mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on
Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48 (cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
parent
254c3f77c2
commit
a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -592,6 +592,9 @@ msgstr "Kritische fout"
|
|||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden in Bambu Studio : %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||
msgstr "Bambu Netwerk Plug-in downloaden"
|
||||
|
||||
|
@ -1058,12 +1061,6 @@ msgstr "Filament instellen voor de geselecteerde items"
|
|||
msgid "current"
|
||||
msgstr "Huidige"
|
||||
|
||||
msgid "Set Unprintable"
|
||||
msgstr "Instellen als niet printbaar"
|
||||
|
||||
msgid "Set Printable"
|
||||
msgstr "Instellen als printbaar"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Ontgrendelen"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,8 +1073,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Edit plate settings"
|
||||
msgstr "Plaatinstellingen bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
@ -1142,6 +1139,9 @@ msgstr "Bestand laden"
|
|||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Fout!"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,15 +1328,6 @@ msgstr "Het kopiëren van meerdere cellen wordt niet ondersteund."
|
|||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr "Buitenkant"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Handmatig"
|
||||
|
||||
msgid "No-brim"
|
||||
msgstr "Geen extra rand (brim)"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1352,6 +1343,21 @@ msgstr "Vulling (infill) dichtheid(%)"
|
|||
msgid "Auto Brim"
|
||||
msgstr "Brim automatisch instellen"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No-brim"
|
||||
msgstr "Geen extra rand (brim)"
|
||||
|
||||
msgid "Outer wall speed"
|
||||
msgstr "Snelheid buitenwand"
|
||||
|
||||
|
@ -1531,10 +1537,10 @@ msgstr "Nieuw filament in de extruder laden"
|
|||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Oud filament verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
||||
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2086,7 +2092,15 @@ msgstr "Printen met filament in AMS"
|
|||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr "Print met filament op een externe spoel"
|
||||
|
||||
msgid "Filaments replace"
|
||||
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
|
@ -3509,8 +3523,8 @@ msgstr "Initialisatie mislukt (niet toegankelijk in alleen LAN-modus)!"
|
|||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||
msgstr "Initialisatie is mislukt (LAN-IP van de printer ontbreekt)!"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||
msgstr "Initialisatie is mislukt (niet ondersteund door de printer)!"
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
|
@ -3630,6 +3644,10 @@ msgstr "Bestandslijst laden..."
|
|||
msgid "No files [%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Load failed [%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||
|
@ -3645,6 +3663,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
|
||||
|
@ -3841,6 +3868,12 @@ msgstr "Kan niet starten zonder microSD-kaart."
|
|||
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Check cloud service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -3850,9 +3883,21 @@ msgstr "Updaten"
|
|||
msgid "HMS"
|
||||
msgstr "HMS"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||
msgstr "Verbinding maken met de printer is mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to printer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Niet nogmaals tonen"
|
||||
|
||||
|
@ -3978,6 +4023,9 @@ msgstr "Waarschuwing:"
|
|||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgstr "Succesvol geëxporteerd"
|
||||
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Repareren)"
|
||||
|
||||
|
@ -4169,16 +4217,10 @@ msgstr ""
|
|||
"uitgevoerd."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||
"system presets."
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn enkele onbekende filamenten toegewezen aan generieke "
|
||||
"voorinstellingen. Werk Bambu Studio bij of start Bambu Studio opnieuw op om "
|
||||
"te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen."
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
|
@ -4753,6 +4795,9 @@ msgstr "Donkere modus inschakelen"
|
|||
msgid "Develop mode"
|
||||
msgstr "Ontwikkelmodus"
|
||||
|
||||
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home page and daily tips"
|
||||
msgstr "Startpagina en dagelijkse tips"
|
||||
|
||||
|
@ -4789,6 +4834,12 @@ msgstr "Anders"
|
|||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||
msgstr "Omgekeerde scrollrichting tijdens het zoomen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal developer mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4876,6 +4927,9 @@ msgstr "Materialen toevoegen/verwijderen"
|
|||
msgid "Add/Remove printers"
|
||||
msgstr "Printers toevoegen/verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4885,23 +4939,11 @@ msgstr "Afdrukvolgorde"
|
|||
msgid "Plate name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||
msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type"
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
msgstr "Cool (koud) printbed"
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
|
||||
|
||||
msgid "High Temp Plate"
|
||||
msgstr "High Temp Plate (hoge temperatuur printbed)"
|
||||
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "PEI plaat met structuur"
|
||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||
msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type"
|
||||
|
||||
msgid "By Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5061,6 +5103,9 @@ msgstr "Bezet"
|
|||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Cool (koude) Plate"
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Engineering (technische) plate"
|
||||
|
||||
|
@ -5230,11 +5275,6 @@ msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw"
|
|||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||
"Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "De naam van het apparaat wijzigen"
|
||||
|
||||
|
@ -5276,6 +5316,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Receive login report timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5557,6 +5600,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde "
|
||||
"van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||
|
@ -5565,6 +5611,9 @@ msgstr ""
|
|||
"waarde van 0 betekent dat het filament afdrukken op de Engineering Plate "
|
||||
"niet ondersteunt."
|
||||
|
||||
msgid "High Temp Plate"
|
||||
msgstr "High Temp Plate (hoge temperatuur printbed)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||
|
@ -5573,6 +5622,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Een waarde van 0 betekent dat het filament printen op de High Temp Plate "
|
||||
"niet ondersteunt."
|
||||
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "PEI plaat met structuur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||
|
@ -7069,15 +7121,6 @@ msgid ""
|
|||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Ruimte tussen rand en object"
|
||||
|
||||
|
@ -7369,6 +7412,12 @@ msgstr ""
|
|||
"mogelijk optimaliseren om een mooi vlak oppervlak te krijgen als er een "
|
||||
"lichte over- of onderflow is."
|
||||
|
||||
msgid "Object flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0"
|
||||
|
||||
|
@ -7747,6 +7796,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Combineer het printen van meerdere lagen vulling om te printtijd te "
|
||||
"verlagen. De wanden worden geprint in de originele laaghoogte."
|
||||
|
||||
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||
"single infill line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 (not anchored)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)"
|
||||
|
@ -8412,6 +8499,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Creëer alleen ondersteuning voor kritieke gebieden, waaronder sharp tail, "
|
||||
"cantilever, etc."
|
||||
|
||||
msgid "Remove small overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top Z distance"
|
||||
msgstr "Top Z afstand"
|
||||
|
||||
|
@ -9455,6 +9548,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||
#~ msgstr "Instellen als niet printbaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Printable"
|
||||
#~ msgstr "Instellen als printbaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manual"
|
||||
#~ msgstr "Handmatig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||
#~ msgstr "Initialisatie is mislukt (niet ondersteund door de printer)!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||
#~ "system presets."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Er zijn enkele onbekende filamenten toegewezen aan generieke "
|
||||
#~ "voorinstellingen. Werk Bambu Studio bij of start Bambu Studio opnieuw op "
|
||||
#~ "om te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "Cool (koud) printbed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||
#~ msgstr "De regioparameter is onjuist."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue