ENH: add translations

jira:[NEW]

Signed-off-by: xun.zhang <xun.zhang@bambulab.com>
Change-Id: I121adb40fb4eb68a62b52b8eda4270ef1b1d38f5
This commit is contained in:
xun.zhang 2023-10-08 20:25:26 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 463716dd55
commit a3e94f42a0
23 changed files with 357 additions and 208 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:41+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 20:22+0800\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3949,9 +3949,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgid ""
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
"rating information has failed. \n"
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
"You have completed printing the mall model, \n"
"but the synchronization of rating information has failed."
msgstr ""
msgid "How do you like this printing file?"
@ -4013,9 +4012,6 @@ msgstr "Annulla la stampa"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare la stampa?"
msgid "Done"
msgstr "Fine"
msgid "Downloading..."
msgstr "Download in corso…"
@ -4522,12 +4518,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
msgid ""
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
"when printing this filament in a closed enclosure."
msgstr ""
"La temperatura del piano supera la temperatura di vetrificazione del "
"filamento. Aprire lo sportello anteriore della stampante prima di stampare "
"per evitare l'intasamento del nozzle."
msgid ""
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
@ -6646,6 +6639,9 @@ msgstr "Nuova versione di Bambu Studio"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "Non ricordarmi più questa versione."
msgid "Done"
msgstr "Fine"
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr "Connessione LAN fallita (invio del file di stampa)"
@ -7988,15 +7984,14 @@ msgstr ""
"Il materiale di supporto viene comunemente utilizzato per stampare il "
"supporto e le interfacce di supporto."
msgid "Temperature of vitrificaiton"
msgstr "Temperatura di vetrificazione"
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
"than this tempature"
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
msgstr ""
"Il materiale diventa morbido a questa temperatura. Pertanto, il piano non "
"può essere più caldo di questa temperatura."
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
@ -11031,6 +11026,24 @@ msgstr ""
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
#~ msgid ""
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
#~ msgstr ""
#~ "La temperatura del piano supera la temperatura di vetrificazione del "
#~ "filamento. Aprire lo sportello anteriore della stampante prima di "
#~ "stampare per evitare l'intasamento del nozzle."
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
#~ msgstr "Temperatura di vetrificazione"
#~ msgid ""
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
#~ "hotter than this tempature"
#~ msgstr ""
#~ "Il materiale diventa morbido a questa temperatura. Pertanto, il piano non "
#~ "può essere più caldo di questa temperatura."
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\u2103"