ENH: sync po files with localazy

Change-Id: Ifd5414a6bdb8fa1dfb55b01f7e3f85d6562b3fc1
Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
Stone Li 2023-02-24 10:30:39 +08:00 committed by Lane.Wei
parent a1cd25cd21
commit a985c21f3a
21 changed files with 1362 additions and 1301 deletions

View file

@ -2,16 +2,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Supports Painting"
msgstr "Prend en charge la peinture"
@ -957,13 +954,11 @@ msgstr "Fila."
msgid "%1$d error repaired"
msgid_plural "%1$d errors repaired"
msgstr[0] "%1$d erreur réparée"
msgstr[1] "%1$d erreur réparée"
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %1$d non-manifold edge."
msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges."
msgstr[0] "Erreur : %1$d arête non multiple."
msgstr[1] "Erreur : %1$d arête non multiple."
msgid "Remaining errors"
msgstr "Erreurs restantes"
@ -972,7 +967,6 @@ msgstr "Erreurs restantes"
msgid "%1$d non-manifold edge"
msgid_plural "%1$d non-manifold edges"
msgstr[0] "%1$d arête non multiple"
msgstr[1] "%1$d arête non multiple"
msgid "Right click the icon to fix model object"
msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour fixer l'objet modèle"
@ -1092,12 +1086,10 @@ msgstr "Réparer l'objet modèle"
msgid "Following model object has been repaired"
msgid_plural "Following model objects have been repaired"
msgstr[0] "L'objet modèle suivant a été réparé"
msgstr[1] ""
msgid "Failed to repair folowing model object"
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
msgstr[0] "Échec de la réparation de l'objet modèle suivant"
msgstr[1] ""
msgid "Repairing was canceled"
msgstr "La réparation a été annulée"
@ -1698,14 +1690,14 @@ msgstr "Bed Temperature"
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique max"
msgid ""
msgstr ""
msgid "\\u2103"
msgstr "\\u2103"
msgid "Bed temperature"
msgstr "Température du lit"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "mm\\u00B3"
msgstr "mm\\u00B3"
msgid "Start calibration"
msgstr "Start"
@ -5014,10 +5006,6 @@ msgstr[0] ""
"La ligne suivante %s contient des mots clés réservés. Veuillez le supprimer, "
"ou il battra la visualisation du code G et l'estimation du temps "
"d'impression."
msgstr[1] ""
"La ligne suivante %s contient des mots clés réservés. Veuillez le supprimer, "
"ou il battra la visualisation du code G et l'estimation du temps "
"d'impression."
msgid "Reserved keywords found"
msgstr "Mots clés réservés trouvés"
@ -5195,7 +5183,6 @@ msgstr "Détaché"
msgid "Following preset will be deleted too."
msgid_plural "Following presets will be deleted too."
msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé."
msgstr[1] ""
#, boost-format
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
@ -6909,6 +6896,9 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Filament load time"
msgstr "Temps de chargement du filament"
@ -8828,35 +8818,6 @@ msgstr ""
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
"density to improve the strength of the model?"
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\u2103"
#~ msgid "mm\\u00B3"
#~ msgstr "mm\\u00B3"
#~ msgid ""
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
#~ "analysed and calculated automatically"
#~ msgstr ""
#~ "Cela contrôle la position du bord, y compris le côté extérieur des "
#~ "modèles, le côté intérieur des trous ou les deux. Auto signifie que la "
#~ "position et la largeur du bord sont analysées et calculées automatiquement"
#~ msgid "Export G-Code."
#~ msgstr "Exporter le code G."
#~ msgid "Export."
#~ msgstr "Exporter."
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Modify"
#~ msgid ""
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -8976,7 +8937,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Choose save directory"
#~ msgid "Clean"
#~ msgstr "Clean"
#~ msgstr "Clear"
#~ msgid "Clear all"
#~ msgstr "Tout effacer"
@ -9107,6 +9068,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
#~ msgid "Export."
#~ msgstr "Exporter."
#~ msgid "Export G-Code."
#~ msgstr "Exporter le code G."
#~ msgid "Export Sliced File"
#~ msgstr "Exporter le fichier découpé"
@ -9327,6 +9294,9 @@ msgstr ""
#~ "Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites "
#~ "pas de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur"
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Modify"
#~ msgid "Module"
#~ msgstr "Module"
@ -9648,6 +9618,15 @@ msgstr ""
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
#~ "selecting the same printer type.\n"
#~ msgid ""
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
#~ "analysed and calculated automatically"
#~ msgstr ""
#~ "Cela contrôle la position du bord, y compris le côté extérieur des "
#~ "modèles, le côté intérieur des trous ou les deux. Auto signifie que la "
#~ "position et la largeur du bord sont analysées et calculées automatiquement"
#~ msgid ""
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
@ -9769,6 +9748,11 @@ msgstr ""
#~ "est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de "
#~ "l'impression.\n"
#~ msgid ""
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
#~ msgid "default value"
#~ msgstr "default value"