ENH: add cn translation for fill in bed

Change-Id: I8bc9a62bb759c3f1193133f8d6a672e2ef4d8824
This commit is contained in:
Arthur 2023-05-22 15:38:07 +08:00 committed by Lane.Wei
parent dfd049374c
commit 9dd33e599f
21 changed files with 3613 additions and 1261 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 15:18+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 15:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -599,6 +599,9 @@ msgstr "BambuStudio hat eine unbehandelte Ausnahme erhalten: %1%"
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
msgstr "Herunterladen des Bambu-Netzwerk-Plugins"
msgid "Login information expired. Please login again."
msgstr "Login abgelaufen. Bitte neu einloggen."
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
@ -689,9 +692,6 @@ msgstr ""
"Die Version von Bambu Studio ist zu niedrig und muss auf die neueste Version "
"aktualisiert werden, bevor sie normal verwendet werden kann"
msgid "Login information expired. Please login again."
msgstr "Login abgelaufen. Bitte neu einloggen."
msgid "Privacy Policy Update"
msgstr ""
@ -1077,6 +1077,15 @@ msgstr "Entsperren"
msgid "Lock"
msgstr "Schließen"
msgid "Fill bed with copies"
msgstr ""
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
msgstr ""
msgid "Edit plate setitngs"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -1391,6 +1400,12 @@ msgstr ""
msgid "Custom G-code:"
msgstr ""
msgid "Pause Print"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Custom G-code"
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
@ -1399,9 +1414,6 @@ msgstr ""
"Den auf der aktuellen Ebene zu verwendeten benutzerdefinierten G-Code "
"eingeben:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Jump to Layer"
msgstr "Zur Schicht springen"
@ -1435,7 +1447,10 @@ msgstr "Filament"
msgid "Change filament at the beginning of this layer."
msgstr ""
msgid "Delete Pause"
msgid "Edit Pause Print Message"
msgstr ""
msgid "Delete Pause Print"
msgstr ""
msgid "Delete Custom Template"
@ -1611,6 +1626,15 @@ msgstr "Ausrichten..."
msgid "Orienting"
msgstr "Ausrichten"
msgid "Filling bed "
msgstr ""
msgid "Bed filling canceled."
msgstr ""
msgid "Bed filling done."
msgstr ""
msgid "Error! Unable to create thread!"
msgstr "Fehler. Thread kann nicht erstellt werden."
@ -1623,57 +1647,53 @@ msgstr "Einloggen"
msgid "Login failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
msgid "The region parameter is incorrrect"
msgstr "Der Regionsparameter ist falsch."
msgid "Failure of printer login"
msgstr "Druckeranmeldung fehlgeschlagen"
msgid "Failed to get ticket"
msgstr "Ticket konnte nicht abgerufen werden"
msgid "User authorization timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung der Benutzerautorisierung"
msgid "Failure of bind"
msgstr "Bindungsfehler"
msgid "Unknown Failure"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Please check the printer network connection."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung des Druckers."
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
msgid "Task canceled"
msgstr "Auftrag abgebrochen"
msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again."
msgstr ""
msgid "Task canceled."
msgstr ""
msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again."
msgstr ""
"Zeitüberschreitung beim Upload. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und "
"versuchen Sie es erneut"
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Cloud-Dienst ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
msgid "Print file not found, please slice again"
msgstr "Druckdatei nicht gefunden. Bitte erneut slicen"
msgid "Print file not found. please slice again."
msgstr ""
msgid ""
"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the "
"model and slice again"
"model and slice again."
msgstr ""
"Die Druckdatei überschreitet die maximal zulässige Größe (1 GB). Bitte "
"vereinfachen Sie das Modell und slicen Sie diese erneut."
msgid "Failed uploading print file"
msgstr "Fehler beim Hochladen der Druckdatei"
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr ""
"Der Druckauftrag konnte nicht gesendet werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgid "Wrong Access code"
msgstr "Falscher Zugangscode"
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
msgstr ""
msgid ""
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
msgstr ""
msgid ""
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
"again."
msgstr ""
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgstr ""
msgid ""
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
"again."
msgstr ""
msgid "Sending print job over LAN"
msgstr "Druckauftrag über LAN senden"
@ -1697,22 +1717,9 @@ msgstr "Erfolgreich gesendet, springt automatisch zur Geräteseite in %ss"
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr "Vor dem Drucken über LAN muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden."
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr ""
"Der Druckauftrag konnte nicht gesendet werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
msgstr "Senden an Drucker fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgid "No space left on Printer SD card"
msgstr ""
msgid "Sending gcode file over LAN"
msgstr "Senden der G-Code-Datei über LAN"
msgid "Sending gcode file through cloud service"
msgstr "Senden der G-Code-Datei über den Cloud-Dienst"
msgid "Sending gcode file to sdcard"
msgstr "Senden der G-Code-Datei an die MicroSD-Karte"
@ -1724,9 +1731,6 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
msgstr ""
"Vor dem Senden an den Drucker muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden."
msgid "Please log out and login to the printer again."
msgstr "Bitte loggen Sie sich aus und melden Sie sich erneut am Drucker an."
msgid "Choose SLA archive:"
msgstr ""
@ -1921,7 +1925,10 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
msgid "You need to select the material type and color first."
msgstr ""
msgid "Other color"
msgid "Other Color"
msgstr ""
msgid "Custom Color"
msgstr ""
msgid "Dynamic flow calibration"
@ -3108,6 +3115,9 @@ msgstr "Vorbereiten"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "3D Models"
msgstr "3D-Modelle"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -3363,6 +3373,12 @@ msgstr "Anzeigen &Etiketten"
msgid "Show object labels in 3D scene"
msgstr "Objektbeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen"
msgid "Show &Overhang"
msgstr ""
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@ -3372,9 +3388,6 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "3D Models"
msgstr "3D-Modelle"
msgid "&Open G-code"
msgstr "&Öffne G-Ccode"
@ -3485,9 +3498,17 @@ msgstr "Synchronisierung"
msgid "Initialize failed (No Device)!"
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Gerät)!"
msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!"
msgstr ""
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (keine Kamera)!"
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr ""
"Der Drucker ist mit dem Herunterladen beschäftigt; Bitte warten Sie, bis der "
"Download beendet ist."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisieren..."
@ -3501,11 +3522,6 @@ msgstr ""
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Zugriff im reinen LAN-Modus)!"
msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
msgstr ""
"Der Drucker ist mit dem Herunterladen beschäftigt; Bitte warten Sie, bis der "
"Download beendet ist."
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Fehlende LAN IP des Druckers)!"
@ -3592,6 +3608,9 @@ msgstr "Video"
msgid "Switch to video files."
msgstr "Wechseln zu Videodateien."
msgid "Switch to 3mf model files."
msgstr ""
msgid "Delete selected files from printer."
msgstr "Ausgewählte Dateien vom Drucker löschen."
@ -3623,22 +3642,25 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen [%d]!"
msgid "Loading file list..."
msgstr "Dateiliste laden..."
msgid "No files"
msgstr "Keine Dateien."
msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
msgstr "Im reinen LAN-Modus nicht zugänglich!"
msgid "Missing LAN ip of printer!"
msgstr "Fehlende LAN IP des Druckers!"
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
msgid ""
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
msgstr ""
msgid "Delete files"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?"
msgstr ""
msgid "Delete file"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr ""
@ -3705,6 +3727,9 @@ msgstr "0"
msgid "Layer: N/A"
msgstr ""
msgid "Immediately score"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
@ -3783,6 +3808,12 @@ msgstr ""
msgid "Layer: %s"
msgstr ""
msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Layer: %d/%d"
msgstr ""
@ -3832,9 +3863,6 @@ msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Update"
msgstr "Update"
@ -4518,6 +4546,10 @@ msgstr "Ungültige Nummer"
msgid "Plate Settings"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Number of currently selected parts: %1%\n"
msgstr ""
#, boost-format
msgid "Part name: %1%\n"
msgstr "Name des Teils: %1%\n"
@ -4722,6 +4754,9 @@ msgstr "Dunkler Modus"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Dunklen Modus aktivieren"
msgid "Develop mode"
msgstr "Entwicklermodus"
msgid "Home page and daily tips"
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
@ -4758,11 +4793,8 @@ msgstr "Sonstige"
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
msgstr "Scrollrichtung beim Zoomen umkehren"
msgid "Develop mode"
msgstr "Entwicklermodus"
msgid "Dump video"
msgstr "Video löschen"
msgid "Internal developer mode"
msgstr ""
msgid "Log Level"
msgstr "Protokollstufe"
@ -4854,12 +4886,18 @@ msgstr ""
msgid "Print sequence"
msgstr "Druckreihenfolge"
msgid "Plate name"
msgstr ""
msgid "Same as Global Bed Type"
msgstr "Entspricht dem allgemeinen Bettyp"
msgid "Cool Plate"
msgstr "kalte Druckplatte"
msgid "PLA Plate"
msgstr ""
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Technische Druckplatte"
@ -4991,6 +5029,9 @@ msgstr "Für \"%1%\", fügen Sie \"%2%\" als neues Profil hinzu"
msgid "Simply switch to \"%1%\""
msgstr "Wechseln Sie einfach zu \"%1%\""
msgid "Task canceled"
msgstr "Auftrag abgebrochen"
msgid "Online"
msgstr "Online"
@ -5039,9 +5080,21 @@ msgstr "Druckbettnivellierung"
msgid "Flow Calibration"
msgstr "Flusskalibrierung"
msgid "Can't connect to the printer"
msgstr "Es kann keine Verbindung zum Drucker hergestellt werden"
msgid "send completed"
msgstr "Senden abgeschlossen"
msgid "Error code"
msgstr ""
msgid "Check the status of current system services"
msgstr ""
msgid "Printer local connection failed, please try again."
msgstr ""
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt"
@ -5174,6 +5227,17 @@ msgstr ""
msgid "Preparing print job"
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
msgid "Abnormal print file data. Please slice again"
msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr ""
msgid ""
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
"Plate"
msgstr ""
msgid "Modifying the device name"
msgstr "Den Gerätenamen ändern"
@ -5195,6 +5259,33 @@ msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
msgstr ""
"Der Drucker unterstützt nicht das Senden an die MicroSD-Karte des Druckers."
msgid "Failed to create socket"
msgstr ""
msgid "Failed to connect socket"
msgstr ""
msgid "Failed to publish login request"
msgstr ""
msgid "Get ticket from device timeout"
msgstr ""
msgid "Get ticket from server timeout"
msgstr ""
msgid "Failed to post ticket to server"
msgstr ""
msgid "Failed to parse login report reason"
msgstr ""
msgid "Receive login report timeout"
msgstr ""
msgid "Unknown Failure"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Log in printer"
msgstr "Drucker anmelden"
@ -5202,6 +5293,53 @@ msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
msgstr ""
"Möchten Sie sich bei diesem Drucker mit Ihrem aktuellen Konto anmelden?"
msgid "Check the reason"
msgstr ""
msgid "Read and accept"
msgstr ""
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab "
"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your "
"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of "
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgid "We ask for your help to improve everyone's printer"
msgstr ""
msgid "Statement about User Experience Improvement Program"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the "
"same principle and uses machine learning to improve its performance from the "
"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are "
"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are "
"willing, this service will access information from your error logs and usage "
"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will "
"not collect any Personal Data by which an individual can be identified "
"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, "
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
msgstr ""
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
msgstr ""
msgid "Log in successful."
msgstr "Anmeldung erfolgreich."
@ -5416,8 +5554,8 @@ msgstr "Düse"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Düsentemperatur beim Drucken"
msgid "Cool plate"
msgstr "kalte Druckplatte"
msgid "Cool Plate / PLA Plate"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
@ -5427,9 +5565,6 @@ msgstr ""
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht "
"unterstützt."
msgid "Engineering plate"
msgstr "Technische Druckplatte"
msgid ""
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
@ -6266,11 +6401,9 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
"The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. "
"Please Cut the bottom or enable supports."
msgstr ""
"Ein Objekt hat eine leere erste Schicht und kann nicht gedruckt werden. "
"Bitte schneiden Sie den Boden ab oder aktivieren Sie die Stützstrukturen."
#, boost-format
msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%."
@ -6913,6 +7046,12 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie nur eine Wand auf der Oberfläche, um mehr Platz für das obere "
"Füllmuster zu schaffen."
msgid "Only one wall on first layer"
msgstr ""
msgid "Use only one wall on the first layer of model"
msgstr ""
msgid "Slow down for overhang"
msgstr "Verlangsamen bei Überhängen"
@ -7655,6 +7794,9 @@ msgstr "Nur oberste Oberfläche"
msgid "All solid layer"
msgstr "Alle soliden Schichten"
msgid "Ironing Pattern"
msgstr ""
msgid "Ironing flow"
msgstr "Glätten-Fluss"
@ -8467,6 +8609,12 @@ msgstr "Wandschleifen für Baumstützen"
msgid "This setting specify the count of walls around tree support"
msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um die Baumstütze an."
msgid "Tree support brim width"
msgstr ""
msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
msgstr ""
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Düsentemperatur nach der ersten Schicht"
@ -9025,7 +9173,7 @@ msgstr ""
msgid "Canceled"
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
@ -9035,7 +9183,7 @@ msgstr ""
"Wissen Sie, wie Sie die Ansicht und die Auswahl von Objekten/Teilen in der "
"3D-Szene mit der Maus und dem Touchpad steuern können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
@ -9045,7 +9193,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie mit dem Schnittwerkzeug ein Modell in jedem beliebigen "
"Winkel und jeder beliebigen Position zerschneiden können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
@ -9055,7 +9203,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie ein beschädigtes 3D-Modell reparieren können, um viele "
"Probleme beim Slicen zu vermeiden?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
"Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
@ -9063,7 +9211,7 @@ msgstr ""
"Zeitraffer\n"
"Wussten Sie, dass Sie bei jedem Druck ein Zeitraffervideo erstellen können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
@ -9072,7 +9220,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte in Ihrem Projekt automatisch anordnen "
"können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
@ -9082,7 +9230,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie schon, dass Sie Objekte mit einem einfachen Klick in eine für "
"den Druck optimale Ausrichtung drehen können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
@ -9094,7 +9242,7 @@ msgstr ""
"seiner Flächen auf dem Druckbett liegt? Wählen Sie die Funktion \"Auf Fläche "
"legen\" oder drücken Sie die Taste <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
@ -9104,7 +9252,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte/Teile in einer Liste anzeigen und die "
"Einstellungen für jedes Objekt/Teil ändern können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
@ -9117,7 +9265,7 @@ msgstr ""
"rechten Maustaste auf das Modell und wählen Sie \"Modell vereinfachen\". "
"Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
@ -9127,7 +9275,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie alle Objekte/Teile in einer Tabelle anzeigen und die "
"Einstellungen für jedes Objekt/Teil ändern können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
@ -9137,7 +9285,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie ein großes Objekt in kleine Teile aufteilen können, um "
"es leichter einzufärben oder drucken zu können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
@ -9150,7 +9298,7 @@ msgstr ""
"veränderbare Löcher direkt in Bambu Studio erstellen. Lesen Sie mehr dazu in "
"der Dokumentation."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
@ -9164,7 +9312,7 @@ msgstr ""
"Bambu Studio unterstützt das Slicen von STEP-Dateien und liefert glattere "
"Ergebnisse als eine STL mit geringerer Auflösung. Probiere es aus!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
@ -9177,7 +9325,7 @@ msgstr ""
"anzubringen? Dadurch wird das Gesamtbild Ihres Modells verbessert. Probiere "
"es aus!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
@ -9190,7 +9338,7 @@ msgstr ""
"können Sie das Gesamtergebnis des gedruckten Modells verbessern, indem Sie "
"eine Feineinstellung vornehmen."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
@ -9203,7 +9351,7 @@ msgstr ""
"alle Teile zu behalten."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
@ -9213,7 +9361,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie ein Modell noch schneller drucken können, wenn Sie die "
"Option \"Adaptive Schichthöhe\" verwenden? Probiere es aus!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
@ -9225,7 +9373,7 @@ msgstr ""
"Funktion macht es möglich, das Stützmaterial nur auf die Bereiche des "
"Modells zu platzieren, die es tatsächlich benötigen."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
@ -9237,7 +9385,7 @@ msgstr ""
"können? Baumstützen eignet sich hervorragend für organische Modelle, sparen "
"Filament und erhöhen die Druckgeschwindigkeit. Probiere sie aus!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
@ -9249,7 +9397,7 @@ msgstr ""
"erfolgreich gedruckt zu werden? Eine höhere Temperatur und eine niedrigere "
"Geschwindigkeit werden immer empfohlen, um die besten Ergebnisse zu erzielen."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
@ -9259,7 +9407,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass bei gedruckten Modellen, die eine kleine Kontaktfläche mit "
"der Druckoberfläche haben, die Verwendung eines Randes empfohlen wird?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
@ -9269,7 +9417,7 @@ msgstr ""
"Wussten Sie schon, dass Sie die Slicingparameter für alle ausgewählten "
"Objekte gleichzeitig festlegen können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
"Stack objects\n"
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
@ -9277,7 +9425,7 @@ msgstr ""
"Objekte stapeln\n"
"Wussten Sie, dass Sie Objekte als Ganzes stapeln können?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
@ -9288,7 +9436,7 @@ msgstr ""
"können, indem Sie es während des Filamentwechsels in Stützstrukturen/"
"Objekten/Füllungen reinigen?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
@ -9298,6 +9446,80 @@ msgstr ""
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
#~ msgstr "Der Regionsparameter ist falsch."
#~ msgid "Failure of printer login"
#~ msgstr "Druckeranmeldung fehlgeschlagen"
#~ msgid "Failed to get ticket"
#~ msgstr "Ticket konnte nicht abgerufen werden"
#~ msgid "User authorization timeout"
#~ msgstr "Zeitüberschreitung der Benutzerautorisierung"
#~ msgid "Failure of bind"
#~ msgstr "Bindungsfehler"
#~ msgid ""
#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again"
#~ msgstr ""
#~ "Zeitüberschreitung beim Upload. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und "
#~ "versuchen Sie es erneut"
#~ msgid "Print file not found, please slice again"
#~ msgstr "Druckdatei nicht gefunden. Bitte erneut slicen"
#~ msgid ""
#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify "
#~ "the model and slice again"
#~ msgstr ""
#~ "Die Druckdatei überschreitet die maximal zulässige Größe (1 GB). Bitte "
#~ "vereinfachen Sie das Modell und slicen Sie diese erneut."
#~ msgid "Failed uploading print file"
#~ msgstr "Fehler beim Hochladen der Druckdatei"
#~ msgid "Wrong Access code"
#~ msgstr "Falscher Zugangscode"
#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again."
#~ msgstr "Senden an Drucker fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
#~ msgid "Sending gcode file through cloud service"
#~ msgstr "Senden der G-Code-Datei über den Cloud-Dienst"
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
#~ msgstr "Bitte loggen Sie sich aus und melden Sie sich erneut am Drucker an."
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Keine Dateien."
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
#~ msgstr "Im reinen LAN-Modus nicht zugänglich!"
#~ msgid "Missing LAN ip of printer!"
#~ msgstr "Fehlende LAN IP des Druckers!"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "Medien"
#~ msgid "Dump video"
#~ msgstr "Video löschen"
#~ msgid "Cool plate"
#~ msgstr "kalte Druckplatte"
#~ msgid "Engineering plate"
#~ msgstr "Technische Druckplatte"
#~ msgid ""
#~ "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
#~ "bottom or enable supports."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Objekt hat eine leere erste Schicht und kann nicht gedruckt werden. "
#~ "Bitte schneiden Sie den Boden ab oder aktivieren Sie die Stützstrukturen."
#~ msgid ""
#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue "
#~ "sending print:"
@ -9454,9 +9676,6 @@ msgstr ""
#~ "Kalibrierung abgeschlossen. Bitte wählen Sie die Faktoren entsprechend "
#~ "der linken Abbildung aus und tragen Sie diese in die Eingabefelder ein."
#~ msgid "Can't connect to the printer"
#~ msgstr "Es kann keine Verbindung zum Drucker hergestellt werden"
#~ msgid ""
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
#~ "same LAN?"