Remove non-translated translations (#8841)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes 2025-04-29 06:25:15 -03:00 committed by GitHub
parent 032e6c8580
commit a499695c93
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
17 changed files with 3966 additions and 7408 deletions

View file

@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Undo boldness"
msgstr "Dicke rückgängig machen"
msgid "Tiny / Wide glyphs"
msgstr "Tiny / Wide glyphs"
msgstr ""
msgid "Undo letter's skew"
msgstr "Rückgängig machen der Schriftneigung"
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "Distance XYZ"
msgstr "Entfernung XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
msgstr "Parallele"
msgid "Center coincidence"
msgstr "Zentrumsgleichheit"
@ -5027,7 +5027,7 @@ msgid "Flow rate"
msgstr "Durchflussrate"
msgid "Pressure advance"
msgstr "Pressure advance"
msgstr ""
msgid "Retraction test"
msgstr "Rückzugslängen Test"
@ -7093,7 +7093,7 @@ msgid "The period of backup in seconds."
msgstr "Die Zeitdauer für die Sicherung in Sekunden."
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
msgstr ""
msgid "Dark Mode"
msgstr "Dunkler Modus"
@ -7674,7 +7674,7 @@ msgstr ""
"Der Drucker unterstützt nicht das Senden an die MicroSD-Karte des Druckers."
msgid "Slice ok."
msgstr "Slice ok."
msgstr ""
msgid "View all Daily tips"
msgstr "Zeige alle täglichen Tipps"
@ -7863,10 +7863,6 @@ msgid ""
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
msgstr ""
"When using support material for the support interface, We recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
@ -8116,7 +8112,7 @@ msgid "G-code output"
msgstr "G-Code-Ausgabe"
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr "Post-Processing Scripts"
msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@ -8740,58 +8736,54 @@ msgid "The configuration is up to date."
msgstr "Die Konfiguration ist auf dem neuesten Stand."
msgid "Obj file Import color"
msgstr "Obj file Import color"
msgstr ""
msgid "Specify number of colors:"
msgstr "Specify number of colors:"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "The color count should be in range [%d, %d]."
msgstr "The color count should be in range [%d, %d]."
msgstr ""
msgid "Recommended "
msgstr "Recommended "
msgstr ""
msgid "Current filament colors:"
msgstr "Current filament colors:"
msgstr ""
msgid "Quick set:"
msgstr "Quick set:"
msgstr ""
msgid "Color match"
msgstr "Color match"
msgstr ""
msgid "Approximate color matching."
msgstr "Approximate color matching."
msgstr ""
msgid "Append"
msgstr "Append"
msgstr ""
msgid "Add consumable extruder after existing extruders."
msgstr "Add consumable extruder after existing extruders."
msgstr ""
msgid "Reset mapped extruders."
msgstr "Reset mapped extruders."
msgstr ""
msgid "Cluster colors"
msgstr "Cluster colors"
msgstr ""
msgid "Map Filament"
msgstr "Map Filament"
msgstr ""
msgid ""
"Note:The color has been selected, you can choose OK \n"
" to continue or manually adjust it."
msgstr ""
"Note:The color has been selected, you can choose OK \n"
" to continue or manually adjust it."
msgid ""
"Waring:The count of newly added and \n"
" current extruders exceeds 16."
msgstr ""
"Warning: The count of newly added and \n"
" current extruders exceeds 16."
msgid "Ramming customization"
msgstr "Ramming-Anpassung"
@ -10177,7 +10169,7 @@ msgstr ""
"diese Funktion."
msgid "mm or %"
msgstr "mm or %"
msgstr "mm o. %"
msgid "Other layers"
msgstr "Andere Schichten"
@ -12365,7 +12357,7 @@ msgstr ""
"berechnet."
msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² o. %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
@ -13360,6 +13352,7 @@ msgstr ""
msgid "Extrusion rate smoothing"
msgstr "Glättung der Extrusionsrate"
#, fuzzy
msgid ""
"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when "
"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) "
@ -13408,7 +13401,7 @@ msgstr ""
"In diesen Fällen wird ein hoher Wert von ca. 300-350mm3/s2 empfohlen, da "
msgid "mm³/s²"
msgstr "m"
msgstr ""
msgid "Smoothing segment length"
msgstr "Segmentlänge für die Glättung"
@ -14630,10 +14623,10 @@ msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützstrukturen."
msgid "Support/object first layer gap"
msgstr "Support/object first layer gap"
msgstr ""
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
msgstr "XY separation between an object and its support at the first layer."
msgstr ""
msgid "Pattern angle"
msgstr "Winkel des Musters"
@ -15640,7 +15633,7 @@ msgid "Load cached slicing data from directory"
msgstr "Zwischengespeicherte Slicing-Daten aus dem Verzeichnis laden"
msgid "Export STL"
msgstr "Export STL"
msgstr ""
msgid "Export the objects as single STL."
msgstr "Exportieren Sie die Objekte als einzelne STL."
