mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-29 11:41:20 -06:00
ENH: add translations
jira:[NEW] Signed-off-by: xun.zhang <xun.zhang@bambulab.com> Change-Id: I121adb40fb4eb68a62b52b8eda4270ef1b1d38f5
This commit is contained in:
parent
463716dd55
commit
a3e94f42a0
23 changed files with 357 additions and 208 deletions
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:41+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 20:22+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -3985,9 +3985,8 @@ msgid "Clear"
|
|||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
||||
"rating information has failed. \n"
|
||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
||||
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||
|
|
@ -4049,9 +4048,6 @@ msgstr "Druck abbrechen"
|
|||
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Herunterladen..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -4562,12 +4558,9 @@ msgid "Restore"
|
|||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||
"when printing this filament in a closed enclosure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Druckbetttemperatur überschreitet die Verglasungstemperatur des "
|
||||
"Filaments. Bitte öffnen Sie die Vordertür des Druckers vor dem Druck, um ein "
|
||||
"Verstopfen der Düse zu vermeiden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||
|
|
@ -6716,6 +6709,9 @@ msgstr "Neue Version von Bambu Studio"
|
|||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||
msgstr "Erinnern Sie mich nicht mehr an diese Version."
|
||||
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||
msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (Senden einer Druckdatei)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8052,15 +8048,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-"
|
||||
"Schnittstellen verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||
msgstr "Verglasungstemperatur"
|
||||
msgid "Softening temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
||||
"than this tempature"
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei dieser Temperatur wird das Material weich. Daher kann das Heizbett nicht "
|
||||
"heißer als diese Temperatur sein"
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Preis"
|
||||
|
|
@ -11113,6 +11108,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandlinien und "
|
||||
"eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Druckbetttemperatur überschreitet die Verglasungstemperatur des "
|
||||
#~ "Filaments. Bitte öffnen Sie die Vordertür des Druckers vor dem Druck, um "
|
||||
#~ "ein Verstopfen der Düse zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||
#~ msgstr "Verglasungstemperatur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||
#~ "hotter than this tempature"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bei dieser Temperatur wird das Material weich. Daher kann das Heizbett "
|
||||
#~ "nicht heißer als diese Temperatur sein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue