ENH: add cn translation for fill in bed

Change-Id: I8bc9a62bb759c3f1193133f8d6a672e2ef4d8824
This commit is contained in:
Arthur 2023-05-22 15:38:07 +08:00 committed by Lane.Wei
parent dfd049374c
commit 9dd33e599f
21 changed files with 3613 additions and 1261 deletions

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:40+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
@ -595,6 +595,9 @@ msgstr "Bambu Studio捕捉到一个未处理的异常%1%"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "正在下载Bambu网络插件"
msgid "Login information expired. Please login again."
msgstr "登录信息过期。请重新登录。"
msgid "Incorrect password"
msgstr "访问码不正确"
@ -673,9 +676,6 @@ msgid ""
"version before it can be used normally"
msgstr "Bambu Studio版本过低需要更新到最新版本方可正常使用"
msgid "Login information expired. Please login again."
msgstr "登录信息过期。请重新登录。"
msgid "Privacy Policy Update"
msgstr "隐私协议更新"
@ -1059,6 +1059,15 @@ msgstr "解锁"
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
msgid "Fill bed with copies"
msgstr "铺满打印板"
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr "用选定对象的副本填充床的剩余区域"
msgid "Edit plate setitngs"
msgstr "编辑盘设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -1349,15 +1358,18 @@ msgstr "自定义模板:"
msgid "Custom G-code:"
msgstr "自定义G-code"
msgid "Pause Print"
msgstr "暂停打印"
msgid "OK"
msgstr "确认"
msgid "Custom G-code"
msgstr "自定义 G-code"
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
msgstr "输入当前层上使用的自定义G-code"
msgid "OK"
msgstr "确认"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "跳转到层"
@ -1391,8 +1403,11 @@ msgstr "耗材丝"
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
msgstr "在该层的起始位置更换耗材丝。"
msgid "Delete Pause"
msgstr "删除暂停"
msgid "Edit Pause Print Message"
msgstr "编辑暂停打印信息"
msgid "Delete Pause Print"
msgstr "删除暂停打印"
msgid "Delete Custom Template"
msgstr "删除自定义模板"
@ -1556,6 +1571,15 @@ msgstr "自动朝向中..."
msgid "Orienting"
msgstr "自动朝向中..."
msgid "Filling bed "
msgstr "填充热床"
msgid "Bed filling canceled."
msgstr "填充热床已取消。"
msgid "Bed filling done."
msgstr "填充热床已完成。"
msgid "Error! Unable to create thread!"
msgstr "发生错误,无法创建线程。"
@ -1568,52 +1592,51 @@ msgstr "登录中"
msgid "Login failed"
msgstr "登录失败"
msgid "The region parameter is incorrrect"
msgstr "区域设置不正确"
msgid "Failure of printer login"
msgstr "登录设备失败"
msgid "Failed to get ticket"
msgstr "获取Ticket失败"
msgid "User authorization timeout"
msgstr "用户鉴权超时"
msgid "Failure of bind"
msgstr "设备登录失败"
msgid "Unknown Failure"
msgstr "发生错误"
msgid "Please check the printer network connection."
msgstr "请检查打印机的网络连接。"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
msgid "Task canceled"
msgstr "任务已取消"
msgid "Task canceled."
msgstr "任务已取消。"
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
msgstr "上传任务超时,请排查网络问题后重试"
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
msgstr "上传任务超时,请排查网络状态后重试。"
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
msgstr "云服务连接失败,请重试"
msgid "Print file not found, please slice again"
msgstr "未找到打印文件,请重新切片"
msgid "Print file not found. please slice again."
msgstr "未找到打印文件,请重新切片。"
msgid ""
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
"model and slice again"
msgstr "打印文件超过最大允许大小1GB请简化模型后重新切片"
"model and slice again."
