Remove non-translated translations (#8841)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes 2025-04-29 06:25:15 -03:00 committed by GitHub
parent 032e6c8580
commit a499695c93
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
17 changed files with 3966 additions and 7408 deletions

View file

@ -3252,10 +3252,10 @@ msgid "Underflow"
msgstr "Düşük Akış"
msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Floating reserved operand"
msgstr ""
msgid "Stack overflow"
msgstr "Stack overflow"
msgstr ""
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "İşlem sonrası komut dosyalarını çalıştırma"
@ -7269,22 +7269,22 @@ msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
msgstr ""
msgid "PLA Plate"
msgstr "PLA Plaka"
msgid "Bambu Engineering Plate"
msgstr "Bambu Engineering Plate"
msgstr ""
msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
msgstr "Bambu Smooth PEI Plate"
msgstr ""
msgid "High temperature Plate"
msgstr "High Temperature Plate"
msgstr ""
msgid "Bambu Textured PEI Plate"
msgstr "Bambu Textured PEI Plate"
msgstr ""
msgid "Send print job to"
msgstr "Yazdırma işini şuraya gönder"
@ -8022,7 +8022,7 @@ msgstr ""
"SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
msgid "Cool Plate"
msgstr ""
msgstr "Soğuk plaka"
msgid ""
"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the "
@ -8190,7 +8190,7 @@ msgid "Layer change G-code"
msgstr "Katman Değişimi G-kod"
msgid "Time lapse G-code"
msgstr "Time Lapse G-code"
msgstr ""
msgid "Change filament G-code"
msgstr "Filament Değişimi G-kod"
@ -18368,17 +18368,6 @@ msgstr ""
#~ "en az 2 arayüz katmanı, en az 0,1 mm üst z mesafesi veya arayüzde destek "
#~ "malzemeleri kullanılması."
#~ msgid ""
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
#~ "following settings:\n"
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
#~ "independent support layer height"
#~ msgstr ""
#~ "Destek arayüzü için destek materyali kullanırken aşağıdaki ayarları "
#~ "öneriyoruz:\n"
#~ "0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, eş merkezli desen ve bağımsız destek "
#~ "katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma"
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
#~ msgstr "Çift duvarlı dal çapı"
@ -18638,9 +18627,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Dilimleyici "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Soğuk plaka"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Z Kaldırma Uygulaması"
@ -19157,12 +19143,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion"
#~ msgstr "Lütfen mükemmel ekstrüzyon derecesine sahip köşeyi bulun"
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
#~ msgid ""
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
@ -19189,9 +19169,6 @@ msgstr ""
#~ "kötü bir dış yüzey kalitesine neden olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın "
#~ "dış yüzeylerinden parlamasına da neden olabilir."
#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"
#~ msgid ""
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
@ -19291,37 +19268,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Filamenti Çıkarın"
#~ msgid ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr ""
#~ "Filamenti otomatik olarak yüklemek veya çıkarmak için bir AMS yuvası "
#~ "seçin ve ardından \"Yükle\" veya \"Boşalt\" düğmesine basın."
#~ msgid "MC"
#~ msgstr "MC"
#~ msgid "MainBoard"
#~ msgstr "Anakart"
#~ msgid "TH"
#~ msgstr "TH"
#~ msgid "XCam"
#~ msgstr "XCam"
#~ msgid "HMS"
#~ msgstr "HMS"
#~ msgid "- ℃"
#~ msgstr "- °C"
#~ msgid "0.5"
#~ msgstr "0.5"
#~ msgid "0.005"
#~ msgstr "0.005"
#~ msgid "New Flow Dynamics Calibration"
#~ msgstr "Yeni Akış Dinamiği Kalibrasyonu"
@ -19440,9 +19389,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to fetching model informations from printer."
#~ msgstr "Model bilgileri yazıcıdan alınamadı."
#~ msgid "Failed to parse model informations."
#~ msgstr "Model bilgileri ayrıştırılamadı."
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
#~ msgstr "Bağlantı koptu. Lütfen tekrar deneyiniz."
@ -19583,9 +19529,6 @@ msgstr ""
#~ "Çok eğimli yüzeyler için bu seçenek çok ince bir üst katman "
#~ "oluşturacağından ve devre dışı bırakılması gerektiğinden uygun değildir."
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Text-Rotate"
#~ msgstr "Metin Döndürme"
@ -19633,18 +19576,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wiki"
#~ msgstr "wiki"
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. "
#~ "Bazı ekstruderler bu seçeneğin işareti kaldırıldığında (mutlak ekstrüzyon "
#~ "modu) daha iyi çalışır. Temizleme kulesi yalnızca göreceli modla "
#~ "uyumludur. BambuLab yazıcılarında her zaman etkindir. Varsayılan olarak "
#~ "işaretlendi"
#~ msgid "Movement:"
#~ msgstr "Hareket:"
@ -19712,9 +19643,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose SLA archive:"
#~ msgstr "SLA arşivini seçin:"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Dosyayı içe aktar"
#~ msgid "Import model and profile"
#~ msgstr "Modeli ve profili içe aktar"
@ -19912,15 +19840,6 @@ msgstr ""
#~ "3D sahnede fare ve dokunmatik panel ile görünümü ve nesne/parça seçimini "
#~ "nasıl kontrol edeceğinizi biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Fix Model\n"
#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
#~ "slicing problems?"
#~ msgstr ""
#~ "Modeli Düzelt\n"
#~ "Pek çok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli "
#~ "düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#~ msgid "Embedded"
#~ msgstr "Gömülü"
@ -20028,11 +19947,6 @@ msgstr ""
#~ "filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına yazdırmayı desteklemediği anlamına "
#~ "gelir"
#~ msgid ""
#~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
#~ msgstr ""
#~ "Klipper max_accel_to_decel değeri bu hızlanma % değerine ayarlanacaktır"
#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
#~ msgstr "Hareket için maksimum hızlanma (M204 T)"