ENH: add translations

jira:[NEW]

Signed-off-by: xun.zhang <xun.zhang@bambulab.com>
Change-Id: I121adb40fb4eb68a62b52b8eda4270ef1b1d38f5
This commit is contained in:
xun.zhang 2023-10-08 20:25:26 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 463716dd55
commit a3e94f42a0
23 changed files with 357 additions and 208 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:41+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 20:22+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3985,9 +3985,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
msgid ""
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
"rating information has failed. \n"
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
"You have completed printing the mall model, \n"
"but the synchronization of rating information has failed."
msgstr ""
msgid "How do you like this printing file?"
@ -4049,9 +4048,6 @@ msgstr "Druck abbrechen"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
msgid "Downloading..."
msgstr "Herunterladen..."
@ -4562,12 +4558,9 @@ msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid ""
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
"when printing this filament in a closed enclosure."
msgstr ""
"Die Druckbetttemperatur überschreitet die Verglasungstemperatur des "
"Filaments. Bitte öffnen Sie die Vordertür des Druckers vor dem Druck, um ein "
"Verstopfen der Düse zu vermeiden."
msgid ""
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
@ -6716,6 +6709,9 @@ msgstr "Neue Version von Bambu Studio"
msgid "Don't remind me of this version again"
msgstr "Erinnern Sie mich nicht mehr an diese Version."
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (Senden einer Druckdatei)"
@ -8052,15 +8048,14 @@ msgstr ""
"Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-"
"Schnittstellen verwendet."
msgid "Temperature of vitrificaiton"
msgstr "Verglasungstemperatur"
msgid "Softening temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
"than this tempature"
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
msgstr ""
"Bei dieser Temperatur wird das Material weich. Daher kann das Heizbett nicht "
"heißer als diese Temperatur sein"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@ -11113,6 +11108,24 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandlinien und "
"eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
#~ msgid ""
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
#~ msgstr ""
#~ "Die Druckbetttemperatur überschreitet die Verglasungstemperatur des "
#~ "Filaments. Bitte öffnen Sie die Vordertür des Druckers vor dem Druck, um "
#~ "ein Verstopfen der Düse zu vermeiden."
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
#~ msgstr "Verglasungstemperatur"
#~ msgid ""
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
#~ "hotter than this tempature"
#~ msgstr ""
#~ "Bei dieser Temperatur wird das Material weich. Daher kann das Heizbett "
#~ "nicht heißer als diese Temperatur sein"
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\u2103"