mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on
Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48 (cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
parent
254c3f77c2
commit
a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -589,6 +589,9 @@ msgstr "Kritiskt fel"
|
|||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||
msgstr "Bambu Studio har ett ohanterat undantag: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Ej namngiven"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||
msgstr "Nedladdning av Bambu Network Plug-in"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,12 +1055,6 @@ msgstr "Välj Filament för valda delar"
|
|||
msgid "current"
|
||||
msgstr "nuvarande"
|
||||
|
||||
msgid "Set Unprintable"
|
||||
msgstr "Ange ej utskrivbar"
|
||||
|
||||
msgid "Set Printable"
|
||||
msgstr "Ange utskrivbar"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås upp"
|
||||
|
||||
|
@ -1070,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||
msgid "Edit plate settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -1130,6 +1127,9 @@ msgstr "Laddar fil"
|
|||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Fel!"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic"
|
||||
msgstr "Allmän"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,15 +1312,6 @@ msgstr "Kopiering av flertalet celler stöds ej"
|
|||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr "Utsida"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
msgid "No-brim"
|
||||
msgstr "Ingen Brim"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,6 +1327,21 @@ msgstr "Ifyllnads densitet(%)"
|
|||
msgid "Auto Brim"
|
||||
msgstr "Auto Brim"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No-brim"
|
||||
msgstr "Ingen Brim"
|
||||
|
||||
msgid "Outer wall speed"
|
||||
msgstr "Ytterväggs hastighet"
|
||||
|
||||
|
@ -1513,10 +1519,10 @@ msgstr "Mata in nytt filament i extrudern"
|
|||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Rensa gammalt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
||||
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2060,7 +2066,15 @@ msgstr "Skriv ut med filament i AMS"
|
|||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole"
|
||||
|
||||
msgid "Filaments replace"
|
||||
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
|
@ -3473,8 +3487,8 @@ msgstr "Initieringen misslyckades (Ej tillgängligt i endast LAN-läge)!"
|
|||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||
msgstr "Initieringen misslyckades (skrivarens LAN-IP saknas)!"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||
msgstr "Initieringen misslyckades (stöds inte av skrivaren)!"
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
|
@ -3594,6 +3608,10 @@ msgstr "Laddar fil lista..."
|
|||
msgid "No files [%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Load failed [%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||
|
@ -3609,6 +3627,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
|
||||
|
@ -3803,6 +3830,12 @@ msgstr "Kan inte starta utan MicroSD-kort."
|
|||
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||
msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
|
||||
|
||||
msgid "Check cloud service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -3812,9 +3845,21 @@ msgstr "Uppdatera"
|
|||
msgid "HMS"
|
||||
msgstr "HMS"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||
msgstr "Uppkoppling till printern misslyckades"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to printer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Visa inte igen"
|
||||
|
||||
|
@ -3932,6 +3977,9 @@ msgstr "Varning:"
|
|||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgstr "Exportering lyckades"
|
||||
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Reparera)"
|
||||
|
||||
|
@ -4119,16 +4167,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
|||
msgstr "Det finns inga kompatibla filament och synkronisering utförs inte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||
"system presets."
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns några okända filament som är kopplade till generiska "
|
||||
"inställningar. Uppdatera Bambu Studio eller starta om Bambu Studio för att "
|
||||
"kontrollera om det finns en uppdatering av system inställningarna."
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Ej namngiven"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
|
@ -4680,6 +4722,9 @@ msgstr "Aktivera mörkt läge"
|
|||
msgid "Develop mode"
|
||||
msgstr "Utvecklingsläge"
|
||||
|
||||
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home page and daily tips"
|
||||
msgstr "Hemsida och dagliga förslag"
|
||||
|
||||
|
@ -4716,6 +4761,12 @@ msgstr "Andra"
|
|||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||
msgstr "Reversera mushjulet för att zooma"
|
||||
|
||||
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal developer mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4803,6 +4854,9 @@ msgstr "Lägg till/Ta bort material"
|
|||
msgid "Add/Remove printers"
|
||||
msgstr "Lägg till/Ta bort skrivare"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4812,23 +4866,11 @@ msgstr "Utskrifts sekvens"
|
|||
msgid "Plate name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||
msgstr "Samma som Global Bed Type"
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
msgstr "Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid "High Temp Plate"
|
||||
msgstr "High Temp Plate"
|
||||
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "Texturerad PEI-platta"
|
||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||
msgstr "Samma som Global Bed Type"
|
||||
|
||||
msgid "By Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4983,6 +5025,9 @@ msgstr "Upptagen"
|
|||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||
|
||||
|
@ -5149,11 +5194,6 @@ msgstr "Onormal utskrifts fil data. Vänligen bered igen"
|
|||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||
"Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Ändra enhetens namn"
|
||||
|
||||
|
@ -5193,6 +5233,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Receive login report timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5469,6 +5512,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Detta är byggplattans temperatur när Cool Plate är installerad. Värdet 0 "
|
||||
"betyder att filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||
|
@ -5476,6 +5522,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Detta är byggplattans temperatur när Engineering Plate är installerad. Ett "
|
||||
"värde på 0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på Engineering Plate."
|
||||
|
||||
msgid "High Temp Plate"
|
||||
msgstr "High Temp Plate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||
|
@ -5483,6 +5532,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Detta är byggplattans temperatur när High Temp Plate är installerad. Värdet "
|
||||
"0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på High Temp Plate."
|
||||
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "Texturerad PEI-platta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||
|
@ -6930,15 +6982,6 @@ msgid ""
|
|||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
|
||||
|
||||
|
@ -7219,6 +7262,12 @@ msgstr ""
|
|||
"värdet är mellan 0.95 och 1.05. Du kan finjustera detta värde för att få en "
|
||||
"fin flat yta när visst överflöde eller underflöde finns"
|
||||
|
||||
msgid "Object flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Standard linjebredd för linjebredder är satt till 0"
|
||||
|
||||
|
@ -7588,6 +7637,44 @@ msgstr ""
|
|||
"tillsammans för att minska tiden. Väggar skrivs fortfarande ut med vald "
|
||||
"lagerhöjd."
|
||||
|
||||
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||
"single infill line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 (not anchored)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filamentet är avsett för sparsam ifyllnad."
|
||||
|
||||
|
@ -8234,6 +8321,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Skapa endast support för kritiska regioner inklusive skarp svans, "
|
||||
"utskjutande detaljer etc."
|
||||
|
||||
msgid "Remove small overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top Z distance"
|
||||
msgstr "Topp Z-distans"
|
||||
|
||||
|
@ -9256,6 +9349,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||
#~ msgstr "Ange ej utskrivbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Printable"
|
||||
#~ msgstr "Ange utskrivbar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit plate setitngs"
|
||||
#~ msgstr "Redigera plattinställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manual"
|
||||
#~ msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||
#~ msgstr "Initieringen misslyckades (stöds inte av skrivaren)!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||
#~ "system presets."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Det finns några okända filament som är kopplade till generiska "
|
||||
#~ "inställningar. Uppdatera Bambu Studio eller starta om Bambu Studio för "
|
||||
#~ "att kontrollera om det finns en uppdatering av system inställningarna."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "Cool Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||
#~ msgstr "Region parametern är felaktig."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue