FIX: [STUDIO-3157] AMS material blacklist, prompt without translation

Change-Id: Id4ec08aea568680d2f08346bf18782830bebf205
This commit is contained in:
maosheng.wei 2023-06-14 10:24:39 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 3dd15ee681
commit ca1facfaa0
27 changed files with 746 additions and 477 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 11:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -774,18 +774,6 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
msgid "Top Solid Layers"
msgstr "Obere volle Schichten"
msgid "Top Minimum Shell Thickness"
msgstr "Obere minimale Schalendicke"
msgid "Bottom Solid Layers"
msgstr "Untere volle Schichten"
msgid "Bottom Minimum Shell Thickness"
msgstr "Minimale Dicke der unteren Schichten"
msgid "Ironing"
msgstr "Glätten"
@ -1720,6 +1708,10 @@ msgstr "Druckkonfiguration senden"
msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss"
msgstr "Erfolgreich gesendet, springt automatisch zur Geräteseite in %ss"
#, c-format, boost-format
msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss"
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr "Vor dem Drucken über LAN muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden."
@ -2645,6 +2637,22 @@ msgstr "Update fehlgeschlagen."
msgid "Failed to start printing job"
msgstr "Druckauftrag konnte nicht gestartet werden"
msgid "TPU is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
msgstr ""
msgid ""
"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to "
"dry it before use."
msgstr ""
msgid ""
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
"AMS, please use with caution."
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "Standard"
@ -3646,9 +3654,6 @@ msgstr "Batch-Verwaltung von Dateien."
msgid "No printers."
msgstr "Keine Drucker."
msgid "Not supported by this model of printer!"
msgstr "Wird von diesem Druckermodell nicht unterstützt!"
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
@ -3815,25 +3820,6 @@ msgstr "Druck abbrechen"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect the "
"printer by logging in with your user account."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Drucker [%s] wurde unterbrochen, da der LAN-Modus "
"deaktiviert ist. Bitte verbinden Sie den Drucker erneut, indem Sie sich mit "
"Ihrem Benutzerkonto anmelden."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect the "
"printer by inputting Access Code which can be gotten from printer screen."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Drucker [%s] wurde unterbrochen, da der LAN-Modus "
"aktiviert ist. Bitte stellen Sie die Verbindung zum Drucker wieder her, "
"indem Sie den Zugriffscode eingeben, den Sie auf dem Druckerbildschirm "
"abrufen können."
msgid "Downloading..."
msgstr "Herunterladen..."
@ -4607,7 +4593,7 @@ msgid "Plate Settings"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgid "Number of currently selected: %1%\n"
msgstr ""
#, boost-format
@ -5287,6 +5273,10 @@ msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
@ -5338,9 +5328,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason111"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
@ -9578,6 +9565,41 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
#~ msgid "Top Solid Layers"
#~ msgstr "Obere volle Schichten"
#~ msgid "Top Minimum Shell Thickness"
#~ msgstr "Obere minimale Schalendicke"
#~ msgid "Bottom Solid Layers"
#~ msgstr "Untere volle Schichten"
#~ msgid "Bottom Minimum Shell Thickness"
#~ msgstr "Minimale Dicke der unteren Schichten"
#~ msgid "Not supported by this model of printer!"
#~ msgstr "Wird von diesem Druckermodell nicht unterstützt!"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect "
#~ "the printer by logging in with your user account."
#~ msgstr ""
#~ "Die Verbindung zum Drucker [%s] wurde unterbrochen, da der LAN-Modus "
#~ "deaktiviert ist. Bitte verbinden Sie den Drucker erneut, indem Sie sich "
#~ "mit Ihrem Benutzerkonto anmelden."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect "
#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer "
#~ "screen."
#~ msgstr ""
#~ "Die Verbindung zum Drucker [%s] wurde unterbrochen, da der LAN-Modus "
#~ "aktiviert ist. Bitte stellen Sie die Verbindung zum Drucker wieder her, "
#~ "indem Sie den Zugriffscode eingeben, den Sie auf dem Druckerbildschirm "
#~ "abrufen können."
#, boost-format
#~ msgid " plate %1%:"
#~ msgstr " Druckplatte %1%:"