diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 8b5519ab3b..1f9caf3d22 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -1504,8 +1504,7 @@ msgstr "사용자가 로그아웃됨" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" msgstr "" -"슬라이싱 프로세스 중에는 새 프로젝트 파일이나 열린 프로젝트 파일이 허용되지 " -"않습니다!" +"슬라이싱 중에는 새 프로젝트를 만들거나 프로젝트 파일을 열 수 없습니다!" msgid "Open Project" msgstr "프로젝트 열기" @@ -5904,18 +5903,17 @@ msgid "Loading file: %s" msgstr "파일 로드 중: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 로드합니다." +msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 불러옵니다." msgid "Load 3mf" -msgstr "3mf 로드" +msgstr "3mf 불러오기" #, c-format, boost-format msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " "unrecognized:" msgstr "" -"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신입니다. 인식할 수 없는 다음 키를 찾" -"았습니다:" +"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 높습니다. 다음 키를 인식할 수 없습니다:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "소프트웨어를 업그레이드하는 것이 좋습니다.\n" @@ -6019,7 +6017,7 @@ msgid "Object too large" msgstr "개체가 너무 큼" msgid "Export STL file:" -msgstr "STL파일 내보내기:" +msgstr "STL 파일 내보내기:" msgid "Export AMF file:" msgstr "AMF 파일 내보내기:" @@ -6162,7 +6160,7 @@ msgstr "다운로드에 실패했습니다. 파일 크기 예외입니다." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" -msgstr "프로젝트 다운로드됨 %d%%" +msgstr "프로젝트 %d%% 다운로드됨" msgid "" "Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " @@ -6231,7 +6229,7 @@ msgstr "" "습니까?" msgid "Number of copies:" -msgstr "복제 수:" +msgstr "복제본 수:" msgid "Copies of the selected object" msgstr "선택한 개체의 복제본" @@ -6530,7 +6528,7 @@ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "활성화된 경우 시작 시 유용한 힌트가 표시됩니다." +msgstr "활성화하면 시작 시 유용한 힌트가 표시됩니다." msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." @@ -6552,17 +6550,17 @@ msgid "" "If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " "each printer automatically." msgstr "" -"활성화된 경우 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 " +"활성화하면 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 " "전환합니다." msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)." -msgstr "다중 장치 관리(Studio를 다시 시작한 후 적용)." +msgstr "다중 장치 관리 (Orca를 다시 시작한 후 적용됨)." msgid "" "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " "same time and manage multiple devices." msgstr "" -"이 옵션을 활성화하면 동시에 여러 장치에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 " +"활성화하면 여러 장치에 동시에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 " "있습니다." msgid "Network" @@ -6627,7 +6625,7 @@ msgid "" "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models " "from Printable.com" msgstr "" -"Orca가 Printable.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 prusaslicer:// 링크" +"OrcaSlicer가 Printable.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 prusaslicer:// 링크" "와 연결합니다." msgid "Associate bambustudio://" @@ -6637,8 +6635,8 @@ msgid "" "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models " "from makerworld.com" msgstr "" -"Orca가 makerworld.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 bambustudio:// 링" -"크와 연결하세요." +"OrcaSlicer가 makerworld.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 bambustudio:// 링" +"크와 연결합니다." msgid "Associate cura://" msgstr "cura:// 연결" @@ -6647,7 +6645,7 @@ msgid "" "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from " "thingiverse.com" msgstr "" -"Orca가 thingiverse.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 cura:// 링크와 연" +"OOrcaSlicer가 thingiverse.