fix de and other localization files (#3159)

* fix de and other localization files

* Turkish words were edited. (#3161)

* Update OrcaSlicer_tr.po

New English terms were translated into Turkish.

* Update OrcaSlicer_tr.po

* Turkish language sentences were added.

* Turkish words were edited.

* Turkish words were edited.

* kor translation update (#3163)

* fix pot and de

* fix hints de
This commit is contained in:
Heiko Liebscher 2023-12-17 15:39:14 +01:00 committed by GitHub
parent b2832270b3
commit 9d5959c353
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
17 changed files with 2836 additions and 4299 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
@ -10407,6 +10407,22 @@ msgstr ""
"modèle solide en une impression à paroi unique avec des couches inférieures "
"solides. Le modèle généré final n'a pas de couture."
msgid "Smooth Spiral"
msgstr ""
msgid ""
"Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam "
"at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
msgstr ""
msgid "Max XY Smoothing"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf "
"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter"
msgstr ""
msgid ""
"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be "
"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken "
@ -12895,327 +12911,216 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid ""
"Precise wall\n"
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
"consistency?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Cut Tool\n"
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
#~ "cutting tool?"
#~ msgstr ""
#~ "Outil de découpe\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez découper un modèle à n'importe quel angle et "
#~ "dans n'importe quelle position avec l'outil de découpe ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
msgid ""
"Sandwich mode\n"
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
"overhangs?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Timelapse\n"
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
#~ msgstr ""
#~ "Timelapse\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez générer une vidéo en timelapse à chaque "
#~ "impression ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
msgid ""
"Chamber temperature\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Auto-Arrange\n"
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
#~ msgstr ""
#~ "Agencement Automatique\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de "
#~ "votre projet ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
msgid ""
"Calibration\n"
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Auto-Orient\n"
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
#~ "printing by a simple click?"
#~ msgstr ""
#~ "Orientation Automatique\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation "
#~ "optimale pour l'impression d'un simple clic ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
msgid ""
"Auxiliary fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Lay on Face\n"
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
#~ "<b>F</b> key."
#~ msgstr ""
#~ "Positionner sur une face\n"
#~ "Saviez-vous qu'il est possible d'orienter rapidement un modèle de manière "
#~ "à ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? "
#~ "Sélectionnez la fonction « Positionner sur une face » ou appuyez sur la "
#~ "touche <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
msgid ""
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Object List\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Liste d'objets\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces dans une "
#~ "liste et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
"3D scene operations."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Slicing Parameter Table\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Tableau des paramètres de tranchage\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces sur un "
#~ "tableau et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
"cutting tool?"
msgstr ""
"Outil de découpe\n"
"Saviez-vous que vous pouvez découper un modèle à n'importe quel angle et "
"dans n'importe quelle position avec l'outil de découpe ?"
#~ msgid ""
#~ "Split to Objects/Parts\n"
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
#~ "colorizing or printing?"
#~ msgstr ""
#~ "Séparer en objets/parties\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez séparer un gros objet en petits objets pour "
#~ "les colorier ou les imprimer facilement ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
"problems on the Windows system?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "STEP\n"
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
#~ "file instead of an STL?\n"
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
#~ msgstr ""
#~ "STEP\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez améliorer votre qualité d'impression en "
#~ "découpant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n"
#~ "Orca Slicer prend en charge le découpage des fichiers .step, offrant des "
#~ "résultats plus fluides qu'un .stl de résolution inférieure. Essayez !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
"Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
msgstr ""
"Timelapse\n"
"Saviez-vous que vous pouvez générer une vidéo en timelapse à chaque "
"impression ?"
#~ msgid ""
#~ "Z seam location\n"
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Emplacement de la couture Z\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, "
#~ "et même la peindre manuelle sur votre impression pour le placer dans un "
#~ "endroit moins visible ? Cela améliore l'aspect général de votre modèle. "
#~ "Jetez-y un coup d'œil !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
msgstr ""
"Agencement Automatique\n"
"Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de "
"votre projet ?"
#~ msgid ""
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
#~ msgstr ""
#~ "Réglage fin du débit\n"
#~ "Saviez-vous que le débit peut être réglé avec précision pour obtenir des "
#~ "impressions encore plus belles ? En fonction du matériau, vous pouvez "
#~ "améliorer la finition générale du modèle imprimé en procédant à un "
#~ "réglage fin."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
"printing by a simple click?"
msgstr ""
"Orientation Automatique\n"
"Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation "
"optimale pour l'impression d'un simple clic ?"
#~ msgid ""
#~ "Split your prints into plates\n"
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
#~ "keeping track of all the parts."
#~ msgstr ""
#~ "Divisez vos impressions en plateaux\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez diviser un modèle comportant de nombreuses "
#~ "pièces en plateaux individuels prêts à être imprimés ? Cela simplifie le "
#~ "processus de suivi de toutes les pièces."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
"<b>F</b> key."
msgstr ""
"Positionner sur une face\n"
"Saviez-vous qu'il est possible d'orienter rapidement un modèle de manière à "
"ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez "
"la fonction « Positionner sur une face » ou appuyez sur la touche <b>F</b>."
#~ msgid ""
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Accélérez votre impression grâce à la Hauteur de Couche Adaptative\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modèle encore plus rapidement en "
#~ "utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'œil !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Liste d'objets\n"
"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces dans une liste "
