mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-20 07:11:12 -06:00
FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on
Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48 (cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
parent
254c3f77c2
commit
a1faa927cc
24 changed files with 12379 additions and 676 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -596,6 +596,9 @@ msgstr "Kritischer Fehler"
|
|||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||
msgstr "BambuStudio hat eine unbehandelte Ausnahme erhalten: %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||
msgstr "Herunterladen des Bambu-Netzwerk-Plugins"
|
||||
|
||||
|
@ -1065,12 +1068,6 @@ msgstr "Filament für ausgewählte Elemente festlegen"
|
|||
msgid "current"
|
||||
msgstr "Ausgewählt"
|
||||
|
||||
msgid "Set Unprintable"
|
||||
msgstr "Undruckbar machen"
|
||||
|
||||
msgid "Set Printable"
|
||||
msgstr "Druckbar machen"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Entsperren"
|
||||
|
||||
|
@ -1083,8 +1080,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Edit plate settings"
|
||||
msgstr "Platteneinstellungen bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
@ -1155,6 +1152,9 @@ msgstr "Lade Datei"
|
|||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Fehler!"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic"
|
||||
msgstr "Generisch"
|
||||
|
||||
|
@ -1334,15 +1334,6 @@ msgstr "Das Kopieren mehrerer Zellen wird nicht unterstützt"
|
|||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr "Aussenseite"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
msgid "No-brim"
|
||||
msgstr "Keine Umrandung"
|
||||
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,6 +1349,21 @@ msgstr "Füllungdichte(%)"
|
|||
msgid "Auto Brim"
|
||||
msgstr "Automatische Umrandung"
|
||||
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No-brim"
|
||||
msgstr "Keine Umrandung"
|
||||
|
||||
msgid "Outer wall speed"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit Außenwand"
|
||||
|
||||
|
@ -1539,10 +1545,10 @@ msgstr "Neues Filament in den Extruder schieben"
|
|||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Altes Filament entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
||||
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
||||
msgid "Grab new filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2092,7 +2098,15 @@ msgstr "Mit Filament aus dem AMS drucken"
|
|||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr "Drucken mit Filament von einer externen Spule"
|
||||
|
||||
msgid "Filaments replace"
|
||||
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto refill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
|
@ -3528,8 +3542,8 @@ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Zugriff im reinen LAN-Modus)!"
|
|||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Fehlende LAN IP des Druckers)!"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (wird vom Drucker nicht unterstützt)!"
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
|
@ -3649,6 +3663,10 @@ msgstr "Dateiliste laden..."
|
|||
msgid "No files [%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Load failed [%d]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||
|
@ -3664,6 +3682,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3863,6 +3890,12 @@ msgstr "Kann ohne MicroSD-Karte nicht gestartet werden."
|
|||
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Check cloud service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
|
@ -3872,9 +3905,21 @@ msgstr "Update"
|
|||
msgid "HMS"
|
||||
msgstr "HMS"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||
msgstr "Verbindung zum Drucker fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Connection to printer failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Nicht erneut anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -3992,6 +4037,9 @@ msgstr "Warnung:"
|
|||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgstr "Erfolgreich exportiert"
|
||||
|
||||
msgid "Serious warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
msgstr " (Reparatur)"
|
||||
|
||||
|
@ -4183,16 +4231,10 @@ msgstr ""
|
|||
"ausgeführt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||
"system presets."
|
||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||
"update to system presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt einige unbekannte Filamente, die generischen Profilen zugewiesen "
|
||||
"sind. Bitte aktualisieren Sie Bambu Studio oder starten Sie Bambu Studio "
|
||||
"neu, um zu prüfen, ob es ein Update der Systemvorgaben gibt."
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||
|
@ -4765,6 +4807,9 @@ msgstr "Dunklen Modus aktivieren"
|
|||
msgid "Develop mode"
|
||||
msgstr "Entwicklermodus"
|
||||
|
||||
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home page and daily tips"
|
||||
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
|
||||
|
||||
|
@ -4801,6 +4846,12 @@ msgstr "Sonstige"
|
|||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||
msgstr "Scrollrichtung beim Zoomen umkehren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal developer mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4888,6 +4939,9 @@ msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen"
|
|||
msgid "Add/Remove printers"
|
||||
msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4897,23 +4951,11 @@ msgstr "Druckreihenfolge"
|
|||
msgid "Plate name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||
msgstr "Entspricht dem allgemeinen Bettyp"
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
msgstr "kalte Druckplatte"
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Technische Druckplatte"
|
||||
|
||||
msgid "High Temp Plate"
|
||||
msgstr "Hochtemperaturdruckplatte"
|
||||
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "Texturierte PEI-Platte"
|
||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||
msgstr "Entspricht dem allgemeinen Bettyp"
|
||||
|
||||
msgid "By Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5070,6 +5112,9 @@ msgstr "Beschäftigt"
|
|||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Kalte-Druckplatte"
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Technische-Druckplatte"
|
||||
|
||||
|
@ -5241,11 +5286,6 @@ msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
|
|||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
||||
"Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modifying the device name"
|
||||
msgstr "Den Gerätenamen ändern"
|
||||
|
||||
|
@ -5288,6 +5328,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Receive login report timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5573,6 +5616,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht "
|
||||
"unterstützt."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Technische Druckplatte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||
|
@ -5581,6 +5627,9 @@ msgstr ""
|
|||
"wird. Ein Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der technischen "
|
||||
"Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid "High Temp Plate"
|
||||
msgstr "Hochtemperaturdruckplatte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||
|
@ -5589,6 +5638,9 @@ msgstr ""
|
|||
"ist. Ein Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der Hochtemperatur-"
|
||||
"Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
||||
|
||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "Texturierte PEI-Platte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||
|
@ -7088,15 +7140,6 @@ msgid ""
|
|||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Inner brim only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Outer and inner brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
|
||||
|
||||
|
@ -7383,6 +7426,12 @@ msgstr ""
|
|||
"anpassen, um eine schöne flache Oberfläche zu erhalten, wenn es eine leichte "
|
||||
"Über- oder Unterextrusion gibt."
|
||||
|
||||
msgid "Object flow ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||
msgstr "Standardlinienbreite für Linienbreiten, die auf 0 gesetzt sind"
|
||||
|
||||
|
@ -7759,6 +7808,44 @@ msgstr ""
|
|||
"gemeinsam zu drucken und Zeit zu sparen. Die Wand wird weiterhin mit der "
|
||||
"ursprünglichen Schichthöhe gedruckt."
|
||||
|
||||
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||
"single infill line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 (not anchored)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filament für den Druck der inneren Füllung."
|
||||
|
||||
|
@ -8420,6 +8507,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Erstelle nur Stützstrukturen für kritische Bereiche, z. B. für steile "
|
||||
"Kanten, Ausragungen, usw."
|
||||
|
||||
msgid "Remove small overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Top Z distance"
|
||||
msgstr "Oberer Z-Abstand"
|
||||
|
||||
|
@ -9469,6 +9562,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||
#~ msgstr "Undruckbar machen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Printable"
|
||||
#~ msgstr "Druckbar machen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manual"
|
||||
#~ msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Initialisierung fehlgeschlagen (wird vom Drucker nicht unterstützt)!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||
#~ "system presets."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es gibt einige unbekannte Filamente, die generischen Profilen zugewiesen "
|
||||
#~ "sind. Bitte aktualisieren Sie Bambu Studio oder starten Sie Bambu Studio "
|
||||
#~ "neu, um zu prüfen, ob es ein Update der Systemvorgaben gibt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "kalte Druckplatte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||
#~ msgstr "Der Regionsparameter ist falsch."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue