update locales

This commit is contained in:
SoftFever 2024-03-22 19:58:27 +08:00
parent 8fe565ce3f
commit 9e56941416
20 changed files with 4322 additions and 3188 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 19:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 22:08+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3420,22 +3420,16 @@ msgstr ""
"No - Renunciar a utilitzar el mode espiral aquesta vegada"
msgid ""
"Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness "
"disabled. "
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
"is set to All. "
msgstr ""
"El perímetre addicional alternat només funciona amb el gruix vertical de la "
"carcassa desactivat. "
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra "
"wall\n"
"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable "
"alternate extra wall\n"
"No - Dont use alternate extra wall"
msgstr ""
"Canviar aquesta configuració automàticament? \n"
"Sí - Desactivar assegurar el gruix vertical de la carcassa i activar un "
"perímetre addicional alternat\n"
"No - No utilitzar perímetre addicional alternat"
msgid ""
"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support "
@ -3482,6 +3476,11 @@ msgstr ""
"Mentre s'imprimeix per Objecte, l'extrusora pot xocar amb la faldilla.\n"
"Per tant, restabliu la capa de faldilla a 1 per evitar-ho."
msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0."
msgstr ""
msgid "Auto bed leveling"
msgstr "Anivellament de llit automàtic"
@ -6175,6 +6174,9 @@ msgstr "Regió d'inici de sessió"
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Mode Silenciós"
msgid "Enable network plugin"
msgstr ""
msgid "Check for stable updates only"
msgstr "Comprovar només si hi ha actualitzacions estables"
@ -6235,6 +6237,9 @@ msgstr ""
"Si està activat, fa els clculs automàticament cada vegada que canviï el "
"color."
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
"Sincronització automàtica dels perfils de l'usuari ( Impressora/Filament/"
@ -7122,8 +7127,8 @@ msgstr "Ignorar"
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una "
"\"Torre de Purga Timelapse\" \n"
@ -8765,19 +8770,13 @@ msgstr ""
"de la impressora per obtenir velocitats més altes."
msgid ""
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
"machine_max_speed_y).\n"
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
"printer's capabilities.\n"
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
"get higher speeds."
"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel "
"acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n"
"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it "
"doesn't surpass the printer's capabilities.\n"
"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's "
"configuration to get higher speeds."
msgstr ""
"La configuració de velocitat supera la velocitat màxima de la impressora "
"(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n"
"L'Orca limitarà automàticament la velocitat d'impressió per assegurar-se que "
"no superi les capacitats de la impressora.\n"
"Podeu ajustar la configuració de velocitat màxima a la configuració de la "
"impressora per obtenir velocitats més altes."
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Generant Faldilla i Vora d'Adherència"
@ -9335,8 +9334,8 @@ msgstr ""
"invers a 0 de manera que totes els perímetres interns s'imprimeixin en "
"direccions alternes en capes senars, independentment del seu grau de voladís."
msgid "Bridge counterbole holes"
msgstr "Pont pels forats esbocats( contraforats )"
msgid "Bridge counterbore holes"
msgstr ""
msgid ""
"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be "
@ -10656,15 +10655,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa "
"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior "
"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer"
"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "Support interface fan speed"
@ -14425,8 +14424,8 @@ msgstr "Inicia la prova Single-Thread"
msgid "Export Log"
msgstr "Exportar Registre( Log )"
msgid "Studio Version:"
msgstr "Versió d'Studio:"
msgid "OrcaSlicer Version:"
msgstr ""
msgid "System Version:"
msgstr "Versió del Sistema:"
@ -14434,11 +14433,11 @@ msgstr "Versió del Sistema:"
msgid "DNS Server:"
msgstr "Servidor DNS:"
msgid "Test BambuLab"
msgstr "Prova BambuLab"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub)"
msgstr ""
msgid "Test BambuLab:"
msgstr "Prova BambuLab:"
msgid "Test OrcaSlicer(GitHub):"
msgstr ""
msgid "Test Bing.com"
msgstr "Prova Bing.com"
@ -14446,39 +14445,6 @@ msgstr "Prova Bing.com"
msgid "Test bing.com:"
msgstr "Prova bing.com:"
msgid "Test HTTP"
msgstr "Prova HTTP"
msgid "Test HTTP Service:"
msgstr "Prova el servei HTTP:"
msgid "Test storage"
msgstr "Prova d'emmagatzematge"
msgid "Test Storage Upload:"
msgstr "Prova de càrrega d'emmagatzematge:"
msgid "Test storage upgrade"
msgstr "Prova d'actualització de l'emmagatzematge"
msgid "Test Storage Upgrade:"
msgstr "Prova d'Actualització de l'Emmagatzematge:"
msgid "Test storage download"
msgstr "Prova de descàrrega des de l'emmagatzematge"
msgid "Test Storage Download:"
msgstr "Prova de Descàrrega des de l'Emmagatzematge:"
msgid "Test plugin download"
msgstr "Prova de descàrrega de plugins"
msgid "Test Plugin Download:"
msgstr "Prova de Descàrrega de Plugins:"
msgid "Test Storage Upload"
msgstr "Prova de pujada a l'emmagatzematge"
msgid "Log Info"
msgstr "Informació del Registre"
@ -14587,8 +14553,8 @@ msgstr ""
"Vols reescriure'l?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus "
@ -15579,6 +15545,84 @@ msgstr ""
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
"deformació."
#~ msgid ""
#~ "Alternate extra wall only works with ensure vertical shell thickness "
#~ "disabled. "
#~ msgstr ""
#~ "El perímetre addicional alternat només funciona amb el gruix vertical de "
#~ "la carcassa desactivat. "
#~ msgid ""
#~ "Change these settings automatically? \n"
#~ "Yes - Disable ensure vertical shell thickness and enable alternate extra "
#~ "wall\n"
#~ "No - Dont use alternate extra wall"
#~ msgstr ""
#~ "Canviar aquesta configuració automàticament? \n"
#~ "Sí - Desactivar assegurar el gruix vertical de la carcassa i activar un "
#~ "perímetre addicional alternat\n"
#~ "No - No utilitzar perímetre addicional alternat"
#~ msgid ""
#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed "
#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n"
#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass "
#~ "the printer's capabilities.\n"
#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration "
#~ "to get higher speeds."
#~ msgstr ""
#~ "La configuració de velocitat supera la velocitat màxima de la impressora "
#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n"
#~ "L'Orca limitarà automàticament la velocitat d'impressió per assegurar-se "
#~ "que no superi les capacitats de la impressora.\n"
#~ "Podeu ajustar la configuració de velocitat màxima a la configuració de la "
#~ "impressora per obtenir velocitats més altes."
#~ msgid "Bridge counterbole holes"
#~ msgstr "Pont pels forats esbocats( contraforats )"
#~ msgid "Studio Version:"
#~ msgstr "Versió d'Studio:"
#~ msgid "Test BambuLab"
#~ msgstr "Prova BambuLab"
#~ msgid "Test BambuLab:"
#~ msgstr "Prova BambuLab:"
#~ msgid "Test HTTP"
#~ msgstr "Prova HTTP"
#~ msgid "Test HTTP Service:"
#~ msgstr "Prova el servei HTTP:"
#~ msgid "Test storage"
#~ msgstr "Prova d'emmagatzematge"
#~ msgid "Test Storage Upload:"
#~ msgstr "Prova de càrrega d'emmagatzematge:"
#~ msgid "Test storage upgrade"
#~ msgstr "Prova d'actualització de l'emmagatzematge"
#~ msgid "Test Storage Upgrade:"
#~ msgstr "Prova d'Actualització de l'Emmagatzematge:"
#~ msgid "Test storage download"
#~ msgstr "Prova de descàrrega des de l'emmagatzematge"
#~ msgid "Test Storage Download:"
#~ msgstr "Prova de Descàrrega des de l'Emmagatzematge:"
#~ msgid "Test plugin download"
#~ msgstr "Prova de descàrrega de plugins"
#~ msgid "Test Plugin Download:"
#~ msgstr "Prova de Descàrrega de Plugins:"
#~ msgid "Test Storage Upload"
#~ msgstr "Prova de pujada a l'emmagatzematge"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Redimensionar"