mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-07-07 06:57:36 -06:00
add hints to locale
This commit is contained in:
parent
5c9f7e24e5
commit
9c76cefde0
17 changed files with 4253 additions and 2479 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 15:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -12959,207 +12959,322 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nástroj pro řezání\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete pomocí řezacího nástroje provádět řezy modelu pod "
|
||||
#~ "různými úhly a pozicemi?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Časosběr\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete během každého tisku vytvářet časosběrné video?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Automatické uspořádání\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete automaticky uspořádat všechny objekty ve vašem "
|
||||
#~ "projektu?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Automatická Orientace\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete pomocí jednoho kliknutí otočit objekty do "
|
||||
#~ "optimálního natočení pro tisk?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Plochou na podložku\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
#~ "jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
#~ "podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Seznam objektů\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že si můžete zobrazit všechny objekty/části v seznamu a "
|
||||
#~ "upravit nastavení pro každý objekt/část zvlášť?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tabulka parametrů pro Slicování\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete zobrazit všechny objekty/části v tabulce a změnit "
|
||||
#~ "nastavení pro každý objekt/část?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rozdělit na objekty/části\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete rozdělit velký objekt na menší části pro snadné "
|
||||
#~ "barevné zpracování nebo tisk?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nástroj pro řezání\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete pomocí řezacího nástroje provádět řezy modelu pod "
|
||||
"různými úhly a pozicemi?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete zlepšit kvalitu svého tisku tím, že rozdělíte "
|
||||
#~ "soubor STEP namísto STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer podporuje rozdělování souborů STEP, což poskytuje hladší "
|
||||
#~ "výsledky než s nižším rozlišením STL. Vyzkoušejte to!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Z poloha švu\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete přizpůsobit umístění Z spoje a dokonce ho na svém "
|
||||
#~ "tisku namalovat, aby byl ve méně viditelné poloze? Tím se zlepší celkový "
|
||||
#~ "vzhled vašeho modelu. Podívejte se na to!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Časosběr\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete během každého tisku vytvářet časosběrné video?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jemné doladění pro rychlost průtoku\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že průtokovou rychlost lze jemně doladit pro ještě lepší "
|
||||
#~ "vzhled tisku? V závislosti na materiálu můžete zlepšit celkový povrch "
|
||||
#~ "tištěného modelu pomocí drobného doladění."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatické uspořádání\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete automaticky uspořádat všechny objekty ve vašem "
|
||||
"projektu?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rozdělte své tisky na podložky\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete rozdělit model s mnoha díly na jednotlivé podložky "
|
||||
#~ "připravené k tisku? Tímto zjednodušíte proces sledování všech dílů."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatická Orientace\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete pomocí jednoho kliknutí otočit objekty do optimálního "
|
||||
"natočení pro tisk?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zrychlete svůj 3D tisk pomocí adaptivní výšky vrstvy\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete ještě rychleji vytisknout své 3D modely pomocí "
|
||||
#~ "možnosti adaptivní výšky vrstvy? Tímto způsobem dosáhnete zkrácení "
|
||||
#~ "celkového času tisku!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plochou na podložku\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Malování podpěr\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete malovat umístění podpěr? Tato funkce umožňuje "
|
||||
#~ "snadné umístění podpůrného materiálu pouze na části modelu, které ho "
|
||||
#~ "skutečně potřebují."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam objektů\n"
|
||||
"Věděli jste, že si můžete zobrazit všechny objekty/části v seznamu a upravit "
|
||||
"nastavení pro každý objekt/část zvlášť?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Různé typy podpěr\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete vybírat z různých typů podpěr? Stromové podpěry se "
|
||||
#~ "skvěle hodí pro organické modely a zároveň šetří filament a zlepšuje "
|
||||
#~ "rychlost tisku. Podívejte se na ně!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tisk hedvábného filamentu\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že tisk hedvábného filamentu vyžaduje zvláštní zvážení pro "
|
||||
#~ "úspěšné provedení? Vždy se doporučuje vyšší teplota a nižší rychlost pro "
|
||||
#~ "dosažení nejlepších výsledků."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Límec pro lepší přilnavost\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že při tisku modelů s malým kontaktním rozhraním s tiskovou "
|
||||
#~ "plochou se doporučuje použití Límce (brim)?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabulka parametrů pro Slicování\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete zobrazit všechny objekty/části v tabulce a změnit "
|
||||
"nastavení pro každý objekt/část?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nastavte parametry pro více objektů\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete najednou nastavit parametry pro všechny vybrané "
|
||||
#~ "objekty?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozdělit na objekty/části\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rozdělit velký objekt na menší části pro snadné "
|
||||
"barevné zpracování nebo tisk?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Seskupit objekty\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete objekty seskupit do jednoho celku?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Čištit do podpěr/objektů/výplně\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete ušetřit zahozené filamenty tím, že je očistíte do "
|
||||
#~ "podpěr/objektů/výplně během výměny filamentu?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete zlepšit kvalitu svého tisku tím, že rozdělíte soubor "
|
||||
"STEP namísto STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer podporuje rozdělování souborů STEP, což poskytuje hladší "
|
||||
"výsledky než s nižším rozlišením STL. Vyzkoušejte to!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zvýšení pevnosti\n"
|
||||
#~ "Věděli jste, že můžete použít více opakování stěn a vyšší hustotu řídké "
|
||||
#~ "výplně pro zvýšení pevnosti modelu?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z poloha švu\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete přizpůsobit umístění Z spoje a dokonce ho na svém "
|
||||
"tisku namalovat, aby byl ve méně viditelné poloze? Tím se zlepší celkový "
|
||||
"vzhled vašeho modelu. Podívejte se na to!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jemné doladění pro rychlost průtoku\n"
|
||||
"Věděli jste, že průtokovou rychlost lze jemně doladit pro ještě lepší vzhled "
|
||||
"tisku? V závislosti na materiálu můžete zlepšit celkový povrch tištěného "
|
||||
"modelu pomocí drobného doladění."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozdělte své tisky na podložky\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rozdělit model s mnoha díly na jednotlivé podložky "
|
||||
"připravené k tisku? Tímto zjednodušíte proces sledování všech dílů."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zrychlete svůj 3D tisk pomocí adaptivní výšky vrstvy\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete ještě rychleji vytisknout své 3D modely pomocí "
|
||||
"možnosti adaptivní výšky vrstvy? Tímto způsobem dosáhnete zkrácení celkového "
|
||||
"času tisku!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malování podpěr\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete malovat umístění podpěr? Tato funkce umožňuje snadné "
|
||||
"umístění podpůrného materiálu pouze na části modelu, které ho skutečně "
|
||||
"potřebují."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Různé typy podpěr\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete vybírat z různých typů podpěr? Stromové podpěry se "
|
||||
"skvěle hodí pro organické modely a zároveň šetří filament a zlepšuje "
|
||||
"rychlost tisku. Podívejte se na ně!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tisk hedvábného filamentu\n"
|
||||
"Věděli jste, že tisk hedvábného filamentu vyžaduje zvláštní zvážení pro "
|
||||
"úspěšné provedení? Vždy se doporučuje vyšší teplota a nižší rychlost pro "
|
||||
"dosažení nejlepších výsledků."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Límec pro lepší přilnavost\n"
|
||||
"Věděli jste, že při tisku modelů s malým kontaktním rozhraním s tiskovou "
|
||||
"plochou se doporučuje použití Límce (brim)?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastavte parametry pro více objektů\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete najednou nastavit parametry pro všechny vybrané "
|
||||
"objekty?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seskupit objekty\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete objekty seskupit do jednoho celku?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čištit do podpěr/objektů/výplně\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete ušetřit zahozené filamenty tím, že je očistíte do "
|
||||
"podpěr/objektů/výplně během výměny filamentu?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvýšení pevnosti\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete použít více opakování stěn a vyšší hustotu řídké "
|
||||
"výplně pro zvýšení pevnosti modelu?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Upravit text"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 15:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -12387,6 +12387,253 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Edit Text"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13235,209 +13235,323 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Herramienta de corte\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes cortar un modelo en cualquier ángulo y posición con la "
|
||||
#~ "herramienta de corte?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Intervalo\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes generar un vídeo de intervalo de trabajo durante cada "
|
||||
#~ "impresión?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Auto-organizar\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes ordenar automáticamente todos los objetos de tu "
|
||||
#~ "proyecto?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Orientación automática\n"
|
||||
#~ "¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la "
|
||||
#~ "impresión con un simple clic?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Acostar sobre cara\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus "
|
||||
#~ "caras apoye en la cama de impresión? Seleccione la función 'Acostar sobre "
|
||||
#~ "cara' o presione la tecla <b>F</b>."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lista de objetos\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes ver todos los objetos/piezas en una lista y cambiar "
|
||||
#~ "los ajustes de cada objeto/pieza?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tabla de parámetros de laminado\n"
|
||||
#~ "¿Sabía que puede ver todos los objetos/partes de una tabla y cambiar los "
|
||||
#~ "parámetros de cada objeto/parte?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dividir en Objetos/Partes\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes dividir un objeto grande en pequeños para colorearlo o "
|
||||
#~ "imprimirlo fácilmente?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herramienta de corte\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes cortar un modelo en cualquier ángulo y posición con la "
|
||||
"herramienta de corte?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo "
|
||||
#~ "STEP en lugar de un STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer soporta el corte de archivos STEP, proporcionando resultados "
|
||||
#~ "más suaves que un STL de menor resolución. ¡Pruébalo!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ubicación de la costura Z\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes personalizar la ubicación de la costura Z, e incluso "
|
||||
#~ "pintarla en tu impresión, para tenerla en un lugar menos visible? Esto "
|
||||
#~ "mejora el aspecto general de tu modelo. ¡Compruébalo!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervalo\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes generar un vídeo de intervalo de trabajo durante cada "
|
||||
"impresión?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajuste fino del caudal\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que el caudal puede ajustarse para obtener impresiones aún más "
|
||||
#~ "atractivas? Dependiendo del material, puede mejorar el acabado general "
|
||||
#~ "del modelo impreso realizando algunos ajustes."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto-organizar\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes ordenar automáticamente todos los objetos de tu proyecto?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Divide tus impresiones en planchas\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes dividir un modelo con muchas piezas en bandejas "
|
||||
#~ "individuales listas para imprimir? Esto simplificará el proceso de "
|
||||
#~ "seguimiento de todas las piezas."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientación automática\n"
|
||||
"¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la "
|
||||
"impresión con un simple clic?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Acelere su impresión con la altura de capa adaptable\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes imprimir un modelo aún más rápido utilizando la opción "
|
||||
#~ "Altura de capa adaptable? ¡Compruébalo!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acostar sobre cara\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras "
|
||||
"apoye en la cama de impresión? Seleccione la función 'Acostar sobre cara' o "
|
||||
"presione la tecla <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pintura de soportes\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes pintar la ubicación de los soportes? Esta función "
|
||||
#~ "facilita la colocación del material de soporte sólo en las secciones del "
|
||||
#~ "modelo que realmente lo necesitan."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de objetos\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes ver todos los objetos/piezas en una lista y cambiar los "
|
||||
"ajustes de cada objeto/pieza?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diferentes tipos de soportes\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes elegir entre varios tipos de soportes? Los soportes en "
|
||||
#~ "forma de árbol son ideales para modelos orgánicos, ahorran filamento y "
|
||||
#~ "mejoran la velocidad de impresión. ¡Compruébalos!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impresión de filamento de seda\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que el filamento de seda necesita una consideración especial para "
|
||||
#~ "imprimirlo con éxito? Se recomienda siempre una temperatura más alta y "
|
||||
#~ "una velocidad más baja para obtener los mejores resultados."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Borde de adherencia para una mejor adherencia\n"
|
||||
#~ "¿Sabía que cuando los modelos de impresión tienen una pequeña interfaz de "
|
||||
#~ "contacto con la superficie de impresión, se recomienda utilizar un borde "
|
||||
#~ "de adherencia?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabla de parámetros de laminado\n"
|
||||
"¿Sabía que puede ver todos los objetos/partes de una tabla y cambiar los "
|
||||
"parámetros de cada objeto/parte?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Establecer parámetros para varios objetos\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes establecer parámetros de corte para todos los objetos "
|
||||
#~ "seleccionados a la vez?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dividir en Objetos/Partes\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes dividir un objeto grande en pequeños para colorearlo o "
|
||||
"imprimirlo fácilmente?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Apilar objetos\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes apilar objetos como un todo?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Descarga en soporte/objetos/relleno\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes ahorrarte el filamento desperdiciado vertiéndolo en "
|
||||
#~ "soporte/objetos/relleno durante el cambio de filamento?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo STEP "
|
||||
"en lugar de un STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer soporta el corte de archivos STEP, proporcionando resultados más "
|
||||
"suaves que un STL de menor resolución. ¡Pruébalo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mejorar la resistencia\n"
|
||||
#~ "¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de "
|
||||
#~ "relleno de baja densidad para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubicación de la costura Z\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes personalizar la ubicación de la costura Z, e incluso "
|
||||
"pintarla en tu impresión, para tenerla en un lugar menos visible? Esto "
|
||||
"mejora el aspecto general de tu modelo. ¡Compruébalo!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajuste fino del caudal\n"
|
||||
"¿Sabías que el caudal puede ajustarse para obtener impresiones aún más "
|
||||
"atractivas? Dependiendo del material, puede mejorar el acabado general del "
|
||||
"modelo impreso realizando algunos ajustes."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Divide tus impresiones en planchas\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes dividir un modelo con muchas piezas en bandejas "
|
||||
"individuales listas para imprimir? Esto simplificará el proceso de "
|
||||
"seguimiento de todas las piezas."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acelere su impresión con la altura de capa adaptable\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes imprimir un modelo aún más rápido utilizando la opción "
|
||||
"Altura de capa adaptable? ¡Compruébalo!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pintura de soportes\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes pintar la ubicación de los soportes? Esta función "
|
||||
"facilita la colocación del material de soporte sólo en las secciones del "
|
||||
"modelo que realmente lo necesitan."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diferentes tipos de soportes\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes elegir entre varios tipos de soportes? Los soportes en "
|
||||
"forma de árbol son ideales para modelos orgánicos, ahorran filamento y "
|
||||
"mejoran la velocidad de impresión. ¡Compruébalos!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impresión de filamento de seda\n"
|
||||
"¿Sabías que el filamento de seda necesita una consideración especial para "
|
||||
"imprimirlo con éxito? Se recomienda siempre una temperatura más alta y una "
|
||||
"velocidad más baja para obtener los mejores resultados."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Borde de adherencia para una mejor adherencia\n"
|
||||
"¿Sabía que cuando los modelos de impresión tienen una pequeña interfaz de "
|
||||
"contacto con la superficie de impresión, se recomienda utilizar un borde de "
|
||||
"adherencia?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establecer parámetros para varios objetos\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes establecer parámetros de corte para todos los objetos "
|
||||
"seleccionados a la vez?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apilar objetos\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes apilar objetos como un todo?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descarga en soporte/objetos/relleno\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes ahorrarte el filamento desperdiciado vertiéndolo en "
|
||||
"soporte/objetos/relleno durante el cambio de filamento?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mejorar la resistencia\n"
|
||||
"¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de "
|
||||
"relleno de baja densidad para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Editar Texto"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
|
@ -12911,216 +12911,327 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Outil de découpe\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez découper un modèle à n'importe quel angle et "
|
||||
#~ "dans n'importe quelle position avec l'outil de découpe ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez générer une vidéo en timelapse à chaque "
|
||||
#~ "impression ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Agencement Automatique\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de "
|
||||
#~ "votre projet ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Orientation Automatique\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation "
|
||||
#~ "optimale pour l'impression d'un simple clic ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Positionner sur une face\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous qu'il est possible d'orienter rapidement un modèle de manière "
|
||||
#~ "à ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? "
|
||||
#~ "Sélectionnez la fonction « Positionner sur une face » ou appuyez sur la "
|
||||
#~ "touche <b>F</b>."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Liste d'objets\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces dans une "
|
||||
#~ "liste et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tableau des paramètres de tranchage\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces sur un "
|
||||
#~ "tableau et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Séparer en objets/parties\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez séparer un gros objet en petits objets pour "
|
||||
#~ "les colorier ou les imprimer facilement ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Outil de découpe\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez découper un modèle à n'importe quel angle et "
|
||||
"dans n'importe quelle position avec l'outil de découpe ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez améliorer votre qualité d'impression en "
|
||||
#~ "découpant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer prend en charge le découpage des fichiers .step, offrant des "
|
||||
#~ "résultats plus fluides qu'un .stl de résolution inférieure. Essayez !"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Emplacement de la couture Z\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, "
|
||||
#~ "et même la peindre manuelle sur votre impression pour le placer dans un "
|
||||
#~ "endroit moins visible ? Cela améliore l'aspect général de votre modèle. "
|
||||
#~ "Jetez-y un coup d'œil !"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez générer une vidéo en timelapse à chaque "
|
||||
"impression ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Réglage fin du débit\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que le débit peut être réglé avec précision pour obtenir des "
|
||||
#~ "impressions encore plus belles ? En fonction du matériau, vous pouvez "
|
||||
#~ "améliorer la finition générale du modèle imprimé en procédant à un "
|
||||
#~ "réglage fin."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agencement Automatique\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez agencement automatiquement tous les objets de "
|
||||
"votre projet ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Divisez vos impressions en plateaux\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez diviser un modèle comportant de nombreuses "
|
||||
#~ "pièces en plateaux individuels prêts à être imprimés ? Cela simplifie le "
|
||||
#~ "processus de suivi de toutes les pièces."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientation Automatique\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez faire pivoter des objets dans une orientation "
|
||||
"optimale pour l'impression d'un simple clic ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Accélérez votre impression grâce à la Hauteur de Couche Adaptative\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modèle encore plus rapidement en "
|
||||
#~ "utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'œil !"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Positionner sur une face\n"
|
||||
"Saviez-vous qu'il est possible d'orienter rapidement un modèle de manière à "
|
||||
"ce que l'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez "
|
||||
"la fonction « Positionner sur une face » ou appuyez sur la touche <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Peinture de support\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette "
|
||||
#~ "caractéristique permet de placer facilement le matériau de support "
|
||||
#~ "uniquement sur les sections du modèle qui en ont réellement besoin."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste d'objets\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces dans une liste "
|
||||
"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Différents types de supports\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? "
|
||||
#~ "Les supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modèles "
|
||||
#~ "organiques tout en économisant du filament et en améliorant la vitesse "
|
||||
#~ "d'impression. Découvrez-les !"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impression de filament Soie\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que le filament soie nécessite une attention particulière "
|
||||
#~ "pour une impression réussie ? Une température plus élevée et une vitesse "
|
||||
#~ "plus faible sont toujours recommandées pour obtenir les meilleurs "
|
||||
#~ "résultats."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bordure pour une meilleure adhésion\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que lorsque les modèles imprimés ont une faible interface de "
|
||||
#~ "contact avec la surface d'impression, il est recommandé d'utiliser une "
|
||||
#~ "bordure ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tableau des paramètres de tranchage\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez afficher tous les objets/pièces sur un tableau "
|
||||
"et modifier les paramètres de chaque objet/pièce ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Définir les paramètres de plusieurs objets\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de tranchage pour tous "
|
||||
#~ "les objets sélectionnés en une seule fois ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Séparer en objets/parties\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez séparer un gros objet en petits objets pour les "
|
||||
"colorier ou les imprimer facilement ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Empilez des objets\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rincer dans support/objets/remplissage\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez réduire le filament gaspillé en le rinçant "
|
||||
#~ "dans le support/les objets/le remplissage lors des changements de "
|
||||
#~ "filament ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez améliorer votre qualité d'impression en "
|
||||
"découpant un fichier .step au lieu d'un .stl ?\n"
|
||||
"Orca Slicer prend en charge le découpage des fichiers .step, offrant des "
|
||||
"résultats plus fluides qu'un .stl de résolution inférieure. Essayez !"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Améliorer la résistance\n"
|
||||
#~ "Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et "
|
||||
#~ "une densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du "
|
||||
#~ "modèle ?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emplacement de la couture Z\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez personnaliser l'emplacement de la couture Z, et "
|
||||
"même la peindre manuelle sur votre impression pour le placer dans un endroit "
|
||||
"moins visible ? Cela améliore l'aspect général de votre modèle. Jetez-y un "
|
||||
"coup d'œil !"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réglage fin du débit\n"
|
||||
"Saviez-vous que le débit peut être réglé avec précision pour obtenir des "
|
||||
"impressions encore plus belles ? En fonction du matériau, vous pouvez "
|
||||
"améliorer la finition générale du modèle imprimé en procédant à un réglage "
|
||||
"fin."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Divisez vos impressions en plateaux\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez diviser un modèle comportant de nombreuses "
|
||||
"pièces en plateaux individuels prêts à être imprimés ? Cela simplifie le "
|
||||
"processus de suivi de toutes les pièces."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accélérez votre impression grâce à la Hauteur de Couche Adaptative\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez imprimer un modèle encore plus rapidement en "
|
||||
"utilisant l'option Adaptive Layer Height ? Jetez-y un coup d'œil !"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peinture de support\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez peindre l'emplacement de vos supports ? Cette "
|
||||
"caractéristique permet de placer facilement le matériau de support "
|
||||
"uniquement sur les sections du modèle qui en ont réellement besoin."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Différents types de supports\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez choisir parmi plusieurs types de supports ? Les "
|
||||
"supports arborescents fonctionnent parfaitement pour les modèles organiques "
|
||||
"tout en économisant du filament et en améliorant la vitesse d'impression. "
|
||||
"Découvrez-les !"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impression de filament Soie\n"
|
||||
"Saviez-vous que le filament soie nécessite une attention particulière pour "
|
||||
"une impression réussie ? Une température plus élevée et une vitesse plus "
|
||||
"faible sont toujours recommandées pour obtenir les meilleurs résultats."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bordure pour une meilleure adhésion\n"
|
||||
"Saviez-vous que lorsque les modèles imprimés ont une faible interface de "
|
||||
"contact avec la surface d'impression, il est recommandé d'utiliser une "
|
||||
"bordure ?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définir les paramètres de plusieurs objets\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez définir des paramètres de tranchage pour tous "
|
||||
"les objets sélectionnés en une seule fois ?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Empilez des objets\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez empiler des objets pour n'en former qu'un?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rincer dans support/objets/remplissage\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez réduire le filament gaspillé en le rinçant dans "
|
||||
"le support/les objets/le remplissage lors des changements de filament ?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Améliorer la résistance\n"
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et une "
|
||||
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Modifier texte"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -12479,195 +12479,316 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vágóeszköz\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy a vágóeszközzel bármilyen szögben és pozícióban elvághatsz "
|
||||
#~ "egy modellt?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy minden nyomtatáshoz timelapse-videót készíthetsz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Automatikus elrendezés\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy automatikusan elrendezheted a projekt összes objektumát?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Automatikus orientáció\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy az objektumokat egy kattintással elforgathatod a "
|
||||
#~ "nyomtatáshoz optimális orientációba?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Felületre fektetés\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy a modellt egyszerűen elforgathatod úgy, hogy az egyik oldala "
|
||||
#~ "az asztalra kerüljön? Válaszd a „Felületre fektetés“ opciót, vagy csak "
|
||||
#~ "nyomd meg az <b>F</b> gombot.\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Objektumlista\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és "
|
||||
#~ "egyesével módosíthatod a beállításaikat?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Szeletelési paramétertáblázat\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és "
|
||||
#~ "egyesével módosíthatod a beállításaikat?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Objektumokra/tárgyakra osztás\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy egy nagy objektumot kisebbekre oszthatsz a könnyebb színezés "
|
||||
#~ "vagy nyomtatás érdekében?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vágóeszköz\n"
|
||||
"Tudtad, hogy a vágóeszközzel bármilyen szögben és pozícióban elvághatsz egy "
|
||||
"modellt?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Z varrat helye\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy testreszabhatod a Z varrat helyét, és akár rá is festheted a "
|
||||
#~ "nyomatra, hogy kevésbé látható helyre kerüljön? Ezzel javíthatod a "
|
||||
#~ "modelled megjelenését. Próbáld ki!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anyagáramlás finomhangolása\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy az anyagáramlás finomhangolható a még szebb nyomatok "
|
||||
#~ "érdekében? Az anyagtól függően némi finomhangolással jelentősen "
|
||||
#~ "javíthatsz a nyomtatott modell felületeinek megjelenésén."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Tudtad, hogy minden nyomtatáshoz timelapse-videót készíthetsz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Oszd fel a nyomatokat több tálcára\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy a sok részből álló modellt nyomtatásra kész tálcákra "
|
||||
#~ "oszthatod? Így egyszerűbben nyomon követheted a nyomtatásra váró "
|
||||
#~ "tárgyakat."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatikus elrendezés\n"
|
||||
"Tudtad, hogy automatikusan elrendezheted a projekt összes objektumát?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gyorsítsd fel a nyomtatást az adaptív rétegmagassággal\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy a nyomtatást tovább gyorsíthatod adaptív rétegmagasság "
|
||||
#~ "használatával? Próbáld ki!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatikus orientáció\n"
|
||||
"Tudtad, hogy az objektumokat egy kattintással elforgathatod a nyomtatáshoz "
|
||||
"optimális orientációba?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Támaszok festése\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy festéssel is kijelölheted a támaszok helyét? Ezzel az "
|
||||
#~ "opcióval elérheted, hogy csak oda kerüljön támasz, ahol valóban szükség "
|
||||
#~ "van rá."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felületre fektetés\n"
|
||||
"Tudtad, hogy a modellt egyszerűen elforgathatod úgy, hogy az egyik oldala az "
|
||||
"asztalra kerüljön? Válaszd a „Felületre fektetés“ opciót, vagy csak nyomd "
|
||||
"meg az <b>F</b> gombot.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Különböző típusú támaszok\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy többféle támasz közül választhatsz? A fatámaszok remekül "
|
||||
#~ "működnek az organikus modelleknél, kevesebb filamentet igényelnek és "
|
||||
#~ "elősegítik a gyorsabb nyomtatást. Próbáld ki!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektumlista\n"
|
||||
"Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és "
|
||||
"egyesével módosíthatod a beállításaikat?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nyomtatás selyemhatású filamenttel\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy a selyemhatású filamentek több figyelmet igényelnek a "
|
||||
#~ "sikeres nyomtatás érdekében? A legjobb eredmény érdekében mindig használj "
|
||||
#~ "magasabb hőmérsékletet és alacsonyabb sebességet."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Perem a jobb tapadás érdekében\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy a ha a nyomtatott modell csak kis felületen érintkezik az "
|
||||
#~ "asztallal, akkor ajánlott peremet használni?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paraméterek beállítása több objektumhoz\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy egyszerre is beállíthatod a szeletelési paramétereket az "
|
||||
#~ "összes kijelölt objektumhoz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szeletelési paramétertáblázat\n"
|
||||
"Tudtad, hogy megtekintheted az összes objektumot/tárgyat egy listában és "
|
||||
"egyesével módosíthatod a beállításaikat?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Objektumok egymásra helyezése\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy több objektumot is egymásra rakhatsz, amit aztán egyben "
|
||||
#~ "kinyomtathatsz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektumokra/tárgyakra osztás\n"
|
||||
"Tudtad, hogy egy nagy objektumot kisebbekre oszthatsz a könnyebb színezés "
|
||||
"vagy nyomtatás érdekében?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Öblítés támaszokba/objektumokba/kitöltésbe\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy csökkentheted a felhasznált filament mennyiségét, ha a "
|
||||
#~ "filamentcsere során az öblítést a támaszba/objektumba/kitöltésbe állítod?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Szilárdság javítása\n"
|
||||
#~ "Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
||||
#~ "modell szilárdságát?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z varrat helye\n"
|
||||
"Tudtad, hogy testreszabhatod a Z varrat helyét, és akár rá is festheted a "
|
||||
"nyomatra, hogy kevésbé látható helyre kerüljön? Ezzel javíthatod a modelled "
|
||||
"megjelenését. Próbáld ki!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anyagáramlás finomhangolása\n"
|
||||
"Tudtad, hogy az anyagáramlás finomhangolható a még szebb nyomatok érdekében? "
|
||||
"Az anyagtól függően némi finomhangolással jelentősen javíthatsz a nyomtatott "
|
||||
"modell felületeinek megjelenésén."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oszd fel a nyomatokat több tálcára\n"
|
||||
"Tudtad, hogy a sok részből álló modellt nyomtatásra kész tálcákra oszthatod? "
|
||||
"Így egyszerűbben nyomon követheted a nyomtatásra váró tárgyakat."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gyorsítsd fel a nyomtatást az adaptív rétegmagassággal\n"
|
||||
"Tudtad, hogy a nyomtatást tovább gyorsíthatod adaptív rétegmagasság "
|
||||
"használatával? Próbáld ki!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Támaszok festése\n"
|
||||
"Tudtad, hogy festéssel is kijelölheted a támaszok helyét? Ezzel az opcióval "
|
||||
"elérheted, hogy csak oda kerüljön támasz, ahol valóban szükség van rá."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Különböző típusú támaszok\n"
|
||||
"Tudtad, hogy többféle támasz közül választhatsz? A fatámaszok remekül "
|
||||
"működnek az organikus modelleknél, kevesebb filamentet igényelnek és "
|
||||
"elősegítik a gyorsabb nyomtatást. Próbáld ki!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nyomtatás selyemhatású filamenttel\n"
|
||||
"Tudtad, hogy a selyemhatású filamentek több figyelmet igényelnek a sikeres "
|
||||
"nyomtatás érdekében? A legjobb eredmény érdekében mindig használj magasabb "
|
||||
"hőmérsékletet és alacsonyabb sebességet."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perem a jobb tapadás érdekében\n"
|
||||
"Tudtad, hogy a ha a nyomtatott modell csak kis felületen érintkezik az "
|
||||
"asztallal, akkor ajánlott peremet használni?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paraméterek beállítása több objektumhoz\n"
|
||||
"Tudtad, hogy egyszerre is beállíthatod a szeletelési paramétereket az összes "
|
||||
"kijelölt objektumhoz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objektumok egymásra helyezése\n"
|
||||
"Tudtad, hogy több objektumot is egymásra rakhatsz, amit aztán egyben "
|
||||
"kinyomtathatsz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Öblítés támaszokba/objektumokba/kitöltésbe\n"
|
||||
"Tudtad, hogy csökkentheted a felhasznált filament mennyiségét, ha a "
|
||||
"filamentcsere során az öblítést a támaszba/objektumba/kitöltésbe állítod?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szilárdság javítása\n"
|
||||
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
||||
"modell szilárdságát?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Edit Text"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13429,259 +13429,339 @@ msgstr ""
|
|||
"Corpo messaggio: \"%1%\"\n"
|
||||
"Errore: \"%2%\""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
#~ "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts "
|
||||
#~ "and 3D scene operations."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Come utilizzare le scorciatoie da tastiera\n"
|
||||
#~ "Sapevi che Orca Slicer offre un'ampia gamma di scorciatoie da tastiera e "
|
||||
#~ "operazioni di scena 3D."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Strumento di taglio\n"
|
||||
#~ "Sapevate che è possibile tagliare un modello in qualsiasi angolazione e "
|
||||
#~ "posizione con l'utensile di taglio?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fix Model\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
|
||||
#~ "slicing problems on the Windows system?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Correggi modello\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi riparare un modello 3D danneggiato per evitare molti "
|
||||
#~ "problemi di slicing sul sistema Windows?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi generare un video timelapse durante ogni stampa?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Disposizione automatica\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi disporre automaticamente tutti gli oggetti del tuo "
|
||||
#~ "progetto?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Orientamento automatico\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi orientare gli oggetti in modo ottimale per la stampa con "
|
||||
#~ "un semplice clic?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Posiziona su faccia\n"
|
||||
#~ "Sapevate che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una "
|
||||
#~ "delle sue facce si trovi sul piatto di stampa? Selezionare la funzione "
|
||||
#~ "\"Posiziona su faccia\" o premere il tasto <b>F</b> ."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Come utilizzare le scorciatoie da tastiera\n"
|
||||
"Sapevi che Orca Slicer offre un'ampia gamma di scorciatoie da tastiera e "
|
||||
"operazioni di scena 3D."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Elenco oggetti\n"
|
||||
#~ "Sapevate che è possibile visualizzare tutti gli oggetti/parti in un "
|
||||
#~ "elenco e modificare le impostazioni per ciascun oggetto/parte?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strumento di taglio\n"
|
||||
"Sapevate che è possibile tagliare un modello in qualsiasi angolazione e "
|
||||
"posizione con l'utensile di taglio?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Search Functionality\n"
|
||||
#~ "Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
#~ "Slicer setting?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Funzionalità di ricerca\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi usare lo strumento di ricerca per trovare rapidamente "
|
||||
#~ "un'impostazione specifica di Orca Slicer?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correggi modello\n"
|
||||
"Sapevi che puoi riparare un modello 3D danneggiato per evitare molti "
|
||||
"problemi di slicing sul sistema Windows?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tabella Parametri Slicing\n"
|
||||
#~ "Sapevate che è possibile visualizzare tutti gli oggetti/parti di una "
|
||||
#~ "tabella e modificare le impostazioni di ciascun oggetto/parte?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Sapevi che puoi generare un video timelapse durante ogni stampa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dividi in oggetti/parti\n"
|
||||
#~ "Sapevi che è possibile dividere un oggetto grande in piccoli oggetti per "
|
||||
#~ "facilitare la colorazione o la stampa?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disposizione automatica\n"
|
||||
"Sapevi che puoi disporre automaticamente tutti gli oggetti del tuo progetto?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "PASSO\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi migliorare la tua qualità di stampa tagliando un file "
|
||||
#~ "STEP invece di un STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supporta il sezionamento dei file STEP, fornendo risultati "
|
||||
#~ "più uniformi rispetto a un STL a risoluzione inferiore. Provateci!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientamento automatico\n"
|
||||
"Sapevi che puoi orientare gli oggetti in modo ottimale per la stampa con un "
|
||||
"semplice clic?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Posizione giunzione Z\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi personalizzare la posizione della giunzione Z e persino "
|
||||
#~ "dipingerla sulla stampa, per averla in una posizione meno visibile? Ciò "
|
||||
#~ "migliora l'aspetto generale del modello. Dai un'occhiata!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posiziona su faccia\n"
|
||||
"Sapevate che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una "
|
||||
"delle sue facce si trovi sul piatto di stampa? Selezionare la funzione "
|
||||
"\"Posiziona su faccia\" o premere il tasto <b>F</b> ."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Regolazione precisa del flusso\n"
|
||||
#~ "Sapevi che la velocità del flusso può essere regolata con precisione per "
|
||||
#~ "stampe ancora più belle? A seconda del materiale, è possibile migliorare "
|
||||
#~ "la finitura complessiva del modello stampato effettuando regolazioni "
|
||||
#~ "precise."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elenco oggetti\n"
|
||||
"Sapevate che è possibile visualizzare tutti gli oggetti/parti in un elenco e "
|
||||
"modificare le impostazioni per ciascun oggetto/parte?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dividi le stampe in piatti\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi dividere un modello con molte parti in singoli piatti "
|
||||
#~ "pronti per la stampa? Ciò semplificherà il processo di elaborazione di "
|
||||
#~ "tutte le parti."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funzionalità di ricerca\n"
|
||||
"Sapevi che puoi usare lo strumento di ricerca per trovare rapidamente "
|
||||
"un'impostazione specifica di Orca Slicer?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Accelera la stampa con l'opzione Layers Adattativo\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi stampare un modello ancora più velocemente utilizzando "
|
||||
#~ "l'opzione Layer Adattativo? Scoprilo!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pitturare supporti\n"
|
||||
#~ "Sapevi che è possibile pitturare la posizione dei supporti? Questa "
|
||||
#~ "funzione consente di posizionare facilmente il materiale di supporto solo "
|
||||
#~ "sulle sezioni del modello che ne hanno effettivamente bisogno."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabella Parametri Slicing\n"
|
||||
"Sapevate che è possibile visualizzare tutti gli oggetti/parti di una tabella "
|
||||
"e modificare le impostazioni di ciascun oggetto/parte?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diversi tipi di supporto\n"
|
||||
#~ "Sapevate che potete scegliere tra diversi tipi di supporto? I supporti ad "
|
||||
#~ "albero funzionano benissimo per i modelli organici, risparmiando "
|
||||
#~ "filamento e migliorando la velocità di stampa. Scopriteli!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dividi in oggetti/parti\n"
|
||||
"Sapevi che è possibile dividere un oggetto grande in piccoli oggetti per "
|
||||
"facilitare la colorazione o la stampa?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Stampa di filamento Silk (seta)\n"
|
||||
#~ "Sapevi che il filamento seta richiede un'attenzione speciale per stampare "
|
||||
#~ "con successo? Una temperatura più alta e una velocità inferiore sono "
|
||||
#~ "sempre consigliate per ottenere i migliori risultati."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brim per una migliore adesione\n"
|
||||
#~ "Sapevate che quando i modelli stampati hanno una piccola interfaccia di "
|
||||
#~ "contatto con la superficie di stampa, si consiglia di utilizzare un brim?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PASSO\n"
|
||||
"Sapevi che puoi migliorare la tua qualità di stampa tagliando un file STEP "
|
||||
"invece di un STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supporta il sezionamento dei file STEP, fornendo risultati più "
|
||||
"uniformi rispetto a un STL a risoluzione inferiore. Provateci!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impostare i parametri per più oggetti\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi impostare i parametri di elaborazione per tutti gli "
|
||||
#~ "oggetti selezionati contemporaneamente?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posizione giunzione Z\n"
|
||||
"Sapevi che puoi personalizzare la posizione della giunzione Z e persino "
|
||||
"dipingerla sulla stampa, per averla in una posizione meno visibile? Ciò "
|
||||
"migliora l'aspetto generale del modello. Dai un'occhiata!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impila oggetti\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi impilare oggetti interi?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regolazione precisa del flusso\n"
|
||||
"Sapevi che la velocità del flusso può essere regolata con precisione per "
|
||||
"stampe ancora più belle? A seconda del materiale, è possibile migliorare la "
|
||||
"finitura complessiva del modello stampato effettuando regolazioni precise."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Spurga nei supporti/oggetti/riempimenti\n"
|
||||
#~ "Sapevi che puoi ridurre lo spreco di filamento spurgandolo nei supporti/"
|
||||
#~ "oggetti/riempimenti durante la sostituzione del filamento?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dividi le stampe in piatti\n"
|
||||
"Sapevi che puoi dividere un modello con molte parti in singoli piatti pronti "
|
||||
"per la stampa? Ciò semplificherà il processo di elaborazione di tutte le "
|
||||
"parti."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Migliorare la resistenza\n"
|
||||
#~ "Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete "
|
||||
#~ "e una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del "
|
||||
#~ "modello?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accelera la stampa con l'opzione Layers Adattativo\n"
|
||||
"Sapevi che puoi stampare un modello ancora più velocemente utilizzando "
|
||||
"l'opzione Layer Adattativo? Scoprilo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
#~ "Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
#~ "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
#~ "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando è necessario stampare con lo sportello della stampante aperto\n"
|
||||
#~ "Sapevi che l'apertura dello sportello della stampante può ridurre la "
|
||||
#~ "probabilità di intasamento dell'estrusore/hotend quando si stampa "
|
||||
#~ "filamento a temperatura inferiore con una temperatura dell'involucro più "
|
||||
#~ "elevata. Maggiori informazioni su questo nel Wiki."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pitturare supporti\n"
|
||||
"Sapevi che è possibile pitturare la posizione dei supporti? Questa funzione "
|
||||
"consente di posizionare facilmente il materiale di supporto solo sulle "
|
||||
"sezioni del modello che ne hanno effettivamente bisogno."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Avoid warping\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing materials that are prone to warping such "
|
||||
#~ "as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
#~ "probability of warping."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Evita la deformazione\n"
|
||||
#~ "Sapevi che quando si stampano materiali soggetti a deformazioni come "
|
||||
#~ "l'ABS, aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato "
|
||||
#~ "può ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diversi tipi di supporto\n"
|
||||
"Sapevate che potete scegliere tra diversi tipi di supporto? I supporti ad "
|
||||
"albero funzionano benissimo per i modelli organici, risparmiando filamento e "
|
||||
"migliorando la velocità di stampa. Scopriteli!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stampa di filamento Silk (seta)\n"
|
||||
"Sapevi che il filamento seta richiede un'attenzione speciale per stampare "
|
||||
"con successo? Una temperatura più alta e una velocità inferiore sono sempre "
|
||||
"consigliate per ottenere i migliori risultati."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brim per una migliore adesione\n"
|
||||
"Sapevate che quando i modelli stampati hanno una piccola interfaccia di "
|
||||
"contatto con la superficie di stampa, si consiglia di utilizzare un brim?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impostare i parametri per più oggetti\n"
|
||||
"Sapevi che puoi impostare i parametri di elaborazione per tutti gli oggetti "
|
||||
"selezionati contemporaneamente?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impila oggetti\n"
|
||||
"Sapevi che puoi impilare oggetti interi?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spurga nei supporti/oggetti/riempimenti\n"
|
||||
"Sapevi che puoi ridurre lo spreco di filamento spurgandolo nei supporti/"
|
||||
"oggetti/riempimenti durante la sostituzione del filamento?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Migliorare la resistenza\n"
|
||||
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
||||
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando è necessario stampare con lo sportello della stampante aperto\n"
|
||||
"Sapevi che l'apertura dello sportello della stampante può ridurre la "
|
||||
"probabilità di intasamento dell'estrusore/hotend quando si stampa filamento "
|
||||
"a temperatura inferiore con una temperatura dell'involucro più elevata. "
|
||||
"Maggiori informazioni su questo nel Wiki."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evita la deformazione\n"
|
||||
"Sapevi che quando si stampano materiali soggetti a deformazioni come l'ABS, "
|
||||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Modifica testo"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -12107,172 +12107,295 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "カットツール\n"
|
||||
#~ "カットツールでモデルを自由な角度で修正することができます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "タイムラプス\n"
|
||||
#~ "カメラの活用は、モニタリングだけでなく、自慢のタイムラプスビデオも生成でき"
|
||||
#~ "ます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自動レイアウト\n"
|
||||
#~ "自動レイアウトでプレートを最大限利用できます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自動向き調整\n"
|
||||
#~ "自動向き調整で最適な向きをワンクリックで実現できます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "底面を選択\n"
|
||||
#~ "プレートと接触する面を指定し、オブジェクトの向きを簡単に調整できます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "オブジェクト一覧\n"
|
||||
#~ "全てのオブジェクトを確認でき、造形パラメータもオブジェクト別で設定できます"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "スライシングパラメータ\n"
|
||||
#~ "オブジェクト/パーツごとのパラメータを設定できます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "オブジェクト/パーツに分割\n"
|
||||
#~ "一つのオブジェクトを複数のオブジェクト/パーツに分割して色を簡単につけま"
|
||||
#~ "しょう。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"カットツール\n"
|
||||
"カットツールでモデルを自由な角度で修正することができます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "継ぎ目位置\n"
|
||||
#~ "継ぎ目の位置を描き、見えにくい場所に指定して仕上がりを向上させます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "流量を微調整\n"
|
||||
#~ "流量を材料、温度により微調整し、更に良い仕上がりが得られます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"タイムラプス\n"
|
||||
"カメラの活用は、モニタリングだけでなく、自慢のタイムラプスビデオも生成できま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "複数のプレートに分割\n"
|
||||
#~ "一つのモデルを分割し、複数のプレートで造形することもできます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自動レイアウト\n"
|
||||
"自動レイアウトでプレートを最大限利用できます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr "「アダプティブ積層ピッチ」で造形速度アップ!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自動向き調整\n"
|
||||
"自動向き調整で最適な向きをワンクリックで実現できます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "サポートペイント\n"
|
||||
#~ "サポートは塗り絵のように生成することができます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"底面を選択\n"
|
||||
"プレートと接触する面を指定し、オブジェクトの向きを簡単に調整できます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "さまざまなサポートタイプ\n"
|
||||
#~ "いろんなサポートタイプをつかえます、ツリータイプではフィラメントも節約でき"
|
||||
#~ "るし、造形時間も短縮できます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクト一覧\n"
|
||||
"全てのオブジェクトを確認でき、造形パラメータもオブジェクト別で設定できます"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "シルク質感のフィラメント\n"
|
||||
#~ "光沢がある美しい造形物をできるフィラメントは、プロセスに特別なケアが必要で"
|
||||
#~ "す。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "接着力を高めるには?\n"
|
||||
#~ "ブリムを活用してください。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "オブジェクトのパラメータを設定\n"
|
||||
#~ "複数のオブジェクトを一回で設定できます"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スライシングパラメータ\n"
|
||||
"オブジェクト/パーツごとのパラメータを設定できます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "オブジェクトを積み重ね\n"
|
||||
#~ "複数のオブジェクトを積み重ねて造形できます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクト/パーツに分割\n"
|
||||
"一つのオブジェクトを複数のオブジェクト/パーツに分割して色を簡単につけましょ"
|
||||
"う。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "サポート/オブジェクト/インフィルにフラッシュ\n"
|
||||
#~ "サポート、オブジェクトやインフィルどちらにもフラッシュでき、廃料の節約や、"
|
||||
#~ "造形時間短縮も有効的です。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "強度の向上\n"
|
||||
#~ "壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"継ぎ目位置\n"
|
||||
"継ぎ目の位置を描き、見えにくい場所に指定して仕上がりを向上させます。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量を微調整\n"
|
||||
"流量を材料、温度により微調整し、更に良い仕上がりが得られます。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"複数のプレートに分割\n"
|
||||
"一つのモデルを分割し、複数のプレートで造形することもできます。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr "「アダプティブ積層ピッチ」で造形速度アップ!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サポートペイント\n"
|
||||
"サポートは塗り絵のように生成することができます。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"さまざまなサポートタイプ\n"
|
||||
"いろんなサポートタイプをつかえます、ツリータイプではフィラメントも節約できる"
|
||||
"し、造形時間も短縮できます。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"シルク質感のフィラメント\n"
|
||||
"光沢がある美しい造形物をできるフィラメントは、プロセスに特別なケアが必要で"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"接着力を高めるには?\n"
|
||||
"ブリムを活用してください。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクトのパラメータを設定\n"
|
||||
"複数のオブジェクトを一回で設定できます"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクトを積み重ね\n"
|
||||
"複数のオブジェクトを積み重ねて造形できます。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サポート/オブジェクト/インフィルにフラッシュ\n"
|
||||
"サポート、オブジェクトやインフィルどちらにもフラッシュでき、廃料の節約や、造"
|
||||
"形時間短縮も有効的です。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"強度の向上\n"
|
||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Edit Text"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:56+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
|
||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
|
||||
|
@ -8789,6 +8789,7 @@ msgstr "선의 시작 또는 주 방향을 제어하는 드문 내부 채움 패
|
|||
msgid "Sparse infill density"
|
||||
msgstr "드문 내부 채움 밀도"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid "
|
||||
"infill and internal solid infill pattern will be used"
|
||||
|
@ -12910,87 +12911,66 @@ msgstr ""
|
|||
"Orca Slicer가 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공한다는 사실을 알고 계"
|
||||
"셨습니까?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "개체 목록\n"
|
||||
#~ "목록의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 "
|
||||
#~ "것을 알고 있습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Search Functionality\n"
|
||||
#~ "Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
#~ "Slicer setting?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "검색 기능\n"
|
||||
#~ "특정 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾기 위해 검색 도구를 사용한다는 사실을 알"
|
||||
#~ "고 계셨습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "슬라이싱 매개변수 테이블\n"
|
||||
#~ "테이블의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다"
|
||||
#~ "는 것을 알고 있습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "개체/부품으로 분할\n"
|
||||
#~ "쉽게 색칠하거나 출력하기 위해 큰 개체를 작은 개체로 나눌 수 있다는 것을 알"
|
||||
#~ "고 있습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알"
|
||||
#~ "고 있습니까?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하여 저해상도 STL보다 부드러운 결과"
|
||||
#~ "를 제공합니다. 시도해 보세요!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Z 솔기 위치\n"
|
||||
#~ "Z 솔기의 위치를 사용자 지정하고 출력물에 칠하여 잘 보이지 않는 위치에 배치"
|
||||
#~ "할 수 있다는 사실을 알고 있습니까? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상"
|
||||
#~ "됩니다. 확인해 보세요!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "유량 미세 조정\n"
|
||||
#~ "더 보기 좋은 출력물을 위해 유량을 미세 조정할 수 있다는 사실을 알고 있습니"
|
||||
#~ "까? 재료에 따라 약간의 미세 조정을 통해 출력된 모델의 전체적인 마감을 개선"
|
||||
#~ "할 수 있습니다."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"개체 목록\n"
|
||||
"목록의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것"
|
||||
"을 알고 있습니까?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "출력을 플레이트로 분할\n"
|
||||
#~ "부품이 많은 모델을 출력할 준비가 된 개별 플레이트로 분할할 수 있다는 사실"
|
||||
#~ "을 알고 있습니까? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니"
|
||||
#~ "다."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"검색 기능\n"
|
||||
"특정 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾기 위해 검색 도구를 사용한다는 사실을 알고 "
|
||||
"계셨습니까?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13002,26 +12982,25 @@ msgstr ""
|
|||
"메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨"
|
||||
"습니까? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "지지대 칠하기\n"
|
||||
#~ "지지대의 위치를 칠할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 이 기능을 사용하면 실제"
|
||||
#~ "로 필요한 모델 부위에만 서포트 재료를 쉽게 배치할 수 있습니다."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"슬라이싱 매개변수 테이블\n"
|
||||
"테이블의 모든 개체/부품을 보고 각 개체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것"
|
||||
"을 알고 있습니까?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "다양한 유형의 지지대\n"
|
||||
#~ "여러 유형의 지지대 중에서 선택할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 나무 지지대"
|
||||
#~ "는 필라멘트를 절약하고 출력 속도를 향상시키면서 유기 모델에 적합합니다. 확"
|
||||
#~ "인해 보세요!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"개체/부품으로 분할\n"
|
||||
"쉽게 색칠하거나 출력하기 위해 큰 개체를 작은 개체로 나눌 수 있다는 것을 알고 "
|
||||
"있습니까?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13035,69 +13014,165 @@ msgstr ""
|
|||
"을 알고 계셨습니까? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조"
|
||||
"정이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "더 나은 안착을 위한 브림\n"
|
||||
#~ "출력 모델이 베드 표면과의 접촉면이 작을 때 브림를 사용하는 것이 좋다는 사"
|
||||
#~ "실을 알고 있습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알고 "
|
||||
"있습니까?\n"
|
||||
"Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하여 저해상도 STL보다 부드러운 결과를 "
|
||||
"제공합니다. 시도해 보세요!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "여러 개체에 대한 매개변수 설정\n"
|
||||
#~ "선택한 모든 개체에 대한 슬라이싱 매개변수를 한 번에 설정할 수 있다는 사실"
|
||||
#~ "을 알고 있습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z 솔기 위치\n"
|
||||
"Z 솔기의 위치를 사용자 지정하고 출력물에 칠하여 잘 보이지 않는 위치에 배치할 "
|
||||
"수 있다는 사실을 알고 있습니까? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상됩니"
|
||||
"다. 확인해 보세요!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "개체 쌓기\n"
|
||||
#~ "물건을 통째로 쌓을 수 있다는 사실을 알고 있습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유량 미세 조정\n"
|
||||
"더 보기 좋은 출력물을 위해 유량을 미세 조정할 수 있다는 사실을 알고 있습니"
|
||||
"까? 재료에 따라 약간의 미세 조정을 통해 출력된 모델의 전체적인 마감을 개선할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "지지대/개체/내부 채움에 버리기\n"
|
||||
#~ "필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/내부 채움에 버리"
|
||||
#~ "기하여 절약할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"출력을 플레이트로 분할\n"
|
||||
"부품이 많은 모델을 출력할 준비가 된 개별 플레이트로 분할할 수 있다는 사실을 "
|
||||
"알고 있습니까? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "강도 향상\n"
|
||||
#~ "모델의 강도를 개선하기 위해 더 많은 벽 루프와 더 높은 드문 내부 채움 밀도"
|
||||
#~ "를 사용할 수 있다는 것을 알고 있습니까?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
#~ "Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
#~ "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
#~ "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "프린터 도어를 연 상태에서 인쇄해야 하는 경우\n"
|
||||
#~ "프린터 도어를 열면 다음과 같은 위험이 줄어든다는 사실을 알고 계셨습니까?낮"
|
||||
#~ "은 온도의 필라멘트를 인쇄할 때 압출기/핫엔드 막힘인클로저 온도가 높아집니"
|
||||
#~ "다. 이에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 확인하세요."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지지대 칠하기\n"
|
||||
"지지대의 위치를 칠할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 이 기능을 사용하면 실제로 "
|
||||
"필요한 모델 부위에만 서포트 재료를 쉽게 배치할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Avoid warping\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing materials that are prone to warping such "
|
||||
#~ "as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
#~ "probability of warping."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "뒤틀림 방지\n"
|
||||
#~ "다음과 같이 휘어지기 쉬운 소재를 인쇄할 때 알고 계셨나요?ABS, 히팅베드 온"
|
||||
#~ "도를 적절히 높이면 온도를 낮출 수 있습니다.뒤틀림 확률."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다양한 유형의 지지대\n"
|
||||
"여러 유형의 지지대 중에서 선택할 수 있다는 것을 알고 있습니까? 나무 지지대는 "
|
||||
"필라멘트를 절약하고 출력 속도를 향상시키면서 유기 모델에 적합합니다. 확인해 "
|
||||
"보세요!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"더 나은 안착을 위한 브림\n"
|
||||
"출력 모델이 베드 표면과의 접촉면이 작을 때 브림를 사용하는 것이 좋다는 사실"
|
||||
"을 알고 있습니까?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"여러 개체에 대한 매개변수 설정\n"
|
||||
"선택한 모든 개체에 대한 슬라이싱 매개변수를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 "
|
||||
"알고 있습니까?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"개체 쌓기\n"
|
||||
"물건을 통째로 쌓을 수 있다는 사실을 알고 있습니까?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지지대/개체/내부 채움에 버리기\n"
|
||||
"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/내부 채움에 버리기하"
|
||||
"여 절약할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"강도 향상\n"
|
||||
"모델의 강도를 개선하기 위해 더 많은 벽 루프와 더 높은 드문 내부 채움 밀도를 "
|
||||
"사용할 수 있다는 것을 알고 있습니까?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프린터 도어를 연 상태에서 인쇄해야 하는 경우\n"
|
||||
"프린터 도어를 열면 다음과 같은 위험이 줄어든다는 사실을 알고 계셨습니까?낮은 "
|
||||
"온도의 필라멘트를 인쇄할 때 압출기/핫엔드 막힘인클로저 온도가 높아집니다. 이"
|
||||
"에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 확인하세요."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"뒤틀림 방지\n"
|
||||
"다음과 같이 휘어지기 쉬운 소재를 인쇄할 때 알고 계셨나요?ABS, 히팅베드 온도"
|
||||
"를 적절히 높이면 온도를 낮출 수 있습니다.뒤틀림 확률."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "텍스트 편집"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -12594,193 +12594,316 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Snijgereedschap\n"
|
||||
#~ "Wist u dat u een model in elke hoek en positie kunt snijden met het "
|
||||
#~ "snijgereedschap?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je bij elke afdruk een timelapse-video kunt genereren?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Automatisch rangschikken\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je alle objecten in je project automatisch kunt rangschikken?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Automatische oriëntatie\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je met een simpele klik objecten kunt roteren naar een "
|
||||
#~ "optimale oriëntatie voor afdrukken?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Op gekozen selectie leggen\n"
|
||||
#~ "Wist u dat u een model snel zo kunt oriënteren dat een van de gezichten "
|
||||
#~ "op het printbed ligt? Selecteer de functie \"Op selectie leggen\" of druk "
|
||||
#~ "op de <b>F</b> toets."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Objectenlijst\n"
|
||||
#~ "Wist u dat u alle objecten/onderdelen in een lijst kunt bekijken en de "
|
||||
#~ "instellingen voor ieder object/onderdeel kunt wijzigen?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tabel met slicing parameters\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je alle objecten/onderdelen op een tabel kunt bekijken en "
|
||||
#~ "instellingen voor ieder object/onderdeel kunt wijzigen?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Splitsen naar objecten/delen\n"
|
||||
#~ "Wist u dat u een groot object kunt splitsen in kleine delen, zodat u het "
|
||||
#~ "gemakkelijk kunt inkleuren of afdrukken?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Snijgereedschap\n"
|
||||
"Wist u dat u een model in elke hoek en positie kunt snijden met het "
|
||||
"snijgereedschap?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Plaats van de Z-naad\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je de plaats van de Z-naad kunt aanpassen, en zelfs op je "
|
||||
#~ "afdruk kunt schilderen, zodat hij minder zichtbaar is? Dit verbetert de "
|
||||
#~ "algemene look van je model. Kijk maar!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nauwkeurige afstelling van flow rate\n"
|
||||
#~ "Wist u dat de flow rate nauwkeurig kan worden ingesteld voor nog mooiere "
|
||||
#~ "afdrukken? Afhankelijk van het materiaal kunt u de algehele afwerking van "
|
||||
#~ "het geprinte model verbeteren door wat fijnafstelling uit te voeren."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Wist je dat je bij elke afdruk een timelapse-video kunt genereren?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uw afdrukken opsplitsen in platen\n"
|
||||
#~ "Wist u dat u een model met veel onderdelen kunt splitsen in afzonderlijke "
|
||||
#~ "platen die klaar zijn om te printen? Dit vereenvoudigt het proces van het "
|
||||
#~ "bijhouden van alle onderdelen."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatisch rangschikken\n"
|
||||
"Wist je dat je alle objecten in je project automatisch kunt rangschikken?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Versnel uw afdrukken met Adaptieve Laag Hoogte\n"
|
||||
#~ "Wist u dat u een model nog sneller kunt afdrukken door de optie Adaptieve "
|
||||
#~ "Laag Hoogte te gebruiken? Bekijk het eens!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatische oriëntatie\n"
|
||||
"Wist je dat je met een simpele klik objecten kunt roteren naar een optimale "
|
||||
"oriëntatie voor afdrukken?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ondersteuning schilderen\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je de locatie van je ondersteuning kunt schilderen? Deze "
|
||||
#~ "functie maakt het eenvoudig om het ondersteuningsmateriaal alleen op de "
|
||||
#~ "delen van het model te plaatsen die het echt nodig hebben."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op gekozen selectie leggen\n"
|
||||
"Wist u dat u een model snel zo kunt oriënteren dat een van de gezichten op "
|
||||
"het printbed ligt? Selecteer de functie \"Op selectie leggen\" of druk op de "
|
||||
"<b>F</b> toets."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Verschillende soorten ondersteuningen\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je kunt kiezen uit meerdere soorten ondersteuningen? Tree "
|
||||
#~ "Support werkt uitstekend voor organische modellen, bespaart filament en "
|
||||
#~ "verbetert de printsnelheid. Bekijk ze eens!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objectenlijst\n"
|
||||
"Wist u dat u alle objecten/onderdelen in een lijst kunt bekijken en de "
|
||||
"instellingen voor ieder object/onderdeel kunt wijzigen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Silk Filament printen \n"
|
||||
#~ "Wist u dat Silk filament speciale aandacht nodig heeft om succesvol te "
|
||||
#~ "printen? Voor het beste resultaat wordt altijd een hogere temperatuur en "
|
||||
#~ "een lagere snelheid aanbevolen."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brim voor betere hechting\n"
|
||||
#~ "Wist u dat wanneer gedrukte modellen een kleine contactinterface met het "
|
||||
#~ "printoppervlak hebben, het aanbevolen is om een brim te gebruiken?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parameters instellen voor meerdere objecten\n"
|
||||
#~ "Wist u dat u slicing parameters kunt instellen voor alle geselecteerde "
|
||||
#~ "objecten tegelijk?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tabel met slicing parameters\n"
|
||||
"Wist je dat je alle objecten/onderdelen op een tabel kunt bekijken en "
|
||||
"instellingen voor ieder object/onderdeel kunt wijzigen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Objecten stapelen\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je objecten als één geheel kunt stapelen?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Splitsen naar objecten/delen\n"
|
||||
"Wist u dat u een groot object kunt splitsen in kleine delen, zodat u het "
|
||||
"gemakkelijk kunt inkleuren of afdrukken?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Flush in support/voorwerpen/infill\n"
|
||||
#~ "Wist u dat u minder filament verspilt door het tijdens het verwisselen "
|
||||
#~ "van filament in support/objecten/infill te spoelen?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Stekte verbeteren\n"
|
||||
#~ "Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||
#~ "gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plaats van de Z-naad\n"
|
||||
"Wist je dat je de plaats van de Z-naad kunt aanpassen, en zelfs op je afdruk "
|
||||
"kunt schilderen, zodat hij minder zichtbaar is? Dit verbetert de algemene "
|
||||
"look van je model. Kijk maar!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nauwkeurige afstelling van flow rate\n"
|
||||
"Wist u dat de flow rate nauwkeurig kan worden ingesteld voor nog mooiere "
|
||||
"afdrukken? Afhankelijk van het materiaal kunt u de algehele afwerking van "
|
||||
"het geprinte model verbeteren door wat fijnafstelling uit te voeren."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw afdrukken opsplitsen in platen\n"
|
||||
"Wist u dat u een model met veel onderdelen kunt splitsen in afzonderlijke "
|
||||
"platen die klaar zijn om te printen? Dit vereenvoudigt het proces van het "
|
||||
"bijhouden van alle onderdelen."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versnel uw afdrukken met Adaptieve Laag Hoogte\n"
|
||||
"Wist u dat u een model nog sneller kunt afdrukken door de optie Adaptieve "
|
||||
"Laag Hoogte te gebruiken? Bekijk het eens!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ondersteuning schilderen\n"
|
||||
"Wist je dat je de locatie van je ondersteuning kunt schilderen? Deze functie "
|
||||
"maakt het eenvoudig om het ondersteuningsmateriaal alleen op de delen van "
|
||||
"het model te plaatsen die het echt nodig hebben."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verschillende soorten ondersteuningen\n"
|
||||
"Wist je dat je kunt kiezen uit meerdere soorten ondersteuningen? Tree "
|
||||
"Support werkt uitstekend voor organische modellen, bespaart filament en "
|
||||
"verbetert de printsnelheid. Bekijk ze eens!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Silk Filament printen \n"
|
||||
"Wist u dat Silk filament speciale aandacht nodig heeft om succesvol te "
|
||||
"printen? Voor het beste resultaat wordt altijd een hogere temperatuur en een "
|
||||
"lagere snelheid aanbevolen."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brim voor betere hechting\n"
|
||||
"Wist u dat wanneer gedrukte modellen een kleine contactinterface met het "
|
||||
"printoppervlak hebben, het aanbevolen is om een brim te gebruiken?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parameters instellen voor meerdere objecten\n"
|
||||
"Wist u dat u slicing parameters kunt instellen voor alle geselecteerde "
|
||||
"objecten tegelijk?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objecten stapelen\n"
|
||||
"Wist je dat je objecten als één geheel kunt stapelen?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flush in support/voorwerpen/infill\n"
|
||||
"Wist u dat u minder filament verspilt door het tijdens het verwisselen van "
|
||||
"filament in support/objecten/infill te spoelen?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stekte verbeteren\n"
|
||||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Pas tekst aan"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.8.0 Official Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 01:07+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13247,210 +13247,323 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Режущий инструмент\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью "
|
||||
#~ "режущего инструмента?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Таймлапсы (ускоренная видеосъёмка)\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что во время печати можно создавать таймлапсы?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Авторасстановка\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно автоматически расставить все модели на вашем "
|
||||
#~ "столе?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Автоориентация\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати "
|
||||
#~ "ориентацию простым щелчком мыши?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Поверхностью на стол\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из "
|
||||
#~ "её граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или "
|
||||
#~ "нажмите клавишу <b>F</b>."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Список моделей\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и "
|
||||
#~ "изменять настройки для каждой из них?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Таблица параметров нарезки\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить "
|
||||
#~ "параметры печати для каждой из них?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Разделение на модели/части\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для "
|
||||
#~ "удобства раскрашивания или печати?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Режущий инструмент\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью режущего "
|
||||
"инструмента?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP файлы "
|
||||
#~ "вместо STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивает более "
|
||||
#~ "точное представление геометрии, чем при нарезке STL файлов."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Позиция шва\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его "
|
||||
#~ "на модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. "
|
||||
#~ "Попробуйте это!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таймлапсы (ускоренная видеосъёмка)\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что во время печати можно создавать таймлапсы?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Точная настройка потока\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более "
|
||||
#~ "качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые "
|
||||
#~ "корректировки, чтобы улучшить общее качество печати."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторасстановка\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно автоматически расставить все модели на вашем столе?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Распределение печатаемого на другие столы\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно "
|
||||
#~ "распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех "
|
||||
#~ "деталей при печати."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоориентация\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию "
|
||||
"простым щелчком мыши?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ускорение печати с функцией «Переменная высота слоёв»\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию "
|
||||
#~ "«Переменная высота слоёв». Попробуйте!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поверхностью на стол\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её "
|
||||
"граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или "
|
||||
"нажмите клавишу <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Рисование поддержек\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться "
|
||||
#~ "принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? "
|
||||
#~ "Используйте для этого функцию «Рисование поддержек»."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список моделей\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и изменять "
|
||||
"настройки для каждой из них?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Различные типы поддержек\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? "
|
||||
#~ "Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя "
|
||||
#~ "при этом материал, уменьшая время печати."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Печать блестящей пластиковой нитью\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для "
|
||||
#~ "успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более "
|
||||
#~ "высокая температура и более низкая скорость печати."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Кайма для лучшей адгезии\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с "
|
||||
#~ "поверхностью стола, рекомендуется использовать кайму?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таблица параметров нарезки\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить "
|
||||
"параметры печати для каждой из них?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Задание параметров для нескольких моделей\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных "
|
||||
#~ "моделей?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разделение на модели/части\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для удобства "
|
||||
"раскрашивания или печати?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Объединение моделей\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? "
|
||||
#~ "Используйте для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько "
|
||||
#~ "моделей."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Очистка в поддержку/модель/заполнение\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, "
|
||||
#~ "который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/"
|
||||
#~ "заполнение?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP файлы "
|
||||
"вместо STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивает более точное "
|
||||
"представление геометрии, чем при нарезке STL файлов."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Увеличение прочности\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить "
|
||||
#~ "количество периметров и плотность заполнения?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Позиция шва\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его на "
|
||||
"модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. "
|
||||
"Попробуйте это!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Точная настройка потока\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более "
|
||||
"качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые "
|
||||
"корректировки, чтобы улучшить общее качество печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Распределение печатаемого на другие столы\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно "
|
||||
"распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех "
|
||||
"деталей при печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ускорение печати с функцией «Переменная высота слоёв»\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию «Переменная "
|
||||
"высота слоёв». Попробуйте!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рисование поддержек\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться "
|
||||
"принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте "
|
||||
"для этого функцию «Рисование поддержек»."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Различные типы поддержек\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? "
|
||||
"Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя при "
|
||||
"этом материал, уменьшая время печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Печать блестящей пластиковой нитью\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для "
|
||||
"успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более "
|
||||
"высокая температура и более низкая скорость печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кайма для лучшей адгезии\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с поверхностью "
|
||||
"стола, рекомендуется использовать кайму?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задание параметров для нескольких моделей\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных "
|
||||
"моделей?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Объединение моделей\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? Используйте "
|
||||
"для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько моделей."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очистка в поддержку/модель/заполнение\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, "
|
||||
"который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/"
|
||||
"заполнение?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увеличение прочности\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество "
|
||||
"периметров и плотность заполнения?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Изменить текст"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -12405,193 +12405,316 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Verktyget Klipp ut\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan klippa en modell i valfri vinkel och position med "
|
||||
#~ "skärverktyget?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan generera en timelapse video under varje utskrift?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Placera Automatiskt\n"
|
||||
#~ "Visste du att du automatiskt kan ordna alla objekt i ditt projekt?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan rotera objekt till en optimal orientering för "
|
||||
#~ "utskrift med ett enkelt klick?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Placera på yta\n"
|
||||
#~ "Visste du att du snabbt kan orientera en modell så att ett av dess ytor "
|
||||
#~ "placeras på byggytan? Välj funktionen ”Placera på yta” eller tryck på "
|
||||
#~ "<b>F</b> tangenten."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lista över objekt\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan visa alla objekt/delar i en lista och ändra "
|
||||
#~ "inställningar för varje objekt/del?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Berednings Parametrar\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan visa alla objekt/delar på ett bord och ändra "
|
||||
#~ "inställningar för varje objekt/del?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dela upp objekt/delar\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan dela upp ett stort objekt i små objekt för att "
|
||||
#~ "underlätta färgning eller utskrift?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verktyget Klipp ut\n"
|
||||
"Visste du att du kan klippa en modell i valfri vinkel och position med "
|
||||
"skärverktyget?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Z-sömmens placering\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan anpassa placeringen av Z-sömmen och till och med "
|
||||
#~ "måla den på din utskrift för att få den på en mindre synlig plats? Detta "
|
||||
#~ "förbättrar modellens övergripande utseende. Kolla in det!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Finjustering för flödeshastighet\n"
|
||||
#~ "Visste du att flödeshastigheten kan finjusteras för ännu snyggare "
|
||||
#~ "utskrifter? Beroende på materialet kan du förbättra den totala finishen "
|
||||
#~ "på den tryckta modellen genom att göra lite finjusteringar."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Visste du att du kan generera en timelapse video under varje utskrift?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dela upp dina utskrifter i byggytor\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan dela upp en modell med många delar i enskilda "
|
||||
#~ "byggytor som är färdiga att skrivas ut? Detta förenklar processen att "
|
||||
#~ "hålla reda på alla delar."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Placera Automatiskt\n"
|
||||
"Visste du att du automatiskt kan ordna alla objekt i ditt projekt?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Snabba upp utskriften med Adaptiv Lager Höjd\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan skriva ut en modell ännu snabbare med alternativet "
|
||||
#~ "Adaptiv Lager Höjd? Kolla in det!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Visste du att du kan rotera objekt till en optimal orientering för utskrift "
|
||||
"med ett enkelt klick?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Support målning\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan måla platsen för dina support? Denna funktion gör "
|
||||
#~ "det enkelt att placera support material endast på de delar av modellen "
|
||||
#~ "som faktiskt behöver det."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Placera på yta\n"
|
||||
"Visste du att du snabbt kan orientera en modell så att ett av dess ytor "
|
||||
"placeras på byggytan? Välj funktionen ”Placera på yta” eller tryck på <b>F</"
|
||||
"b> tangenten."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Olika typer av support\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan välja mellan flera typer av support? Trädsupport "
|
||||
#~ "fungerar bra för organiska modeller samtidigt som du sparar glödtråd och "
|
||||
#~ "förbättrar utskriftshastigheten. Kolla in dem!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista över objekt\n"
|
||||
"Visste du att du kan visa alla objekt/delar i en lista och ändra "
|
||||
"inställningar för varje objekt/del?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Utskrift med Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Visste du att Silk filament behöver särskild hänsyn för att utskriften "
|
||||
#~ "ska lyckas? En högre temperatur och lägre hastighet rekommenderas alltid "
|
||||
#~ "för bästa resultat."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brim för bättre vidhäftning\n"
|
||||
#~ "Visste du att när printade modeller har ett litet kontakt område med "
|
||||
#~ "byggplattan rekommenderas det att använda en Brim?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange parametrar för flera objekt\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan ställa in berednings parametrar för alla valda "
|
||||
#~ "objekt samtidigt?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berednings Parametrar\n"
|
||||
"Visste du att du kan visa alla objekt/delar på ett bord och ändra "
|
||||
"inställningar för varje objekt/del?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Stapla objekt\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan stapla objekt som en hel?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dela upp objekt/delar\n"
|
||||
"Visste du att du kan dela upp ett stort objekt i små objekt för att "
|
||||
"underlätta färgning eller utskrift?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Rensa in i support/objekt/ifyllnad\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan minska filament åtgång genom att rensa den till "
|
||||
#~ "support/objekt/ifyllning under filament byten?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Förbättra styrkan\n"
|
||||
#~ "Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles "
|
||||
#~ "fyllningstäthet för att förbättra modellens styrka?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z-sömmens placering\n"
|
||||
"Visste du att du kan anpassa placeringen av Z-sömmen och till och med måla "
|
||||
"den på din utskrift för att få den på en mindre synlig plats? Detta "
|
||||
"förbättrar modellens övergripande utseende. Kolla in det!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finjustering för flödeshastighet\n"
|
||||
"Visste du att flödeshastigheten kan finjusteras för ännu snyggare "
|
||||
"utskrifter? Beroende på materialet kan du förbättra den totala finishen på "
|
||||
"den tryckta modellen genom att göra lite finjusteringar."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dela upp dina utskrifter i byggytor\n"
|
||||
"Visste du att du kan dela upp en modell med många delar i enskilda byggytor "
|
||||
"som är färdiga att skrivas ut? Detta förenklar processen att hålla reda på "
|
||||
"alla delar."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Snabba upp utskriften med Adaptiv Lager Höjd\n"
|
||||
"Visste du att du kan skriva ut en modell ännu snabbare med alternativet "
|
||||
"Adaptiv Lager Höjd? Kolla in det!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Support målning\n"
|
||||
"Visste du att du kan måla platsen för dina support? Denna funktion gör det "
|
||||
"enkelt att placera support material endast på de delar av modellen som "
|
||||
"faktiskt behöver det."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olika typer av support\n"
|
||||
"Visste du att du kan välja mellan flera typer av support? Trädsupport "
|
||||
"fungerar bra för organiska modeller samtidigt som du sparar glödtråd och "
|
||||
"förbättrar utskriftshastigheten. Kolla in dem!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utskrift med Silk Filament\n"
|
||||
"Visste du att Silk filament behöver särskild hänsyn för att utskriften ska "
|
||||
"lyckas? En högre temperatur och lägre hastighet rekommenderas alltid för "
|
||||
"bästa resultat."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brim för bättre vidhäftning\n"
|
||||
"Visste du att när printade modeller har ett litet kontakt område med "
|
||||
"byggplattan rekommenderas det att använda en Brim?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange parametrar för flera objekt\n"
|
||||
"Visste du att du kan ställa in berednings parametrar för alla valda objekt "
|
||||
"samtidigt?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stapla objekt\n"
|
||||
"Visste du att du kan stapla objekt som en hel?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rensa in i support/objekt/ifyllnad\n"
|
||||
"Visste du att du kan minska filament åtgång genom att rensa den till support/"
|
||||
"objekt/ifyllning under filament byten?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Förbättra styrkan\n"
|
||||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Redigera text"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 22:39+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 14:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe\n"
|
||||
|
@ -5070,8 +5070,8 @@ msgid ""
|
|||
"3MF file?\n"
|
||||
"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orijinal SVG'leri yerel yollarıyla birlikte 3MF dosyasına depolamak istediğinizden "
|
||||
"emin misiniz?\n"
|
||||
"Orijinal SVG'leri yerel yollarıyla birlikte 3MF dosyasına depolamak "
|
||||
"istediğinizden emin misiniz?\n"
|
||||
"'HAYIR' tuşuna basarsanız projedeki tüm SVG'ler artık düzenlenemez."
|
||||
|
||||
msgid "Private protection"
|
||||
|
@ -7741,7 +7741,8 @@ msgid "Preferred orientation"
|
|||
msgstr "Tercih edilen yönlendirme"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import"
|
||||
msgstr "İlk içe aktarma sonrasında stl'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İlk içe aktarma sonrasında stl'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Yazıcı ön ayar adları"
|
||||
|
@ -8160,15 +8161,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Ters çevre mantığını yalnızca iç çevrelere uygulayın. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ayar, parçalar artık farklı yönlerde dağıtıldığından parça gerilimlerini "
|
||||
"büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın "
|
||||
"bükülmesini de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın "
|
||||
"malzemeler ve ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı "
|
||||
"olabilir. Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin "
|
||||
"azaltılmasına da yardımcı olabilir.\n"
|
||||
"büyük ölçüde azaltır. Bu, dış duvar kalitesini korurken parçanın bükülmesini "
|
||||
"de azaltacaktır. Bu özellik, ABS/ASA gibi eğrilmeye yatkın malzemeler ve "
|
||||
"ayrıca TPU ve İpek PLA gibi elastik filamentler için çok faydalı olabilir. "
|
||||
"Ayrıca destekler üzerindeki yüzen bölgelerdeki bükülmenin azaltılmasına da "
|
||||
"yardımcı olabilir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu ayarın en etkili olması için, tüm iç duvarların çıkıntı derecelerine "
|
||||
"bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için "
|
||||
"Ters Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir."
|
||||
"bakılmaksızın tek katmanlar üzerine değişen yönlerde yazdırılması için Ters "
|
||||
"Eşiği 0'a ayarlamanız önerilir."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse threshold"
|
||||
msgstr "Ters eşik"
|
||||
|
@ -8573,19 +8574,18 @@ msgstr ""
|
|||
"dış çevrenin iç çevreye sıkıştırılarak deforme olması nedeniyle yüzey "
|
||||
"kalitesinin biraz düşmesine neden olur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dış duvar iç çevreden rahatsız edilmeden basıldığından, en iyi dış yüzey kalitesi "
|
||||
"ve boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış duvarın "
|
||||
"üzerine baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı "
|
||||
"Dış duvar iç çevreden rahatsız edilmeden basıldığından, en iyi dış yüzey "
|
||||
"kalitesi ve boyutsal doğruluk için İç/Dış/İç seçeneğini kullanın. Ancak, dış "
|
||||
"duvarın üzerine baskı yapılacak bir iç çevre olmadığından sarkma performansı "
|
||||
"düşecektir. Bu seçenek, önce 3. çevreden itibaren iç duvarları, ardından dış "
|
||||
"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili "
|
||||
"olması için en az 3 duvar gerektirir. "
|
||||
"Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine karşı "
|
||||
"önerilir. \n"
|
||||
"çevreyi ve son olarak da birinci iç çevreyi yazdırdığından etkili olması "
|
||||
"için en az 3 duvar gerektirir. Bu seçenek çoğu durumda Dış/İç seçeneğine "
|
||||
"karşı önerilir. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk avantajları "
|
||||
"için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir katmanın "
|
||||
"ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z dikişleri "
|
||||
"daha az tutarlı görünecektir.\n"
|
||||
"İç/Dış/İç seçeneğinin aynı dış duvar kalitesi ve boyutsal doğruluk "
|
||||
"avantajları için Dış/İç seçeneğini kullanın. Bununla birlikte, yeni bir "
|
||||
"katmanın ilk ekstrüzyonu görünür bir yüzey üzerinde başladığından z "
|
||||
"dikişleri daha az tutarlı görünecektir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
|
@ -8611,13 +8611,13 @@ msgid ""
|
|||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duvar/dolgu sırası. Onay kutusunun işareti kaldırıldığında ilk olarak duvarlar "
|
||||
"yazdırılır ve bu çoğu durumda en iyi sonucu verir.\n"
|
||||
"Duvar/dolgu sırası. Onay kutusunun işareti kaldırıldığında ilk olarak "
|
||||
"duvarlar yazdırılır ve bu çoğu durumda en iyi sonucu verir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Duvarların komşu dolgulara yapışması nedeniyle ilk önce duvarların basılması "
|
||||
"aşırı çıkıntılara yardımcı olabilir. Ancak dolgu, baskılı duvarları "
|
||||
"tutturulduğu yerden hafifçe dışarı doğru itecek ve bu da daha kötü bir dış yüzey "
|
||||
"kalitesine neden olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın dış yüzeylerinden "
|
||||
"tutturulduğu yerden hafifçe dışarı doğru itecek ve bu da daha kötü bir dış "
|
||||
"yüzey kalitesine neden olacaktır. Ayrıca dolgunun parçanın dış yüzeylerinden "
|
||||
"parlamasına da neden olabilir."
|
||||
|
||||
msgid "Height to rod"
|
||||
|
@ -11128,12 +11128,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Geri çekilirken nozulun son yol boyunca ne kadar süre hareket edeceğini "
|
||||
"açıklayın. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme ayarlarının "
|
||||
"ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı geri çekmek için "
|
||||
"bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir. \n"
|
||||
"Silme işleminin ne kadar sürdüğüne, ekstruder/filament geri çekme "
|
||||
"ayarlarının ne kadar hızlı ve uzun olduğuna bağlı olarak, kalan filamanı "
|
||||
"geri çekmek için bir geri çekme hareketine ihtiyaç duyulabilir. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, silme işleminden önce aşırı geri "
|
||||
"çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi takdirde silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir."
|
||||
"Aşağıdaki silme ayarından önce geri çekme miktarına bir değer ayarlamak, "
|
||||
"silme işleminden önce aşırı geri çekme işlemini gerçekleştirecektir, aksi "
|
||||
"takdirde silme işleminden sonra gerçekleştirilecektir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||
|
@ -13217,8 +13218,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Sandviç modu\n"
|
||||
"Modelinizde çok dik çıkıntılar yoksa hassasiyeti ve katman tutarlılığını "
|
||||
"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi "
|
||||
"biliyor muydunuz?"
|
||||
"artırmak için sandviç modunu (iç-dış-iç) kullanabileceğinizi biliyor "
|
||||
"muydunuz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13252,100 +13253,80 @@ msgid ""
|
|||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hava filtreleme/Egzoz Fanı\n"
|
||||
"OrcaSlicer'ın Hava filtreleme/Egzoz Fanını destekleyebileceğini biliyor muydunuz?"
|
||||
"OrcaSlicer'ın Hava filtreleme/Egzoz Fanını destekleyebileceğini biliyor "
|
||||
"muydunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Yüzüstü yatır\n"
|
||||
#~ "Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla "
|
||||
#~ "yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini "
|
||||
#~ "seçin veya <b>F</b> tuşuna basın."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nesne Listesi\n"
|
||||
#~ "Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/"
|
||||
#~ "parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Search Functionality\n"
|
||||
#~ "Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
#~ "Slicer setting?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Arama İşlevselliği\n"
|
||||
#~ "Belirli bir Orca Dilimleyici ayarını hızla bulmak için Arama aracını "
|
||||
#~ "kullandığınızı biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dilimleme Parametre Tablosu\n"
|
||||
#~ "Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her "
|
||||
#~ "nesne/parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nesnelere/Parçalara Böl\n"
|
||||
#~ "Kolayca renklendirmek veya yazdırmak için büyük bir nesneyi küçük "
|
||||
#~ "nesnelere bölebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ADIM\n"
|
||||
#~ "STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi "
|
||||
#~ "artırabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük "
|
||||
#~ "çözünürlüklü bir STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Z dikiş konumu\n"
|
||||
#~ "Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür "
|
||||
#~ "bir konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor "
|
||||
#~ "muydunuz? Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yüzüstü yatır\n"
|
||||
"Bir modeli, yüzlerinden biri baskı yatağına oturacak şekilde hızla "
|
||||
"yönlendirebileceğinizi biliyor muydunuz? \"Yüze yerleştir\" işlevini seçin "
|
||||
"veya <b>F</b> tuşuna basın."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Akış hızı için ince ayar\n"
|
||||
#~ "Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar "
|
||||
#~ "yapılabileceğini biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince "
|
||||
#~ "ayarlar yaparak yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesne Listesi\n"
|
||||
"Tüm nesneleri/parçaları bir listede görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/"
|
||||
"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Baskılarınızı plakalara ayırın\n"
|
||||
#~ "Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara "
|
||||
#~ "bölebileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini "
|
||||
#~ "basitleştirecektir."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arama İşlevselliği\n"
|
||||
"Belirli bir Orca Dilimleyici ayarını hızla bulmak için Arama aracını "
|
||||
"kullandığınızı biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13354,30 +13335,29 @@ msgid ""
|
|||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modeli Basitleştir\n"
|
||||
"Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını azaltabileceğinizi "
|
||||
"biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli basitleştir'i seçin."
