add hints to locale

This commit is contained in:
SoftFever 2023-12-18 12:21:35 +08:00
parent 5c9f7e24e5
commit 9c76cefde0
17 changed files with 4253 additions and 2479 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 09:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 12:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -13235,209 +13235,323 @@ msgid ""
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Cut Tool\n"
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
#~ "cutting tool?"
#~ msgstr ""
#~ "Herramienta de corte\n"
#~ "¿Sabías que puedes cortar un modelo en cualquier ángulo y posición con la "
#~ "herramienta de corte?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall]
msgid ""
"Precise wall\n"
"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer "
"consistency?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Timelapse\n"
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo\n"
#~ "¿Sabías que puedes generar un vídeo de intervalo de trabajo durante cada "
#~ "impresión?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode]
msgid ""
"Sandwich mode\n"
"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve "
"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep "
"overhangs?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Auto-Arrange\n"
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
#~ msgstr ""
#~ "Auto-organizar\n"
#~ "¿Sabías que puedes ordenar automáticamente todos los objetos de tu "
#~ "proyecto?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
msgid ""
"Chamber temperature\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Auto-Orient\n"
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
#~ "printing by a simple click?"
#~ msgstr ""
#~ "Orientación automática\n"
#~ "¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la "
#~ "impresión con un simple clic?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration]
msgid ""
"Calibration\n"
"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our "
"beloved calibration solution in OrcaSlicer."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Lay on Face\n"
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
#~ "<b>F</b> key."
#~ msgstr ""
#~ "Acostar sobre cara\n"
#~ "¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus "
#~ "caras apoye en la cama de impresión? Seleccione la función 'Acostar sobre "
#~ "cara' o presione la tecla <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan]
msgid ""
"Auxiliary fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Object List\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Lista de objetos\n"
#~ "¿Sabías que puedes ver todos los objetos/piezas en una lista y cambiar "
#~ "los ajustes de cada objeto/pieza?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
msgid ""
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Slicing Parameter Table\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Tabla de parámetros de laminado\n"
#~ "¿Sabía que puede ver todos los objetos/partes de una tabla y cambiar los "
#~ "parámetros de cada objeto/parte?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
msgid ""
"How to use keyboard shortcuts\n"
"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and "
"3D scene operations."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Split to Objects/Parts\n"
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
#~ "colorizing or printing?"
#~ msgstr ""
#~ "Dividir en Objetos/Partes\n"
#~ "¿Sabías que puedes dividir un objeto grande en pequeños para colorearlo o "
#~ "imprimirlo fácilmente?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
"cutting tool?"
msgstr ""
"Herramienta de corte\n"
"¿Sabías que puedes cortar un modelo en cualquier ángulo y posición con la "
"herramienta de corte?"
#~ msgid ""
#~ "STEP\n"
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
#~ "file instead of an STL?\n"
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
#~ msgstr ""
#~ "STEP\n"
#~ "¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo "
#~ "STEP en lugar de un STL?\n"
#~ "Orca Slicer soporta el corte de archivos STEP, proporcionando resultados "
#~ "más suaves que un STL de menor resolución. ¡Pruébalo!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
"problems on the Windows system?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Z seam location\n"
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Ubicación de la costura Z\n"
#~ "¿Sabías que puedes personalizar la ubicación de la costura Z, e incluso "
#~ "pintarla en tu impresión, para tenerla en un lugar menos visible? Esto "
#~ "mejora el aspecto general de tu modelo. ¡Compruébalo!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
"Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
msgstr ""
"Intervalo\n"
"¿Sabías que puedes generar un vídeo de intervalo de trabajo durante cada "
"impresión?"
#~ msgid ""
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
#~ msgstr ""
#~ "Ajuste fino del caudal\n"
#~ "¿Sabías que el caudal puede ajustarse para obtener impresiones aún más "
#~ "atractivas? Dependiendo del material, puede mejorar el acabado general "
#~ "del modelo impreso realizando algunos ajustes."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
msgstr ""
"Auto-organizar\n"
"¿Sabías que puedes ordenar automáticamente todos los objetos de tu proyecto?"
