fix de and other localization files (#3159)

* fix de and other localization files

* Turkish words were edited. (#3161)

* Update OrcaSlicer_tr.po

New English terms were translated into Turkish.

* Update OrcaSlicer_tr.po

* Turkish language sentences were added.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* kor translation update (#3163)

* fix pot and de

* fix hints de
This commit is contained in:
Heiko Liebscher 2023-12-17 15:39:14 +01:00 committed by GitHub
parent b2832270b3
commit 9d5959c353
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
17 changed files with 2836 additions and 4299 deletions

View file

@ -10473,6 +10473,22 @@ msgstr ""
"katı alt katmanlara sahip tek duvarlı bir baskıya dönüştürür. Oluşturulan "
"son modelde dikiş yok"
msgid "Smooth Spiral"
msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf "
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -13238,94 +13254,98 @@ msgstr ""
"Hava filtreleme/Egzoz Fanı\n"
"OrcaSlicer'ın Hava filtreleme/Egzoz Fanını destekleyebileceğini biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
"3D scene operations."
msgstr ""
"Klavye kısayolları nasıl kullanılır\n"
"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri "
"sunduğunu biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Lay on Face\n"
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
#~ "<b>F</b> key."
#~ msgstr ""
#~ "Yüzüstü yatır\n"
#~ "Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla "
#~ "yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini "
#~ "seçin veya <b>F</b> tuşuna basın."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
"cutting tool?"
msgstr ""
"Kesme Aleti\n"
"Kesici aletle bir modeli istediğiniz açıda ve konumda kesebileceğinizi "
"biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Object List\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Nesne Listesi\n"
#~ "Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/"
#~ "parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
"problems on the Windows system?"
msgstr ""
"Modeli Düzelt\n"
"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D "
"modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Search Functionality\n"
#~ "Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
#~ "Slicer setting?"
#~ msgstr ""
#~ "Arama İşlevselliği\n"
#~ "Belirli bir Orca Dilimleyici ayarını hızla bulmak için Arama aracını "
#~ "kullandığınızı biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
"Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
msgstr ""
"Hızlandırılmış\n"
"Her baskı sırasında timelapse video oluşturabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Slicing Parameter Table\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Dilimleme Parametre Tablosu\n"
#~ "Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her "
#~ "nesne/parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
msgstr ""
"Otomatik düzenleme\n"
"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor "
"muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Split to Objects/Parts\n"
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
#~ "colorizing or printing?"
#~ msgstr ""
#~ "Nesnelere/Parçalara Böl\n"
#~ "Kolayca renklendirmek veya yazdırmak için büyük bir nesneyi küçük "
#~ "nesnelere bölebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
"printing by a simple click?"
msgstr ""
"Otomatik Yönlendirme\n"
"Basit bir tıklamayla nesneleri yazdırma için en uygun yöne "
"döndürebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "STEP\n"
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
#~ "file instead of an STL?\n"
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
#~ msgstr ""
#~ "ADIM\n"
#~ "STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi "
#~ "artırabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
#~ "Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük "
#~ "çözünürlüklü bir STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
"<b>F</b> key."
msgstr ""
"Yüzüstü yatır\n"
"Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla "
"yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini seçin "
"veya <b>F</b> tuşuna basın."
#~ msgid ""
#~ "Z seam location\n"
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Z dikiş konumu\n"
#~ "Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür "
#~ "bir konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor "
#~ "muydunuz? Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Nesne Listesi\n"
"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/"
"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
#~ msgstr ""
#~ "Akış hızı için ince ayar\n"
#~ "Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar "
#~ "yapılabileceğini biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince "
#~ "ayarlar yaparak yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
msgid ""
"Search Functionality\n"
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
"Slicer setting?"
msgstr ""
"Arama İşlevselliği\n"
"Belirli bir Orca Dilimleyici ayarını hızla bulmak için Arama aracını "
"kullandığınızı biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Split your prints into plates\n"
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
#~ "keeping track of all the parts."
#~ msgstr ""
#~ "Baskılarınızı plakalara ayırın\n"
#~ "Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara "
#~ "bölebileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini "
#~ "basitleştirecektir."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
@ -13337,25 +13357,27 @@ msgstr ""
"Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını azaltabileceğinizi "
"biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli basitleştir'i seçin."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Dilimleme Parametre Tablosu\n"
"Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/"
"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Support painting\n"
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
#~ "of the model that actually need it."
#~ msgstr ""
#~ "Destek boyama\n"
#~ "Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, "
#~ "destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan "
#~ "bölümlerine yerleştirilmesini kolaylaştırır."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
"colorizing or printing?"
msgstr ""
"Nesnelere/Parçalara Böl\n"
"Kolayca renklendirmek veya yazdırmak için büyük bir nesneyi küçük nesnelere "
"bölebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Different types of supports\n"
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
#~ "improving print speed. Check them out!"
#~ msgstr ""
#~ "Farklı destek türleri\n"
#~ "Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor "
#~ "muydunuz? Ağaç destekleri organik modeller için harika çalışır, "
#~ "filamentten tasarruf sağlar ve baskı hızını artırır. Onlara bir göz atın!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
@ -13369,176 +13391,71 @@ msgstr ""
"biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca Slicer'da kolayca yeniden "
"boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
"instead of an STL?\n"
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
"lower resolution STL. Give it a try!"
msgstr ""
"ADIM\n"
"STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi artırabileceğinizi "
"biliyor muydunuz?\n"
"Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük "
"çözünürlüklü bir STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!"
#~ msgid ""
#~ "Brim for better adhesion\n"
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
#~ msgstr ""
#~ "Daha iyi yapışma için kenar\n"
#~ "Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda "
#~ "siperlik kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
"the overall look of your model. Check it out!"
msgstr ""
"Z dikiş konumu\n"
"Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir "
"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? "
"Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!"
#~ msgid ""
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
#~ "at one time?"
#~ msgstr ""
#~ "Birden çok nesne için parametreleri ayarlama\n"
#~ "Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda "
#~ "ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
"printed model by doing some fine-tuning."
msgstr ""
"Akış hızı için ince ayar\n"
"Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini "
"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak "
"yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "Stack objects\n"
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
#~ msgstr ""
#~ "Nesneleri yığınla\n"
#~ "Nesneleri bir bütün olarak istifleyebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
"track of all the parts."
msgstr ""
"Baskılarınızı plakalara ayırın\n"
"Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara "
"bölebileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini "
"basitleştirecektir."
#~ msgid ""
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
#~ "support/objects/infill during filament change?"
#~ msgstr ""
#~ "Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n"
#~ "Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/"
#~ "dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
"Layer Height option? Check it out!"
msgstr ""
"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği ile baskınızı hızlandırın\n"
"Uyarlanabilir Katman Yüksekliği seçeneğini kullanarak bir modeli daha da "
"hızlı yazdırabileceğinizi biliyor muydunuz? Buna bir bak!"
#~ msgid ""
#~ "Improve strength\n"
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
#~ "density to improve the strength of the model?"
#~ msgstr ""
#~ "Gücü artırın\n"
#~ "Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek "
#~ "seyrek dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
"model that actually need it."
msgstr ""
"Destek boyama\n"
"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, "
"destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine "
"yerleştirilmesini kolaylaştırır."
#~ msgid ""
#~ "When need to print with the printer door opened\n"
#~ "Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
#~ "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
#~ "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
#~ msgstr ""
#~ "Yazıcı kapısııkken yazdırmanız gerektiğinde\n"
#~ "Yazıcı kapısının açılmasının, daha yüksek muhafaza sıcaklığıyla daha "
#~ "düşük sıcaklıktaki filamenti yazdırırken ekstrüder/sıcak ucun tıkanma "
#~ "olasılığını azaltabileceğini biliyor muydunuz? Bununla ilgili daha fazla "
#~ "bilgiyi Wiki'de bulabilirsiniz."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
"print speed. Check them out!"
msgstr ""
"Farklı destek türleri\n"
"Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor muydunuz? "
"Ağaç destekleri organik modeller için harika çalışır, filamentten tasarruf "
"sağlar ve baskı hızını artırır. Onlara bir göz atın!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
"the best results."
msgstr ""
"İpek Filament Baskı\n"
"İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat "
"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman "
"daha yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
msgstr ""
"Daha iyi yapışma için kenar\n"
"Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda "
"siperlik kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
"one time?"
msgstr ""
"Birden çok nesne için parametreleri ayarlama\n"
"Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda "
"ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
"Stack objects\n"
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
msgstr ""
"Nesneleri yığınla\n"
"Nesneleri bir bütün olarak istifleyebileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n"
"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/"
"dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
"Gücü artırın\n"
"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek "
"dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
msgid ""
"When need to print with the printer door opened\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
"Yazıcı kapısııkken yazdırmanız gerektiğinde\n"
"Yazıcı kapısının açılmasının, daha yüksek muhafaza sıcaklığıyla daha düşük "
"sıcaklıktaki filamenti yazdırırken ekstrüder/sıcak ucun tıkanma olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz? Bununla ilgili daha fazla bilgiyi Wiki'de "
"bulabilirsiniz."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
msgstr ""
"Eğilmeyi önleyin\n"
"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı "
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
#~ msgid ""
#~ "Avoid warping\n"
#~ "Did you know that when printing materials that are prone to warping such "
#~ "as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
#~ "probability of warping."
#~ msgstr ""
#~ "Eğilmeyi önleyin\n"
#~ "ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı "
#~ "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
#~ "azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
#~ msgid "Edit Text"
#~ msgstr "Metni düzenle"