@ -16238,7 +16231,7 @@ msgstr ""
"1)."
msgid "Layer z"
msgstr "Layer z"
msgstr ""
msgid ""
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
@ -16837,7 +16830,7 @@ msgstr ""
"Matte)"
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
msgstr ""
msgid "Method"
msgstr "Methode"
@ -17418,13 +17411,13 @@ msgid "Printable Space"
msgstr "Druckbarer Raum"
msgid "Hot Bed STL"
msgstr "Hot Bed STL"
msgstr ""
msgid "Load stl"
msgstr "STL laden"
msgid "Hot Bed SVG"
msgstr "Hot Bed SVG"
msgstr ""
msgid "Load svg"
msgstr "SVG laden"
@ -18362,7 +18355,7 @@ msgid "Brim Ears"
msgstr "Mausohren"
msgid "Please select single object."
msgstr "Please select single object."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid ""
@ -19058,12 +19051,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skalieren"
#~ msgid "Orca Slicer "
#~ msgstr "Orca Slicer "
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Kalte Druckplatte"
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
#~ msgstr "Z-Höhe einhalten"
@ -19584,12 +19571,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion"
#~ msgstr "Bitte finden Sie die Ecke mit perfektem Extrusionsgrad"
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
#~ msgid ""
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
@ -19618,9 +19599,6 @@ msgstr ""
#~ "kann auch dazu führen, dass die Füllung durch die äußeren Oberflächen des "
#~ "Teils schimmert."
#~ msgid "V"
#~ msgstr "V"
#~ msgid "Maximum print speed when purging"
#~ msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen"
@ -19743,37 +19721,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unload Filament"
#~ msgstr "Entladen"
#~ msgid ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ msgid "MC"
#~ msgstr "MC"
#~ msgid "MainBoard"
#~ msgstr "Mainboard"
#~ msgid "TH"
#~ msgstr "TH"
#~ msgid "XCam"
#~ msgstr "XCam"
#~ msgid "HMS"
#~ msgstr "HMS"
#~ msgid "- ℃"
#~ msgstr "- ℃"
#~ msgid "0.5"
#~ msgstr "0,5"
#~ msgid "0.005"
#~ msgstr "0,005"
#~ msgid "New Flow Dynamics Calibration"
#~ msgstr "Neue Flussdynamik-Kalibrierung"
@ -19878,9 +19825,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
#~ msgstr "Die Modellinformationen konnten nicht vom Drucker abgerufen werden."
#~ msgid "Failed to parse model informations."
#~ msgstr "Modellinformationen konnten nicht analysiert werden"
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
#~ msgstr "Verbindung verloren. Bitte versuchen Sie es erneut."
@ -20029,9 +19973,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Scale per instance"
#~ msgstr "Skalierung pro Instanz"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Text-Rotate"
#~ msgstr "Text-Drehen"
@ -20074,17 +20015,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "wiki"
#~ msgstr "wiki"
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "Die relative Extrusion wird empfohlen, wenn die Option „label_objects“ "
#~ "verwendet wird. Einige Extruder funktionieren besser, wenn diese Option "
#~ "deaktiviert ist (Absolute Extrusion). Der Wipe-Turm ist nur im relativen "
#~ "Modus kompatibel. Er ist immer auf BambuLab-Druckern aktiviert"
#~ msgid "Movement:"
#~ msgstr "Bewegung:"
@ -20154,9 +20084,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose SLA archive:"
#~ msgstr "SLA-Archiv auswählen:"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Datei importieren"
#~ msgid "Import model and profile"
#~ msgstr "Modell und Profil importieren"
@ -20232,10 +20159,6 @@ msgstr ""
#~ "Ja - Automatisches auf das geradlinige Muster wechseln\n"
#~ "Nein - Dichte automatisch auf den Standardwert unter 100% zurücksetzen"
#~ msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte heizen Sie die Düse auf über 170 Grad auf, bevor Sie Filament laden."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
#~ msgstr "Diese Slicer-Dateiversion %s ist neuer als die Version von %s:"
@ -20397,15 +20320,6 @@ msgstr ""
#~ "Wissen Sie, wie Sie die Ansicht und die Auswahl von Objekten/Teilen in "
#~ "der 3D-Szene mit der Maus und dem Touchpad steuern können?"
#~ msgid ""
#~ "Fix Model\n"
#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
#~ "slicing problems?"
#~ msgstr ""
#~ "Modell reparieren\n"
#~ "Wussten Sie, dass Sie ein beschädigtes 3D-Modell reparieren können, um "
#~ "viele Probleme beim Slicen zu vermeiden?"
#~ msgid ""
#~ "When need to print with the printer door opened\n"
#~ "Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend "
@ -20522,9 +20436,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Calibration of extrusion"
#~ msgstr "Kalibrierung der Extrusion"
#~ msgid "Push new filament into the extruder"
#~ msgstr "Neues Filament in den Extruder schieben"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
@ -20604,13 +20515,6 @@ msgstr ""
#~ "bestimmt die Dicke der Stützschleifen. 0 bedeutet, diese Funktion zu "
#~ "deaktivieren."
#, fuzzy, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
#~ msgstr ""
#~ "Klippers max_accel_to_decel wird auf % of Prozentsatz der "
#~ "Beschleunigung eingestellt"
#~ msgid "Target chamber temperature"
#~ msgstr "Druckraum Temperatur"