#~ "Se desconectó de la impresora [%s] debido a que el modo LAN está "
#~ "desactivado. Vuelva a conectar la impresora iniciando sesión con su "
#~ "cuenta de usuario."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect "
#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer "
#~ "screen."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha desconectado de la impresora [%s] debido a que el modo LAN está "
#~ "activado. Vuelva a conectar la impresora introduciendo el código de "
#~ "acceso que se puede obtener de la pantalla de la impresora."
#, boost-format
#~ msgid " plate %1%:"
#~ msgstr " placa %1%:"