FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on

Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48
(cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
zhou.xu 2023-05-30 09:12:26 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 254c3f77c2
commit a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -601,6 +601,9 @@ msgstr "Erreur critique"
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
msgstr "BambuStudio a reçu une exception non gérée : %1%"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "Téléchargement du plug-in Bambu Network"
@ -1068,12 +1071,6 @@ msgstr "Définir le filament pour les éléments sélectionnés"
msgid "current"
msgstr "courant"
msgid "Set Unprintable"
msgstr "Définir non-Imprimable"
msgid "Set Printable"
msgstr "Définir Imprimable"
msgid "Unlock"
msgstr "Ouvrir"
@ -1086,8 +1083,8 @@ msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr ""
msgid "Edit plate setitngs"
msgstr ""
msgid "Edit plate settings"
msgstr "Modifier les paramètres du Board"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -1150,6 +1147,9 @@ msgstr "Chargement du fichier"
msgid "Error!"
msgstr "Erreur!"
msgid "Failed to get the model data in the current file."
msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
@ -1331,15 +1331,6 @@ msgstr "la copie de plusieurs cellules n'est pas prise en charge"
msgid "Outside"
msgstr "À l'extérieur"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgid "No-brim"
msgstr "Sans bord"
msgid " "
msgstr ""
@ -1355,6 +1346,21 @@ msgstr "Densité de remplissage(%)"
msgid "Auto Brim"
msgstr "Bord automatique"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Outer brim only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "No-brim"
msgstr "Sans bord"
msgid "Outer wall speed"
msgstr "Vitesse du mur extérieur"
@ -1534,10 +1540,10 @@ msgstr "Poussez le nouveau filament dans l'extrudeur"
msgid "Purge old filament"
msgstr "Purger l'ancien filament"
msgid "Feed new filament from external spool"
msgid "Push new filament into the extruder"
msgstr ""
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
msgid "Grab new filament"
msgstr ""
msgid ""
@ -2088,7 +2094,15 @@ msgstr "Imprimer avec du filament de l'AMS"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
msgstr "Impression avec du filament de la bobine externe"
msgid "Filaments replace"
msgid "Filaments Auto refill"
msgstr ""
msgid "Auto refill"
msgstr ""
msgid ""
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
"following order."
msgstr ""
msgid "Group"
@ -3507,8 +3521,8 @@ msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr ""
"Échec de l'initialisation (adresse IP réseau manquante de l'imprimante) !"
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
msgstr "L'initialisation a échoué (non supporté par l'imprimante) !"
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Initialize failed (%s)!"
@ -3630,6 +3644,10 @@ msgstr "Chargement de la liste des fichiers..."
msgid "No files [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
@ -3645,6 +3663,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete file"
msgstr ""
msgid "Fetching model infomations ..."
msgstr ""
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
msgstr ""
msgid "Failed to parse model infomations."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
@ -3841,6 +3868,12 @@ msgstr "Impossible de démarrer sans carte SD."
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
msgid "Check cloud service status"
msgstr ""
msgid "code"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "État"
@ -3850,9 +3883,21 @@ msgstr "Mise à jour"
msgid "HMS"
msgstr "HMS"
msgid "Failed to connect to cloud service"
msgstr ""
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the printer"
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
msgid "Connection to printer failed"
msgstr ""
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne plus afficher"
@ -3970,6 +4015,9 @@ msgstr "Avertissement:"
msgid "Export successfully."
msgstr "Exportation réussie"
msgid "Serious warning:"
msgstr ""
msgid " (Repair)"
msgstr "(Réparation)"
@ -4159,16 +4207,10 @@ msgstr ""
"effectuée."
msgid ""
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
"system presets."
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
"update to system presets."
msgstr ""
"Certains filaments inconnus sont associés à des préréglages génériques. "
"Veuillez mettre à jour ou redémarrer Bambu Studio pour vérifier s'il existe "
"une mise à jour des préréglages du système."
