diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po
index 8b5519ab3b..1f9caf3d22 100644
--- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po
+++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po
@@ -1504,8 +1504,7 @@ msgstr "사용자가 로그아웃됨"
msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!"
msgstr ""
-"슬라이싱 프로세스 중에는 새 프로젝트 파일이나 열린 프로젝트 파일이 허용되지 "
-"않습니다!"
+"슬라이싱 중에는 새 프로젝트를 만들거나 프로젝트 파일을 열 수 없습니다!"
msgid "Open Project"
msgstr "프로젝트 열기"
@@ -5904,18 +5903,17 @@ msgid "Loading file: %s"
msgstr "파일 로드 중: %s"
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
-msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 로드합니다."
+msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
msgid "Load 3mf"
-msgstr "3mf 로드"
+msgstr "3mf 불러오기"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:"
msgstr ""
-"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신입니다. 인식할 수 없는 다음 키를 찾"
-"았습니다:"
+"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 높습니다. 다음 키를 인식할 수 없습니다:"
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
msgstr "소프트웨어를 업그레이드하는 것이 좋습니다.\n"
@@ -6019,7 +6017,7 @@ msgid "Object too large"
msgstr "개체가 너무 큼"
msgid "Export STL file:"
-msgstr "STL파일 내보내기:"
+msgstr "STL 파일 내보내기:"
msgid "Export AMF file:"
msgstr "AMF 파일 내보내기:"
@@ -6162,7 +6160,7 @@ msgstr "다운로드에 실패했습니다. 파일 크기 예외입니다."
#, c-format, boost-format
msgid "Project downloaded %d%%"
-msgstr "프로젝트 다운로드됨 %d%%"
+msgstr "프로젝트 %d%% 다운로드됨"
msgid ""
"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually "
@@ -6231,7 +6229,7 @@ msgstr ""
"습니까?"
msgid "Number of copies:"
-msgstr "복제 수:"
+msgstr "복제본 수:"
msgid "Copies of the selected object"
msgstr "선택한 개체의 복제본"
@@ -6530,7 +6528,7 @@ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시"
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr "활성화된 경우 시작 시 유용한 힌트가 표시됩니다."
+msgstr "활성화하면 시작 시 유용한 힌트가 표시됩니다."
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed."
msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
@@ -6552,17 +6550,17 @@ msgid ""
"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for "
"each printer automatically."
msgstr ""
-"활성화된 경우 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 "
+"활성화하면 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 "
"전환합니다."
msgid "Multi-device Management(Take effect after restarting Orca)."
-msgstr "다중 장치 관리(Studio를 다시 시작한 후 적용)."
+msgstr "다중 장치 관리 (Orca를 다시 시작한 후 적용됨)."
msgid ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgstr ""
-"이 옵션을 활성화하면 동시에 여러 장치에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 "
+"활성화하면 여러 장치에 동시에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 "
"있습니다."
msgid "Network"
@@ -6627,7 +6625,7 @@ msgid ""
"Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models "
"from Printable.com"
msgstr ""
-"Orca가 Printable.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 prusaslicer:// 링크"
+"OrcaSlicer가 Printable.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 prusaslicer:// 링크"
"와 연결합니다."
msgid "Associate bambustudio://"
@@ -6637,8 +6635,8 @@ msgid ""
"Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models "
"from makerworld.com"
msgstr ""
-"Orca가 makerworld.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 bambustudio:// 링"
-"크와 연결하세요."
+"OrcaSlicer가 makerworld.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 bambustudio:// 링"
+"크와 연결합니다."
msgid "Associate cura://"
msgstr "cura:// 연결"
@@ -6647,7 +6645,7 @@ msgid ""
"Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from "
"thingiverse.com"
msgstr ""
-"Orca가 thingiverse.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 cura:// 링크와 연"
+"OOrcaSlicer가 thingiverse.com에서 모델을 열 수 있도록 OrcaSlicer를 cura:// 링크와 연"
"결합니다."
msgid "Maximum recent projects"
@@ -6886,7 +6884,7 @@ msgid "Jump to model publish web page"
msgstr "모델 게시 웹 페이지로 이동"
msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant."
-msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금만 기다려주십시오."
+msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금만 기다려 주십시오."
msgid "Publish"
msgstr "게시"
@@ -7273,7 +7271,7 @@ msgid "Please confirm on the printer screen"
msgstr "프린터 화면에서 확인해주세요"
msgid "Log in failed. Please check the Pin Code."
-msgstr "로그인 실패. 핀코드를 확인해주세요."
+msgstr "로그인 실패. 핀 코드를 확인해주세요."
msgid "Log in printer"
msgstr "프린터 로그인"
@@ -8014,7 +8012,7 @@ msgid "Capabilities"
msgstr "성능"
msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr "모든 사전 설정 표시(미 호환 포함)"
+msgstr "모든 사전 설정 표시(호환되지 않는 설정 포함)"
msgid "Select presets to compare"
msgstr "비교할 사전 설정 선택"
@@ -8259,7 +8257,8 @@ msgstr "으로"
msgid ""
"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable "
"'Windows Media Player' for your operation system?"
-msgstr ""
+msgstr "이 작업에는 Windows Media Player가 필요합니다! 운영 체제에서 Windows Media Player를 "
+"활성화하시겠습니까?"
msgid ""
"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes "
@@ -8656,7 +8655,7 @@ msgid "Test"
msgstr "테스트"
msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
-msgstr "IP 및 접속코드가 확인되었습니다. 창을 닫아도 됩니다"
+msgstr "IP 및 액세스 코드가 확인되었습니다. 창을 닫아도 됩니다"
msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code"
msgstr "연결에 실패했습니다. IP와 액세스 코드를 다시 확인하세요"
@@ -9254,7 +9253,7 @@ msgid ""
"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect"
msgstr ""
-"코끼리 발 효과를 보정하기 위해 빌드 플레이트의 초기 레이어를 축소합니다"
+"코끼리 발 효과를 보정하기 위해 빌드 플레이트에 닿는 첫 레이어를 축소합니다"
msgid "Elephant foot compensation layers"
msgstr "코끼리 발 보정 레이어"
@@ -9265,7 +9264,7 @@ msgid ""
"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by "
"this value."
msgstr ""
-"코끼리 발 보정이 활성화될 레이어 수입니다. 첫 번째 레이어는 코끼리 발 보정 값"
+"코끼리 발 보정울 적용할 레이어의 수입니다. 첫 번째 레이어는 코끼리 발 보정 값"
"만큼 축소되고, 다음 레이어부터 이 값으로 표시된 레이어까지 선형적으로 덜 축소"
"됩니다."
@@ -9591,7 +9590,7 @@ msgid ""
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
"external bridges. Use 180°for zero angle."
msgstr ""
-"브릿지출력 각도 재정의. 0°으로 두면 브릿지 출력 각도가 자동으로 계산됩니다. "
+"브릿지 출력 각도 재정의. 0°으로 두면 브릿지 출력 각도가 자동으로 계산됩니다. "
"그렇지 않으면 제공된 각도가 외부 브릿지 출력에 사용됩니다. 0도에는 180°를 사"
"용합니다."
@@ -10102,14 +10101,13 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing"
msgstr "전체 출력이 끝날때의 종료 G코드"
msgid "Between Object Gcode"
-msgstr "개체와 G코드 사이"
+msgstr "개체 사이의 G코드"
msgid ""
"Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when "
"you print your models object by object"
msgstr ""
-"개체 사이에 G코드를 삽입하세요. 이 매개변수는 다음 경우에만 적용됩니다.모델 "
-"개체를 개체별로 출력합니다"
+"개체 사이에 G코드를 삽입하세요. 이 매개변수는 개체별 출력을 사용할 때만 적용됩니다."
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgstr "이 필라멘트의 출력이 끝날때의 종료 G코드"
@@ -10367,7 +10365,7 @@ msgstr ""
"이 옵션은 허용되는 배드 메쉬 영역의 최소 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋"
"으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트"
"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메쉬의 최소 및 최대 지점을 적절"
-"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는adaptive_bed_mesh_min/"
+"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/"
"adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니"
"다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 "
"(-99999, -99999)입니다. 이는 제한이 없으므로 전체 베드에 걸쳐 프로빙이 가능함"
@@ -10389,7 +10387,7 @@ msgstr ""
"이 옵션은 허용되는 침대 메쉬 영역의 최대 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋"
"으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트"
"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메쉬의 최소 및 최대 지점을 적절"
-"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는adaptive_bed_mesh_min/"
+"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/"
"adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니"
"다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 "
"(99999, 99999)입니다. 이는 제한이 없으므로 전체 베드에 걸쳐 프로빙이 가능함"
@@ -10541,19 +10539,19 @@ msgid "Filament load time"
msgstr "필라멘트 넣기 시간"
msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
-msgstr "필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 통계 전용"
+msgstr "필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다"
msgid "Filament unload time"
msgstr "필라멘트 빼기 시간"
msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
-msgstr "필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계 전용"
+msgstr "필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다"
msgid ""
"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important "
"and should be accurate"
msgstr ""
-"필라멘트 직경은 G코드에서 압출을 계산하는데 사용되므로 중요하며 정확해야 합니"
+"필라멘트 직경은 G코드에서 압출량을 계산하는데 사용되므로 중요하며 정확해야 합니"
"다"
msgid "Shrinkage"
@@ -10568,7 +10566,7 @@ msgid ""
"after the checks."
