ENH: add cn translation for fill in bed

Change-Id: I8bc9a62bb759c3f1193133f8d6a672e2ef4d8824
This commit is contained in:
Arthur 2023-05-22 15:38:07 +08:00 committed by Lane.Wei
parent dfd049374c
commit 9dd33e599f
21 changed files with 3613 additions and 1261 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -604,6 +604,9 @@ msgstr "BambuStudio a reçu une exception non gérée : %1%"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "Téléchargement du plug-in Bambu Network"
msgid "Login information expired. Please login again."
msgstr "Les informations de connexion ont expiré. Veuillez vous reconnecter."
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
@ -693,9 +696,6 @@ msgstr ""
"La version de Bambu Studio est trop ancienne et doit être mise à jour vers "
"la dernière version avant de pouvoir être utilisée normalement."
msgid "Login information expired. Please login again."
msgstr "Les informations de connexion ont expiré. Veuillez vous reconnecter."
msgid "Privacy Policy Update"
msgstr ""
@ -1080,6 +1080,15 @@ msgstr "Ouvrir"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquer"
msgid "Fill bed with copies"
msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr ""
msgid "Edit plate setitngs"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -1388,15 +1397,18 @@ msgstr ""
msgid "Custom G-code:"
msgstr ""
msgid "Pause Print"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-code personnalisé"
msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
msgstr "Entrez le G-code personnalisé a utiliser sur la couche actuelle :"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Aller à la couche"
@ -1430,7 +1442,10 @@ msgstr "Filament"
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
msgstr ""
msgid "Delete Pause"
msgid "Edit Pause Print Message"
msgstr ""
msgid "Delete Pause Print"
msgstr ""
msgid "Delete Custom Template"
@ -1606,6 +1621,15 @@ msgstr "Orienter..."
msgid "Orienting"
msgstr "Orienter"
msgid "Filling bed "
msgstr ""
msgid "Bed filling canceled."
msgstr ""
msgid "Bed filling done."
msgstr ""
msgid "Error! Unable to create thread!"
msgstr "Erreur! Impossible de créer le fil !"
@ -1618,56 +1642,51 @@ msgstr "Connexion en cours"
msgid "Login failed"
msgstr "Échec d'identification"
msgid "The region parameter is incorrrect"
msgstr "Le paramètre de la région est incorrect."
msgid "Failure of printer login"
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
msgid "Failed to get ticket"
msgstr "Impossible d'obtenir un ticket"
msgid "User authorization timeout"
msgstr "Expiration de lautorisation utilisateur"
msgid "Failure of bind"
msgstr "Échec de liaison"
msgid "Unknown Failure"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Please check the printer network connection."
msgstr "Vérifiez la connexion réseau de l'imprimante."
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
msgstr ""
"Données de fichier d'impression anormales. Veuillez retrancher le fichier."
msgid "Task canceled"
msgstr "Tâche annulée"
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
msgid "Task canceled."
msgstr ""
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
msgstr ""
"La tâche de téléversement a expirée. Veuillez vérifier le réseau et réessayer"
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
msgstr "La connexion au service cloud a échoué. Veuillez réessayer."
msgid "Print file not found, please slice again"
msgstr "Fichier d'impression introuvable, veuillez retrancher"
msgid "Print file not found. please slice again."
msgstr ""
msgid ""
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
"model and slice again"
"model and slice again."
msgstr ""
"Le fichier d'impression dépasse la taille maximale autorisée (1 Go). "
"Veuillez simplifier le modèle et le trancher à nouveau"
msgid "Failed uploading print file"
msgstr "Échec de téléversement du fichier d'impression"
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer."
msgid "Wrong Access code"
msgstr "Code d'accès erroné"
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
msgstr ""
msgid ""
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
msgstr ""
msgid ""
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
"again."
msgstr ""
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgstr ""
msgid ""
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
"again."
msgstr ""
msgid "Sending print job over LAN"
msgstr "Envoi de la tâche d'impression sur le réseau local"
@ -1692,21 +1711,9 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer."
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
msgstr "L'envoi vers l'imprimante a échoué. Veuillez réessayer."
msgid "No space left on Printer SD card"
msgstr ""
msgid "Sending gcode file over LAN"
msgstr "Envoi d'un fichier G-code via le réseau local"
msgid "Sending gcode file through cloud service"
msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud"
msgid "Sending gcode file to sdcard"
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte SD"
@ -1717,9 +1724,6 @@ msgstr "Envoyé avec succès. Fermeture de la page actuelle dans %ss"
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
msgid "Please log out and login to the printer again."
msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
msgid "Choose SLA archive:"
msgstr ""
@ -1918,7 +1922,10 @@ msgstr ""
msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr ""
msgid "Other color"
msgid "Other Color"
msgstr ""
msgid "Custom Color"
msgstr ""
msgid "Dynamic flow calibration"
@ -3087,6 +3094,9 @@ msgstr "Préparer"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "3D Models"
msgstr "Modèles 3D"
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
@ -3342,6 +3352,12 @@ msgstr "Afficher &Les Étiquettes"
msgid "Show object labels in 3D scene"
msgstr "Afficher les étiquettes des objets dans la scène 3D"
msgid "Show &Overhang"
msgstr ""
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@ -3351,9 +3367,6 @@ msgstr "Vue"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "3D Models"
msgstr "Modèles 3D"
msgid "&Open G-code"
msgstr "&Ouvrir G-code"
@ -3464,9 +3477,17 @@ msgstr "Synchronisation"
msgid "Initialize failed (No Device)!"
msgstr "Échec de l'initialisation (pas de périphérique) !"
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
msgstr ""
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
msgstr "L'initialisation a échoué (Pas de caméra)!"
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr ""
"L'imprimante est occupée à télécharger, veuillez attendre la fin du "
"téléchargement."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
@ -3479,11 +3500,6 @@ msgstr "Echec de l'initialisation (Non supporté en mode LAN uniquement) !"
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
msgstr "L'initialisation a échoué (Non accessible en mode LAN uniquement) !"
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr ""
"L'imprimante est occupée à télécharger, veuillez attendre la fin du "
"téléchargement."
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr ""
"Échec de l'initialisation (adresse IP réseau manquante de l'imprimante) !"
@ -3573,6 +3589,9 @@ msgstr "Vidéo"
msgid "Switch to video files."
msgstr "Passez aux fichiers vidéo."
msgid "Switch to 3mf model files."
msgstr ""
msgid "Delete selected files from printer."
msgstr "Supprimez les fichiers sélectionnés de l'imprimante."
@ -3604,22 +3623,25 @@ msgstr "La connexion a échoué [%d] !"
msgid "Loading file list..."
msgstr "Chargement de la liste des fichiers..."
msgid "No files"
msgstr "Aucun fichier"
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
msgstr "Non accessible en mode réseau local uniquement !"
msgid "Missing LAN ip of printer!"
msgstr "Adresse IP locale manquante de l'imprimante !"
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
msgstr ""
msgid "Delete files"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
msgstr ""
msgid "Delete file"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
@ -3685,6 +3707,9 @@ msgstr "0"
msgid "Layer: N/A"
msgstr ""
msgid "Immediately score"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Nettoyer"
@ -3762,6 +3787,12 @@ msgstr ""
msgid "Layer: %s"
msgstr ""
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Layer: %d/%d"
msgstr ""
@ -3810,9 +3841,6 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Media"
msgstr "Médias"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
@ -4493,6 +4521,10 @@ msgstr "Numéro invalide"
msgid "Plate Settings"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Part name: %1%\n"
msgstr "Nom de la pièce : %1%\n"
@ -4700,6 +4732,9 @@ msgstr "Mode Sombre"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Activer le mode Sombre"
msgid "Develop mode"
msgstr "Mode Développeur"
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
@ -4736,11 +4771,8 @@ msgstr "Autre"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "La molette de la souris s'inverse lors du zoom"
msgid "Develop mode"
msgstr "Mode Développeur"
msgid "Dump video"
msgstr "Vider la vidéo"
msgid "Internal developer mode"
msgstr ""
msgid "Log Level"
msgstr "Niveau de journalisation"
@ -4832,12 +4864,18 @@ msgstr ""
msgid "Print sequence"
msgstr "Séquence d'impression"
msgid "Plate name"
msgstr ""
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Identique au type de plateau général"
msgid "Cool Plate"
msgstr "Assiette froide"
msgid "PLA Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Plaque d'ingénierie"
@ -4971,6 +5009,9 @@ msgstr "Pour \"%1%\", ajoutez \"%2%\" comme nouveau préréglage"
msgid "Simply switch to \"%1%\""
msgstr "Passez simplement à \"%1%\""
msgid "Task canceled"
msgstr "Tâche annulée"
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
@ -5019,9 +5060,21 @@ msgstr "Mise à niveau du lit"
msgid "Flow Calibration"
msgstr "Calibration du débit"
msgid "Can't connect to the printer"
msgstr "Impossible de se connecter à l'imprimante"
msgid "send completed"
msgstr "envoi terminé"
msgid "Error code"
msgstr ""
msgid "Check the status of current system services"
msgstr ""
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr ""
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr ""
"Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichées"
@ -5157,6 +5210,18 @@ msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "Préparation du travail d'impression"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgstr ""
"Données de fichier d'impression anormales. Veuillez retrancher le fichier."
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr ""
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
@ -5178,6 +5243,33 @@ msgstr ""
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD."
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket"
msgstr ""
msgid "Failed to publish login request"
msgstr ""
msgid "Get ticket from device timeout"
msgstr ""
msgid "Get ticket from server timeout"
msgstr ""
msgid "Failed to post ticket to server"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
msgid "Unknown Failure"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Log in printer"
msgstr "Connectez-vous à l'imprimante"
@ -5185,6 +5277,53 @@ msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous vous connecter à cette imprimante avec un compte courant ?"
msgid "Check the reason"
msgstr ""
msgid "Read and accept"
msgstr ""
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
msgstr ""
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
msgstr ""
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
msgstr ""
msgid "Log in successful."
msgstr "Connexion réussie."
@ -5397,8 +5536,8 @@ msgstr "Buse"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Température de la buse lors de l'impression"
msgid "Cool plate"
msgstr "Assiette froide"
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -5408,9 +5547,6 @@ msgstr ""
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering plate"
msgstr "Plaque d'ingénierie"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -6249,11 +6385,9 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
"Please Cut the bottom or enable supports."
msgstr ""
"Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas être imprimé. Veuillez "
"couper le bas ou activer les supports."
#, boost-format
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
@ -6902,6 +7036,12 @@ msgstr ""
"N'utilisez qu'un seul mur sur les surfaces supérieures planes, afin de "
"donner plus d'espace au motif de remplissage supérieur."
msgid "Only one wall on first layer"
msgstr ""
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Ralentir pour le surplomb"
@ -7654,6 +7794,9 @@ msgstr "Surface la plus élevée"
msgid "All solid layer"
msgstr "Toutes les couches solides"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
msgstr "Flux de repassage"
@ -8468,6 +8611,12 @@ msgstr "Boucles murales support arborescent"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de murs autour du support arborescent"
msgid "Tree support brim width"
msgstr ""
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
msgstr ""
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Température de la buse pour les couches après la première"
@ -9028,7 +9177,7 @@ msgstr ""
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
@ -9038,7 +9187,7 @@ msgstr ""
"Savez-vous comment contrôler la vue et la sélection des objets/pièces avec "
"la souris et l'écran tactile dans la scène 3D ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
@ -9048,7 +9197,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez découper un modèle à n'importe quel angle et "
"dans n'importe quelle position avec l'outil de découpe ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
@ -9058,7 +9207,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez réparer un modèle 3D corrompu pour éviter de "
"nombreux problèmes de découpage ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
"Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
@ -9067,7 +9216,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez générer une vidéo en timelapse à chaque "
"impression ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
@ -9076,7 +9225,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de "
"votre projet ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
@ -9086,7 +9235,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation "
"optimale pour l'impression d'un simple clic ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
@ -9098,7 +9247,7 @@ msgstr ""
"ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez "
"la fonction « Positionner sur une face » ou appuyez sur la touche <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
@ -9108,7 +9257,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces dans une liste "
"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
@ -9121,7 +9270,7 @@ msgstr ""
"droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Pour en savoir "
"plus, consultez la documentation."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
@ -9131,7 +9280,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces sur un tableau "
"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
@ -9141,7 +9290,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez séparer un gros objet en petits objets pour les "
"colorier ou les imprimer facilement ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
@ -9154,7 +9303,7 @@ msgstr ""
"trous facilement redimensionnables directement dans Bambu Studio. Pour en "
"savoir plus, consultez la documentation."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
@ -9169,7 +9318,7 @@ msgstr ""
"d'obtenir des résultats plus fluides qu'un fichier STL à résolution "
"inférieure. Essayez-le !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
@ -9182,7 +9331,7 @@ msgstr ""
"moins visible ? Cela améliore l'aspect général de votre modèle. Jetez-y un "
"coup d'œil !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
@ -9195,7 +9344,7 @@ msgstr ""
"améliorer la finition générale du modèle imprimé en procédant à un réglage "
"fin."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
@ -9208,7 +9357,7 @@ msgstr ""
"processus de suivi de toutes les pièces."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
@ -9218,7 +9367,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modèle encore plus rapidement en "
"utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'œil !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
@ -9230,7 +9379,7 @@ msgstr ""
"caractéristique permet de placer facilement le matériau de support "
"uniquement sur les sections du modèle qui en ont réellement besoin."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
@ -9243,7 +9392,7 @@ msgstr ""
"tout en économisant du filament et en améliorant la vitesse d'impression. "
"Découvrez-les !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
@ -9255,7 +9404,7 @@ msgstr ""
"une impression réussie ? Une température plus élevée et une vitesse plus "
"faible sont toujours recommandées pour obtenir les meilleurs résultats."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
@ -9266,7 +9415,7 @@ msgstr ""
"contact avec la surface d'impression, il est recommandé d'utiliser une "
"bordure ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
@ -9276,7 +9425,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de tranchage pour tous "
"les objets sélectionnés en une seule fois ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
"Stack objects\n"
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
@ -9284,7 +9433,7 @@ msgstr ""
"Empilez des objets\n"
"Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
@ -9294,7 +9443,7 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez réduire le filament gaspillé en le rinçant dans "
"le support/les objets/le remplissage lors des changements de filament ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
@ -9304,6 +9453,80 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "Le paramètre de la région est incorrect."
#~ msgid "Failure of printer login"
#~ msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
#~ msgid "Failed to get ticket"
#~ msgstr "Impossible d'obtenir un ticket"
#~ msgid "User authorization timeout"
#~ msgstr "Expiration de lautorisation utilisateur"
#~ msgid "Failure of bind"
#~ msgstr "Échec de liaison"
#~ msgid ""
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
#~ msgstr ""
#~ "La tâche de téléversement a expirée. Veuillez vérifier le réseau et "
#~ "réessayer"
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
#~ msgstr "Fichier d'impression introuvable, veuillez retrancher"
#~ msgid ""
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
#~ "the model and slice again"
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier d'impression dépasse la taille maximale autorisée (1 Go). "
#~ "Veuillez simplifier le modèle et le trancher à nouveau"
#~ msgid "Failed uploading print file"
#~ msgstr "Échec de téléversement du fichier d'impression"
#~ msgid "Wrong Access code"
#~ msgstr "Code d'accès erroné"
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
#~ msgstr "L'envoi vers l'imprimante a échoué. Veuillez réessayer."
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
#~ msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Aucun fichier"
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
#~ msgstr "Non accessible en mode réseau local uniquement !"
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
#~ msgstr "Adresse IP locale manquante de l'imprimante !"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "Médias"
#~ msgid "Dump video"
#~ msgstr "Vider la vidéo"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "Assiette froide"
#~ msgid "Engineering plate"
#~ msgstr "Plaque d'ingénierie"
#~ msgid ""
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
#~ "bottom or enable supports."
#~ msgstr ""
#~ "Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas être imprimé. Veuillez "
#~ "couper le bas ou activer les supports."
#~ msgid ""
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
#~ "sending print:"
@ -9461,9 +9684,6 @@ msgstr ""
#~ "Calibration terminé. Sélectionnez les facteurs en fonction de la figure "
#~ "de gauche et remplissez-les dans les zones de saisie."
#~ msgid "Can't connect to the printer"
#~ msgstr "Impossible de se connecter à l'imprimante"
#~ msgid ""
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
#~ "same LAN?"