ENH: add cn translation for fill in bed

Change-Id: I8bc9a62bb759c3f1193133f8d6a672e2ef4d8824
This commit is contained in:
Arthur 2023-05-22 15:38:07 +08:00 committed by Lane.Wei
parent dfd049374c
commit 9dd33e599f
21 changed files with 3613 additions and 1261 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -601,6 +601,9 @@ msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése"
msgid "Login information expired. Please login again."
msgstr "A bejelentkezési adatok érvénytelenek. Kérjük, jelentkezz be újra."
msgid "Incorrect password"
msgstr "Helytelen jelszó"
@ -687,9 +690,6 @@ msgstr ""
"A Bambu Studio ezen verziója túl régi és a legfrissebb verzióra kell "
"frissíteni, mielőtt rendesen használható lenne"
msgid "Login information expired. Please login again."
msgstr "A bejelentkezési adatok érvénytelenek. Kérjük, jelentkezz be újra."
msgid "Privacy Policy Update"
msgstr ""
@ -1075,6 +1075,15 @@ msgstr "Feloldás"
msgid "Lock"
msgstr "Lezárás"
msgid "Fill bed with copies"
msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr ""
msgid "Edit plate setitngs"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Név"
@ -1382,15 +1391,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom G-code:"
msgstr ""
msgid "Pause Print"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Custom G-code"
msgstr "Egyedi G-kód"
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
msgstr "Add meg az aktuális rétegnél használandó egyedi G-kódot:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Ugrás a rétegre"
@ -1424,7 +1436,10 @@ msgstr "Filament "
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
msgstr ""
msgid "Delete Pause"
msgid "Edit Pause Print Message"
msgstr ""
msgid "Delete Pause Print"
msgstr ""
msgid "Delete Custom Template"
@ -1600,6 +1615,15 @@ msgstr "Orientáció folyamatban..."
msgid "Orienting"
msgstr "Orientáció"
msgid "Filling bed "
msgstr ""
msgid "Bed filling canceled."
msgstr ""
msgid "Bed filling done."
msgstr ""
msgid "Error! Unable to create thread!"
msgstr "Hiba. Nem sikerült létrehozni a szálat."
@ -1612,57 +1636,52 @@ msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Login failed"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
msgid "The region parameter is incorrrect"
msgstr "A régió paramétere helytelen"
msgid "Failure of printer login"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés a nyomtatóra"
msgid "Failed to get ticket"
msgstr "Nem sikerült jegyet szerezni"
msgid "User authorization timeout"
msgstr "Felhasználó hitelesítési időtúllépés"
msgid "Failure of bind"
msgstr "Sikertelen párosítás"
msgid "Unknown Failure"
msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Please check the printer network connection."
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a nyomtató hálózati kapcsolatát."
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
msgid "Task canceled"
msgstr "Feladat törölve"
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
msgstr ""
msgid "Task canceled."
msgstr ""
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
msgstr ""
"A feltöltési folyamat időtúllépés miatt megszakadt. Kérjük, ellenőrizd a "
"hálózati beállításokat és próbáld újra"
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
msgstr ""
"A felhőszolgáltatáshoz való csatlakozás sikertelen. Kérjük, próbáld újra."
msgid "Print file not found, please slice again"
msgstr "A nyomtatási fájl nem található, kérjük, szeleteld újra"
msgid "Print file not found. please slice again."
msgstr ""
msgid ""
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
"model and slice again"
"model and slice again."
msgstr ""
"A nyomtatási fájl mérete meghaladja a megengedett maximális méretet (1 GB). "
"Kérjük, egyszerűsítsd a modellt és szeleteld újra"
msgid "Failed uploading print file"
msgstr "Sikertelen nyomtatási fájl feltöltés"
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot. Kérlek próbáld újra."
msgid "Wrong Access code"
msgstr "Hibás hozzáférési kód"
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
msgstr ""
msgid ""
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
msgstr ""
msgid ""
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
"again."
msgstr ""
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgstr ""
msgid ""
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
"again."
msgstr ""
msgid "Sending print job over LAN"
msgstr "Nyomtatási munka küldése LAN-on keresztül"
@ -1687,21 +1706,9 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát."
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatási feladatot. Kérlek próbáld újra."
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatóra. Kérjük, próbáld újra."
msgid "No space left on Printer SD card"
msgstr ""
msgid "Sending gcode file over LAN"
msgstr "G-kód fájl küldése LAN-on keresztül"
msgid "Sending gcode file through cloud service"
msgstr "G-kód fájl küldése felhőszolgáltatáson keresztül"
msgid "Sending gcode file to sdcard"
msgstr "G-kód fájl küldése MicroSD-kártyára"
@ -1712,9 +1719,6 @@ msgstr "Sikeresen elküldve. Az oldal bezárul %s mp-en belül"
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
msgstr "A nyomtatóra való küldés előtt be kell helyezned egy MicroSD-kártyát."
msgid "Please log out and login to the printer again."
msgstr "Kérjük, jelentkezz ki, majd jelentkezz be újra a nyomtatóba."
msgid "Choose SLA archive:"
msgstr ""
@ -1912,7 +1916,10 @@ msgstr "Adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,5, N 0,6-2,0 között)"
msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr ""
msgid "Other color"
msgid "Other Color"
msgstr ""
msgid "Custom Color"
msgstr ""
msgid "Dynamic flow calibration"
@ -3077,6 +3084,9 @@ msgstr "Előkészítés"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "3D Models"
msgstr "3D modellek"
msgid "Device"
msgstr "Nyomtató"
@ -3332,6 +3342,12 @@ msgstr "Címkék megjelenítése"
msgid "Show object labels in 3D scene"
msgstr "Objektumcímkék megjelenítése a 3D-térben"
msgid "Show &Overhang"
msgstr ""
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@ -3341,9 +3357,6 @@ msgstr "Nézet"
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
msgid "3D Models"
msgstr "3D modellek"
msgid "&Open G-code"
msgstr "&G-kód megnyitása"
@ -3454,9 +3467,17 @@ msgstr "Szinkronizálás"
msgid "Initialize failed (No Device)!"
msgstr "Sikertelen inicializálás (Nincs eszköz)!"
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
msgstr ""
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
msgstr "Sikertelen inicializálás (nem található kamera)!"
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr ""
"A nyomtató a letöltéssel van elfoglalva; kérjük, várd meg, amíg a letöltés "
"befejeződik."
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás…"
@ -3469,11 +3490,6 @@ msgstr "Sikertelen inicializálás (nem támogatott LAN-módban)!"
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
msgstr "Sikertelen inicializálás (nem elérhető LAN-módban)!"
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr ""
"A nyomtató a letöltéssel van elfoglalva; kérjük, várd meg, amíg a letöltés "
"befejeződik."
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr "Az inicializálás sikertelen (hiányzó nyomtató LAN IP-cím)!"
@ -3560,6 +3576,9 @@ msgstr "Videó"
msgid "Switch to video files."
msgstr "Váltás a videófájlokra."
msgid "Switch to 3mf model files."
msgstr ""
msgid "Delete selected files from printer."
msgstr "Kijelölt fájlok törlése a nyomtatóról."
@ -3591,22 +3610,25 @@ msgstr "Csatlakozás sikertelen [%d]!"
msgid "Loading file list..."
msgstr "Fájllista betöltése..."
msgid "No files"
msgstr "Nincs fájl"
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
msgstr "Nem érhető el LAN módban!"
msgid "Missing LAN ip of printer!"
msgstr "Hiányzik a nyomtató LAN IP-címe!"
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
msgstr ""
msgid "Delete files"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
msgstr ""
msgid "Delete file"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
@ -3672,6 +3694,9 @@ msgstr "0"
msgid "Layer: N/A"
msgstr ""
msgid "Immediately score"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
@ -3748,6 +3773,12 @@ msgstr ""
msgid "Layer: %s"
msgstr ""
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Layer: %d/%d"
msgstr ""
@ -3795,9 +3826,6 @@ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
@ -4469,6 +4497,10 @@ msgstr "Érvénytelen szám"
msgid "Plate Settings"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Part name: %1%\n"
msgstr "Tárgy név: %1%\n"
@ -4672,6 +4704,9 @@ msgstr "Sötét mód"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Sötét mód engedélyezése"
msgid "Develop mode"
msgstr "Fejlesztői mód"
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
@ -4708,11 +4743,8 @@ msgstr "Egyéb"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "Görgetési irány megfordítása nagyítás közben"
msgid "Develop mode"
msgstr "Fejlesztői mód"
msgid "Dump video"
msgstr "Dump video"
msgid "Internal developer mode"
msgstr ""
msgid "Log Level"
msgstr "Naplózási szint"
@ -4804,12 +4836,18 @@ msgstr ""
msgid "Print sequence"
msgstr "Nyomtatás sorrendje"
msgid "Plate name"
msgstr ""
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Cool Plate"
msgid "PLA Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
@ -4936,6 +4974,9 @@ msgstr "Ehhez: \"%1%\", add hozzá \"%2%\"-t új beállításként"
msgid "Simply switch to \"%1%\""
msgstr "Csak válts a(z) \"%1%\"-ra"
msgid "Task canceled"
msgstr "Feladat törölve"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@ -4984,9 +5025,21 @@ msgstr "Asztalszintezés"
msgid "Flow Calibration"
msgstr "Anyagáramlás kalibráció"
msgid "Can't connect to the printer"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a nyomtatóhoz"
msgid "send completed"
msgstr "küldés befejezve"
msgid "Error code"
msgstr ""
msgid "Check the status of current system services"
msgstr ""
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr ""
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr ""
"Nincs bejelentkezési fiók, csak a LAN módban lévő nyomtatók jelennek meg"
@ -5116,6 +5169,17 @@ msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr ""
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "Eszköz nevének módosítása"
@ -5137,12 +5201,86 @@ msgstr ""
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
msgstr "A nyomtató nem támogatja a MicroSD kártyára küldést."
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket"
msgstr ""
msgid "Failed to publish login request"
msgstr ""
msgid "Get ticket from device timeout"
msgstr ""
msgid "Get ticket from server timeout"
msgstr ""
msgid "Failed to post ticket to server"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
msgid "Unknown Failure"
msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Log in printer"
msgstr "Bejelentkezés a nyomtatóra"
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
msgstr "Szeretnél bejelentkezni a nyomtatóra a jelenlegi fiókkal?"
msgid "Check the reason"
msgstr ""
msgid "Read and accept"
msgstr ""
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
msgstr ""
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
msgstr ""
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
msgstr ""
msgid "Log in successful."
msgstr "Sikeres bejelentkezés."
@ -5349,8 +5487,8 @@ msgstr "Fúvóka"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Fúvóka hőmérséklete nyomtatáskor"
msgid "Cool plate"
msgstr "Cool plate"
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -5359,9 +5497,6 @@ msgstr ""
"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
msgid "Engineering plate"
msgstr "Engineering plate"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -6187,11 +6322,9 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "G-kód fájl megnyitása:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
"Please Cut the bottom or enable supports."
msgstr ""
"Az egyik objektum üres kezdőréteggel rendelkezik, ezért nem nyomtatható. "
"Kérjük, vágd le az alját, vagy engedélyezd a támaszokat."
#, boost-format
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
@ -6831,6 +6964,12 @@ msgstr ""
"Csak egy falat használ a sík felső felületeken, hogy több hely maradjon a "
"felső kitöltési mintának"
msgid "Only one wall on first layer"
msgstr ""
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Lassítás túlnyúlásoknál"
@ -7569,6 +7708,9 @@ msgstr "Legfelső felület"
msgid "All solid layer"
msgstr "Összes szilárd réteg"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
msgstr "Vasalás áramlási sebesség"
@ -8376,6 +8518,12 @@ msgstr "Fa támasz falak száma"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a fa támasz körül."
msgid "Tree support brim width"
msgstr ""
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
msgstr ""
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
@ -8922,7 +9070,7 @@ msgstr ""
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
@ -8932,7 +9080,7 @@ msgstr ""
"Tudod, hogyan változtathatod meg a nézetet és hogyan választhatod ki az "
"objektumot/tárgyat egérrel és érintőképernyővel a 3D-jelenetben?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
@ -8942,7 +9090,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vágóeszközzel bármilyen szögben és pozícióban elvághatsz egy "
"modellt?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
@ -8952,7 +9100,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a sérült 3D-modelleket megjavíthatod, amivel elkerülhetsz sok "
"szeletelési problémát?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
"Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
@ -8960,7 +9108,7 @@ msgstr ""
"Timelapse\n"
"Tudtad, hogy minden nyomtatáshoz timelapse-videót készíthetsz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
@ -8968,7 +9116,7 @@ msgstr ""
"Automatikus elrendezés\n"
"Tudtad, hogy automatikusan elrendezheted a projekt összes objektumát?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
@ -8978,7 +9126,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy az objektumokat egy kattintással elforgathatod a nyomtatáshoz "
"optimális orientációba?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
@ -8991,7 +9139,7 @@ msgstr ""
"meg az <b>F</b> gombot.\n"
" "
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
@ -9001,7 +9149,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és "
"egyesével módosíthatod a beállításaikat?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
@ -9013,7 +9161,7 @@ msgstr ""
"opcióval? Kattints jobb gombbal a modellre, és válaszd a Modell "
"egyszerűsítése lehetőséget. További információ a dokumentációban található."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
@ -9023,7 +9171,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és "
"egyesével módosíthatod a beállításaikat?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
@ -9033,7 +9181,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy egy nagy objektumot kisebbekre oszthatsz a könnyebb színezés "
"vagy nyomtatás érdekében?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
@ -9046,7 +9194,7 @@ msgstr ""
"közvetlenül a Bambu Studióban. További információ a dokumentációban "
"található."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
@ -9060,7 +9208,7 @@ msgstr ""
"A Bambu Studio képes a STEP fájlokat közvetlenül szeletelni, ami simább "
"eredményt biztosít, mint egy alacsonyabb felbontású STL fájl. Próbáld ki!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
@ -9072,7 +9220,7 @@ msgstr ""
"nyomatra, hogy kevésbé látható helyre kerüljön? Ezzel javíthatod a modelled "
"megjelenését. Próbáld ki!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
@ -9084,7 +9232,7 @@ msgstr ""
"Az anyagtól függően némi finomhangolással jelentősen javíthatsz a nyomtatott "
"modell felületeinek megjelenésén."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
@ -9096,7 +9244,7 @@ msgstr ""
"Így egyszerűbben nyomon követheted a nyomtatásra váró tárgyakat."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
@ -9106,7 +9254,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a nyomtatást tovább gyorsíthatod adaptív rétegmagasság "
"használatával? Próbáld ki!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
@ -9117,7 +9265,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy festéssel is kijelölheted a támaszok helyét? Ezzel az opcióval "
"elérheted, hogy csak oda kerüljön támasz, ahol valóban szükség van rá."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
@ -9129,7 +9277,7 @@ msgstr ""
"működnek az organikus modelleknél, kevesebb filamentet igényelnek és "
"elősegítik a gyorsabb nyomtatást. Próbáld ki!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
@ -9141,7 +9289,7 @@ msgstr ""
"nyomtatás érdekében? A legjobb eredmény érdekében mindig használj magasabb "
"hőmérsékletet és alacsonyabb sebességet."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
@ -9151,7 +9299,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a ha a nyomtatott modell csak kis felületen érintkezik az "
"asztallal, akkor ajánlott peremet használni?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
@ -9161,7 +9309,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy egyszerre is beállíthatod a szeletelési paramétereket az összes "
"kijelölt objektumhoz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
"Stack objects\n"
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
@ -9170,7 +9318,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy több objektumot is egymásra rakhatsz, amit aztán egyben "
"kinyomtathatsz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
@ -9180,7 +9328,7 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy csökkentheted a felhasznált filament mennyiségét, ha a "
"filamentcsere során az öblítést a támaszba/objektumba/kitöltésbe állítod?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
@ -9190,6 +9338,80 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
"modell szilárdságát?"
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "A régió paramétere helytelen"
#~ msgid "Failure of printer login"
#~ msgstr "Sikertelen bejelentkezés a nyomtatóra"
#~ msgid "Failed to get ticket"
#~ msgstr "Nem sikerült jegyet szerezni"
#~ msgid "User authorization timeout"
#~ msgstr "Felhasználó hitelesítési időtúllépés"
#~ msgid "Failure of bind"
#~ msgstr "Sikertelen párosítás"
#~ msgid ""
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
#~ msgstr ""
#~ "A feltöltési folyamat időtúllépés miatt megszakadt. Kérjük, ellenőrizd a "
#~ "hálózati beállításokat és próbáld újra"
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
#~ msgstr "A nyomtatási fájl nem található, kérjük, szeleteld újra"
#~ msgid ""
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
#~ "the model and slice again"
#~ msgstr ""
#~ "A nyomtatási fájl mérete meghaladja a megengedett maximális méretet (1 "
#~ "GB). Kérjük, egyszerűsítsd a modellt és szeleteld újra"
#~ msgid "Failed uploading print file"
#~ msgstr "Sikertelen nyomtatási fájl feltöltés"
#~ msgid "Wrong Access code"
#~ msgstr "Hibás hozzáférési kód"
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
#~ msgstr "Nem sikerült elküldeni a nyomtatóra. Kérjük, próbáld újra."
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
#~ msgstr "G-kód fájl küldése felhőszolgáltatáson keresztül"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Kérjük, jelentkezz ki, majd jelentkezz be újra a nyomtatóba."
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Nincs fájl"
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
#~ msgstr "Nem érhető el LAN módban!"
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
#~ msgstr "Hiányzik a nyomtató LAN IP-címe!"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "Média"
#~ msgid "Dump video"
#~ msgstr "Dump video"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Cool plate"
#~ msgid "Engineering plate"
#~ msgstr "Engineering plate"
#~ msgid ""
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
#~ "bottom or enable supports."
#~ msgstr ""
#~ "Az egyik objektum üres kezdőréteggel rendelkezik, ezért nem nyomtatható. "
#~ "Kérjük, vágd le az alját, vagy engedélyezd a támaszokat."
#~ msgid ""
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
#~ "sending print:"
@ -9344,9 +9566,6 @@ msgstr ""
#~ "A kalibrálás befejeződött. Kérjük, válaszd ki a tényezőket a bal oldali "
#~ "ábra szerint, és add meg őket a beviteli mezőkben."
#~ msgid "Can't connect to the printer"
#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni a nyomtatóhoz"
#~ msgid ""
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
#~ "same LAN?"