msgstr "打印文件超过最大允许大小1GB请简化模型后重新切片"
msgid "Failed uploading print file"
msgstr "打印任务上传失败"
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr "无法发送打印任务,请重试。"
msgid "Wrong Access code"
msgstr "访问码错误"
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
msgstr ""
msgid ""
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
msgstr ""
msgid ""
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
"again."
msgstr ""
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgstr "未找到打印文件,请重新切片后再发送打印。"
msgid ""
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
"again."
msgstr ""
msgid "Sending print job over LAN"
msgstr "正在通过局域网发送打印任务"
@ -1637,21 +1660,9 @@ msgstr "已发送完成,即将自动跳转到设备页面(%s秒"
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr "需要插入SD卡后方可发送局域网打印"
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr "无法发送打印任务,请重试。"
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
msgstr "发送到打印机失败。请重试。"
msgid "No space left on Printer SD card"
msgstr "打印机SD卡上没有剩余空间"
msgid "Sending gcode file over LAN"
msgstr "通过局域网发送gcode文件"
msgid "Sending gcode file through cloud service"
msgstr "通过云服务发送gcode文件"
msgid "Sending gcode file to sdcard"
msgstr "发送gcode文件到sd卡"
@ -1662,9 +1673,6 @@ msgstr "成功发送。即将关闭当前页面(%s秒"
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。"
msgid "Please log out and login to the printer again."
msgstr "请先退出登录然后再重新登录打印机。"
msgid "Choose SLA archive:"
msgstr ""
@ -1852,8 +1860,11 @@ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0"
msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
msgid "Other color"
msgstr "其他颜色"
msgid "Other Color"
msgstr ""
msgid "Custom Color"
msgstr ""
msgid "Dynamic flow calibration"
msgstr "动态流量标定"
@ -2858,8 +2869,7 @@ msgstr "尺寸:"
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the "
"conflicted objects farther (%s <-> %s)."
msgstr "发现gcode路径在层%d处的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> "
"%s)。"
msgstr "发现gcode路径在层%d处的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> %s)。"
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
msgstr "检测到有对象放在盘的边界上。"
@ -2971,6 +2981,9 @@ msgstr "准备"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "3D Models"
msgstr "3D模型"
msgid "Device"
msgstr "设备"
@ -3226,6 +3239,12 @@ msgstr "显示名称"
msgid "Show object labels in 3D scene"
msgstr "在3D场景中显示对象名称"
msgid "Show &Overhang"
msgstr "显示悬空(O)"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "在3D场景中高亮显示对象的悬空"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
@ -3235,9 +3254,6 @@ msgstr "视图"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "3D Models"
msgstr "3D模型"
msgid "&Open G-code"
msgstr "打开G-code"
@ -3346,9 +3362,15 @@ msgstr "同步"
msgid "Initialize failed (No Device)!"
msgstr "初始化失败(没有设备)!"
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
msgstr "初始化失败(设备未连接)"
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
msgstr "初始化失败(没有摄像头)"
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr "打印机正在下载,请等待下载结束。"
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化……"
@ -3361,9 +3383,6 @@ msgstr "初始化失败(不支持局域网模式的视频连接)"
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
msgstr "初始化失败(在局域网模式中不可访问)!"
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr "打印机正在下载,请等待下载结束。"
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
@ -3448,6 +3467,9 @@ msgstr "录像"
msgid "Switch to video files."
msgstr "切换到视频文件列表"
msgid "Switch to 3mf model files."
msgstr ""
msgid "Delete selected files from printer."
msgstr "从打印机中输出选中的文件"
@ -3479,22 +3501,25 @@ msgstr "连接失败 [%d]"
msgid "Loading file list..."
msgstr "加载文件列表..."
msgid "No files"
msgstr "文件列表为空"
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
msgstr "在局域网模式中不可访问!"
msgid "Missing LAN ip of printer!"
msgstr "未找到打印机的局域网地址!"
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "文件列表为空[%d]"
#, c-format, boost-format
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
msgstr "你正在删除%u个文件你确定吗"
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
msgstr ""
msgid "Delete files"
msgstr "删除文件"
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
msgstr "你确定要从打印机中删除文件'%s'吗?"
msgid "Delete file"
msgstr "删除文件"
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "文件%s丢失请重新下载。"
@ -3560,6 +3585,9 @@ msgstr ""
msgid "Layer: N/A"
msgstr "层: N/A"
msgid "Immediately score"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "清除"
@ -3635,6 +3663,12 @@ msgstr "前面还有%s个任务在云端切片队列中"
msgid "Layer: %s"
msgstr "层: %s"
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Layer: %d/%d"
msgstr "层: %d/%d"
@ -3680,9 +3714,6 @@ msgstr "无法连接服务器"
msgid "Status"
msgstr "设备状态"
msgid "Media"
msgstr "视频文件"
msgid "Update"
msgstr "固件更新"
@ -4312,6 +4343,10 @@ msgstr "无效数字"
msgid "Plate Settings"
msgstr "盘参数设置"
#, boost-format
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Part name: %1%\n"
msgstr "零件名字:%1%\n"
@ -4509,6 +4544,9 @@ msgstr "深色模式"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "启用深色模式"
msgid "Develop mode"
msgstr "开发者模式"
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "首页和每日小贴士"
@ -4545,11 +4583,8 @@ msgstr "其他"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
msgid "Develop mode"
msgstr "开发者模式"
msgid "Dump video"
msgstr "下载视频"
msgid "Internal developer mode"
msgstr "内部开发者模式"
msgid "Log Level"
msgstr ""
@ -4641,11 +4676,17 @@ msgstr "跟随全局打印顺序"
msgid "Print sequence"
msgstr "打印顺序"
msgid "Plate name"
msgstr "盘名称"
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "跟随全局打印板类型"
msgid "Cool Plate"
msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
msgstr "低温打印板"
msgid "PLA Plate"
msgstr "PLA打印板"
msgid "Engineering Plate"
msgstr "工程材料打印板"
@ -4773,6 +4814,9 @@ msgstr "为“%1%”,添加“%2%”为一个新预设"
msgid "Simply switch to \"%1%\""
msgstr "直接切换到“%1%”"
msgid "Task canceled"
msgstr "任务已取消"
msgid "Online"
msgstr "在线"
@ -4801,7 +4845,7 @@ msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
msgstr "低温打印板"
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr "工程材料打印板"
@ -4821,9 +4865,21 @@ msgstr "热床调平"
msgid "Flow Calibration"
msgstr "流量校准"
msgid "Can't connect to the printer"
msgstr "无法连接打印机"
msgid "send completed"
msgstr "发送完成"
msgid "Error code"
msgstr "错误码"
msgid "Check the status of current system services"
msgstr "请检查当前系统服务状态"
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "未登录账号,仅显示局域网模式的打印机"
@ -4940,6 +4996,17 @@ msgstr "如果您仍然想继续打印,请单击“确定”按钮。"
msgid "Preparing print job"
msgstr "正在准备打印任务"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr ""
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "修改打印机名称"
@ -4958,12 +5025,86 @@ msgstr "打印机需要与Bambu Studio在同一个局域网内。"
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。"
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket"
msgstr ""
msgid "Failed to publish login request"
msgstr ""
msgid "Get ticket from device timeout"
msgstr ""
msgid "Get ticket from server timeout"
msgstr ""
msgid "Failed to post ticket to server"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
msgid "Unknown Failure"
msgstr "发生错误"
msgid "Log in printer"
msgstr "登录打印机"
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
msgstr "你想使用当前账号登录这台打印机吗?"
msgid "Check the reason"
msgstr ""
msgid "Read and accept"
msgstr ""
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
msgstr ""
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
msgstr ""
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
msgstr ""
msgid "Log in successful."