"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
#~ msgid ""
#~ "Support painting\n"
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
#~ "of the model that actually need it."
#~ msgstr ""
#~ "Peinture de support\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette "
#~ "caractéristique permet de placer facilement le matériau de support "
#~ "uniquement sur les sections du modèle qui en ont réellement besoin."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
msgid ""
"Search Functionality\n"
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
"Slicer setting?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Different types of supports\n"
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
#~ "improving print speed. Check them out!"
#~ msgstr ""
#~ "Différents types de supports\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? "
#~ "Les supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modèles "
#~ "organiques tout en économisant du filament et en améliorant la vitesse "
#~ "d'impression. Découvrez-les !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Printing Silk Filament\n"
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
#~ "for the best results."
#~ msgstr ""
#~ "Impression de filament Soie\n"
#~ "Saviez-vous que le filament soie nécessite une attention particulière "
#~ "pour une impression réussie ? Une température plus élevée et une vitesse "
#~ "plus faible sont toujours recommandées pour obtenir les meilleurs "
#~ "résultats."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Tableau des paramètres de tranchage\n"
"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces sur un tableau "
"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
#~ msgid ""
#~ "Brim for better adhesion\n"
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
#~ msgstr ""
#~ "Bordure pour une meilleure adhésion\n"
#~ "Saviez-vous que lorsque les modèles imprimés ont une faible interface de "
#~ "contact avec la surface d'impression, il est recommandé d'utiliser une "
#~ "bordure ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
"colorizing or printing?"
msgstr ""
"Séparer en objets/parties\n"
"Saviez-vous que vous pouvez séparer un gros objet en petits objets pour les "
"colorier ou les imprimer facilement ?"
#~ msgid ""
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
#~ "at one time?"
#~ msgstr ""
#~ "Définir les paramètres de plusieurs objets\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de tranchage pour tous "
#~ "les objets sélectionnés en une seule fois ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
"directly in Orca Slicer."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Stack objects\n"
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
#~ msgstr ""
#~ "Empilez des objets\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
"instead of an STL?\n"
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
"lower resolution STL. Give it a try!"
msgstr ""
"STEP\n"
"Saviez-vous que vous pouvez améliorer votre qualité d'impression en "
"découpant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n"
"Orca Slicer prend en charge le découpage des fichiers .step, offrant des "
"résultats plus fluides qu'un .stl de résolution inférieure. Essayez !"
#~ msgid ""
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
#~ "support/objects/infill during filament change?"
#~ msgstr ""
#~ "Rincer dans support/objets/remplissage\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez réduire le filament gaspillé en le rinçant "
#~ "dans le support/les objets/le remplissage lors des changements de "
#~ "filament ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
"the overall look of your model. Check it out!"
msgstr ""
"Emplacement de la couture Z\n"
"Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, et "
"même la peindre manuelle sur votre impression pour le placer dans un endroit "
"moins visible ? Cela améliore l'aspect général de votre modèle. Jetez-y un "
"coup d'œil !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
"printed model by doing some fine-tuning."
msgstr ""
"Réglage fin du débit\n"
"Saviez-vous que le débit peut être réglé avec précision pour obtenir des "
"impressions encore plus belles ? En fonction du matériau, vous pouvez "
"améliorer la finition générale du modèle imprimé en procédant à un réglage "
"fin."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
"track of all the parts."
msgstr ""
"Divisez vos impressions en plateaux\n"
"Saviez-vous que vous pouvez diviser un modèle comportant de nombreuses "
"pièces en plateaux individuels prêts à être imprimés ? Cela simplifie le "
"processus de suivi de toutes les pièces."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
"Layer Height option? Check it out!"
msgstr ""
"Accélérez votre impression grâce à la Hauteur de Couche Adaptative\n"
"Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modèle encore plus rapidement en "
"utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'œil !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
"model that actually need it."
msgstr ""
"Peinture de support\n"
"Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette "
"caractéristique permet de placer facilement le matériau de support "
"uniquement sur les sections du modèle qui en ont réellement besoin."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
"print speed. Check them out!"
msgstr ""
"Différents types de supports\n"
"Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? Les "
"supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modèles organiques "
"tout en économisant du filament et en améliorant la vitesse d'impression. "
"Découvrez-les !"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
"the best results."
msgstr ""
"Impression de filament Soie\n"
"Saviez-vous que le filament soie nécessite une attention particulière pour "
"une impression réussie ? Une température plus élevée et une vitesse plus "
"faible sont toujours recommandées pour obtenir les meilleurs résultats."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
msgstr ""
"Bordure pour une meilleure adhésion\n"
"Saviez-vous que lorsque les modèles imprimés ont une faible interface de "
"contact avec la surface d'impression, il est recommandé d'utiliser une "
"bordure ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
"one time?"
msgstr ""
"Définir les paramètres de plusieurs objets\n"
"Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de tranchage pour tous "
"les objets sélectionnés en une seule fois ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
"Stack objects\n"
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
msgstr ""
"Empilez des objets\n"
"Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Rincer dans support/objets/remplissage\n"
"Saviez-vous que vous pouvez réduire le filament gaspillé en le rinçant dans "
"le support/les objets/le remplissage lors des changements de filament ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
"Améliorer la résistance\n"
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et une "
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
msgid ""
"When need to print with the printer door opened\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Improve strength\n"
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
#~ "density to improve the strength of the model?"
#~ msgstr ""
#~ "Améliorer la résistance\n"
#~ "Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et "
#~ "une densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du "
#~ "modèle ?"
#~ msgid "Edit Text"
#~ msgstr "Modifier texte"