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
#, boost-format
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
@ -4743,6 +4785,9 @@ msgstr "Activer le mode Sombre"
msgid "Develop mode"
msgstr "Mode Développeur"
msgid "Skip AMS blacklist check"
msgstr ""
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
@ -4779,6 +4824,12 @@ msgstr "Autre"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "La molette de la souris s'inverse lors du zoom"
msgid "Enable SSL(MQTT)"
msgstr ""
msgid "Enable SSL(FTP)"
msgstr ""
msgid "Internal developer mode"
msgstr ""
@ -4866,6 +4917,9 @@ msgstr "Ajouter/Supprimer des matériaux"
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
msgid "Incompatible"
msgstr ""
msgid "Same as Global Print Sequence"
msgstr ""
@ -4875,23 +4929,11 @@ msgstr "Séquence d'impression"
msgid "Plate name"
msgstr ""
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Identique au type de plateau général"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Assiette froide"
msgid "PLA Plate"
msgid "Same as Global Plate Type"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Plaque d'ingénierie"
msgid "High Temp Plate"
msgstr "Plaque haute température"
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "Plaque PEI texturée"
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Identique au type de plateau général"
msgid "By Layer"
msgstr ""
@ -5050,6 +5092,9 @@ msgstr "Occupé"
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Assiette froide en bambou"
msgid "PLA Plate"
msgstr ""
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr "Plaque d'ingénierie Bamabu"
@ -5225,11 +5270,6 @@ msgstr ""
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr ""
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
@ -5272,6 +5312,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason111"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
@ -5555,6 +5598,9 @@ msgstr ""
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Plaque d'ingénierie"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -5563,6 +5609,9 @@ msgstr ""
"(\"Engineering plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce "
"filament ne peut pas être imprimé sur le plateau technique."
msgid "High Temp Plate"
msgstr "Plaque haute température"
msgid ""
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
@ -5571,6 +5620,9 @@ msgstr ""
"(\"Cool plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne "
"peut pas être imprimé sur le plateau haute température."
msgid "Textured PEI Plate"
msgstr "Plaque PEI texturée"
msgid ""
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
@ -7078,15 +7130,6 @@ msgid ""
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
msgstr ""
msgid "Outer brim only"
msgstr ""
msgid "Inner brim only"
msgstr ""
msgid "Outer and inner brim"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Écart bord-objet"
@ -7377,6 +7420,12 @@ msgstr ""
"cette valeur pour obtenir une belle surface plane en cas de léger "
"débordement ou sous-dépassement"
msgid "Object flow ratio"
msgstr ""
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
msgstr ""
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
msgstr ""
"Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur zéro"
@ -7759,6 +7808,44 @@ msgstr ""
"imprimer ensemble afin de réduire le temps. Le mur est toujours imprimé avec "
"la hauteur de couche d'origine."
msgid "Length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr ""
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr ""
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
msgstr ""
msgid ""
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
"this parameter to zero to disable anchoring."
msgstr ""
msgid "0 (not anchored)"
msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filament pour imprimer un remplissage clairsemé interne."
@ -8423,6 +8510,12 @@ msgstr ""
"Créez uniquement des support pour les régions critiques, y compris les "
"parties pointues, le porte-à-faux, etc."
msgid "Remove small overhangs"
msgstr ""
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
msgstr ""
msgid "Top Z distance"
msgstr "Distance Z supérieure"
@ -9476,6 +9569,30 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
#~ msgid "Set Unprintable"
#~ msgstr "Définir non-Imprimable"
#~ msgid "Set Printable"
#~ msgstr "Définir Imprimable"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manuel"
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
#~ msgstr "L'initialisation a échoué (non supporté par l'imprimante) !"
#~ msgid ""
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
#~ "system presets."
#~ msgstr ""
#~ "Certains filaments inconnus sont associés à des préréglages génériques. "
#~ "Veuillez mettre à jour ou redémarrer Bambu Studio pour vérifier s'il "
#~ "existe une mise à jour des préréglages du système."
#~ msgid "Cool Plate"
#~ msgstr "Assiette froide"
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "Le paramètre de la région est incorrect."