msgstr "登录成功。"
@ -5046,8 +5187,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@ -5157,7 +5298,7 @@ msgstr "喷嘴"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "打印时的喷嘴温度"
msgid "Cool plate"
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
msgid ""
@ -5165,9 +5306,6 @@ msgid ""
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr "安装低温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
msgid "Engineering plate"
msgstr "工程材料打印板"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -5948,8 +6086,8 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "打开G-code文件"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
"Please Cut the bottom or enable supports."
msgstr "模型出现空层无法打印。请切掉底部或打开支撑。"
#, boost-format
@ -6494,6 +6632,12 @@ msgid ""
"pattern"
msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案"
msgid "Only one wall on first layer"
msgstr "首层仅单层墙"
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
msgstr "在模型的首层仅生成单层墙"
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "悬垂降速"
@ -7155,6 +7299,9 @@ msgstr "最顶面"
msgid "All solid layer"
msgstr "所有实心层"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr "熨烫模式"
msgid "Ironing flow"
msgstr "熨烫流量"
@ -7887,6 +8034,12 @@ msgstr "树状支撑外墙层数"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "树状支撑外墙层数"
msgid "Tree support brim width"
msgstr "树状支撑裙边宽度"
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
msgstr "围绕树状支撑的裙边宽度。0表示自动。"
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度"
@ -8648,7 +8801,86 @@ msgstr ""
"提高强度\n"
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Delete Pause"
#~ msgstr "删除暂停"
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "区域设置不正确"
#~ msgid "Failure of printer login"
#~ msgstr "登录设备失败"
#~ msgid "Failed to get ticket"
#~ msgstr "获取Ticket失败"
#~ msgid "User authorization timeout"
#~ msgstr "用户鉴权超时"
#~ msgid "Failure of bind"
#~ msgstr "设备登录失败"
#~ msgid ""
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
#~ msgstr "上传任务超时,请排查网络问题后重试"
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
#~ msgstr "未找到打印文件,请重新切片"
#~ msgid ""
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
#~ "the model and slice again"
#~ msgstr "打印文件超过最大允许大小1GB请简化模型后重新切片"
#~ msgid "Failed uploading print file"
#~ msgstr "打印任务上传失败"
#~ msgid "Wrong Access code"
#~ msgstr "访问码错误"
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
#~ msgstr "发送到打印机失败。请重试。"
#~ msgid "No space left on Printer SD card"
#~ msgstr "打印机SD卡上没有剩余空间"
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
#~ msgstr "通过云服务发送gcode文件"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "请先退出登录然后再重新登录打印机。"
#~ msgid "Other color"
#~ msgstr "其他颜色"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "文件列表为空"
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
#~ msgstr "在局域网模式中不可访问!"
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
#~ msgstr "未找到打印机的局域网地址!"
#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
#~ msgstr "你正在删除%u个文件你确定吗"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "视频文件"
#~ msgid "Dump video"
#~ msgstr "下载视频"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "低温打印板 / PLA打印板"
#~ msgid "Engineering plate"
#~ msgstr "工程材料打印板"
#~ msgid ""
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
#~ "bottom or enable supports."
#~ msgstr "模型出现空层无法打印。请切掉底部或打开支撑。"
#~ msgid ""
#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. "
#~ "Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@ -8659,7 +8891,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "ERROR:"
#~ msgstr "错误:"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
#~ "objects farther (%s <-> %s)."
@ -9222,9 +9453,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send and Print"
#~ msgstr "发送并打印"
#~ msgid "Can't connect to the printer"
#~ msgstr "无法连接打印机"
#~ msgid "Upgrade firmware"
#~ msgstr "升级固件"
@ -11677,9 +11905,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "has zero size and can't be arranged!"
#~ msgstr "大小为0因此无法摆放"
#~ msgid "Filling bed "
#~ msgstr "填充热床"
#~ msgid "Searching for optimal orientation..."
#~ msgstr "搜索最佳方向..."
@ -12424,8 +12649,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在准备设置页"
#~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "\""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
#~ "upload\""
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
#~ msgid ""