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 cura:// 링크와 연" "결합니다." msgid "Maximum recent projects" @@ -6886,7 +6884,7 @@ msgid "Jump to model publish web page" msgstr "모델 게시 웹 페이지로 이동" msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant." -msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금만 기다려주십시오." +msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금만 기다려 주십시오." msgid "Publish" msgstr "게시" @@ -7273,7 +7271,7 @@ msgid "Please confirm on the printer screen" msgstr "프린터 화면에서 확인해주세요" msgid "Log in failed. Please check the Pin Code." -msgstr "로그인 실패. 핀코드를 확인해주세요." +msgstr "로그인 실패. 핀 코드를 확인해주세요." msgid "Log in printer" msgstr "프린터 로그인" @@ -8014,7 +8012,7 @@ msgid "Capabilities" msgstr "성능" msgid "Show all presets (including incompatible)" -msgstr "모든 사전 설정 표시(미 호환 포함)" +msgstr "모든 사전 설정 표시(호환되지 않는 설정 포함)" msgid "Select presets to compare" msgstr "비교할 사전 설정 선택" @@ -8259,7 +8257,8 @@ msgstr "으로" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " "'Windows Media Player' for your operation system?" -msgstr "" +msgstr "이 작업에는 Windows Media Player가 필요합니다! 운영 체제에서 Windows Media Player를 " +"활성화하시겠습니까?" msgid "" "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " @@ -8656,7 +8655,7 @@ msgid "Test" msgstr "테스트" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP 및 접속코드가 확인되었습니다. 창을 닫아도 됩니다" +msgstr "IP 및 액세스 코드가 확인되었습니다. 창을 닫아도 됩니다" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" msgstr "연결에 실패했습니다. IP와 액세스 코드를 다시 확인하세요" @@ -9254,7 +9253,7 @@ msgid "" "Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " "effect" msgstr "" -"코끼리 발 효과를 보정하기 위해 빌드 플레이트의 초기 레이어를 축소합니다" +"코끼리 발 효과를 보정하기 위해 빌드 플레이트에 닿는 첫 레이어를 축소합니다" msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "코끼리 발 보정 레이어" @@ -9265,7 +9264,7 @@ msgid "" "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." msgstr "" -"코끼리 발 보정이 활성화될 레이어 수입니다. 첫 번째 레이어는 코끼리 발 보정 값" +"코끼리 발 보정울 적용할 레이어의 수입니다. 첫 번째 레이어는 코끼리 발 보정 값" "만큼 축소되고, 다음 레이어부터 이 값으로 표시된 레이어까지 선형적으로 덜 축소" "됩니다." @@ -9591,7 +9590,7 @@ msgid "" "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"브릿지출력 각도 재정의. 0°으로 두면 브릿지 출력 각도가 자동으로 계산됩니다. " +"브릿지 출력 각도 재정의. 0°으로 두면 브릿지 출력 각도가 자동으로 계산됩니다. " "그렇지 않으면 제공된 각도가 외부 브릿지 출력에 사용됩니다. 0도에는 180°를 사" "용합니다." @@ -10102,14 +10101,13 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing" msgstr "전체 출력이 끝날때의 종료 G코드" msgid "Between Object Gcode" -msgstr "개체와 G코드 사이" +msgstr "개체 사이의 G코드" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" msgstr "" -"개체 사이에 G코드를 삽입하세요. 이 매개변수는 다음 경우에만 적용됩니다.모델 " -"개체를 개체별로 출력합니다" +"개체 사이에 G코드를 삽입하세요. 이 매개변수는 개체별 출력을 사용할 때만 적용됩니다." msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "이 필라멘트의 출력이 끝날때의 종료 G코드" @@ -10367,7 +10365,7 @@ msgstr "" "이 옵션은 허용되는 배드 메쉬 영역의 최소 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋" "으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트" "가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메쉬의 최소 및 최대 지점을 적절" -"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는adaptive_bed_mesh_min/" +"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/" "adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니" "다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 " "(-99999, -99999)입니다. 이는 제한이 없으므로 전체 베드에 걸쳐 프로빙이 가능함" @@ -10389,7 +10387,7 @@ msgstr "" "이 옵션은 허용되는 침대 메쉬 영역의 최대 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋" "으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트" "가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메쉬의 최소 및 최대 지점을 적절" -"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는adaptive_bed_mesh_min/" +"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/" "adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니" "다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 " "(99999, 99999)입니다. 