FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on

Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48
(cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
zhou.xu 2023-05-30 09:12:26 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 254c3f77c2
commit a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -598,6 +598,9 @@ msgstr "Kritikus hiba"
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%"
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése"
@ -1063,12 +1066,6 @@ msgstr "Filament beállítása a kiválasztott tárgyakhoz"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Beállítás nyomtathatatlannak"
msgid "Set Printable"
msgstr "Beállítás nyomtathatónak"
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
@ -1081,8 +1078,8 @@ msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr ""
msgid "Edit plate setitngs"
msgstr ""
msgid "Edit plate settings"
msgstr "A lemezbeállítások módosítása"
msgid "Name"
msgstr "Név"
@ -1144,6 +1141,9 @@ msgstr "Fájl betöltése"
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
msgid "Failed to get the model data in the current file."
msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Általános"
@ -1325,15 +1325,6 @@ msgstr "a több cellás másolás nem támogatott"
msgid "Outside"
msgstr "Kívül"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Manual"
msgstr "Manuális"
msgid "No-brim"
msgstr "Nincs perem"
msgid " "
msgstr ""
@ -1349,6 +1340,21 @@ msgstr "Kitöltési sűrűség (%)"
msgid "Auto Brim"
msgstr "Automatikus perem"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Outer brim only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "No-brim"
msgstr "Nincs perem"
msgid "Outer wall speed"
msgstr "Külső fal sebessége"
@ -1528,10 +1534,10 @@ msgstr "Új filament betöltése az extruderbe"
msgid "Purge old filament"
msgstr "Régi filament kiöblítése"
msgid "Feed new filament from external spool"
msgid "Push new filament into the extruder"
msgstr ""
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
msgid "Grab new filament"
msgstr ""
msgid ""
@ -2080,7 +2086,15 @@ msgstr "Nyomtatás az AMS-ben lévő filamentekkel"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel"
msgid "Filaments replace"
msgid "Filaments Auto refill"
msgstr ""
msgid "Auto refill"
msgstr ""
msgid ""
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
"following order."
msgstr ""
msgid "Group"
@ -3496,8 +3510,8 @@ msgstr "Sikertelen inicializálás (nem elérhető LAN-módban)!"
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr "Az inicializálás sikertelen (hiányzó nyomtató LAN IP-cím)!"
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
msgstr "Az inicializálás sikertelen (a nyomtató nem támogatja)!"
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Initialize failed (%s)!"
@ -3617,6 +3631,10 @@ msgstr "Fájllista betöltése..."
msgid "No files [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
@ -3632,6 +3650,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete file"
msgstr ""
msgid "Fetching model infomations ..."
msgstr ""
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
msgstr ""
msgid "Failed to parse model infomations."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
@ -3826,6 +3853,12 @@ msgstr "MicroSD kártya nélkül nem indítható."
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
msgid "Check cloud service status"
msgstr ""
msgid "code"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
@ -3835,9 +3868,21 @@ msgstr "Frissítés"
msgid "HMS"
msgstr "HMS"
msgid "Failed to connect to cloud service"
msgstr ""
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the printer"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz"
msgid "Connection to printer failed"
msgstr ""
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne mutasd újra"
@ -3955,6 +4000,9 @@ msgstr "Figyelem:"
msgid "Export successfully."
msgstr "Sikeresen exportálva"
msgid "Serious warning:"
msgstr ""
msgid " (Repair)"
msgstr " (Javítás)"
@ -4144,16 +4192,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás."
msgid ""
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
"system presets."
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
"Van néhány ismeretlen filament, amelyekhez általános beállítások vannak "
"hozzárendelve. Kérjük, frissítsd a Bambu Studiót vagy indítsd újra, hogy "
"letöltsd az esetlegesen elérhető frissített rendszerbeállításokat."
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
#, boost-format
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
@ -4715,6 +4757,9 @@ msgstr "Sötét mód engedélyezése"
msgid "Develop mode"
msgstr "Fejlesztői mód"
msgid "Skip AMS blacklist check"
msgstr ""
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
@ -4751,6 +4796,12 @@ msgstr "Egyéb"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "Görgetési irány megfordítása nagyítás közben"
msgid "Enable SSL(MQTT)"
msgstr ""
msgid "Enable SSL(FTP)"
msgstr ""
msgid "Internal developer mode"
msgstr ""
@ -4838,6 +4889,9 @@ msgstr "Anyagok hozzáadása/eltávolítása"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Nyomtatók hozzáadása/eltávolítása"
msgid "Incompatible"
msgstr ""
msgid "Same as Global Print Sequence"
msgstr ""
@ -4847,23 +4901,11 @@ msgstr "Nyomtatás sorrendje"
msgid "Plate name"
msgstr ""
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid "PLA Plate"
msgid "Same as Global Plate Type"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
msgid "High Temp Plate"
msgstr "High Temp Plate"
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "Textured PEI Plate"
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
msgid "By Layer"
msgstr ""
@ -5015,6 +5057,9 @@ msgstr "Elfoglalt"
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
msgid "PLA Plate"
msgstr ""
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr "Bambu Engineering Plate"
@ -5183,11 +5228,6 @@ msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr ""
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "Eszköz nevének módosítása"
@ -5230,6 +5270,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason111"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
@ -5505,6 +5548,9 @@ msgstr ""
"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -5512,6 +5558,9 @@ msgstr ""
"Asztalhőmérséklet a mérnöki tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy "
"a filament nem támogatja az Engineering Plate-re történő nyomtatást"
msgid "High Temp Plate"
msgstr "High Temp Plate"
msgid ""
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
@ -5520,6 +5569,9 @@ msgstr ""
"jelenti, hogy a filament nem támogatja a High Temp Plate-re történő "
"nyomtatást"
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "Textured PEI Plate"
msgid ""
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
@ -7006,15 +7058,6 @@ msgid ""
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
msgstr ""
msgid "Outer brim only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
@ -7297,6 +7340,12 @@ msgstr ""
"értéknek a változtatásával szép sík felületet kaphatsz, ha úgy tapasztalod, "
"hogy túl sok vagy kevés az anyagáramlás."
msgid "Object flow ratio"
msgstr ""
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr ""
"Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van "
@ -7674,6 +7723,44 @@ msgstr ""
"csökkentése érdekében. A fal továbbra is az eredeti rétegmagassággal kerül "
"kinyomtatásra."
msgid "Length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr ""
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr ""
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
"this parameter to zero to disable anchoring."
msgstr ""
msgid "0 (not anchored)"
msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez."
@ -8332,6 +8419,12 @@ msgstr ""
"Csak olyan kritikus területekhez generál támasztékot, mint például egy farok "
"vagy egyéb kiálló részek."
msgid "Remove small overhangs"
msgstr ""
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Z távolság"
@ -9361,6 +9454,30 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
"modell szilárdságát?"
#~ msgid "Set Unprintable"
#~ msgstr "Beállítás nyomtathatatlannak"
#~ msgid "Set Printable"
#~ msgstr "Beállítás nyomtathatónak"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuális"
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
#~ msgstr "Az inicializálás sikertelen (a nyomtató nem támogatja)!"
#~ msgid ""
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
#~ "system presets."
#~ msgstr ""
#~ "Van néhány ismeretlen filament, amelyekhez általános beállítások vannak "
#~ "hozzárendelve. Kérjük, frissítsd a Bambu Studiót vagy indítsd újra, hogy "
#~ "letöltsd az esetlegesen elérhető frissített rendszerbeállításokat."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Cool Plate"
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "A régió paramétere helytelen"