#~ msgid ""
#~ "Split your prints into plates\n"
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
#~ "keeping track of all the parts."
#~ msgstr ""
#~ "Divide tus impresiones en planchas\n"
#~ "¿Sabías que puedes dividir un modelo con muchas piezas en bandejas "
#~ "individuales listas para imprimir? Esto simplificará el proceso de "
#~ "seguimiento de todas las piezas."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
"printing by a simple click?"
msgstr ""
"Orientación automática\n"
"¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la "
"impresión con un simple clic?"
#~ msgid ""
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Acelere su impresión con la altura de capa adaptable\n"
#~ "¿Sabías que puedes imprimir un modelo aún más rápido utilizando la opción "
#~ "Altura de capa adaptable? ¡Compruébalo!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
"<b>F</b> key."
msgstr ""
"Acostar sobre cara\n"
"¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras "
"apoye en la cama de impresión? Seleccione la función 'Acostar sobre cara' o "
"presione la tecla <b>F</b>."
#~ msgid ""
#~ "Support painting\n"
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
#~ "of the model that actually need it."
#~ msgstr ""
#~ "Pintura de soportes\n"
#~ "¿Sabías que puedes pintar la ubicación de los soportes? Esta función "
#~ "facilita la colocación del material de soporte sólo en las secciones del "
#~ "modelo que realmente lo necesitan."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Lista de objetos\n"
"¿Sabías que puedes ver todos los objetos/piezas en una lista y cambiar los "
"ajustes de cada objeto/pieza?"
#~ msgid ""
#~ "Different types of supports\n"
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
#~ "improving print speed. Check them out!"
#~ msgstr ""
#~ "Diferentes tipos de soportes\n"
#~ "¿Sabías que puedes elegir entre varios tipos de soportes? Los soportes en "
#~ "forma de árbol son ideales para modelos orgánicos, ahorran filamento y "
#~ "mejoran la velocidad de impresión. ¡Compruébalos!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality]
msgid ""
"Search Functionality\n"
"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca "
"Slicer setting?"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Printing Silk Filament\n"
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
#~ "for the best results."
#~ msgstr ""
#~ "Impresión de filamento de seda\n"
#~ "¿Sabías que el filamento de seda necesita una consideración especial para "
#~ "imprimirlo con éxito? Se recomienda siempre una temperatura más alta y "
#~ "una velocidad más baja para obtener los mejores resultados."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Brim for better adhesion\n"
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
#~ msgstr ""
#~ "Borde de adherencia para una mejor adherencia\n"
#~ "¿Sabía que cuando los modelos de impresión tienen una pequeña interfaz de "
#~ "contacto con la superficie de impresión, se recomienda utilizar un borde "
#~ "de adherencia?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Tabla de parámetros de laminado\n"
"¿Sabía que puede ver todos los objetos/partes de una tabla y cambiar los "
"parámetros de cada objeto/parte?"
#~ msgid ""
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
#~ "at one time?"
#~ msgstr ""
#~ "Establecer parámetros para varios objetos\n"
#~ "¿Sabías que puedes establecer parámetros de corte para todos los objetos "
#~ "seleccionados a la vez?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
"colorizing or printing?"
msgstr ""
"Dividir en Objetos/Partes\n"
"¿Sabías que puedes dividir un objeto grande en pequeños para colorearlo o "
"imprimirlo fácilmente?"
#~ msgid ""
#~ "Stack objects\n"
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
#~ msgstr ""
#~ "Apilar objetos\n"
#~ "¿Sabías que puedes apilar objetos como un todo?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
"directly in Orca Slicer."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
#~ "support/objects/infill during filament change?"
#~ msgstr ""
#~ "Descarga en soporte/objetos/relleno\n"
#~ "¿Sabías que puedes ahorrarte el filamento desperdiciado vertiéndolo en "
#~ "soporte/objetos/relleno durante el cambio de filamento?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
"instead of an STL?\n"
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
"lower resolution STL. Give it a try!"
msgstr ""
"STEP\n"
"¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo STEP "
"en lugar de un STL?\n"
"Orca Slicer soporta el corte de archivos STEP, proporcionando resultados más "
"suaves que un STL de menor resolución. ¡Pruébalo!"
#~ msgid ""
#~ "Improve strength\n"
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
#~ "density to improve the strength of the model?"
#~ msgstr ""
#~ "Mejorar la resistencia\n"
#~ "¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de "
#~ "relleno de baja densidad para mejorar la resistencia del modelo?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
"the overall look of your model. Check it out!"
msgstr ""
"Ubicación de la costura Z\n"
"¿Sabías que puedes personalizar la ubicación de la costura Z, e incluso "
"pintarla en tu impresión, para tenerla en un lugar menos visible? Esto "
"mejora el aspecto general de tu modelo. ¡Compruébalo!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
"printed model by doing some fine-tuning."
msgstr ""
"Ajuste fino del caudal\n"
"¿Sabías que el caudal puede ajustarse para obtener impresiones aún más "
"atractivas? Dependiendo del material, puede mejorar el acabado general del "
"modelo impreso realizando algunos ajustes."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
"track of all the parts."
msgstr ""
"Divide tus impresiones en planchas\n"
"¿Sabías que puedes dividir un modelo con muchas piezas en bandejas "
"individuales listas para imprimir? Esto simplificará el proceso de "
"seguimiento de todas las piezas."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
"Layer Height option? Check it out!"
msgstr ""
"Acelere su impresión con la altura de capa adaptable\n"
"¿Sabías que puedes imprimir un modelo aún más rápido utilizando la opción "
"Altura de capa adaptable? ¡Compruébalo!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
"model that actually need it."
msgstr ""
"Pintura de soportes\n"
"¿Sabías que puedes pintar la ubicación de los soportes? Esta función "
"facilita la colocación del material de soporte sólo en las secciones del "
"modelo que realmente lo necesitan."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
"print speed. Check them out!"
msgstr ""
"Diferentes tipos de soportes\n"
"¿Sabías que puedes elegir entre varios tipos de soportes? Los soportes en "
"forma de árbol son ideales para modelos orgánicos, ahorran filamento y "
"mejoran la velocidad de impresión. ¡Compruébalos!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
"the best results."
msgstr ""
"Impresión de filamento de seda\n"
"¿Sabías que el filamento de seda necesita una consideración especial para "
"imprimirlo con éxito? Se recomienda siempre una temperatura más alta y una "
"velocidad más baja para obtener los mejores resultados."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
msgstr ""
"Borde de adherencia para una mejor adherencia\n"
"¿Sabía que cuando los modelos de impresión tienen una pequeña interfaz de "
"contacto con la superficie de impresión, se recomienda utilizar un borde de "
"adherencia?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
"one time?"
msgstr ""
"Establecer parámetros para varios objetos\n"
"¿Sabías que puedes establecer parámetros de corte para todos los objetos "
"seleccionados a la vez?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
"Stack objects\n"
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
msgstr ""
"Apilar objetos\n"
"¿Sabías que puedes apilar objetos como un todo?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Descarga en soporte/objetos/relleno\n"
"¿Sabías que puedes ahorrarte el filamento desperdiciado vertiéndolo en "
"soporte/objetos/relleno durante el cambio de filamento?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
"Mejorar la resistencia\n"
"¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de "
"relleno de baja densidad para mejorar la resistencia del modelo?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door
#: opened]
msgid ""
"When need to print with the printer door opened\n"
"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of "
"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a "
"higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki."
msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping]
msgid ""
"Avoid warping\n"
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as "
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "Edit Text"
#~ msgstr "Editar Texto"