diff --git a/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po b/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po index 5f2c130621..045f4b4342 100644 --- a/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po +++ b/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-24 13:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-10 10:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 11:45+0200\n" "Last-Translator: 5axes <5axes@free.fr>\n" "Language-Team: 5axes\n" "Language: fr\n" @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Object" msgstr "Objet" msgid "Part" -msgstr "Partie" +msgstr "Pièce" msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -1082,13 +1082,13 @@ msgid "Outside" msgstr "À l'extérieur" msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgstr "Automatique" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "Utilisateur" msgid "No-brim" -msgstr "Sans bord" +msgstr "Sans bordure" msgid " " msgstr " " @@ -1139,10 +1139,10 @@ msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Ouvrir la documentation dans le navigateur." msgid "Custom G-code" -msgstr "Code G personnalisé" +msgstr "G-Code personnalisé" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" -msgstr "Entrez le code G personnalisé utilisé sur la couche actuelle :" +msgstr "Entrez le G-Code personnalisé utilisé sur la couche actuelle :" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Add Pause" msgstr "Ajouter une pause" msgid "Add Custom G-code" -msgstr "Ajouter un code G personnalisé" +msgstr "Ajouter un G-Code personnalisé" msgid "Add Custom Template" msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "" "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" "Ce logiciel utilise des composants open source dont les droits d'auteur et " -"autres droits de propriété appartiennent à leurs propriétaires respectifs." +"autres droits de propriété appartiennent à leurs propriétaires respectifs" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Stack overflow" msgstr "Débordement de pile" msgid "Unknown error when export G-code." -msgstr "Erreur inconnue lors de l'exportation du G-code." +msgstr "Erreur inconnue lors de l'exportation du G-Code." #, boost-format msgid "" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Exécution de scripts de post-traitement" msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "La copie du code G temporaire vers le code G de sortie a échoué." +msgstr "La copie du G-Code temporaire vers le G-Code de sortie a échoué." #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "" -"Distance de la coordonnée 0,0 du code G à partir du coin avant gauche du " +"Distance de la coordonnée 0,0 du G-Code à partir du coin avant gauche du " "rectangle." msgid "" @@ -1932,10 +1932,10 @@ msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional" msgstr "" -"Le mode spirale ne fonctionne que lorsque le nombre de boucles de mur est " -"égal à 1, que le support est désactivé, que les couches supérieures de " -"l'enveloppe sont égales à 0, que la densité de remplissage est égale à 0 et " -"que le type de timelapse est traditionnel." +"Le mode spirale ne fonctionne que lorsque le nombre de parois est égal à 1, " +"que le support est désactivé, que les couches supérieures sont égales à 0, " +"que la densité de remplissage est égale à 0 et que le type de TimeLapse est " +"traditionnel." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -1971,10 +1971,10 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"La tour d'amorçage ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative " +"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative " "ou la hauteur de couche de support indépendante est activée. Lequel " "souhaitez-vous conserver ?\n" -"OUI - Conserver la tour principale\n" +"OUI - Conserver la tour de purge\n" "NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative et la hauteur de la " "couche de support indépendante" @@ -1984,9 +1984,9 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height" msgstr "" -"La tour principale ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative " +"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de couche adaptative " "est activée. Lequel souhaitez-vous conserver ?\n" -"OUI - Conserver la tour principale\n" +"OUI - Conserver la tour de purge\n" "NON - Conserver la hauteur de la couche adaptative" msgid "" @@ -1995,15 +1995,14 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Independent Support Layer Height" msgstr "" -"La tour d'amorçage ne fonctionne pas lorsque la hauteur de la couche de " +"La tour de purge ne fonctionne pas lorsque la hauteur de la couche de " "support indépendante est activée. Lequel souhaitez-vous conserver ?