msgstr ""
"냉각 후 필라멘트가 얻게 될 수축률을 입력합니다(100mm 대신 94mm를 측정하는 경"
-"우 94% i). 출력물은 xy로 보정됩니다. 외벽에 사용되는 필라멘트만 고려됩니다.\n"
+"우 94%). 출력물은 xy 방향으로 보정됩니다. 외벽에 사용되는 필라멘트에만 적용됩니다.\n"
"이 보정은 확인 후 수행되므로 개체 사이에 충분한 공간을 허용해야 합니다."
msgid "Loading speed"
@@ -11164,7 +11162,7 @@ msgstr ""
"수 있는지를 결정합니다"
msgid "Undefine"
-msgstr "알수없음"
+msgstr "알 수 없음"
msgid "Hardened steel"
msgstr "경화강"
@@ -11173,7 +11171,7 @@ msgid "Stainless steel"
msgstr "스테인레스강 노즐"
msgid "Brass"
-msgstr "동 노즐"
+msgstr "황동 노즐"
msgid "Nozzle HRC"
msgstr "노즐 록웰 경도"
@@ -13680,7 +13678,7 @@ msgid "Number of toolchanges during the print."
msgstr "출력 중 도구 교환 횟수."
msgid "Total volume"
-msgstr "총량"
+msgstr "총 부피"
msgid "Total volume of filament used during the entire print."
msgstr "전체 프린트 중에 사용된 필라멘트의 총량입니다."
@@ -14301,13 +14299,13 @@ msgid ""
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
"want to override the other results?"
msgstr ""
-"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을덮어쓸까요?"
+"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸까요?"
msgid "Please find the best line on your plate"
msgstr "당신의 플레이트에서 가장 좋은 선을 찾아보세요"
msgid "Please find the corner with perfect degree of extrusion"
-msgstr "Please find the corner with the perfect degree of extrusion"
+msgstr "사출 품질이 제일 좋은 모서리를 찾아보세요"
msgid "Input Value"
msgstr "입력값"
@@ -14473,7 +14471,7 @@ msgid "The filament must be selected."
msgstr "필라멘트를 선택해야 합니다."
msgid "Network lookup"
-msgstr "네트워크 조회"
+msgstr "네트워크 검색"
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -14561,7 +14559,7 @@ msgid "PETG"
msgstr "PETG"
msgid "PCTG"
-msgstr ""
+msgstr "PCTG"
msgid "TPU"
msgstr "TPU"
@@ -14660,7 +14658,7 @@ msgid "Upload to storage"
msgstr "저장소에 업로드"
msgid "Switch to Device tab after upload."
-msgstr ""
+msgstr "업로드 후 기기 탭으로 전환"
#, c-format, boost-format
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
@@ -14941,13 +14939,13 @@ msgid "Hot Bed STL"
msgstr "베드 STL"
msgid "Load stl"
-msgstr "STL 로드"
+msgstr "STL 불러오기"
msgid "Hot Bed SVG"
msgstr "베드 SVG"
msgid "Load svg"
-msgstr "SVG 로드"
+msgstr "SVG 불러오기"
msgid "Max Print Height"
msgstr "최대 출력 높이"
@@ -15328,10 +15326,10 @@ msgid "Refresh Printers"
msgstr "프린터 새로 고침"
msgid "View print host webui in Device tab"
-msgstr ""
+msgstr "기기 탭에서 출력 호스트의 웹UI 표시"
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
-msgstr ""
+msgstr "뱀부랩의 기기 탭을 출력 호스트의 웹UI로 교체"
msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
@@ -15748,7 +15746,7 @@ msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr "SimplyPrint에 연결할 수 없습니다"
msgid "Internel error"
-msgstr ""
+msgstr "내부 오류"
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
@@ -15783,8 +15781,7 @@ msgid ""
"consistency?"
msgstr ""
"정밀한 벽\n"
-"정확한 벽을 켜면 정밀도와 레이어 일관성이 향상될 수 있다는 사실을 알고 계셨습"
-"니까?"
+"정밀한 벽을 켜면 정밀도와 레이어 일관성이 향상될 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
msgid ""
@@ -15803,7 +15800,7 @@ msgid ""
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
msgstr ""
"챔버 온도\n"
-"OrcaSlicer가 챔버 온도를 지원한다는 사실을 알고 계셨나요?"
+"OrcaSlicer가 챔버 온도 설정을 지원한다는 사실을 알고 계셨나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
msgid ""
@@ -15829,7 +15826,7 @@ msgid ""
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
msgstr ""
"공기 여과/배기 팬\n"
-"오르카 슬라이서가 공기 여과/배기 팬을 지원할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
+"오르카 슬라이서가 공기 여과/배기 팬을 지원한다는 사실을 알고 계셨나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window]
msgid ""
@@ -15856,7 +15853,7 @@ msgid ""
"3D scene operations."
msgstr ""
"키보드 단축키를 사용하는 방법\n"
-"Orca Slicer가 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공합니다."
+"Orca Slicer는 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공합니다."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd]
msgid ""
@@ -15866,7 +15863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"홀수에 반전\n"
"홀수면 반전 기능이 오버행의 표면 품질을 크게 향상시킬 수 있다는 사실"
-"을 알고 계셨습니까?"
+"을 알고 계셨나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
@@ -15875,7 +15872,7 @@ msgid ""
"cutting tool?"
msgstr ""
"절단 도구\n"
-"커팅 툴로 원하는 각도와 위치에서 모델을 커팅할 수 있다는 사실을 알고 계셨나"
+"절단 도구로 원하는 각도와 위치에서 모델을 자를 수 있다는 사실을 알고 계셨나"
"요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
@@ -15886,7 +15883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"모델 수정\n"
"Windows 시스템에서 많은 슬라이싱 문제를 피하기 위해 손상된 3D 모델을 수정할 "
-"수 있다는 것을 알고 계셨습니까?"
+"수 있다는 것을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
@@ -15894,7 +15891,7 @@ msgid ""
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
msgstr ""
"타임랩스\n"
-"각 출력 중에 타임랩스 비디오를 생성할 수 있다는 것을 알고 계셨습니까?"
+"각 출력 중에 타임랩스 비디오를 생성할 수 있다는 것을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
@@ -15902,7 +15899,7 @@ msgid ""
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
msgstr ""
"자동 정렬\n"
-"프로젝트의 모든 개체를 자동 정렬할 수 있다는 것을 알고 계셨습니까?"
+"프로젝트의 모든 개체를 자동 정렬할 수 있다는 것을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
@@ -15912,7 +15909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"자동 방향 지정\n"
"간단한 클릭만으로 개체를 최적의 출력 방향으로 회전할 수 있다는 것을 알고 계셨"
-"습니까?"
+"나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
@@ -15923,7 +15920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"면에 위치\n"
"모델의 바닥 표면을 빠르게 지정하여 출력 베드에 놓을 수 있다는 것을 알고 계셨"
-"습니까? 면에 배치 기능을 선택하십시오. 또는F 키를 누르세요."
+"나요? 면에 배치 기능을 선택하십시오. 또는F 키를 누르세요."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
@@ -15933,7 +15930,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"개체 목록\n"
"목록의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것"
-"을 알고 있습니까?"
+"을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
msgid ""
@@ -15942,8 +15939,8 @@ msgid ""
"Slicer setting?"
msgstr ""
"검색 기능\n"
-"특정 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾기 위해 검색 도구를 사용한다는 사실을 알고 "
-"계셨습니까?"
+"검색 도구를 사용하여 원하는 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾을 수 있다는 사실을 알고 "
+"계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
@@ -15953,7 +15950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"모델 단순화\n"
"메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨"
-"습니까? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니다."
+"나요? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택하세요."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
@@ -15963,7 +15960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"슬라이싱 매개변수 테이블\n"
"테이블의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것"
-"을 알고 있습니까?"
+"을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
@@ -15973,7 +15970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"개체/부품으로 분할\n"
"쉽게 색칠하거나 출력하기 위해 큰 개체를 작은 개체로 나눌 수 있다는 것을 알고 "
-"있습니까?"
