FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on

Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48
(cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
zhou.xu 2023-05-30 09:12:26 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 254c3f77c2
commit a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -594,6 +594,9 @@ msgstr "Errore critico"
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
msgstr "BambuStudio ha ricevuto un'eccezione non gestita: %1%"
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "Scaricando il plug-in Bambu Network"
@ -1056,12 +1059,6 @@ msgstr "Imposta filamento per gli elementi selezionati"
msgid "current"
msgstr "Attuale"
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Imposta non stampabile"
msgid "Set Printable"
msgstr "Imposta stampabile"
msgid "Unlock"
msgstr "Sblocca"
@ -1074,8 +1071,8 @@ msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr ""
msgid "Edit plate setitngs"
msgstr ""
msgid "Edit plate settings"
msgstr "Modifica impostazioni della piastra"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -1142,6 +1139,9 @@ msgstr "Caricamento file"
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
msgid "Failed to get the model data in the current file."
msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
@ -1322,15 +1322,6 @@ msgstr "Copia di celle multiple non supportata."
msgid "Outside"
msgstr "Esterno"
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
msgid "No-brim"
msgstr "No-brim"
msgid " "
msgstr ""
@ -1346,6 +1337,21 @@ msgstr "Densità riempimento (%)"
msgid "Auto Brim"
msgstr "Brim automatico"
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
msgid "Outer brim only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "No-brim"
msgstr "No-brim"
msgid "Outer wall speed"
msgstr "Velocità parete esterna"
@ -1525,10 +1531,10 @@ msgstr "Inserisci il nuovo filamento nell'estrusore"
msgid "Purge old filament"
msgstr "Spurga vecchio filamento"
msgid "Feed new filament from external spool"
msgid "Push new filament into the extruder"
msgstr ""
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
msgid "Grab new filament"
msgstr ""
msgid ""
@ -2079,7 +2085,15 @@ msgstr "Stampa con filamento AMS"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
msgstr "Stampa filamento con bobina esterna"
msgid "Filaments replace"
msgid "Filaments Auto refill"
msgstr ""
msgid "Auto refill"
msgstr ""
msgid ""
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
"following order."
msgstr ""
msgid "Group"
@ -3504,8 +3518,8 @@ msgstr "Inizializzazione fallita (non accessibile in modalità solo LAN)!"
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr "Inizializzazione fallita (indirizzo IP LAN della stampante mancante)!"
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
msgstr "Inizializzazione fallita (non supportata dalla stampante)!"
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Initialize failed (%s)!"
@ -3625,6 +3639,10 @@ msgstr "Caricamento elenco file..."
msgid "No files [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
@ -3640,6 +3658,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete file"
msgstr ""
msgid "Fetching model infomations ..."
msgstr ""
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
msgstr ""
msgid "Failed to parse model infomations."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
@ -3836,6 +3863,12 @@ msgstr "Impossibile iniziare senza scheda MicroSD."
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Connessione al server non riuscita"
msgid "Check cloud service status"
msgstr ""
msgid "code"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@ -3845,9 +3878,21 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "HMS"
msgstr "HMS"
msgid "Failed to connect to cloud service"
msgstr ""
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the printer"
msgstr "Impossibile connettersi alla stampante"
msgid "Connection to printer failed"
msgstr ""
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr "Non mostrare più"
@ -3965,6 +4010,9 @@ msgstr "Attenzione:"
msgid "Export successfully."
msgstr "Esportato correttamente"
msgid "Serious warning:"
msgstr ""
msgid " (Repair)"
msgstr "(Ripara)"
@ -4154,16 +4202,10 @@ msgstr ""
"Non ci sono filamenti compatibili, la sincronizzazione non viene eseguita."
msgid ""
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
"system presets."
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
"Esistono alcuni filamenti sconosciuti mappati su preset generici. Aggiorna "
"Bambu Studio o riavvia Bambu Studio per verificare se è disponibile un "
"aggiornamento ai preset di sistema."
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
#, boost-format
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
@ -4728,6 +4770,9 @@ msgstr "Attiva modalità Scura"
msgid "Develop mode"
msgstr "Modalità sviluppatore"
msgid "Skip AMS blacklist check"
msgstr ""
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Home page e suggerimenti quotidiani"
@ -4764,6 +4809,12 @@ msgstr "Altro"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "Invertire la direzione di scorrimento durante lo zoom"
msgid "Enable SSL(MQTT)"
msgstr ""
msgid "Enable SSL(FTP)"
msgstr ""
msgid "Internal developer mode"
msgstr ""
@ -4851,6 +4902,9 @@ msgstr "Aggiungi/rimuovi materiali"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
msgid "Incompatible"
msgstr ""
msgid "Same as Global Print Sequence"
msgstr ""
@ -4860,23 +4914,11 @@ msgstr "Sequenza di stampa"
msgid "Plate name"
msgstr ""
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Uguale al tipo di letto globale"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid "PLA Plate"
msgid "Same as Global Plate Type"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Piatto Engineering"
msgid "High Temp Plate"
msgstr "Piastra High Temp"
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "Textured PEI Plate"
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Uguale al tipo di letto globale"
msgid "By Layer"
msgstr ""
@ -5031,6 +5073,9 @@ msgstr "Occupato"
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Piatto Bambu Cool"
msgid "PLA Plate"
msgstr ""
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr "Piatto Bambu Engineering"
@ -5198,11 +5243,6 @@ msgstr "Dati file di stampa anormali. Eseguire nuovamente l'elaborazione"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr ""
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "Modifica nome del dispositivo"
@ -5243,6 +5283,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason111"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
@ -5521,6 +5564,9 @@ msgstr ""
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Cool Plate. Il valore 0 "
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Cool Plate."
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Piatto Engineering"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -5528,6 +5574,9 @@ msgstr ""
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Engineering. Il valore 0 "
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Engineering."
msgid "High Temp Plate"
msgstr "Piastra High Temp"
msgid ""
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
@ -5536,6 +5585,9 @@ msgstr ""
"valore 0 significa che il filamento non supporta la stampa su piatto High "
"Temperature."
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "Textured PEI Plate"
msgid ""
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
@ -7033,15 +7085,6 @@ msgid ""
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
msgstr ""
msgid "Outer brim only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Gap tra Brim e oggetto"
@ -7334,6 +7377,12 @@ msgstr ""
"regolare questo valore per ottenere una superficie piatta se si verifica una "
"leggera sovra-estrusione o sotto-estrusione."
msgid "Object flow ratio"
msgstr ""
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr "Larghezza di linea predefinita per linee impostate a zero"
@ -7714,6 +7763,44 @@ msgstr ""
"Combina automaticamente il riempimento di più layer per ridurre i tempi. Le "
"pareti vengono comunque stampate con l'altezza originale del layer"
msgid "Length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr ""
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr ""
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
"this parameter to zero to disable anchoring."
msgstr ""
msgid "0 (not anchored)"
msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Questo è il filamento per la stampa del riempimento interno."
@ -8369,6 +8456,12 @@ msgstr ""
"Creare il supporto solo per le regioni critiche, tra cui una estremità "
"tagliente, sbalzo, ecc."
msgid "Remove small overhangs"
msgstr ""
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Distanza Z superiore"
@ -9412,6 +9505,30 @@ msgstr ""
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
#~ msgid "Set Unprintable"
#~ msgstr "Imposta non stampabile"
#~ msgid "Set Printable"
#~ msgstr "Imposta stampabile"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuale"
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
#~ msgstr "Inizializzazione fallita (non supportata dalla stampante)!"
#~ msgid ""
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
#~ "system presets."
#~ msgstr ""
#~ "Esistono alcuni filamenti sconosciuti mappati su preset generici. "
#~ "Aggiorna Bambu Studio o riavvia Bambu Studio per verificare se è "
#~ "disponibile un aggiornamento ai preset di sistema."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "Il parametro del Paese non è corretto."