\n" "OUI - Conserver la tour de purge\n" "NON - Conserver la hauteur de la couche de support indépendante" #, boost-format msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density." -msgstr "" -"Le motif de remplissage %1% ne prend pas en charge une densité de 100%%." +msgstr "Le motif de remplissage %1% ne prend pas en charge une densité de 100%%." msgid "" "Switch to rectilinear pattern?\n" @@ -2198,7 +2197,7 @@ msgid "Temperature: " msgstr "Température: " msgid "Loading G-codes" -msgstr "Chargement des G-codes" +msgstr "Chargement des G-Codes" msgid "Generating geometry vertex data" msgstr "Génération de données de sommet de géométrie" @@ -2339,7 +2338,7 @@ msgid "Quality / Speed" msgstr "Qualité / Vitesse" msgid "Smooth" -msgstr "Lissage" +msgstr "Propre" msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -2474,7 +2473,7 @@ msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Un objet est posé sur la limite du plateau." msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." -msgstr "Un mouvement G-code va au-delà des limites du plateau." +msgstr "Un mouvement G-Code va au-delà des limites du plateau." msgid "Only the object being edit is visible." msgstr "Seul l'objet en cours d'édition est visible." @@ -2759,10 +2758,10 @@ msgid "Export all plate sliced file" msgstr "Exporter tous les plateaux tranchés" msgid "Export G-code" -msgstr "Exporter le G-code" +msgstr "Exporter le G-Code" msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exporter le plateau actuel en tant que G-code" +msgstr "Exporter le plateau actuel en tant que G-Code" msgid "Export &Configs" msgstr "Export &Configs" @@ -2842,6 +2841,39 @@ msgstr "Afficher les étiquettes des objets dans la scène 3D" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" +msgid "Line method - DDE" +msgstr "Méthode Ligne - DDE" + +msgid "Line method - Bowden" +msgstr "Méthode Ligne - Bowden" + +msgid "Tower method - DDE" +msgstr "Méthode Tour - DDE" + +msgid "Tower method - Bowden" +msgstr "Méthode Tour - Bowden" + +msgid "Presure/Linear Advance" +msgstr "Pression/Avance linéaire" + +msgid "Flow rate" +msgstr "Débit" + +msgid "Pass 1" +msgstr "Passe 1" + +msgid "Pass 2" +msgstr "Passe 2" + +msgid "Tutorial" +msgstr "Didacticiel" + +msgid "Layer Time" +msgstr "Temps de couche" + +msgid "Layer Time (log)" +msgstr "Temps de couche (log)" + msgid "View" msgstr "Vue" @@ -2852,10 +2884,10 @@ msgid "3D Models" msgstr "Modèles 3D" msgid "&Open G-code" -msgstr "&Ouvrir G-code" +msgstr "&Ouvrir G-Code" msgid "Open a G-code file" -msgstr "Ouvrir un fichier G-code" +msgstr "Ouvrir un fichier G-Code" msgid "Re&load from Disk" msgstr "Recharger à partir du disque" @@ -3029,11 +3061,14 @@ msgstr "Lecture..." msgid "Load failed [%d]!" msgstr "Le chargement a échoué [%d] !" +msgid "Clear All" +msgstr "Effacer Tout" + msgid "Year" -msgstr "Year" +msgstr "Année" msgid "Month" -msgstr "Month" +msgstr "Mois" msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -3051,7 +3086,7 @@ msgid "Timelapse" msgstr "Laps de temps" msgid "Switch to timelapse files." -msgstr "Passez aux fichiers timelapse." +msgstr "Passez aux fichiers TimeLapse." msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3180,7 +3215,7 @@ msgid "Aux" msgstr "Aux" msgid "Cham" -msgstr "Cham" +msgstr "Chambre" msgid "Bed" msgstr "Plateau" @@ -3379,7 +3414,7 @@ msgid "Slice ok." msgstr "Découpe Ok." msgid "Export G-Code." -msgstr "Exporter le G-code." +msgstr "Exporter le G-Code." msgid "Export." msgstr "Exporter." @@ -3850,7 +3885,7 @@ msgid "does not contain valid gcode." msgstr "ne contient pas de G-Code valide." msgid "Error occurs while loading G-code file" -msgstr "Une erreur se produit lors du chargement du fichier G-code" +msgstr "Une erreur se produit lors du chargement du fichier G-Code" msgid "Drop project file" msgstr "Déposer le fichier de projet" @@ -3865,14 +3900,14 @@ msgid "Import geometry only" msgstr "Importer uniquement la géométrie" msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." -msgstr "Un seul fichier G-code peut être ouvert à la fois." +msgstr "Un seul fichier G-Code peut être ouvert à la fois." msgid "G-code loading" -msgstr "Chargement du G-code" +msgstr "Chargement du G-Code" msgid "G-code files can not be loaded with models together!" msgstr "" -"Les fichiers G-code ne peuvent pas être chargés avec des modèles ensemble !" +"Les fichiers G-Code ne peuvent pas être chargés avec des modèles ensemble !" msgid "Can not add models when in preview mode!" msgstr "Impossible d'ajouter des modèles en mode aperçu!" @@ -3898,7 +3933,7 @@ msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copies de l'objet sélectionné" msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :" +msgstr "Enregistrer le fichier G-Code sous :" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :" @@ -3919,7 +3954,7 @@ msgstr "" "automatique pour éviter les collisions lors de l'impressio" msgid "Send G-code" -msgstr "Envoyer le G-code" +msgstr "Envoyer le G-Code" msgid "Send to printer" msgstr "Envoyer à l'imprimante" @@ -4470,7 +4505,7 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un timelapse." +msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un TimeLapse." msgid "" "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " @@ -4496,7 +4531,7 @@ msgid "" "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " "selecting the same printer type.\n" -msgstr "Le type d'imprimante utilisé pour générer le code G n'est pas le même que " +msgstr "Le type d'imprimante utilisé pour générer le G-Code n'est pas le même que " "celui de l'imprimante physique actuellement sélectionnée. Il est recommandé " "de procéder à un nouveau découpage en sélectionnant le même type " "d'imprimante.\n" @@ -4598,17 +4633,17 @@ msgid "" "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"La tour d'amorçage est nécessaire pour un bon déroulement des opérations. Il " -"peut y avoir des défauts sur le modèle sans prime tower. Êtes-vous sûr de " -"vouloir désactiver la tour d'amorçage ?" +"La tour de purge est nécessaire pour un bon déroulement des opérations. Il " +"peut y avoir des défauts sur le modèle sans tour de purge. Êtes-vous sûr de " +"vouloir désactiver la tour de purge ?" msgid "" "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"La tour d'amorçage est nécessaire pour un timelapse fluide. Il peut y avoir " -"des défauts sur le modèle sans tour d'amorçage. Voulez-vous activer la tour " -"d'amorçage?" +"La tour de purge est nécessaire pour un TimeLapse fluide. Il peut y avoir " +"des défauts sur le modèle sans tour de purge. Voulez-vous activer la tour de " +"purge?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " @@ -4718,7 +4753,7 @@ msgid "Special mode" msgstr "Mode spécial" msgid "G-code output" -msgstr "G-code de sortie" +msgstr "G-Code de sortie" msgid "Frequent" msgstr "Fréquent" @@ -4734,12 +4769,12 @@ msgid_plural "" "estimation." msgstr[0] "" "La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n" -"Veuillez le supprimer, sinon la visualisation du code G et l’estimation du " -"temps d’impression seront battues." +"Veuillez le supprimer, sinon la visualisation du G-Code et l’estimation du " +"temps d’impression seront incorrects." msgstr[1] "" "Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n" -"Veuillez les supprimer, ou la visualisation du code G et l’estimation du " -"temps d’impression seront battues." +"Veuillez les supprimer, ou la visualisation du G-Code et l’estimation du " +"temps d’impression seront incorrects." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Mots clés réservés trouvés" @@ -5066,6 +5101,12 @@ msgstr "" msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris les incompatibles)" +msgid "Left Preset Value" +msgstr "Réglage de Gauche" + +msgid "Right Preset Value" +msgstr "Réglage de Droite" + msgid "Add File" msgstr "Ajouter Fichier" @@ -5340,25 +5381,25 @@ msgid "Select all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" msgid "Gizmo move" -msgstr "Gadget déplacement" +msgstr "Gadget Déplacement" msgid "Gizmo scale" msgstr "Gadget Echelle" msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gadget rotation" +msgstr "Gadget Rotation" msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gadget découpe" +msgstr "Gadget Découpe" msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gadget Aligner sur le plateau" msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Gadget SLA Points supports" +msgstr "Gadget Peinture des supports" msgid "Gizmo FDM paint-on seam" -msgstr "Gadget peinture des jointures" +msgstr "Gadget Peinture des jointures" msgid "Plater" msgstr "Plaqueur" @@ -5584,7 +5625,7 @@ msgid "Configuration package updated to " msgstr "Package de configuration mis à jour pour " msgid "Open G-code file:" -msgstr "Ouvrir fichier G-code:" +msgstr "Ouvrir fichier G-Code:" msgid "" "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " @@ -5623,7 +5664,7 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" -msgstr "Génération du G-code : couche %1%" +msgstr "Génération du G-Code : couche %1%" msgid "Inner wall" msgstr "Paroi intérieure" @@ -5830,38 +5871,38 @@ msgstr "" msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "" -"La tour principale n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet\"." +"La tour de purge n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet\"." msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"La tour principale n'est pas prise en charge lorsque la hauteur de couche " +"La tour de purge n'est pas prise en charge lorsque la hauteur de couche " "adaptative est activée. Cela nécessite que tous les objets aient la même " "hauteur de couche." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "" -"La tour principale nécessite que \"l'écart de support\" soit un multiple de " -"la hauteur de la couche" +"La tour de purge nécessite que \"l'écart de support\" soit un multiple de la " +"hauteur de la couche" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "" -"La tour principale nécessite que tous les objets aient les mêmes hauteurs de " +"La tour de purge nécessite que tous les objets aient les mêmes hauteurs de " "couche" msgid "" "The prime tower requires that all objects are printed over the same number " "of raft layers" msgstr "" -"La tour principale nécessite que tous les objets soient imprimés sur le même " +"La tour de purge nécessite que tous les objets soient imprimés sur le même " "nombre de couches de radeau" msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " "heights." msgstr "" -"La tour principale nécessite que tous les objets soient découpés avec les " +"La tour de purge nécessite que tous les objets soient découpés avec les " "mêmes hauteurs de couche." msgid "" @@ -5880,13 +5921,13 @@ msgstr "Largeur de ligne trop grande" msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"La tour principale nécessite que le support ait la même hauteur de couche " -"avec l'objet." +"La tour de purge nécessite que le support ait la même hauteur de couche avec " +"l'objet." msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." msgstr "" -"Des supports personnalisés sont utilisés mais la création de support n'est " +"Des supports personnalisés (ou peint) sont utilisés mais la création de support n'est " "pas activé. Veuillez activer la création des supports." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" @@ -5903,7 +5944,7 @@ msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportation du G-Code" msgid "Generating G-code" -msgstr "Génération du code G" +msgstr "Génération du G-Code" msgid "Failed processing of the filename_format template." msgstr "Échec du traitement du modèle filename_format." @@ -6006,10 +6047,7 @@ msgid "Password" msgstr "Mot de passe" msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "" -"Ignorer les vérifications de révocation des certificats HTTPS en cas de " -"points de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer " -"cette option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." +msgstr "Ignore les contrôle HTTPS des révocation de certificat" msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " @@ -6746,7 +6784,7 @@ msgid "Filament price. For statistics only" msgstr "Prix ​​des filaments. Pour les statistiques uniquement" msgid "money/kg" -msgstr "argent/kg" +msgstr "coût/kg" msgid "(Undefined)" msgstr "(Indéfini)" @@ -6769,7 +6807,7 @@ msgstr "Densité de remplissage" #, c-format msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout" -msgstr "Densité du remplissage interne, 100%% signifie solide partout" +msgstr "Densité du remplissage interne, 100%% signifie remplissage plein" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Motif de remplissage" @@ -7295,8 +7333,7 @@ msgid "" "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" "Détectez le pourcentage de surplomb par rapport à la largeur de la ligne et " -"utilisez une vitesse différente pour imprimer. Pour un porte-à-faux de " -"100%%, la vitesse du pont est utilisée." +"utilisez une vitesse différente pour imprimer. Pour un porte-à-faux de 100%%, la vitesse du pont est utilisée." msgid "Line width of inner wall" msgstr "Largeur de ligne du périmètre intérieur" @@ -7348,7 +7385,7 @@ msgid "" "much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " "resolution and more time to slice" msgstr "" -"Le chemin du code G est généré après avoir simplifié le contour du modèle " +"Le chemin du G-Code est généré après avoir simplifié le contour du modèle " "pour éviter trop de points et de lignes G-Code dans le fichier G-Code. Une " "valeur plus petite signifie une résolution plus élevée et plus de temps pour " "trancher" @@ -7384,12 +7421,6 @@ msgstr "Longueur supplémentaire sur le redémarrage" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utilisation de la rétraction du firmware" -msgid "Layer Time" -msgstr "Temps de couche" - -msgid "Layer Time (log)" -msgstr "Temps de couche (log)" - msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -7466,6 +7497,9 @@ msgstr "Nb de lignes de jupe" msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" msgstr "Nombre de boucles pour la jupe. Zéro signifie désactiver la jupe" +msgid "Skirt height" +msgstr "Hauteur de la bordure" + msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " "layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" @@ -7503,7 +7537,7 @@ msgid "" "model into a single walled print with solid bottom layers. The final " "generated model has no seam" msgstr "" -"Spiralize lisse les mouvements z du contour extérieur. Et transforme un " +"Spiraliser lisse les mouvements z du contour extérieur et transforme un " "modèle plein en une impression à paroi unique avec des couches inférieures " "pleines. Le modèle généré final n'a pas de jointure" @@ -7517,14 +7551,14 @@ msgid "" "process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " "wipe nozzle." msgstr "" -"Si le mode lisse ou traditionnel est sélectionné, une vidéo timelapse sera " +"Si le mode propre ou traditionnel est sélectionné, une vidéo timelapse sera " "générée pour chaque impression. Après l'impression de chaque couche, un " "instantané est pris avec la caméra de la chambre. Tous ces instantanés sont " "composés dans une vidéo timelapse lorsque l'impression est terminée. Si le " -"mode lisse est sélectionné, la tête d'outil se déplace vers la goulotte " +"mode propre est sélectionné, l'extrudeuse se déplace vers la goulotte " "d'excès après l'impression de chaque couche, puis prend un instantané. Comme " "le filament fondu peut fuir de la buse pendant le processus de prise d'un " -"instantané, une tour d'amorçage est nécessaire pour le mode lisse afin " +"instantané, une tour de purge est nécessaire pour le mode propre afin " "d'essuyer la buse." msgid "Traditional" @@ -7534,13 +7568,13 @@ msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de température" msgid "Start G-code" -msgstr "Démarrer le code G" +msgstr "Démarrer le G-Code" msgid "Start G-code when start the whole printing" -msgstr "Démarrer le code G lors du démarrage de l'ensemble de l'impression" +msgstr "Démarrer le G-Code lors du démarrage de l'ensemble de l'impression" msgid "Start G-code when start the printing of this filament" -msgstr "Démarrer le code G au démarrage de l'impression de ce filament" +msgstr "Démarrer le G-Code au démarrage de l'impression de ce filament" msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Rayon de remplissage des interstices" @@ -7770,7 +7804,7 @@ msgid "Tree Strong" msgstr "Arborescent Fort" msgid "Tree Hybrid" -msgstr "Arborescent Hybride +msgstr "Arborescent Hybride" msgid "Independent support layer height" msgstr "Hauteur de la couche de support indépendante" @@ -7955,7 +7989,7 @@ msgid "Width" msgstr "Largeur" msgid "Width of prime tower" -msgstr "Largeur de la tour principale" +msgstr "Largeur de la tour de purge" msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " @@ -7967,7 +8001,7 @@ msgstr "" "remplissage des objets. Cela peut réduire la quantité de déchets et diminuer " "le temps d'impression. Si les murs sont imprimés avec un filament " "transparent, le remplissage de couleur mixte sera visible à l'extérieur. Il " -"n'aura pas d'effet, sauf si la tour d'amorçage est activée." +"n'aura pas d'effet, sauf si la tour de purge est activée." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " @@ -7976,7 +8010,7 @@ msgid "" msgstr "" "La purge après le changement de filament se fera à l'intérieur du support " "des objets. Cela peut réduire la quantité de déchets et diminuer le temps " -"d'impression. Elle ne prendra effet que si la tour d'amorçage est activée." +"d'impression. Elle ne prendra effet que si la tour de purge est activée." msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " @@ -8464,7 +8498,6 @@ msgstr "" "en le peignant directement sur votre impression afin de le rendre moins " "visible ? Cela améliore l’aspect général de votre modèle. Découvrez-le !" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" diff --git a/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo b/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo index 03cf5417ef..e4bdeb2563 100644 Binary files a/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo differ