Localization: "\t" symbols are deleted from community translations (ko, nl, pt_br, tr, zc_CN(TW)),

fixed some phrases
This commit is contained in:
YuSanka 2020-03-06 10:51:22 +01:00
parent 04ebdd8b3f
commit c47565430f
13 changed files with 96 additions and 89 deletions

View file

@ -1207,13 +1207,13 @@ msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"\tNO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"\tor CANCEL for do nothing"
"Select YES if you want to delete all saved tool changes,\n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes,\n"
"or CANCEL for do nothing"
msgstr ""
"저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다. \n"
"\t아니오 모든 도구 변경 이 색상 변경으로 전환하려면 \n"
"\t또는 아무것도 하지 않는 취소"
"저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다.\n"
"아니오 모든 도구 변경 이 색상 변경으로 전환하려면\n"
"또는 아무것도 하지 않는 취소"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1892
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
@ -5411,16 +5411,18 @@ msgstr "CA 인증서 파일 열기"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741
#, c-format
msgid ""
"HTTPS CA File:\n"
" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
"Store or Keychain.\n"
" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
msgstr ""
"이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 "
"합니다.\n"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741
msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
"Store / Keychain."
msgstr ""
"HTTPS CA 파일:\n"
" \t이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 "
"합니다.\n"
" \t사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져"
"사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져"
"오십시오."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
@ -5717,8 +5719,8 @@ msgstr "흰색 글머리 기호"
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3235
msgid ""
"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
"왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
"오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
@ -6478,7 +6480,7 @@ msgstr "인쇄 z"
#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
msgid ""
"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr ""
"이는 일반적으로 무시할 수 있는 작은 돌출 또는 결함이 있는 모델에 의해 발생합"
"니다. 모델을 수리하거나 배드에서 방향을 변경하십시오."