+"계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
@@ -15984,7 +15981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"부품 빼기\n"
"네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 것"
-"을 알고 계셨습니까? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조"
+"을 알고 계섰나요? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조"
"정이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
@@ -15997,7 +15994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"STEP\n"
"STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알고 "
-"있습니까?\n"
+"계섰나요?\n"
"Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하여 저해상도 STL보다 부드러운 결과를 "
"제공합니다. 시도해 보세요!"
@@ -16010,7 +16007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Z 솔기 위치\n"
"Z 솔기의 위치를 사용자 정의하고 출력물에 칠하여 잘 보이지 않는 위치에 배치할 "
-"수 있다는 사실을 알고 있습니까? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상됩니"
+"수 있다는 사실을 알고 계섰나요? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상됩니"
"다. 확인해 보세요!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
@@ -16034,7 +16031,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"출력을 플레이트로 분할\n"
"부품이 많은 모델을 출력할 준비가 된 개별 플레이트로 분할할 수 있다는 사실을 "
-"알고 있습니까? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다."
+"알고 계섰나요? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
@@ -16045,7 +16042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"적응형 레이어 높이로 출력 속도를 높이세요\n"
"적응형 레이어를 사용하면 모델을 더욱 빠르게 프린트할 수 있다는 사실을 알고 계"
-"셨습니까?레이어 높이 옵션을 확인해 보세요!"
+"셨나요? 레이어 높이 옵션을 확인해 보세요!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
@@ -16055,7 +16052,7 @@ msgid ""
"model that actually need it."
msgstr ""
"지지대 칠하기\n"
-"지지대의 위치를 칠할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 이 기능을 사용하면 실제로 "
+"지지대의 위치를 칠할 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 이 기능을 사용하면 실제로 "
"필요한 모델 부위에만 지지대 재료를 쉽게 배치할 수 있습니다."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
@@ -16066,7 +16063,7 @@ msgid ""
"print speed. Check them out!"
msgstr ""
"다양한 유형의 지지대\n"
-"여러 유형의 지지대 중에서 선택할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 나무 지지대는 "
+"여러 유형의 지지대 중에서 선택할 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 나무 지지대는 "
"필라멘트를 절약하고 출력 속도를 향상시키면서 유기 모델에 적합합니다. 확인해 "
"보세요!"
@@ -16078,7 +16075,7 @@ msgid ""
"the best results."
msgstr ""
"실크 필라멘트 출력\n"
-"실크 필라멘트를 성공적으로 프린팅하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 "
+"실크 필라멘트를 성공적으로 출력하려면 특별한 주의가 필요하다는 사실을 알고 "
"계셨나요? 최상의 결과를 얻으려면 항상 더 높은 온도와 더 낮은 속도를 권장합니"
"다."
@@ -16090,7 +16087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"접착력이 더 좋아지는 브림\n"
"모델을 출력할 때 베드 표면과의 접촉면이 작을 경우 브림을 사용하는 것이 권장된"
-"다는 사실을 알고 계셨습니까?"
+"다는 사실을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
@@ -16100,7 +16097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"여러 개체에 대한 매개변수 설정\n"
"선택한 모든 개체에 대한 슬라이싱 매개변수를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 "
-"알고 있습니까?"
+"알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
@@ -16108,7 +16105,7 @@ msgid ""
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
msgstr ""
"개체 쌓기\n"
-"물건을 통째로 쌓을 수 있다는 사실을 알고 있습니까?"
+"물건을 통째로 쌓을 수 있다는 사실을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
@@ -16116,9 +16113,9 @@ msgid ""
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
-"지지대/개체/채우기에 버리기\n"
-"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기에 버리기하여 "
-"절약할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?"
+"지지대/개체/채우기에 내보내기\n"
+"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기 출력에 활용할 "
+"수 있다는 사실을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
@@ -16128,7 +16125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"강도 향상\n"
"모델의 강도를 개선하기 위해 더 많은 벽 루프와 더 높은 드문 채우기 밀도를 사용"
-"할 수 있다는 것을 알고 있습니까?"
+"할 수 있다는 것을 알고 계섰나요?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
@@ -16140,7 +16137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"프린터 도어를 연 상태로 출력해야 하는 경우\n"
"더 높은 프린터 내부 온도로 낮은 온도의 필라멘트를 출력할 때 프린터 도어를 열"
-"면 압출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨습니까? 이에 대"
+"면 압출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 이에 대"
"한 자세한 내용은 Wiki에서 확인하세요."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]