이는 제한이 없으므로 전체 베드에 걸쳐 프로빙이 가능함" @@ -10541,19 +10539,19 @@ msgid "Filament load time" msgstr "필라멘트 넣기 시간" msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 통계 전용" +msgstr "필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다" msgid "Filament unload time" msgstr "필라멘트 빼기 시간" msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계 전용" +msgstr "필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " "and should be accurate" msgstr "" -"필라멘트 직경은 G코드에서 압출을 계산하는데 사용되므로 중요하며 정확해야 합니" +"필라멘트 직경은 G코드에서 압출량을 계산하는데 사용되므로 중요하며 정확해야 합니" "다" msgid "Shrinkage" @@ -10568,7 +10566,7 @@ msgid "" "after the checks." msgstr "" "냉각 후 필라멘트가 얻게 될 수축률을 입력합니다(100mm 대신 94mm를 측정하는 경" -"우 94% i). 출력물은 xy로 보정됩니다. 외벽에 사용되는 필라멘트만 고려됩니다.\n" +"우 94%). 출력물은 xy 방향으로 보정됩니다. 외벽에 사용되는 필라멘트에만 적용됩니다.\n" "이 보정은 확인 후 수행되므로 개체 사이에 충분한 공간을 허용해야 합니다." msgid "Loading speed" @@ -11164,7 +11162,7 @@ msgstr "" "수 있는지를 결정합니다" msgid "Undefine" -msgstr "알수없음" +msgstr "알 수 없음" msgid "Hardened steel" msgstr "경화강" @@ -11173,7 +11171,7 @@ msgid "Stainless steel" msgstr "스테인레스강 노즐" msgid "Brass" -msgstr "동 노즐" +msgstr "황동 노즐" msgid "Nozzle HRC" msgstr "노즐 록웰 경도" @@ -13680,7 +13678,7 @@ msgid "Number of toolchanges during the print." msgstr "출력 중 도구 교환 횟수." msgid "Total volume" -msgstr "총량" +msgstr "총 부피" msgid "Total volume of filament used during the entire print." msgstr "전체 프린트 중에 사용된 필라멘트의 총량입니다." @@ -14301,13 +14299,13 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " "want to override the other results?" msgstr "" -"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을덮어쓸까요?" +"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸까요?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "당신의 플레이트에서 가장 좋은 선을 찾아보세요" msgid "Please find the corner with perfect degree of extrusion" -msgstr "Please find the corner with the perfect degree of extrusion" +msgstr "사출 품질이 제일 좋은 모서리를 찾아보세요" msgid "Input Value" msgstr "입력값" @@ -14473,7 +14471,7 @@ msgid "The filament must be selected." msgstr "필라멘트를 선택해야 합니다." msgid "Network lookup" -msgstr "네트워크 조회" +msgstr "네트워크 검색" msgid "Address" msgstr "주소" @@ -14561,7 +14559,7 @@ msgid "PETG" msgstr "PETG" msgid "PCTG" -msgstr "" +msgstr "PCTG" msgid "TPU" msgstr "TPU" @@ -14660,7 +14658,7 @@ msgid "Upload to storage" msgstr "저장소에 업로드" msgid "Switch to Device tab after upload." -msgstr "" +msgstr "업로드 후 기기 탭으로 전환" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" @@ -14941,13 +14939,13 @@ msgid "Hot Bed STL" msgstr "베드 STL" msgid "Load stl" -msgstr "STL 로드" +msgstr "STL 불러오기" msgid "Hot Bed SVG" msgstr "베드 SVG" msgid "Load svg" -msgstr "SVG 로드" +msgstr "SVG 불러오기" msgid "Max Print Height" msgstr "최대 출력 높이" @@ -15328,10 +15326,10 @@ msgid "Refresh Printers" msgstr "프린터 새로 고침" msgid "View print host webui in Device tab" -msgstr "" +msgstr "기기 탭에서 출력 호스트의 웹UI 표시" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" -msgstr "" +msgstr "뱀부랩의 기기 탭을 출력 호스트의 웹UI로 교체" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" @@ -15748,7 +15746,7 @@ msgid "Could not connect to SimplyPrint" msgstr "SimplyPrint에 연결할 수 없습니다" msgid "Internel error" -msgstr "" +msgstr "내부 오류" msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -15783,8 +15781,7 @@ msgid "" "consistency?" msgstr "" "정밀한 벽\n" -"정확한 벽을 켜면 정밀도와 레이어 일관성이 향상될 수 있다는 사실을 알고 계셨습" -"니까?" +"정밀한 벽을 켜면 정밀도와 레이어 일관성이 향상될 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" @@ -15803,7 +15800,7 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" msgstr "" "챔버 온도\n" -"OrcaSlicer가 챔버 온도를 지원한다는 사실을 알고 계셨나요?" +"OrcaSlicer가 챔버 온도 설정을 