mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
ENH: sync with localazy and update pos
Change-Id: Idd235f05fddc4ee7962df7fe001ee71ebaff3ce7
This commit is contained in:
parent
3b0f75bd4e
commit
b5629fa31a
7 changed files with 1943 additions and 1604 deletions
|
@ -2834,6 +2834,11 @@ msgid ""
|
|||
"2. The Filament presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n"
|
||||
"It contains the following information:\n"
|
||||
"1. The Process presets\n"
|
||||
"2. The Filament presets\n"
|
||||
"3. The Printer presets\n"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronization"
|
||||
msgstr "Synchronisatie"
|
||||
|
@ -2962,7 +2967,7 @@ msgstr "Verbinden..."
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Connect failed [%d]!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinding mislukt [%d]!"
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr "Bestandslijst laden..."
|
||||
|
@ -7746,105 +7751,6 @@ msgid ""
|
|||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export ok."
|
||||
#~ msgstr "Exporteren ok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Printbed %d: %s onderstand filament %s niet.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filament N XX"
|
||||
#~ msgstr "Filament N XX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color Print"
|
||||
#~ msgstr "Kleuren print"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comsumption"
|
||||
#~ msgstr "Verbruik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filament 1"
|
||||
#~ msgstr "Filament 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flushed filament"
|
||||
#~ msgstr "Flushed filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Adaptieve laaghoogte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first "
|
||||
#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of "
|
||||
#~ "the model’s surface.\n"
|
||||
#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in "
|
||||
#~ "current plate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als u deze optie inschakelt, betekent dit dat de hoogte van elke laag, "
|
||||
#~ "behalve die van de eerste laag, automatisch wordt berekend op basis van "
|
||||
#~ "de helling van het oppervlak van het model.\n"
|
||||
#~ "Houd er rekening mee dat deze optie alleen van kracht is als er geen "
|
||||
#~ "prime-toren is gegenereerd op het huidige printbed."
|
||||
|
||||
#~ msgid "normal"
|
||||
#~ msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "tree"
|
||||
#~ msgstr "tree"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Object:"
|
||||
#~ msgstr "Object"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have changed some preset settings. \n"
|
||||
#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "U hebt enkele voorinstellingen gewijzigd.\n"
|
||||
#~ "Wilt u deze gewijzigde instellingen behouden na het wisselen van "
|
||||
#~ "voorinstelling?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export sliced file"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export current Sliced file"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer het huidig \"sliced\" bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed "
|
||||
#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much "
|
||||
#~ "width of the line without support from lower layer"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Forceer de snelheid van de koelventilator wanneer de overhanggraad van "
|
||||
#~ "het onderdeel deze waarde overschrijdt. Uitgedrukt als percentage "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase painting"
|
||||
#~ msgstr "Getekende delen wissen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set pen size"
|
||||
#~ msgstr "Selecteer pen formaat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotation:"
|
||||
#~ msgstr "Rotatie:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Het initialiseren is mislukt [%d]!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Management"
|
||||
#~ msgstr "Management"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
#~ "printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er zullen botsingen "
|
||||
#~ "optreden tijdens het printen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -7854,79 +7760,19 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er kunnen botsingen "
|
||||
#~ "optreden tijdens het printen."
|
||||
|
||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " bevindt zich te dichtbij andere objecten, er zullen botsingen optreden "
|
||||
#~ "tijdens het printen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
#~ "printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " komt te dichtbij het uitgesloten gebied, er zullen botsingen optreden "
|
||||
#~ "tijdens het printen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||
#~ msgstr "Vermijd wanden tijdens het verplaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||
#~ msgstr "Maximale afstand voor printpad omleiding"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maximale omleidingsafstand om beweging over muren te vermijden. Als de "
|
||||
#~ "afstand groter is dan deze waarde, is er geen omleiding."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hoogte van de spelingsruimte rond de printkop: wordt gebruikt als invoer "
|
||||
#~ "voor automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij object voor "
|
||||
#~ "object printen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||
#~ "collision when print object by object"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vrije ruimte rond de printkop: deze wordt gebruikt als invoer voor "
|
||||
#~ "automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij het afdrukken van "
|
||||
#~ "object voor object"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||
#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||
#~ msgstr "Aantal driehoeken verkleinen (vereenvoudigen)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Overschakelen naar zigzagpatroon?\n"
|
||||
#~ "Ja - Automatisch overschakelen naar zigzagpatroon\n"
|
||||
#~ "Nee - Reset vulling automatisch naar de standaard niet-100% waarde\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extruder position"
|
||||
#~ msgstr "Positie van de extruder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zig zag"
|
||||
#~ msgstr "Zig-zag"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||
#~ "filament.\n"
|
||||
#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De bedtemperatuur is hoger dan de verglazingstemperatuur van dit "
|
||||
#~ "filament. Hierdoor kan de nozzle verstopt raken en kan het printen "
|
||||
#~ "mislukken"
|
||||
#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er zullen botsingen "
|
||||
#~ "optreden tijdens het printen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "0%"
|
||||
#~ msgstr "0%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adaptive layer height"
|
||||
#~ msgstr "Adaptieve laaghoogte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
||||
|
@ -7947,9 +7793,35 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "deze georiënteert. Anders worden alle objecten op de huidige project "
|
||||
#~ "georiënteert."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||
#~ msgstr "Vermijd wanden tijdens het verplaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||
#~ "filament.\n"
|
||||
#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De bedtemperatuur is hoger dan de verglazingstemperatuur van dit "
|
||||
#~ "filament. Hierdoor kan de nozzle verstopt raken en kan het printen "
|
||||
#~ "mislukken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear all"
|
||||
#~ msgstr "Alles wissen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||
#~ "collision when print object by object"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vrije ruimte rond de printkop: deze wordt gebruikt als invoer voor "
|
||||
#~ "automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij het afdrukken van "
|
||||
#~ "object voor object"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color Print"
|
||||
#~ msgstr "Kleuren print"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comsumption"
|
||||
#~ msgstr "Verbruik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating"
|
||||
#~ msgstr "Bezig met creëren"
|
||||
|
||||
|
@ -7997,12 +7869,52 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Dit schakelt terugtrekken (retraction) uit wanneer reizen volledig binnen "
|
||||
#~ "een opvulgebied is en het druppelen uit de nozzle niet kan worden gezien."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first "
|
||||
#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of "
|
||||
#~ "the model’s surface.\n"
|
||||
#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in "
|
||||
#~ "current plate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als u deze optie inschakelt, betekent dit dat de hoogte van elke laag, "
|
||||
#~ "behalve die van de eerste laag, automatisch wordt berekend op basis van "
|
||||
#~ "de helling van het oppervlak van het model.\n"
|
||||
#~ "Houd er rekening mee dat deze optie alleen van kracht is als er geen "
|
||||
#~ "prime-toren is gegenereerd op het huidige printbed."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter a search term"
|
||||
#~ msgstr "Voer een zoekterm in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase painting"
|
||||
#~ msgstr "Getekende delen wissen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||
#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export current Sliced file"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer het huidig \"sliced\" bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export ok."
|
||||
#~ msgstr "Exporteren ok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export sliced file"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extruder position"
|
||||
#~ msgstr "Positie van de extruder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed"
|
||||
#~ msgstr "Mislukt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filament 1"
|
||||
#~ msgstr "Filament 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filament N XX"
|
||||
#~ msgstr "Filament N XX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filaments Selection"
|
||||
#~ msgstr "Filaments selectie"
|
||||
|
||||
|
@ -8015,6 +7927,17 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Fix model through cloud"
|
||||
#~ msgstr "Repareer model in de cloud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Flushed filament"
|
||||
#~ msgstr "Flushed filament"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed "
|
||||
#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much "
|
||||
#~ "width of the line without support from lower layer"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Forceer de snelheid van de koelventilator wanneer de overhanggraad van "
|
||||
#~ "het onderdeel deze waarde overschrijdt. Uitgedrukt als percentage "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fragment Filter"
|
||||
#~ msgstr "Fragmentfilter"
|
||||
|
||||
|
@ -8029,12 +7952,26 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "temperature"
|
||||
#~ msgstr "Nozzle opwarmen tot doel temperatuur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Height:"
|
||||
#~ msgstr "Hoogte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hoogte van de spelingsruimte rond de printkop: wordt gebruikt als invoer "
|
||||
#~ "voor automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij object voor "
|
||||
#~ "object printen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "In the calibration of extrusion flow"
|
||||
#~ msgstr "Bij de kalibratie van de extrusieflow"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In the calibration of laser scanner"
|
||||
#~ msgstr "Bij de kalibratie van laserscanner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Het initialiseren is mislukt [%d]!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inner wall speed"
|
||||
#~ msgstr "Binnenste wand snelheid"
|
||||
|
||||
|
@ -8048,12 +7985,34 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Line type"
|
||||
#~ msgstr "Lijn-type"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Management"
|
||||
#~ msgstr "Management"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||
#~ msgstr "Maximale afstand voor printpad omleiding"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maximale omleidingsafstand om beweging over muren te vermijden. Als de "
|
||||
#~ "afstand groter is dan deze waarde, is er geen omleiding."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Module"
|
||||
#~ msgstr "Module"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitoring"
|
||||
#~ msgstr "Monitoren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open &PrusaSlicer"
|
||||
#~ msgstr "Open &PrusaSlicer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open PrusaSlicer"
|
||||
#~ msgstr "Open PrusaSlicer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output file"
|
||||
#~ msgstr "Bestand weergeven"
|
||||
|
||||
|
@ -8069,6 +8028,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Per object edit"
|
||||
#~ msgstr "Instellingen per object"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Printbed %d: %s onderstand filament %s niet.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please fill report first."
|
||||
#~ msgstr "Gelieve eerst het rapport in te vullen."
|
||||
|
||||
|
@ -8091,6 +8053,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Printer Selection"
|
||||
#~ msgstr "Printer selectie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This "
|
||||
#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls "
|
||||
#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be "
|
||||
#~ "seen outside"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het wisselen van filament wordt uitgevoerd in de vulling van objecten. "
|
||||
#~ "Dit kan de hoeveelheid afval verminderen en de print tijd verkorten. Let "
|
||||
#~ "op: indien de wanden zijn geprint met transparant filament, is de vulling "
|
||||
#~ "met gemengde kleuren zichtbaar."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This "
|
||||
#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het wisselen van filament vindt plaats in de support van objecten. Dit "
|
||||
#~ "kan de hoeveelheid afval verminderen en de print tijd verkorten."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Push new filament \n"
|
||||
#~ "into extruder"
|
||||
|
@ -8107,15 +8087,30 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes, "
|
||||
#~ "a timelapse video is created from all the snapshots."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||
#~ msgstr "Aantal driehoeken verkleinen (vereenvoudigen)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reload item"
|
||||
#~ msgstr "Onderdeel opnieuw laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reload items"
|
||||
#~ msgstr "Onderdelen opnieuw laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Report"
|
||||
#~ msgstr "Rapport"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotation:"
|
||||
#~ msgstr "Rotatie:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save configuration as:"
|
||||
#~ msgstr "Bewaar configuratie als:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending"
|
||||
#~ msgstr "Verzenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set pen size"
|
||||
#~ msgstr "Selecteer pen formaat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "Shift + willekeurige pijl"
|
||||
|
||||
|
@ -8148,6 +8143,15 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "filament wisselingen veroorzaken indien support is gespecificeerd als een "
|
||||
#~ "andere extruder dan het object"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Overschakelen naar zigzagpatroon?\n"
|
||||
#~ "Ja - Automatisch overschakelen naar zigzagpatroon\n"
|
||||
#~ "Nee - Reset vulling automatisch naar de standaard niet-100% waarde\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!"
|
||||
#~ msgstr "De cloud omgeving is aangepast. Log opnieuw in aub."
|
||||
|
||||
|
@ -8170,6 +8174,25 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "heeft geprobeerd om het te repareren, maar misschien wilt u de resultaten "
|
||||
#~ "controleren of het invoerbestand repareren en het opnieuw proberen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||
#~ "mixed as a result"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dit object wordt gebruikt om de nozzle te reinigen na een filamentwissel "
|
||||
#~ "om filament te besparen en de print tijd te verkorten. De kleuren van de "
|
||||
#~ "objecten worden gemengd als resultaat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
|
||||
#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, "
|
||||
#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deze instelling staat voor het volume filament dat per seconde kan worden "
|
||||
#~ "gesmolten en geëxtrudeerd. De printsnelheid wordt beperkt door de "
|
||||
#~ "maximale volumetrische snelheid in het geval van een te hoge en "
|
||||
#~ "onredelijke snelheidsinstelling. 0 betekent geen limiet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timelapse Wipe Tower"
|
||||
#~ msgstr "Timelapse Wipe Tower"
|
||||
|
||||
|
@ -8188,7 +8211,38 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Waiting"
|
||||
#~ msgstr "Wachten"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have changed some preset settings. \n"
|
||||
#~ "Would you like to keep these changed settings after switching preset?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "U hebt enkele voorinstellingen gewijzigd.\n"
|
||||
#~ "Wilt u deze gewijzigde instellingen behouden na het wisselen van "
|
||||
#~ "voorinstelling?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zig zag"
|
||||
#~ msgstr "Zig-zag"
|
||||
|
||||
#~ msgid " Object:"
|
||||
#~ msgstr "Object"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " komt te dichtbij het uitgesloten gebied, er zullen botsingen optreden "
|
||||
#~ "tijdens het printen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " bevindt zich te dichtbij andere objecten, er zullen botsingen optreden "
|
||||
#~ "tijdens het printen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "normal"
|
||||
#~ msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "geladen!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "tree"
|
||||
#~ msgstr "tree"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue