FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on

Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48
(cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
zhou.xu 2023-05-30 09:12:26 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 254c3f77c2
commit a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -592,6 +592,9 @@ msgstr "Kritische fout"
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden in Bambu Studio : %1%"
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "Bambu Netwerk Plug-in downloaden"
@ -1058,12 +1061,6 @@ msgstr "Filament instellen voor de geselecteerde items"
msgid "current"
msgstr "Huidige"
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Instellen als niet printbaar"
msgid "Set Printable"
msgstr "Instellen als printbaar"
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendelen"
@ -1076,8 +1073,8 @@ msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr ""
msgid "Edit plate setitngs"
msgstr ""
msgid "Edit plate settings"
msgstr "Plaatinstellingen bewerken"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -1142,6 +1139,9 @@ msgstr "Bestand laden"
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
msgid "Failed to get the model data in the current file."
msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
@ -1328,15 +1328,6 @@ msgstr "Het kopiëren van meerdere cellen wordt niet ondersteund."
msgid "Outside"
msgstr "Buitenkant"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgid "No-brim"
msgstr "Geen extra rand (brim)"
msgid " "
msgstr ""
@ -1352,6 +1343,21 @@ msgstr "Vulling (infill) dichtheid(%)"
msgid "Auto Brim"
msgstr "Brim automatisch instellen"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Outer brim only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "No-brim"
msgstr "Geen extra rand (brim)"
msgid "Outer wall speed"
msgstr "Snelheid buitenwand"
@ -1531,10 +1537,10 @@ msgstr "Nieuw filament in de extruder laden"
msgid "Purge old filament"
msgstr "Oud filament verwijderen"
msgid "Feed new filament from external spool"
msgid "Push new filament into the extruder"
msgstr ""
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
msgid "Grab new filament"
msgstr ""
msgid ""
@ -2086,7 +2092,15 @@ msgstr "Printen met filament in AMS"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
msgstr "Print met filament op een externe spoel"
msgid "Filaments replace"
msgid "Filaments Auto refill"
msgstr ""
msgid "Auto refill"
msgstr ""
msgid ""
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
"following order."
msgstr ""
msgid "Group"
@ -3509,8 +3523,8 @@ msgstr "Initialisatie mislukt (niet toegankelijk in alleen LAN-modus)!"
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr "Initialisatie is mislukt (LAN-IP van de printer ontbreekt)!"
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
msgstr "Initialisatie is mislukt (niet ondersteund door de printer)!"
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Initialize failed (%s)!"
@ -3630,6 +3644,10 @@ msgstr "Bestandslijst laden..."
msgid "No files [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
@ -3645,6 +3663,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete file"
msgstr ""
msgid "Fetching model infomations ..."
msgstr ""
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
msgstr ""
msgid "Failed to parse model infomations."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
@ -3841,6 +3868,12 @@ msgstr "Kan niet starten zonder microSD-kaart."
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
msgid "Check cloud service status"
msgstr ""
msgid "code"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
@ -3850,9 +3883,21 @@ msgstr "Updaten"
msgid "HMS"
msgstr "HMS"
msgid "Failed to connect to cloud service"
msgstr ""
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the printer"
msgstr "Verbinding maken met de printer is mislukt"
msgid "Connection to printer failed"
msgstr ""
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr "Niet nogmaals tonen"
@ -3978,6 +4023,9 @@ msgstr "Waarschuwing:"
msgid "Export successfully."
msgstr "Succesvol geëxporteerd"
msgid "Serious warning:"
msgstr ""
msgid " (Repair)"
msgstr " (Repareren)"
@ -4169,16 +4217,10 @@ msgstr ""
"uitgevoerd."
msgid ""
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
"system presets."
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
"Er zijn enkele onbekende filamenten toegewezen aan generieke "
"voorinstellingen. Werk Bambu Studio bij of start Bambu Studio opnieuw op om "
"te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen."
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
#, boost-format
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
@ -4753,6 +4795,9 @@ msgstr "Donkere modus inschakelen"
msgid "Develop mode"
msgstr "Ontwikkelmodus"
msgid "Skip AMS blacklist check"
msgstr ""
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Startpagina en dagelijkse tips"
@ -4789,6 +4834,12 @@ msgstr "Anders"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "Omgekeerde scrollrichting tijdens het zoomen"
msgid "Enable SSL(MQTT)"
msgstr ""
msgid "Enable SSL(FTP)"
msgstr ""
msgid "Internal developer mode"
msgstr ""
@ -4876,6 +4927,9 @@ msgstr "Materialen toevoegen/verwijderen"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Printers toevoegen/verwijderen"
msgid "Incompatible"
msgstr ""
msgid "Same as Global Print Sequence"
msgstr ""
@ -4885,23 +4939,11 @@ msgstr "Afdrukvolgorde"
msgid "Plate name"
msgstr ""
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool (koud) printbed"
msgid "PLA Plate"
msgid "Same as Global Plate Type"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
msgid "High Temp Plate"
msgstr "High Temp Plate (hoge temperatuur printbed)"
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "PEI plaat met structuur"
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type"
msgid "By Layer"
msgstr ""
@ -5061,6 +5103,9 @@ msgstr "Bezet"
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool (koude) Plate"
msgid "PLA Plate"
msgstr ""
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr "Bambu Engineering (technische) plate"
@ -5230,11 +5275,6 @@ msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr ""
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "De naam van het apparaat wijzigen"
@ -5276,6 +5316,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason111"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
@ -5557,6 +5600,9 @@ msgstr ""
"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde "
"van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -5565,6 +5611,9 @@ msgstr ""
"waarde van 0 betekent dat het filament afdrukken op de Engineering Plate "
"niet ondersteunt."
msgid "High Temp Plate"
msgstr "High Temp Plate (hoge temperatuur printbed)"
msgid ""
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
@ -5573,6 +5622,9 @@ msgstr ""
"Een waarde van 0 betekent dat het filament printen op de High Temp Plate "
"niet ondersteunt."
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "PEI plaat met structuur"
msgid ""
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
@ -7069,15 +7121,6 @@ msgid ""
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
msgstr ""
msgid "Outer brim only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Ruimte tussen rand en object"
@ -7369,6 +7412,12 @@ msgstr ""
"mogelijk optimaliseren om een mooi vlak oppervlak te krijgen als er een "
"lichte over- of onderflow is."
msgid "Object flow ratio"
msgstr ""
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0"
@ -7747,6 +7796,44 @@ msgstr ""
"Combineer het printen van meerdere lagen vulling om te printtijd te "
"verlagen. De wanden worden geprint in de originele laaghoogte."
msgid "Length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr ""
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr ""
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
"this parameter to zero to disable anchoring."
msgstr ""
msgid "0 (not anchored)"
msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr ""
"Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)"
@ -8412,6 +8499,12 @@ msgstr ""
"Creëer alleen ondersteuning voor kritieke gebieden, waaronder sharp tail, "
"cantilever, etc."
msgid "Remove small overhangs"
msgstr ""
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Top Z afstand"
@ -9455,6 +9548,30 @@ msgstr ""
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
#~ msgid "Set Unprintable"
#~ msgstr "Instellen als niet printbaar"
#~ msgid "Set Printable"
#~ msgstr "Instellen als printbaar"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Handmatig"
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
#~ msgstr "Initialisatie is mislukt (niet ondersteund door de printer)!"
#~ msgid ""
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
#~ "system presets."
#~ msgstr ""
#~ "Er zijn enkele onbekende filamenten toegewezen aan generieke "
#~ "voorinstellingen. Werk Bambu Studio bij of start Bambu Studio opnieuw op "
#~ "om te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool (koud) printbed"
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "De regioparameter is onjuist."