update locale and default filament color

This commit is contained in:
SoftFever 2023-08-31 21:53:12 +08:00
parent a5315d5211
commit 9bf8cbc7de
32 changed files with 1873 additions and 1655 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
"Last-Translator: Chun <ablegods@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -566,8 +566,8 @@ msgid ""
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
msgstr ""
"系統記憶體耗盡OrcaSlicer 即將終止運行。這可能是個缺陷,希望您可以報告此問題,"
"我們將非常感激。"
"系統記憶體耗盡OrcaSlicer 即將終止運行。這可能是個缺陷,希望您可以報告此問"
"題,我們將非常感激。"
msgid "Fatal error"
msgstr "致命錯誤"
@ -599,6 +599,15 @@ msgstr "訪問碼不正確"
msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
msgstr "連接 %s 失敗。[SN:%s, code=%s]"
msgid ""
"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain "
"features.\n"
"Click Yes to install it now."
msgstr ""
msgid "WebView2 Runtime"
msgstr ""
msgid ""
"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed."
"Please delete the file and try again."
@ -1316,6 +1325,9 @@ msgstr "自動Brim"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
msgid "Mouse ear"
msgstr "圓盤"
msgid "Outer brim only"
msgstr "僅外側"
@ -2641,8 +2653,8 @@ msgstr "擠出流量: "
msgid "Layer Time: "
msgstr "層時間: "
msgid "Fan Speed: "
msgstr "風扇速度: "
msgid "Fan: "
msgstr ""
msgid "Temperature: "
msgstr "溫度: "
@ -3692,6 +3704,24 @@ msgstr "3Dconnexion設置"
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "交換Y/Z軸"
msgid "Invert X axis"
msgstr ""
msgid "Invert Y axis"
msgstr ""
msgid "Invert Z axis"
msgstr ""
msgid "Invert Yaw axis"
msgstr ""
msgid "Invert Pitch axis"
msgstr ""
msgid "Invert Roll axis"
msgstr ""
msgid "Printing Progress"
msgstr "列印進度"
@ -4438,6 +4468,12 @@ msgid ""
"will be exported."
msgstr "無法對模型網格執行布爾運算。只有正面部分將被導出。"
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
msgid "Upload and Print"
msgstr ""
msgid ""
"Print By Object: \n"
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
@ -4503,7 +4539,8 @@ msgid ""
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares."
msgstr ""
"\"修復模型\"功能目前僅適用於Windows。請在 Orcaslicer (windows)或CAD軟體上修復模型。"
"\"修復模型\"功能目前僅適用於Windows。請在 Orcaslicer (windows)或CAD軟體上修復"
"模型。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
@ -5421,6 +5458,9 @@ msgstr "G-code 輸出"
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr "後處理腳本"
msgid "Notes"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "常用"
@ -6635,8 +6675,8 @@ msgid ""
"password@your-octopi-address/"
msgstr ""
"Slic3r可以將G-code文件上傳到印表機主機。此欄位應包含印表機主機實例的主機名、"
"IP位址或URL。啟用基本身份驗證的Print host可以透過將使用者名稱和密碼放入以下格式的"
"URL中來訪問https://username:password@your-octopi-address/"
"IP位址或URL。啟用基本身份驗證的Print host可以透過將使用者名稱和密碼放入以下格"
"式的URL中來訪問https://username:password@your-octopi-address/"
msgid "Device UI"
msgstr "設備用戶界面"
@ -6666,8 +6706,8 @@ msgid ""
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
"is used."
msgstr ""
"可以為HTTPS OctoPrint連接指定自訂CA證書文件格式為crt/pem。如果留空則使"
"預設的操作系統CA證書儲存庫。"
"可以為HTTPS OctoPrint連接指定自訂CA證書文件格式為crt/pem。如果留空則使"
"預設的操作系統CA證書儲存庫。"
msgid "User"
msgstr "使用者名稱"
@ -6922,6 +6962,14 @@ msgid ""
"pattern"
msgstr "首層只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用底部填充圖案"
msgid "Extra perimeters on overhangs"
msgstr ""
msgid ""
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
"bridges cannot be anchored. "
msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "經典模式"
@ -6969,9 +7017,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"該參數控制在模型的外側和/或內側生成brim。自動是指自動分析和計算邊框的寬度。"
msgid "Mouse ear"
msgstr "圓盤"
msgid "Brim-object gap"
msgstr "Brim與模型的間隙"
@ -7140,9 +7185,9 @@ msgid ""
"infill density is low.This value determines the thickness of the support "
"loops. 0 means disable this feature"
msgstr ""
"如果開啟, Orcaslicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方生成支撐輪廓。這些支撐輪廓可"
"以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。這個設"
"置用於調整支撐輪廓的厚度0表示關閉此特性。"
"如果開啟, Orcaslicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方生成支撐輪廓。這些支撐"
"輪廓可以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。"
"這個設置用於調整支撐輪廓的厚度0表示關閉此特性。"
msgid "Top surface pattern"
msgstr "頂面圖案"
@ -7331,6 +7376,12 @@ msgstr "預設材料顏色"
msgid "Color"
msgstr "顏色"
msgid "Filament notes"
msgstr ""
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr ""
msgid "Required nozzle HRC"
msgstr "噴嘴硬度要求"
@ -8063,8 +8114,8 @@ msgstr "回抽最大加速度(M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "空駛最大加速度"
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
msgstr "空駛最大加速度(M204 T)"
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
msgstr ""
msgid "Fan speed"
msgstr "風扇速度"
@ -8114,6 +8165,14 @@ msgstr "噴嘴直徑"
msgid "Diameter of nozzle"
msgstr "噴嘴直徑"
msgid "Configuration notes"
msgstr ""
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
msgid "Host Type"
msgstr "主機類型"
@ -8213,6 +8272,12 @@ msgid ""
"environment variables."
msgstr ""
msgid "Printer notes"
msgstr ""
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "筏層Z間距"
@ -8760,8 +8825,8 @@ msgid ""
"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid "
"when the prime tower is enabled."
msgstr ""
"支撐層使用與對象層獨立的層高。這是為了支持自訂z-gap並且節省列印時間。當擦料"
"被啟用時,這個選項將無效。"
"支撐層使用與對象層獨立的層高。這是為了支持自訂z-gap並且節省列印時間。當擦料"
"被啟用時,這個選項將無效。"
msgid "Threshold angle"
msgstr "閾值角度"
@ -9881,6 +9946,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished"
msgstr "完成"
msgid "Multiple resolved IP addresses"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
"Please select one that should be used."
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "無法對所選部件執行布爾運算"
@ -9920,7 +9994,7 @@ msgstr "零件 2"
msgid "Delete input"
msgstr "刪除輸入"
msgid "Send to print"
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr ""
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
@ -9929,16 +10003,13 @@ msgstr ""
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr ""
msgid "Upload to storage"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr ""
msgid "Upload and Print"
msgstr ""
msgid "Simulate"
msgstr ""
msgid "Print host upload queue"
msgstr "列印主機上傳隊列"
@ -9958,8 +10029,8 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "檔案名"
msgid "Error Message"
msgstr "錯誤資訊"
msgid "Message"
msgstr ""
msgid "Cancel selected"
msgstr "取消選中"
@ -9976,8 +10047,8 @@ msgstr "正在上傳"
msgid "Cancelling"
msgstr "取消中"
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "上傳到列印主機時出錯:"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA校準"
@ -10257,8 +10328,8 @@ msgid ""
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
msgstr ""
"減去部分幾何體\n"
"您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接在"
" Orcaslicer 中創建可輕鬆調整大小的孔。"
"您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接在 "
"Orcaslicer 中創建可輕鬆調整大小的孔。"
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
@ -10280,8 +10351,8 @@ msgid ""
"the overall look of your model. Check it out!"
msgstr ""
"Z接縫位置\n"
"您知道嗎您可以自訂Z接縫的位置甚至可以將其繪製在列印上使其位於不太可見"
"位置。這樣可以改善模型的整體外觀。試試看!"
"您知道嗎您可以自訂Z接縫的位置甚至可以將其繪製在列印上使其位於不太可見"
"位置。這樣可以改善模型的整體外觀。試試看!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
@ -10392,8 +10463,17 @@ msgstr ""
"提高強度\n"
"你知道嗎?你可以使用更多的牆層數和更高的疏散填充密度來提高模型的強度。"
msgid "End temp: "
msgstr ""
#~ msgid "Fan Speed: "
#~ msgstr "風扇速度: "
#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
#~ msgstr "空駛最大加速度(M204 T)"
#~ msgid "Error Message"
#~ msgstr "錯誤資訊"
#~ msgid "Error uploading to print host:"
#~ msgstr "上傳到列印主機時出錯:"
#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part"
#~ msgstr "組合所選零件為單個零件"
@ -10541,8 +10621,8 @@ msgstr ""
#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a "
#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team."
#~ msgstr ""
#~ "系統記憶體耗盡Bambu Studio即將終止運行。這可能是個缺陷希望您可以報告此"
#~ "題,我們將非常感激。"
#~ "系統記憶體耗盡Bambu Studio即將終止運行。這可能是個缺陷希望您可以報告此"
#~ "題,我們將非常感激。"
#~ msgid ""
#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be "
@ -10824,9 +10904,9 @@ msgstr ""
#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as "
#~ "the first argument, and variables of settings also can be read"
#~ msgstr ""
#~ "如果你想透過自訂腳本來處理輸出的G代碼只需在這裡列出它們的絕對路徑。用"
#~ "號來分隔多個腳本。腳本將被傳遞給G代碼文件的絕對路徑作為第一個參數設置"
#~ "變數也可以被讀取。"
#~ "如果你想透過自訂腳本來處理輸出的G代碼只需在這裡列出它們的絕對路徑。用"
#~ "號來分隔多個腳本。腳本將被傳遞給G代碼文件的絕對路徑作為第一個參數設置"
#~ "變數也可以被讀取。"
#~ msgid "Z Hop Type"
#~ msgstr "Z抬升方式"
@ -10972,8 +11052,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
#~ "support customizing z-gap and save print time."
#~ msgstr ""
#~ "支撐使用不同於對象的層高。這樣可以支持自訂Z方向間隙並節省列印時間。"
#~ msgstr "支撐使用不同於對象的層高。這樣可以支持自訂Z方向間隙並節省列印時間。"
#~ msgid ""
#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new "
@ -11114,7 +11193,8 @@ msgstr ""
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Orca Slicer in the "
#~ "same LAN?"
#~ msgstr ""
#~ "無法檢測到印表機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個區域網路內嗎?"
#~ "無法檢測到印表機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個區域"
#~ "網路內嗎?"
#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
#~ msgstr "點擊鉛筆圖示編輯耗材絲。"
@ -14562,8 +14642,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "The application will now terminate."
#~ msgstr ""
#~ " Orcaslicer 遇到一個翻譯錯誤。請報告給BmbuStudio團隊正在啟用的是什麼語言以及在"
#~ "什麼場景下發生的這個問題。謝謝。\n"
#~ " Orcaslicer 遇到一個翻譯錯誤。請報告給BmbuStudio團隊正在啟用的是什麼語言"
#~ "以及在什麼場景下發生的這個問題。謝謝。\n"
#~ "\n"
#~ "應用程式將會終止。"