mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on
Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48 (cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
parent
254c3f77c2
commit
a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -598,6 +598,9 @@ msgstr "Kritikus hiba"
|
|||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||
msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Névtelen"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||
msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése"
|
||||
|
||||
|
@ -1063,12 +1066,6 @@ msgstr "Filament beállítása a kiválasztott tárgyakhoz"
|
|||
msgid "current"
|
||||
msgstr "jelenlegi"
|
||||
|
||||
msgid "Set Unprintable"
|
||||
msgstr "Beállítás nyomtathatatlannak"
|
||||
|
||||
msgid "Set Printable"
|
||||
msgstr "Beállítás nyomtathatónak"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Feloldás"
|
||||
|
||||
|
@ -1081,8 +1078,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Edit plate settings"
|
||||
msgstr "A lemezbeállítások módosítása"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
@ -1144,6 +1141,9 @@ msgstr "Fájl betöltése"
|
|||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Hiba!"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,15 +1325,6 @@ msgstr "a több cellás másolás nem támogatott"
|
|||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr "Kívül"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuális"
|
||||
|
||||
msgid "No-brim"
|
||||
msgstr "Nincs perem"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1349,6 +1340,21 @@ msgstr "Kitöltési sűrűség (%)"
|
|||
msgid "Auto Brim"
|
||||
msgstr "Automatikus perem"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No-brim"
|
||||
msgstr "Nincs perem"
|
||||
|
||||
msgid "Outer wall speed"
|
||||
msgstr "Külső fal sebessége"
|
||||
|
||||
|
@ -1528,10 +1534,10 @@ msgstr "Új filament betöltése az extruderbe"
|
|||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Régi filament kiöblítése"
|
||||
|
||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
||||
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2080,7 +2086,15 @@ msgstr "Nyomtatás az AMS-ben lévő filamentekkel"
|
|||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel"
|
||||
|
||||
msgid "Filaments replace"
|
||||
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
|
@ -3496,8 +3510,8 @@ msgstr "Sikertelen inicializálás (nem elérhető LAN-módban)!"
|
|||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||
msgstr "Az inicializálás sikertelen (hiányzó nyomtató LAN IP-cím)!"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||
msgstr "Az inicializálás sikertelen (a nyomtató nem támogatja)!"
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
|
@ -3617,6 +3631,10 @@ msgstr "Fájllista betöltése..."
|
|||
msgid "No files [%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Load failed [%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||
|
@ -3632,6 +3650,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
|
||||
|
@ -3826,6 +3853,12 @@ msgstr "MicroSD kártya nélkül nem indítható."
|
|||
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
|
||||
|
||||
msgid "Check cloud service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
|
@ -3835,9 +3868,21 @@ msgstr "Frissítés"
|
|||
msgid "HMS"
|
||||
msgstr "HMS"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to printer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Ne mutasd újra"
|
||||
|
||||
|
@ -3955,6 +4000,9 @@ msgstr "Figyelem:"
|
|||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgstr "Sikeresen exportálva"
|
||||
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Javítás)"
|
||||
|
||||
|
@ -4144,16 +4192,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
|||
msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||
"system presets."
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Van néhány ismeretlen filament, amelyekhez általános beállítások vannak "
|
||||
"hozzárendelve. Kérjük, frissítsd a Bambu Studiót vagy indítsd újra, hogy "
|
||||
"letöltsd az esetlegesen elérhető frissített rendszerbeállításokat."
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Névtelen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
|
@ -4715,6 +4757,9 @@ msgstr "Sötét mód engedélyezése"
|
|||
msgid "Develop mode"
|
||||
msgstr "Fejlesztői mód"
|
||||
|
||||
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home page and daily tips"
|
||||
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
|
||||
|
||||
|
@ -4751,6 +4796,12 @@ msgstr "Egyéb"
|
|||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||
msgstr "Görgetési irány megfordítása nagyítás közben"
|
||||
|
||||
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal developer mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4838,6 +4889,9 @@ msgstr "Anyagok hozzáadása/eltávolítása"
|
|||
msgid "Add/Remove printers"
|
||||
msgstr "Nyomtatók hozzáadása/eltávolítása"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4847,23 +4901,11 @@ msgstr "Nyomtatás sorrendje"
|
|||
msgid "Plate name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
msgstr "Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid "High Temp Plate"
|
||||
msgstr "High Temp Plate"
|
||||
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "Textured PEI Plate"
|
||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
|
||||
|
||||
msgid "By Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5015,6 +5057,9 @@ msgstr "Elfoglalt"
|
|||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||
|
||||
|
@ -5183,11 +5228,6 @@ msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
|
|||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||
"Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Eszköz nevének módosítása"
|
||||
|
||||
|
@ -5230,6 +5270,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Receive login report timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5505,6 +5548,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
|
||||
"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||
|
@ -5512,6 +5558,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Asztalhőmérséklet a mérnöki tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy "
|
||||
"a filament nem támogatja az Engineering Plate-re történő nyomtatást"
|
||||
|
||||
msgid "High Temp Plate"
|
||||
msgstr "High Temp Plate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||
|
@ -5520,6 +5569,9 @@ msgstr ""
|
|||
"jelenti, hogy a filament nem támogatja a High Temp Plate-re történő "
|
||||
"nyomtatást"
|
||||
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "Textured PEI Plate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||
|
@ -7006,15 +7058,6 @@ msgid ""
|
|||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
|
||||
|
||||
|
@ -7297,6 +7340,12 @@ msgstr ""
|
|||
"értéknek a változtatásával szép sík felületet kaphatsz, ha úgy tapasztalod, "
|
||||
"hogy túl sok vagy kevés az anyagáramlás."
|
||||
|
||||
msgid "Object flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van "
|
||||
|
@ -7674,6 +7723,44 @@ msgstr ""
|
|||
"csökkentése érdekében. A fal továbbra is az eredeti rétegmagassággal kerül "
|
||||
"kinyomtatásra."
|
||||
|
||||
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||
"single infill line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 (not anchored)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez."
|
||||
|
||||
|
@ -8332,6 +8419,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Csak olyan kritikus területekhez generál támasztékot, mint például egy farok "
|
||||
"vagy egyéb kiálló részek."
|
||||
|
||||
msgid "Remove small overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top Z distance"
|
||||
msgstr "Z távolság"
|
||||
|
||||
|
@ -9361,6 +9454,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
||||
"modell szilárdságát?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||
#~ msgstr "Beállítás nyomtathatatlannak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Printable"
|
||||
#~ msgstr "Beállítás nyomtathatónak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manual"
|
||||
#~ msgstr "Manuális"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||
#~ msgstr "Az inicializálás sikertelen (a nyomtató nem támogatja)!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||
#~ "system presets."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Van néhány ismeretlen filament, amelyekhez általános beállítások vannak "
|
||||
#~ "hozzárendelve. Kérjük, frissítsd a Bambu Studiót vagy indítsd újra, hogy "
|
||||
#~ "letöltsd az esetlegesen elérhető frissített rendszerbeállításokat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "Cool Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||
#~ msgstr "A régió paramétere helytelen"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue