mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-05 04:54:08 -06:00
Update OrcaSlicer_es.po
This commit is contained in:
parent
9b40cde6c0
commit
b21aad079f
1 changed files with 23 additions and 24 deletions
|
@ -6260,10 +6260,10 @@ msgid "Printable space"
|
|||
msgstr "Espacio imprimible"
|
||||
|
||||
msgid "Cooling Fan"
|
||||
msgstr "Ventilador de enfriamento"
|
||||
msgstr "Ventilador de refrigeración"
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed-up time"
|
||||
msgstr "Tiempo de aumento de velocidad del ventilador"
|
||||
msgstr "Tiempo de aceleración del ventilador"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder Clearance"
|
||||
msgstr "Margen del extrusor"
|
||||
|
@ -7485,17 +7485,17 @@ msgid "Printable area"
|
|||
msgstr "Área imprimible"
|
||||
|
||||
msgid "Bed exclude area"
|
||||
msgstr "Área excluida de la cama"
|
||||
msgstr "Área de exclusión"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front "
|
||||
"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as "
|
||||
"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Área excluida de la impresión en el plano XY. Por ejemplo, las impresoras de "
|
||||
"la serie X1 utilizan la esquina delantera izquierda para cortar el filamento "
|
||||
"durante el cambio de filamento. El área la delimita un polígono unido por "
|
||||
"puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
"Área excluida de la impresión en el plano XY. El área la delimita un "
|
||||
"polígono unido por puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"\n"
|
||||
"Por ejemplo: Delimitamos un área cuadrada 0x0, 0x30, 30x30, 30x0. Si "
|
||||
"colocamos algún objeto dentro del área de exclusión nos saltará un error."
|
||||
|
||||
msgid "Bed custom texture"
|
||||
msgstr "Textura personalizada de cama"
|
||||
|
@ -9134,22 +9134,21 @@ msgid ""
|
|||
"gcode' is activated.\n"
|
||||
"Use 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inicia el ventilador un número de segundos antes que el tiempo de inicio "
|
||||
"objetivo (puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleración infinita "
|
||||
"para esta estimación de tiempo, y solo se tendrán en cuenta los movimientos "
|
||||
"G1 y G0 (no soporta el ajuste de arco).\n"
|
||||
"Inicia el ventilador un número de segundos antes que su tiempo de inicio "
|
||||
"(puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleración infinita para esta "
|
||||
"estimación de tiempo, y solo se tendrán en cuenta los movimientos G1 y G0 "
|
||||
"(no soporta el ajuste de arco).\n"
|
||||
"Esto no moverá comandos de ventilador desde G-Codes personalizados (estos "
|
||||
"actúan como un tipo de 'barrera').\n"
|
||||
"Esto no moverá comandos de ventilador en el G-Code inicial si el 'único G-"
|
||||
"Code inicial personalizado' está activado\n"
|
||||
"Esto no moverá comandos de ventilador en el G-Code inicial si la opción "
|
||||
"'solamente G-Code inicial personalizado' está activada\n"
|
||||
"Usar 0 para desactivar."
|
||||
|
||||
msgid "Only overhangs"
|
||||
msgstr "Solo voladizos"
|
||||
|
||||
msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo se tomará dentro de la cuenta el retraso para enfriar los voladizos."
|
||||
msgstr "Solo se tendrá en cuenta el retraso para refrigerar los voladizos."
|
||||
|
||||
msgid "Fan kick-start time"
|
||||
msgstr "Tiempo de arranque de ventilador"
|
||||
|
@ -9161,12 +9160,11 @@ msgid ""
|
|||
"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n"
|
||||
"Set to 0 to deactivate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emite un comando de velocidad máxima del ventilador durante esta cantidad de "
|
||||
"segundos antes de reducir a la velocidad objetivo para poner en marcha el "
|
||||
"ventilador de refrigeración.\n"
|
||||
"Emite un comando de velocidad máxima del ventilador X segundos antes "
|
||||
"reduciendo el tiempo de arranque del ventilador de refrigeración.\n"
|
||||
"Esto es útil para ventiladores donde un PWM/potencia baja puede ser "
|
||||
"insuficiente para que el ventilador comience a girar desde una parada, o "
|
||||
"para que el ventilador alcance la velocidad más rápido.\n"
|
||||
"insuficiente para que el ventilador se active en frio desde un parón, y que "
|
||||
"el ventilador se active antes.\n"
|
||||
"Ajústelo a 0 para desactivarlo."
|
||||
|
||||
msgid "Time cost"
|
||||
|
@ -9598,9 +9596,10 @@ msgid ""
|
|||
"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code "
|
||||
"command: M106 P2 S(0-255)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velocidad del ventilador de enfriamiento de la parte auxiliar. El ventilador "
|
||||
"auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las "
|
||||
"primeras capas, que se define como sin capas de refrigeración.\n"
|
||||
"Velocidad del ventilador de refrigeración de la parte auxiliar. El "
|
||||
"ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, "
|
||||
"excepto en las primeras capas, que se define como sin capas de "
|
||||
"refrigeración.\n"
|
||||
"Por favor, active auxiliary_fan en la configuración de la impresora para "
|
||||
"utilizar esta función. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)"
|
||||
|
||||
|
@ -9623,7 +9622,7 @@ msgid ""
|
|||
"specified explicitly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocidad mínima de impresión para el filamento cuando la ralentización "
|
||||
"para un mejor enfriamiento de la capa está activada, cuando se imprimen "
|
||||
"para un mejor refrigeración de la capa está activada, cuando se imprimen "
|
||||
"voladizos y cuando las velocidades de las características no se especifican "
|
||||
"explícitamente."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue