FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on

Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48
(cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
zhou.xu 2023-05-30 09:12:26 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 254c3f77c2
commit a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -592,6 +592,9 @@ msgstr "严重错误"
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
msgstr "Bambu Studio捕捉到一个未处理的异常%1%"
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "正在下载Bambu网络插件"
@ -1047,12 +1050,6 @@ msgstr "设置所选项的耗材丝"
msgid "current"
msgstr "当前"
msgid "Set Unprintable"
msgstr "设置不可打印"
msgid "Set Printable"
msgstr "设置可打印"
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"
@ -1065,7 +1062,7 @@ msgstr "铺满打印板"
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr "用选定对象的副本填充床的剩余区域"
msgid "Edit plate setitngs"
msgid "Edit plate settings"
msgstr "编辑盘设置"
msgid "Name"
@ -1122,6 +1119,9 @@ msgstr "载入文件中"
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
msgid "Failed to get the model data in the current file."
msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "通用"
@ -1292,15 +1292,6 @@ msgstr "不支持多个单元格的复制"
msgid "Outside"
msgstr "盘外"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "Manual"
msgstr "手动"
msgid "No-brim"
msgstr "无brim"
msgid " "
msgstr " "
@ -1316,6 +1307,21 @@ msgstr "填充密度(%)"
msgid "Auto Brim"
msgstr "自动Brim"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "Outer brim only"
msgstr "仅外侧"
msgid "Inner brim only"
msgstr "仅内侧"
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "内侧和外侧"
msgid "No-brim"
msgstr "无brim"
msgid "Outer wall speed"
msgstr "外墙速度"
@ -1493,11 +1499,11 @@ msgstr "送出新的耗材丝到挤出机"
msgid "Purge old filament"
msgstr "冲刷旧耗材丝"
msgid "Feed new filament from external spool"
msgstr "从外部料盘送入新的耗材丝"
msgid "Push new filament into the extruder"
msgstr ""
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
msgstr "确认耗材丝是否已被挤出"
msgid "Grab new filament"
msgstr ""
msgid ""
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
@ -2011,7 +2017,15 @@ msgstr "采用AMS里的材料打印"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
msgid "Filaments replace"
msgid "Filaments Auto refill"
msgstr ""
msgid "Auto refill"
msgstr ""
msgid ""
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
"following order."
msgstr ""
msgid "Group"
@ -3243,10 +3257,10 @@ msgid "Show object labels in 3D scene"
msgstr "在3D场景中显示对象名称"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "显示悬空(O)"
msgstr "显示悬空高亮"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "在3D场景中高亮显示对象的悬空"
msgstr "在3D场景中显示悬空高亮"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
@ -3389,8 +3403,8 @@ msgstr "初始化失败(在局域网模式中不可访问)!"
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
msgstr "初始化失败(打印机不支持该功能)!"
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Initialize failed (%s)!"
@ -3508,6 +3522,10 @@ msgstr "加载文件列表..."
msgid "No files [%d]"
msgstr "文件列表为空[%d]"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
@ -3523,6 +3541,15 @@ msgstr "你确定要从打印机中删除文件'%s'吗?"
msgid "Delete file"
msgstr "删除文件"
msgid "Fetching model infomations ..."
msgstr ""
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
msgstr ""
msgid "Failed to parse model infomations."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "文件%s丢失请重新下载。"
@ -3714,6 +3741,12 @@ msgstr "没有SD卡无法开始任务"
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "无法连接服务器"
msgid "Check cloud service status"
msgstr ""
msgid "code"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "设备状态"
@ -3723,9 +3756,21 @@ msgstr "固件更新"
msgid "HMS"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to cloud service"
msgstr ""
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the printer"
msgstr "无法连接打印机"
msgid "Connection to printer failed"
msgstr ""
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr "不再显示"
@ -3840,6 +3885,9 @@ msgstr "警告:"
msgid "Export successfully."
msgstr "发送成功."
msgid "Serious warning:"
msgstr ""
msgid " (Repair)"
msgstr "(修复)"
@ -4018,15 +4066,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "没有如任何兼容的材料,同步操作未执行。"
msgid ""
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
"system presets."
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
"有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 Bambu Studio以检查系统"
"预设有没有更新。"
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"
#, boost-format
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
@ -4555,6 +4598,9 @@ msgstr "启用深色模式"
msgid "Develop mode"
msgstr "开发者模式"
msgid "Skip AMS blacklist check"
msgstr ""
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "首页和每日小贴士"
@ -4591,6 +4637,12 @@ msgstr "其他"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
msgid "Enable SSL(MQTT)"
msgstr ""
msgid "Enable SSL(FTP)"
msgstr ""
msgid "Internal developer mode"
msgstr "内部开发者模式"
@ -4678,6 +4730,9 @@ msgstr "添加/删除材料"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "添加/删除打印机"
msgid "Incompatible"
msgstr ""
msgid "Same as Global Print Sequence"
msgstr "跟随全局打印顺序"
@ -4687,24 +4742,12 @@ msgstr "打印顺序"
msgid "Plate name"
msgstr "盘名称"
msgid "Same as Global Plate Type"
msgstr ""
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "跟随全局打印板类型"
msgid "Cool Plate"
msgstr "低温打印板"
msgid "PLA Plate"
msgstr "PLA打印板"
msgid "Engineering Plate"
msgstr "工程材料打印板"
msgid "High Temp Plate"
msgstr "高温打印板"
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "纹理PEI打印板"
msgid "By Layer"
msgstr "逐层"
@ -4855,6 +4898,9 @@ msgstr "忙碌"
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "低温打印板"
msgid "PLA Plate"
msgstr "PLA打印板"
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr "工程材料打印板"
@ -5010,11 +5056,6 @@ msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "名称长度超过限制。"
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr "使用带纹理的PEI板时不支持挤出补偿校准"
msgid "Modifying the device name"
msgstr "修改打印机名称"
@ -5054,6 +5095,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason111"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
@ -5314,16 +5358,25 @@ msgid ""
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "安装低温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
msgid "Engineering Plate"
msgstr "工程材料打印板"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
msgstr "安装工程材料热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料热床"
msgid "High Temp Plate"
msgstr "高温打印板"
msgid ""
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
msgstr "安装高温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持高温打印热床"
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "纹理PEI打印板"
msgid ""
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
@ -6673,15 +6726,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。"
msgid "Outer brim only"
msgstr "仅外侧"
msgid "Inner brim only"
msgstr "仅内侧"
msgid "Outer and inner brim"
msgstr "内侧和外侧"
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Brim与模型的间隙"
@ -6942,6 +6986,12 @@ msgstr ""
"量。推荐的范围为0.95到1.05。发现大平层模型的顶面有轻微的缺料或多料时,或许可"
"以尝试微调这个参数。"
msgid "Object flow ratio"
msgstr ""
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽"
@ -7266,6 +7316,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
msgid "Length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (无锚线)"
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000无限制"
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
"this parameter to zero to disable anchoring."
msgstr ""
msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0"
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "打印内部稀疏填充的耗材丝"
@ -8830,6 +8918,43 @@ msgstr ""
"提高强度\n"
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
#~ msgid "Set Unprintable"
#~ msgstr "设置不可打印"
#~ msgid "Set Printable"
#~ msgstr "设置可打印"
#~ msgid "Edit plate setitngs"
#~ msgstr "编辑盘设置"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "手动"
#~ msgid "Feed new filament from external spool"
#~ msgstr "从外部料盘送入新的耗材丝"
#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
#~ msgstr "确认耗材丝是否已被挤出"
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
#~ msgstr "初始化失败(打印机不支持该功能)!"
#~ msgid ""
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
#~ "system presets."
#~ msgstr ""
#~ "有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 Bambu Studio以检查"
#~ "系统预设有没有更新。"
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "低温打印板"
#~ msgid ""
#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured "
#~ "PEI Plate"
#~ msgstr "使用带纹理的PEI板时不支持挤出补偿校准"
#~ msgid "Delete Pause"
#~ msgstr "删除暂停"
@ -11824,24 +11949,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sparse infill anchor length"
#~ msgstr "稀疏填充锚线长度"
#~ msgid "0 (no open anchors)"
#~ msgstr "0 (无锚线)"
#~ msgid "5 mm"
#~ msgstr "5 mm"
#~ msgid "10 mm"
#~ msgstr "10 mm"
#~ msgid "1000 (unlimited)"
#~ msgstr "1000无限制"
#~ msgid "Maximum length of the infill anchor"
#~ msgstr "填充锚线的最大长度"
#~ msgid "0 (not anchored)"
#~ msgstr "0"
#~ msgid "Name of parent profile"
#~ msgstr "父配置名称"