ENH: translate "is too close to others" and so on

Jira: STUDIO-2020
Change-Id: I73a4cd47bafc32ff580b7970a37f808f78cffc3e
This commit is contained in:
Arthur 2023-01-29 16:44:00 +08:00 committed by Lane.Wei
parent a349193dad
commit aa36d376ec
21 changed files with 8882 additions and 7387 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 14:41+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 16:37+0800\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Vacío"
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
msgid "NO AMS"
msgid "AMS not connected"
msgstr ""
msgid "Cali"
@ -1585,14 +1585,14 @@ msgstr ""
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
msgid "\\u2103"
msgid ""
msgstr ""
msgid "Bed temperature"
msgstr "Temperatura de la base"
msgid "mm\\u00B3"
msgstr ""
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Start calibration"
msgstr "Start"
@ -1601,8 +1601,9 @@ msgid "Next"
msgstr ""
msgid ""
"Calibration completed. Please select the factors according to the left "
"figure and fill them in the input boxes."
"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your "
"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the "
"factor K input box."
msgstr ""
msgid "Save"
@ -1611,6 +1612,9 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Last Step"
msgstr "Back"
msgid "Example"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Calibrating... %d%%"
msgstr ""
@ -1651,16 +1655,16 @@ msgid "Cabin humidity"
msgstr ""
msgid ""
"Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent that "
"humidity is too high.(Lower the better)"
"Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, "
"red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)"
msgstr ""
msgid "Desiccant status"
msgstr ""
msgid ""
"Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be "
"inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)"
"A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be "
"inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)"
msgstr ""
msgid ""
@ -3057,6 +3061,9 @@ msgstr ""
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
msgstr ""
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr ""
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr ""
@ -3077,6 +3084,9 @@ msgstr ""
msgid "Stopped."
msgstr "Detenido."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
msgstr ""
msgid ""
"Virtual Camera Tools is required for this task!\n"
"Do you want to install them?"
@ -3237,7 +3247,10 @@ msgstr "Detener"
msgid "0"
msgstr ""
msgid "Clean"
msgid "Layers: N/A"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "Control"
@ -3300,6 +3313,14 @@ msgstr "Descargando…"
msgid "Cloud Slicing..."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Layers: %s"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Layers: %d/%d"
msgstr ""
msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
msgstr ""
@ -3309,6 +3330,9 @@ msgstr ""
msgid "Still load"
msgstr ""
msgid "AMS settings are not supported for external spool"
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
msgstr ""
@ -3383,37 +3407,6 @@ msgstr "%s información"
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
msgid "Unable to connect printer"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the same "
"LAN?"
msgstr ""
msgid ""
"Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct "
"printer IP address and access code."
msgstr ""
msgid "IP"
msgstr ""
msgid "Access Code"
msgstr ""
msgid ""
"Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :"
msgstr ""
msgid ""
"X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen"
msgstr ""
msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Ratón 3D desconectado."
@ -4506,6 +4499,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot send the print job for empty plate"
msgstr ""
msgid "This printer does not support printing all plates"
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -5116,23 +5112,20 @@ msgstr "No hay actualizaciones disponibles."
msgid "The configuration is up to date."
msgstr "La configuración está actualizada."
msgid "Flushing volumes for filament change"
msgstr "Volúmenes de limpieza para el cambio de filamentos"
msgid "Auto-Calc"
msgstr "Auto-Calc"
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
msgstr "Volumen de limpieza (mm³) para cada par de filamentos."
msgid "Flushing volumes for filament change"
msgstr "Volúmenes de limpieza para el cambio de filamentos"
msgid "Multiplier"
msgstr ""
msgid "Actual Volume = Flushing Volume * Multiplier"
msgstr ""
msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair."
msgstr "Volumen de limpieza (mm³) para cada par de filamentos."
#, c-format, boost-format
msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]"
msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -5421,6 +5414,30 @@ msgstr "Nueva versión de Bambu Studio"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr ""
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr ""
msgid ""
"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
msgstr ""
msgid ""
"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values "
"on your printer, please correct them."
msgstr ""
msgid "IP"
msgstr ""
msgid "Access Code"
msgstr ""
msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?"
msgstr ""
msgid "Error: IP or Access Code are not correct"
msgstr ""
msgid "Model:"
msgstr ""
@ -6393,6 +6410,9 @@ msgstr "relleno/interior/exterior"
msgid "infill/outer/inner"
msgstr "relleno/exterior/interior"
msgid "inner-outer-inner/infill"
msgstr ""
msgid "Height to rod"
msgstr "Altura a la barra"
@ -6506,9 +6526,6 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Filament load time"
msgstr "Tiempo de carga de filamento"
@ -7078,6 +7095,12 @@ msgstr "Tamaño de la boquilla"
msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
msgstr "Espacio de la boquilla entre el cortador y el extremo de la boquilla"
msgid "Start end points"
msgstr ""
msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can."
msgstr ""
msgid "Reduce infill retraction"
msgstr "Reducir la retracción del relleno"