지원한다는 사실을 알고 계셨나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] msgid "" @@ -15829,7 +15826,7 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" msgstr "" "공기 여과/배기 팬\n" -"오르카 슬라이서가 공기 여과/배기 팬을 지원할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +"오르카 슬라이서가 공기 여과/배기 팬을 지원한다는 사실을 알고 계셨나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] msgid "" @@ -15856,7 +15853,7 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" "키보드 단축키를 사용하는 방법\n" -"Orca Slicer가 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공합니다." +"Orca Slicer는 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공합니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" @@ -15866,7 +15863,7 @@ msgid "" msgstr "" "홀수에 반전\n" "홀수면 반전 기능이 오버행의 표면 품질을 크게 향상시킬 수 있다는 사실" -"을 알고 계셨습니까?" +"을 알고 계셨나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -15875,7 +15872,7 @@ msgid "" "cutting tool?" msgstr "" "절단 도구\n" -"커팅 툴로 원하는 각도와 위치에서 모델을 커팅할 수 있다는 사실을 알고 계셨나" +"절단 도구로 원하는 각도와 위치에서 모델을 자를 수 있다는 사실을 알고 계셨나" "요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] @@ -15886,7 +15883,7 @@ msgid "" msgstr "" "모델 수정\n" "Windows 시스템에서 많은 슬라이싱 문제를 피하기 위해 손상된 3D 모델을 수정할 " -"수 있다는 것을 알고 계셨습니까?" +"수 있다는 것을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -15894,7 +15891,7 @@ msgid "" "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" msgstr "" "타임랩스\n" -"각 출력 중에 타임랩스 비디오를 생성할 수 있다는 것을 알고 계셨습니까?" +"각 출력 중에 타임랩스 비디오를 생성할 수 있다는 것을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] msgid "" @@ -15902,7 +15899,7 @@ msgid "" "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" msgstr "" "자동 정렬\n" -"프로젝트의 모든 개체를 자동 정렬할 수 있다는 것을 알고 계셨습니까?" +"프로젝트의 모든 개체를 자동 정렬할 수 있다는 것을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" @@ -15912,7 +15909,7 @@ msgid "" msgstr "" "자동 방향 지정\n" "간단한 클릭만으로 개체를 최적의 출력 방향으로 회전할 수 있다는 것을 알고 계셨" -"습니까?" +"나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" @@ -15923,7 +15920,7 @@ msgid "" msgstr "" "면에 위치\n" "모델의 바닥 표면을 빠르게 지정하여 출력 베드에 놓을 수 있다는 것을 알고 계셨" -"습니까? 면에 배치 기능을 선택하십시오. 또는F 키를 누르세요." +"나요? 면에 배치 기능을 선택하십시오. 또는F 키를 누르세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -15933,7 +15930,7 @@ msgid "" msgstr "" "개체 목록\n" "목록의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것" -"을 알고 있습니까?" +"을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" @@ -15942,8 +15939,8 @@ msgid "" "Slicer setting?" msgstr "" "검색 기능\n" -"특정 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾기 위해 검색 도구를 사용한다는 사실을 알고 " -"계셨습니까?" +"검색 도구를 사용하여 원하는 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾을 수 있다는 사실을 알고 " +"계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -15953,7 +15950,7 @@ msgid "" msgstr "" "모델 단순화\n" "메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨" -"습니까? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니다." +"나요? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택하세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -15963,7 +15960,7 @@ msgid "" msgstr "" "슬라이싱 매개변수 테이블\n" "테이블의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것" -"을 알고 있습니까?" +"을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" @@ -15973,7 +15970,7 @@ msgid "" msgstr "" "개체/부품으로 분할\n" "쉽게 색칠하거나 출력하기 위해 큰 개체를 작은 개체로 나눌 수 있다는 것을 알고 " -"있습니까?" +"계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" @@ -15984,7 +15981,7 @@ msgid "" msgstr "" "부품 빼기\n" "네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 것" -"을 알고 계셨습니까? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조" +"을 알고 계섰나요? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조" "정이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] @@ -15997,7 +15994,7 @@ msgid "" msgstr "" "STEP\n" "STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알고 " -"있습니까?\n" +"계섰나요?\n" "Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하여 저해상도 STL보다 부드러운 결과를 " "제공합니다. 시도해 보세요!" @@ -16010,7 +16007,7 @@ msgid "" msgstr "" "Z 솔기 위치\n" "Z 솔기의 위치를 사용자 정의하고 출력물에 칠하여 잘 보이지 않는 위치에 배치할 " -"수 있다는 사실을 알고 있습니까? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상됩니" +"수 있다는 사실을 알고 계섰나요? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상됩니" "다. 확인해 보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] @@ -16034,7 +16031,7 @@ msgid "" msgstr "" "출력을 플레이트로 분할\n" "부품이 많은 모델을 출력할 준비가 된 개별 플레이트로 분할할 수 있다는 사실을 " -"알고 있습니까? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다." +"알고 계섰나요? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height] @@ -16045,7 +16042,7 @@ msgid "" msgstr "" "적응형 레이어 높이로 출력 속도를 높이세요\n" "적응형 레이어를 사용하면 모델을 더욱 빠르게 프린트할 수 있다는 사실을 알고 계" -"셨습니까?레이어 높이 옵션을 확인해 보세요!" +"셨나요? 레이어 높이 옵션을 확인해 보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" @@ -16055,7 +16052,7 @@ msgid "" "model that actually need it." msgstr "" "지지대 칠하기\n" -"지지대의 위치를 칠할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 이 기능을 사용하면 실제로 " +"지지대의 위치를 칠할 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 이 기능을 사용하면 실제로 " "필요한 모델 부위에만 지지대 재료를 쉽게 배치할 수 있습니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] @@ -16066,7 +16063,7 @@ msgid "" "print speed. Check them out!" msgstr "" "다양한 유형의 지지대\n" -"여러 유형의 지지대 중에서 선택할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 나무 지지대는 " +"여러 유형의 지지대 중에서 선택할 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 나무 지지대는 " "필라멘트를 절약하고 출력 속도를 향상시키면서 유기 모델에 적합합니다. 확인해 " "보세요!" @@ -16078,7 +16075,7 @@ msgid "" "the best results." msgstr "" "실크 필라멘트 출력\n" -"실크 필라멘트를 성공적으로 프린팅하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 " +"실크 필라멘트를 성공적으로 출력하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 " "계셨나요? 최상의 결과를 얻으려면 항상 더 높은 온도와 더 낮은 속도를 권장합니" "다." @@ -16090,7 +16087,7 @@ msgid "" msgstr "" "접착력이 더 좋아지는 브림\n" "모델을 출력할 때 베드 표면과의 접촉면이 작을 경우 브림을 사용하는 것이 권장된" -"다는 사실을 알고 계셨습니까?" +"다는 사실을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" @@ -16100,7 +16097,7 @@ msgid "" msgstr "" "여러 개체에 대한 매개변수 설정\n" "선택한 모든 개체에 대한 슬라이싱 매개변수를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 " -"알고 있습니까?" +"알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -16108,7 +16105,7 @@ msgid "" "Did you know that you can stack objects as a whole one?" msgstr "" "개체 쌓기\n" -"물건을 통째로 쌓을 수 있다는 사실을 알고 있습니까?" +"물건을 통째로 쌓을 수 있다는 사실을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" @@ -16116,9 +16113,9 @@ msgid "" "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " "support/objects/infill during filament change?" msgstr "" -"지지대/개체/채우기에 버리기\n" -"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기에 버리기하여 " -"절약할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?" +"지지대/개체/채우기에 내보내기\n" +"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기 출력에 활용할 " +"수 있다는 사실을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -16128,7 +16125,7 @@ msgid "" msgstr "" "강도 향상\n" "모델의 강도를 개선하기 위해 더 많은 벽 루프와 더 높은 드문 채우기 밀도를 사용" -"할 수 있다는 것을 알고 있습니까?" +"할 수 있다는 것을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door #: opened] @@ -16140,7 +16137,7 @@ msgid "" msgstr "" "프린터 도어를 연 상태로 출력해야 하는 경우\n" "더 높은 프린터 내부 온도로 낮은 온도의 필라멘트를 출력할 때 프린터 도어를 열" -"면 압출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨습니까? 이에 대" +"면 압출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 이에 대" "한 자세한 내용은 Wiki에서 확인하세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]