Localization: "\t" symbols are deleted from community translations (ko, nl, pt_br, tr, zc_CN(TW)),

fixed some phrases
This commit is contained in:
YuSanka 2020-03-06 10:51:22 +01:00
parent 04ebdd8b3f
commit c47565430f
13 changed files with 96 additions and 89 deletions

View file

@ -4196,11 +4196,9 @@ msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
#, c-format
msgid ""
"Current preset is inherited from:\n"
"\t%s"
"Current preset is inherited from"
msgstr ""
"Predefinição atual é herdada de:\n"
"\t%s"
"Predefinição atual é herdada de"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954
msgid "It can't be deleted or modified."
@ -4472,16 +4470,18 @@ msgstr "Abra o arquivo de certificado da CA"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962
#, c-format
msgid ""
"HTTPS CA File:\n"
" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
"Store or Keychain.\n"
" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
"Store or Keychain."
msgstr ""
"Neste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store "
"ou keychain."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
"Store / Keychain."
msgstr ""
"Arquivo HTTPS CA:\n"
" \tNeste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store "
"ou keychain.\n"
" \tPara usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA "
"Para usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA "
"para o repositório de certificados/chaveiro."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
@ -4778,12 +4778,12 @@ msgstr "PONTO BRANCO"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427
msgid ""
"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
"para o botão esquerdo: \t indica uma predefinição que não é do sistema (ou "
"para o botão esquerdo: indica uma predefinição que não é do sistema (ou "
"não-padrão),\n"
"para o botão direito: \t indica que as config. não foram modificadas."
"para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
msgid "BACK ARROW"