|
||||
"Mesh basitleştirme özelliğini kullanarak bir ağdaki üçgen sayısını "
|
||||
"azaltabileceğinizi biliyor muydunuz? Modele sağ tıklayın ve Modeli "
|
||||
"basitleştir'i seçin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Destek boyama\n"
|
||||
#~ "Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, "
|
||||
#~ "destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan "
|
||||
#~ "bölümlerine yerleştirilmesini kolaylaştırır."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dilimleme Parametre Tablosu\n"
|
||||
"Bir tablodaki tüm nesneleri/parçaları görüntüleyebileceğinizi ve her nesne/"
|
||||
"parça için ayarları değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Farklı destek türleri\n"
|
||||
#~ "Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor "
|
||||
#~ "muydunuz? Ağaç destekleri organik modeller için harika çalışır, "
|
||||
#~ "filamentten tasarruf sağlar ve baskı hızını artırır. Onlara bir göz atın!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesnelere/Parçalara Böl\n"
|
||||
"Kolayca renklendirmek veya yazdırmak için büyük bir nesneyi küçük nesnelere "
|
||||
"bölebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13391,71 +13371,169 @@ msgstr ""
|
|||
"biliyor muydunuz? Bu şekilde örneğin doğrudan Orca Slicer'da kolayca yeniden "
|
||||
"boyutlandırılabilen delikler oluşturabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Daha iyi yapışma için kenar\n"
|
||||
#~ "Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda "
|
||||
#~ "siperlik kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ADIM\n"
|
||||
"STL yerine STEP dosyasını dilimleyerek baskı kalitenizi artırabileceğinizi "
|
||||
"biliyor muydunuz?\n"
|
||||
"Orca Slicer, STEP dosyalarını dilimlemeyi destekleyerek daha düşük "
|
||||
"çözünürlüklü bir STL'ye göre daha düzgün sonuçlar sağlar. Bir şans ver!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Birden çok nesne için parametreleri ayarlama\n"
|
||||
#~ "Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda "
|
||||
#~ "ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z dikiş konumu\n"
|
||||
"Z dikişinin konumunu kişiselleştirebileceğinizi ve hatta daha az görünür bir "
|
||||
"konuma getirmek için baskının üzerine boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? "
|
||||
"Bu, modelinizin genel görünümünü iyileştirir. Buna bir bak!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nesneleri yığınla\n"
|
||||
#~ "Nesneleri bir bütün olarak istifleyebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akış hızı için ince ayar\n"
|
||||
"Baskıların daha da iyi görünmesi için akış hızına ince ayar yapılabileceğini "
|
||||
"biliyor muydunuz? Malzemeye bağlı olarak, bazı ince ayarlar yaparak "
|
||||
"yazdırılan modelin genel yüzeyini iyileştirebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n"
|
||||
#~ "Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/"
|
||||
#~ "dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baskılarınızı plakalara ayırın\n"
|
||||
"Çok sayıda parçası olan bir modeli baskıya hazır ayrı kalıplara "
|
||||
"bölebileceğinizi biliyor muydunuz? Bu, tüm parçaları takip etme sürecini "
|
||||
"basitleştirecektir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gücü artırın\n"
|
||||
#~ "Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek "
|
||||
#~ "seyrek dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
#~ "Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
#~ "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
#~ "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Yazıcı kapısı açıkken yazdırmanız gerektiğinde\n"
|
||||
#~ "Yazıcı kapısının açılmasının, daha yüksek muhafaza sıcaklığıyla daha "
|
||||
#~ "düşük sıcaklıktaki filamenti yazdırırken ekstrüder/sıcak ucun tıkanma "
|
||||
#~ "olasılığını azaltabileceğini biliyor muydunuz? Bununla ilgili daha fazla "
|
||||
#~ "bilgiyi Wiki'de bulabilirsiniz."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Destek boyama\n"
|
||||
"Desteklerinizin yerini boyayabileceğinizi biliyor muydunuz? Bu özellik, "
|
||||
"destek malzemesinin yalnızca modelin gerçekten ihtiyaç duyulan bölümlerine "
|
||||
"yerleştirilmesini kolaylaştırır."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Avoid warping\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing materials that are prone to warping such "
|
||||
#~ "as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
#~ "probability of warping."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Eğilmeyi önleyin\n"
|
||||
#~ "ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı "
|
||||
#~ "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
#~ "azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Farklı destek türleri\n"
|
||||
"Birden fazla destek türü arasından seçim yapabileceğinizi biliyor muydunuz? "
|
||||
"Ağaç destekleri organik modeller için harika çalışır, filamentten tasarruf "
|
||||
"sağlar ve baskı hızını artırır. Onlara bir göz atın!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha iyi yapışma için kenar\n"
|
||||
"Baskı modellerinde baskı yüzeyi ile küçük bir temas arayüzü bulunduğunda "
|
||||
"siperlik kullanılması tavsiye edildiğini biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birden çok nesne için parametreleri ayarlama\n"
|
||||
"Seçilen tüm nesneler için dilimleme parametrelerini aynı anda "
|
||||
"ayarlayabileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesneleri yığınla\n"
|
||||
"Nesneleri bir bütün olarak istifleyebileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n"
|
||||
"Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/"
|
||||
"dolguya yıkayarak kurtarabileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gücü artırın\n"
|
||||
"Modelin gücünü artırmak için daha fazla duvar halkası ve daha yüksek seyrek "
|
||||
"dolgu yoğunluğu kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yazıcı kapısı açıkken yazdırmanız gerektiğinde\n"
|
||||
"Yazıcı kapısının açılmasının, daha yüksek muhafaza sıcaklığıyla daha düşük "
|
||||
"sıcaklıktaki filamenti yazdırırken ekstrüder/sıcak ucun tıkanma olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz? Bununla ilgili daha fazla bilgiyi Wiki'de "
|
||||
"bulabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eğilmeyi önleyin\n"
|
||||
"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı "
|
||||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Metni düzenle"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -12584,195 +12584,316 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Інструмент вирізування\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна вирізати модель під будь-яким кутом і в будь-якому "
|
||||
#~ "положенніза допомогою різального інструмента?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Таймлапс\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що ви можете генерувати відео під час кожного друку?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Авторозбудова\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна автоматично впорядкувати всі об'єкти в проекті?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Автоорієнтація\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна повертати об'єкти в оптимальну орієнтацію для "
|
||||
#~ "друку простим клацанням?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Покласти на обличчя\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що ви можете швидко зорієнтувати модель так, щоб одна з її "
|
||||
#~ "граней лежала на столі? Виберіть функцію «Розмістити на межі» або "
|
||||
#~ "натисніть клавішу < b > F </b >."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Список об'єктів\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна переглядати всі об'єкти/деталі у списку та "
|
||||
#~ "змінювати Параметри для кожного об'єкта/деталі?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Таблиця параметрів зрізу\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна переглядати всі об'єкти/деталі в таблиці та "
|
||||
#~ "змінювати налаштування для кожного об'єкта/деталі?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Розділити на об'єкти/деталі\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що ви можете розділити великий об'єкт на маленькі для "
|
||||
#~ "легкоїзабарвлення чи друку?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інструмент вирізування\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна вирізати модель під будь-яким кутом і в будь-якому "
|
||||
"положенніза допомогою різального інструмента?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що ви можете покращити якість друку, нарізавши файл "
|
||||
#~ "STEPзамість STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer підтримує нарізання файлів STEP, забезпечуючи більш "
|
||||
#~ "плавнірезультати порівняно з нижчою роздільною здатністю STL. Спробуй!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Тонке налаштування витрати\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що швидкість потоку може бути точно налаштована для навіть "
|
||||
#~ "більшекрасивих відбитків? Залежно від матеріалу можна покращити загальне "
|
||||
#~ "оздобленнядрукарської моделі, виконавши деяке тонке налаштування."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таймлапс\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що ви можете генерувати відео під час кожного друку?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Розбийте відбитки на пластини\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна розділити модель з великою кількістю деталей на "
|
||||
#~ "окремі столи, готові до друку? Це спростить процес відстеження "
|
||||
#~ "всіхдеталей."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторозбудова\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна автоматично впорядкувати всі об'єкти в проекті?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Прискорення друку за допомогою функції «Адаптивна висота шару»\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна друкувати модель ще швидше за допомогою параметра "
|
||||
#~ "«Адаптивна висота шару»? Подивися!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоорієнтація\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна повертати об'єкти в оптимальну орієнтацію для друку "
|
||||
"простим клацанням?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Опорне забарвлення\n"
|
||||
#~ "Ти знав, що можеш намалювати розташування своїх опор? Ця функція "
|
||||
#~ "спрощуєрозміщення матеріалу опори тільки на тих перерізах моделі, які в "
|
||||
#~ "цьомупотребують."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Покласти на обличчя\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що ви можете швидко зорієнтувати модель так, щоб одна з її "
|
||||
"граней лежала на столі? Виберіть функцію «Розмістити на межі» або натисніть "
|
||||
"клавішу < b > F </b >."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Різні типи опор\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна вибрати один із кількох типів опор? Підтримка Tree "
|
||||
#~ "відмінно працює для органічних моделей, зберігаючи при цьому "
|
||||
#~ "ниткинапруження і підвищуючи швидкість друку. Перевірте їх!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список об'єктів\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна переглядати всі об'єкти/деталі у списку та змінювати "
|
||||
"Параметри для кожного об'єкта/деталі?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Друк шовковим філаментом\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що шовковий іламент потребує особливої уваги, щоб її "
|
||||
#~ "Успішно надрукувати? Для досягнення найкращих результатів "
|
||||
#~ "завждирекомендується більш висока температура та нижча швидкість."
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Кайма для кращої адгезії\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що коли моделі друку мають невеликий контактний інтерфейс з "
|
||||
#~ "Поверхня друку, рекомендується використовувати Кайму?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Встановлення параметрів для кількох об'єктів\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що можна встановити параметри нарізки для всіх "
|
||||
#~ "вибранихоб'єктів одночасно?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таблиця параметрів зрізу\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна переглядати всі об'єкти/деталі в таблиці та змінювати "
|
||||
"налаштування для кожного об'єкта/деталі?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Об'єкти стека\n"
|
||||
#~ "Ви знали, що можете складати об'єкти?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розділити на об'єкти/деталі\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що ви можете розділити великий об'єкт на маленькі для "
|
||||
"легкоїзабарвлення чи друку?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Урівень з опорою/об'єктами/заповненням\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що ви можете зберегти втрачені нитки, промиваючи їх в опору/"
|
||||
#~ "об'єкти/заповнення під час зміни нитки?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Підвищення міцності\n"
|
||||
#~ "Чи знаєте ви, що для підвищення міцності моделі можна використовувати "
|
||||
#~ "більшепериметрів та вищу щільність заповнення?"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що ви можете покращити якість друку, нарізавши файл "
|
||||
"STEPзамість STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer підтримує нарізання файлів STEP, забезпечуючи більш "
|
||||
"плавнірезультати порівняно з нижчою роздільною здатністю STL. Спробуй!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тонке налаштування витрати\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що швидкість потоку може бути точно налаштована для навіть "
|
||||
"більшекрасивих відбитків? Залежно від матеріалу можна покращити загальне "
|
||||
"оздобленнядрукарської моделі, виконавши деяке тонке налаштування."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розбийте відбитки на пластини\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна розділити модель з великою кількістю деталей на "
|
||||
"окремі столи, готові до друку? Це спростить процес відстеження всіхдеталей."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прискорення друку за допомогою функції «Адаптивна висота шару»\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна друкувати модель ще швидше за допомогою параметра "
|
||||
"«Адаптивна висота шару»? Подивися!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опорне забарвлення\n"
|
||||
"Ти знав, що можеш намалювати розташування своїх опор? Ця функція "
|
||||
"спрощуєрозміщення матеріалу опори тільки на тих перерізах моделі, які в "
|
||||
"цьомупотребують."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Різні типи опор\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна вибрати один із кількох типів опор? Підтримка Tree "
|
||||
"відмінно працює для органічних моделей, зберігаючи при цьому ниткинапруження "
|
||||
"і підвищуючи швидкість друку. Перевірте їх!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Друк шовковим філаментом\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що шовковий іламент потребує особливої уваги, щоб її Успішно "
|
||||
"надрукувати? Для досягнення найкращих результатів завждирекомендується більш "
|
||||
"висока температура та нижча швидкість."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кайма для кращої адгезії\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що коли моделі друку мають невеликий контактний інтерфейс з "
|
||||
"Поверхня друку, рекомендується використовувати Кайму?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановлення параметрів для кількох об'єктів\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що можна встановити параметри нарізки для всіх "
|
||||
"вибранихоб'єктів одночасно?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Об'єкти стека\n"
|
||||
"Ви знали, що можете складати об'єкти?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Урівень з опорою/об'єктами/заповненням\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що ви можете зберегти втрачені нитки, промиваючи їх в опору/"
|
||||
"об'єкти/заповнення під час зміни нитки?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підвищення міцності\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що для підвищення міцності моделі можна використовувати "
|
||||
"більшепериметрів та вищу щільність заповнення?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "Редагувати текст"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -12157,188 +12157,303 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "切割工具\n"
|
||||
#~ "您知道吗?您可以使用切割工具以任何角度和位置切割模型。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "延时摄影\n"
|
||||
#~ "您知道吗?您可以每次打印时生成一段延时摄影。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自动摆盘\n"
|
||||
#~ "您知道吗?您可以自动排列项目中的所有对象。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自动朝向\n"
|
||||
#~ "您知道吗,您只需单击鼠标,即可将对象旋转到适合的打印方向。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "放置在面部\n"
|
||||
#~ "您知道吗,您可以快速指定模型的底面,使其位于打印床上。选择“放置在面部”功能"
|
||||
#~ "或按<b>F</b>键。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "对象列表\n"
|
||||
#~ "您知道对象列表吗?您可以在其中的查看所有对象/部件,并更改每个对象/部件的设"
|
||||
#~ "置。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "参数表格\n"
|
||||
#~ "您知道吗?您可以参数表格上的所有对象/部件,并更改每个对象/部件的设置。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "分割成对象/零件\n"
|
||||
#~ "您知道吗,您可以把一个大对象分割成多个小对象/零件以便着色或打印。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"切割工具\n"
|
||||
"您知道吗?您可以使用切割工具以任何角度和位置切割模型。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP文件\n"
|
||||
#~ "您知道吗,通过切片STEP文件而不是STL文件可以提高打印质量。\n"
|
||||
#~ "逆戟鲸支持切片STEP文件,提供比低分辨率STL更平滑的结果。试试看!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Z接缝位置\n"
|
||||
#~ "您知道吗,您可以自定义Z接缝的位置,甚至可以将其绘制在打印上,使其位于不太"
|
||||
#~ "可见的位置。这样可以改善模型的整体外观。试试看!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"延时摄影\n"
|
||||
"您知道吗?您可以每次打印时生成一段延时摄影。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "流量微调\n"
|
||||
#~ "你知道吗,您可以微调流量,以获得更好看的打印效果。根据材料的不同,可以通过"
|
||||
#~ "进行一些微调来提高打印模型的整体光洁度。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动摆盘\n"
|
||||
"您知道吗?您可以自动排列项目中的所有对象。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "分盘打印\n"
|
||||
#~ "您知道吗,您可以把一个有很多零件的模型安排到多个独立的分盘,然后打印出来,"
|
||||
#~ "这将简化对所有零件的管理。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动朝向\n"
|
||||
"您知道吗,您只需单击鼠标,即可将对象旋转到适合的打印方向。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自适应层高度加速打印\n"
|
||||
#~ "您知道吗,您可以使用“自适应层高度”选项可以更快地打印模型。试试看!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"放置在面部\n"
|
||||
"您知道吗,您可以快速指定模型的底面,使其位于打印床上。选择“放置在面部”功能或"
|
||||
"按<b>F</b>键。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "绘制支撑\n"
|
||||
#~ "您知道吗,您可以手动绘制添加/屏蔽支撑的位置,此功能使仅将支撑材料放置在实"
|
||||
#~ "际需要的模型截面上变得容易。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"对象列表\n"
|
||||
"您知道对象列表吗?您可以在其中的查看所有对象/部件,并更改每个对象/部件的设"
|
||||
"置。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "支撑类型\n"
|
||||
#~ "您知道吗,有多种可选的支撑类型,树状支撑非常适合人物/动物模型,同时可以节"
|
||||
#~ "耗材并提高打印速度。试试看!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "打印丝绸耗材\n"
|
||||
#~ "你知道吗,丝绸耗材需要特别考虑才能成功打印。为了获得最佳效果,通常建议使用"
|
||||
#~ "较高的温度和较低的速度。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "使用Brim\n"
|
||||
#~ "您知道吗?当模型与热床表面的接触面积较小时,建议使用brim以提高打印成功率。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"参数表格\n"
|
||||
"您知道吗?您可以参数表格上的所有对象/部件,并更改每个对象/部件的设置。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "为多个对象设置参数\n"
|
||||
#~ "您知道吗,可以同时为所有选定对象设置切片参数。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"分割成对象/零件\n"
|
||||
"您知道吗,您可以把一个大对象分割成多个小对象/零件以便着色或打印。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "组合物体\n"
|
||||
#~ "你知道吗?你可以把多个对象组合为一个整体。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "冲刷到支持/对象/填充中\n"
|
||||
#~ "你知道吗?你可以在换料时将它们冲入支撑/对象/填充,以节省浪费的料丝。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP文件\n"
|
||||
"您知道吗,通过切片STEP文件而不是STL文件可以提高打印质量。\n"
|
||||
"逆戟鲸支持切片STEP文件,提供比低分辨率STL更平滑的结果。试试看!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "提高强度\n"
|
||||
#~ "你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z接缝位置\n"
|
||||
"您知道吗,您可以自定义Z接缝的位置,甚至可以将其绘制在打印上,使其位于不太可见"
|
||||
"的位置。这样可以改善模型的整体外观。试试看!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量微调\n"
|
||||
"你知道吗,您可以微调流量,以获得更好看的打印效果。根据材料的不同,可以通过进"
|
||||
"行一些微调来提高打印模型的整体光洁度。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"分盘打印\n"
|
||||
"您知道吗,您可以把一个有很多零件的模型安排到多个独立的分盘,然后打印出来,这"
|
||||
"将简化对所有零件的管理。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自适应层高度加速打印\n"
|
||||
"您知道吗,您可以使用“自适应层高度”选项可以更快地打印模型。试试看!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"绘制支撑\n"
|
||||
"您知道吗,您可以手动绘制添加/屏蔽支撑的位置,此功能使仅将支撑材料放置在实际需"
|
||||
"要的模型截面上变得容易。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"支撑类型\n"
|
||||
"您知道吗,有多种可选的支撑类型,树状支撑非常适合人物/动物模型,同时可以节耗材"
|
||||
"并提高打印速度。试试看!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"打印丝绸耗材\n"
|
||||
"你知道吗,丝绸耗材需要特别考虑才能成功打印。为了获得最佳效果,通常建议使用较"
|
||||
"高的温度和较低的速度。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用Brim\n"
|
||||
"您知道吗?当模型与热床表面的接触面积较小时,建议使用brim以提高打印成功率。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为多个对象设置参数\n"
|
||||
"您知道吗,可以同时为所有选定对象设置切片参数。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"组合物体\n"
|
||||
"你知道吗?你可以把多个对象组合为一个整体。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"冲刷到支持/对象/填充中\n"
|
||||
"你知道吗?你可以在换料时将它们冲入支撑/对象/填充,以节省浪费的料丝。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "编辑文字"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -12843,200 +12843,315 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "切割工具\n"
|
||||
#~ "您知道嗎?您可以使用切割工具以任何角度和位置切割模型。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Precise wall\n"
|
||||
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
|
||||
"consistency?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "縮時錄影\n"
|
||||
#~ "您知道嗎?您可以每次列印時產生一段縮時錄影。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sandwich mode\n"
|
||||
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
|
||||
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Chamber temperature\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calibration\n"
|
||||
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
|
||||
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auxiliary fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
|
||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to use keyboard shortcuts\n"
|
||||
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
|
||||
"3D scene operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"切割工具\n"
|
||||
"您知道嗎?您可以使用切割工具以任何角度和位置切割模型。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems on the Windows system?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"縮時錄影\n"
|
||||
"您知道嗎?您可以每次列印時產生一段縮時錄影。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自動擺放\n"
|
||||
#~ "您知道嗎?您可以自動擺放專案項目中的所有物件。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自動擺放\n"
|
||||
"您知道嗎?您可以自動擺放專案項目中的所有物件。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自動定向\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,您只需單擊滑鼠,即可將物件旋轉到適合的列印方向。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自動定向\n"
|
||||
"您知道嗎,您只需單擊滑鼠,即可將物件旋轉到適合的列印方向。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "指定列印物件底部\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印板上。選擇 \"選擇底面” 功"
|
||||
#~ "能或按<b>F</b>鍵。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定列印物件底部\n"
|
||||
"您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印板上。選擇 \"選擇底面” 功能或"
|
||||
"按<b>F</b>鍵。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "物件清單\n"
|
||||
#~ "您知道物件清單嗎?您可以在其中的查看所有物件/零件,並更改每個物件/零件的設"
|
||||
#~ "定。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"物件清單\n"
|
||||
"您知道物件清單嗎?您可以在其中的查看所有物件/零件,並更改每個物件/零件的設"
|
||||
"定。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search Functionality\n"
|
||||
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
|
||||
"Slicer setting?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "參數表格\n"
|
||||
#~ "您知道嗎?您可以參數表格上的所有物件/零件,並更改每個物件/零件的設定。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"參數表格\n"
|
||||
"您知道嗎?您可以參數表格上的所有物件/零件,並更改每個物件/零件的設定。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "分割成物件/零件\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,您可以把一個大物件分割成多個小物件/零件以便著色或列印。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"分割成物件/零件\n"
|
||||
"您知道嗎,您可以把一個大物件分割成多個小物件/零件以便著色或列印。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP檔案\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,通過切片 STEP 檔案而不是 STL 檔案可以提高列印品質。\n"
|
||||
#~ " Orca Slicer 支援切片 STEP 檔案,提供比低解析度 STL 更平滑的結果。試試看!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP檔案\n"
|
||||
"您知道嗎,通過切片 STEP 檔案而不是 STL 檔案可以提高列印品質。\n"
|
||||
" Orca Slicer 支援切片 STEP 檔案,提供比低解析度 STL 更平滑的結果。試試看!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Z接縫位置\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,您可以自訂Z接縫的位置,甚至可以將其繪製在列印上,使其位於不太可"
|
||||
#~ "見的位置。這樣可以改善模型的整體外觀。試試看!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z接縫位置\n"
|
||||
"您知道嗎,您可以自訂Z接縫的位置,甚至可以將其繪製在列印上,使其位於不太可見的"
|
||||
"位置。這樣可以改善模型的整體外觀。試試看!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "流量微調\n"
|
||||
#~ "你知道嗎,您可以微調流量,以獲得更好看的列印效果。根據線材的不同,可以通過"
|
||||
#~ "進行一些微調來提高列印模型的整體光潔度。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量微調\n"
|
||||
"你知道嗎,您可以微調流量,以獲得更好看的列印效果。根據線材的不同,可以通過進"
|
||||
"行一些微調來提高列印模型的整體光潔度。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "分類列印\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,您可以把一個有很多零件的模型安排到多個獨立的列印板,然後列印出"
|
||||
#~ "來,這將簡化對所有零件的管理。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"分類列印\n"
|
||||
"您知道嗎,您可以把一個有很多零件的模型安排到多個獨立的列印板,然後列印出來,"
|
||||
"這將簡化對所有零件的管理。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自適應層高度加速列印\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,您可以使用“自適應層高度”選項可以更快地列印模型。試試看!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自適應層高度加速列印\n"
|
||||
"您知道嗎,您可以使用“自適應層高度”選項可以更快地列印模型。試試看!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "自訂支撐\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,您可以手動繪製增加/隱藏支撐的位置,此功能使僅將支撐材料放置在實"
|
||||
#~ "際需要的模型截面上變得容易。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自訂支撐\n"
|
||||
"您知道嗎,您可以手動繪製增加/隱藏支撐的位置,此功能使僅將支撐材料放置在實際需"
|
||||
"要的模型截面上變得容易。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "支撐類型\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,有多種可選的支撐類型,樹狀支撐非常適合人物/動物模型,同時可以節"
|
||||
#~ "耗材並提高列印速度。試試看!"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"支撐類型\n"
|
||||
"您知道嗎,有多種可選的支撐類型,樹狀支撐非常適合人物/動物模型,同時可以節耗材"
|
||||
"並提高列印速度。試試看!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "列印絲綢線材\n"
|
||||
#~ "你知道嗎,絲綢耗材需要特別考慮才能成功列印。為了獲得最佳效果,通常建議使用"
|
||||
#~ "較高的溫度和較低的速度。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"列印絲綢線材\n"
|
||||
"你知道嗎,絲綢耗材需要特別考慮才能成功列印。為了獲得最佳效果,通常建議使用較"
|
||||
"高的溫度和較低的速度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "使用 Brim(裙邊)\n"
|
||||
#~ "您知道嗎?當模型與熱床表面的接觸面積較小時,建議使用 brim(裙邊)以提高列"
|
||||
#~ "印成功率。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用 Brim(裙邊)\n"
|
||||
"您知道嗎?當模型與熱床表面的接觸面積較小時,建議使用 brim(裙邊)以提高列印成"
|
||||
"功率。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "為多個物件設定參數\n"
|
||||
#~ "您知道嗎,可以同時為所有選取的物件設定切片參數。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為多個物件設定參數\n"
|
||||
"您知道嗎,可以同時為所有選取的物件設定切片參數。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "組合物體\n"
|
||||
#~ "你知道嗎?你可以把多個物件組合為一個整體。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"組合物體\n"
|
||||
"你知道嗎?你可以把多個物件組合為一個整體。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "廢料運用到支撐/物件/填充中\n"
|
||||
#~ "你知道嗎?你可以在換料時將廢料運用到支撐/物件/填充,以節省浪費的線材。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"廢料運用到支撐/物件/填充中\n"
|
||||
"你知道嗎?你可以在換料時將廢料運用到支撐/物件/填充,以節省浪費的線材。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "提高強度\n"
|
||||
#~ "你知道嗎?你可以使用更多的牆層數和更高的疏散填充密度來提高模型的強度。"
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"提高強度\n"
|
||||
"你知道嗎?你可以使用更多的牆層數和更高的疏散填充密度來提高模型的強度。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
|
||||
#: opened]
|
||||
msgid ""
|
||||
"When need to print with the printer door opened\n"
|
||||
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
|
||||
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
|
||||
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
|
||||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Text"
|
||||
#~ msgstr "編輯文字"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue