mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 06:41:14 -06:00
update locale and default filament color
This commit is contained in:
parent
a5315d5211
commit
9bf8cbc7de
32 changed files with 1873 additions and 1655 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chun <ablegods@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -566,8 +566,8 @@ msgid ""
|
|||
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. "
|
||||
"It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"系統記憶體耗盡,OrcaSlicer 即將終止運行。這可能是個缺陷,希望您可以報告此問題,"
|
||||
"我們將非常感激。"
|
||||
"系統記憶體耗盡,OrcaSlicer 即將終止運行。這可能是個缺陷,希望您可以報告此問"
|
||||
"題,我們將非常感激。"
|
||||
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "致命錯誤"
|
||||
|
@ -599,6 +599,15 @@ msgstr "訪問碼不正確"
|
|||
msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "連接 %s 失敗。[SN:%s, code=%s]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain "
|
||||
"features.\n"
|
||||
"Click Yes to install it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WebView2 Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
|
@ -1316,6 +1325,9 @@ msgstr "自動Brim"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse ear"
|
||||
msgstr "圓盤"
|
||||
|
||||
msgid "Outer brim only"
|
||||
msgstr "僅外側"
|
||||
|
||||
|
@ -2641,8 +2653,8 @@ msgstr "擠出流量: "
|
|||
msgid "Layer Time: "
|
||||
msgstr "層時間: "
|
||||
|
||||
msgid "Fan Speed: "
|
||||
msgstr "風扇速度: "
|
||||
msgid "Fan: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "溫度: "
|
||||
|
@ -3692,6 +3704,24 @@ msgstr "3Dconnexion設置"
|
|||
msgid "Swap Y/Z axes"
|
||||
msgstr "交換Y/Z軸"
|
||||
|
||||
msgid "Invert X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Z axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Yaw axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Pitch axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invert Roll axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "列印進度"
|
||||
|
||||
|
@ -4438,6 +4468,12 @@ msgid ""
|
|||
"will be exported."
|
||||
msgstr "無法對模型網格執行布爾運算。只有正面部分將被導出。"
|
||||
|
||||
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload and Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print By Object: \n"
|
||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||
|
@ -4503,7 +4539,8 @@ msgid ""
|
|||
"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"修復模型\"功能目前僅適用於Windows。請在 Orcaslicer (windows)或CAD軟體上修復模型。"
|
||||
"\"修復模型\"功能目前僅適用於Windows。請在 Orcaslicer (windows)或CAD軟體上修復"
|
||||
"模型。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5421,6 +5458,9 @@ msgstr "G-code 輸出"
|
|||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr "後處理腳本"
|
||||
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "常用"
|
||||
|
||||
|
@ -6635,8 +6675,8 @@ msgid ""
|
|||
"password@your-octopi-address/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slic3r可以將G-code文件上傳到印表機主機。此欄位應包含印表機主機實例的主機名、"
|
||||
"IP位址或URL。啟用基本身份驗證的Print host可以透過將使用者名稱和密碼放入以下格式的"
|
||||
"URL中來訪問:https://username:password@your-octopi-address/"
|
||||
"IP位址或URL。啟用基本身份驗證的Print host可以透過將使用者名稱和密碼放入以下格"
|
||||
"式的URL中來訪問:https://username:password@your-octopi-address/"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "設備用戶界面"
|
||||
|
@ -6666,8 +6706,8 @@ msgid ""
|
|||
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||
"is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"可以為HTTPS OctoPrint連接指定自訂CA證書文件,格式為crt/pem。如果留空,則使"
|
||||
"用預設的操作系統CA證書儲存庫。"
|
||||
"可以為HTTPS OctoPrint連接指定自訂CA證書文件,格式為crt/pem。如果留空,則使用"
|
||||
"預設的操作系統CA證書儲存庫。"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "使用者名稱"
|
||||
|
@ -6922,6 +6962,14 @@ msgid ""
|
|||
"pattern"
|
||||
msgstr "首層只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用底部填充圖案"
|
||||
|
||||
msgid "Extra perimeters on overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "經典模式"
|
||||
|
||||
|
@ -6969,9 +7017,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"該參數控制在模型的外側和/或內側生成brim。自動是指自動分析和計算邊框的寬度。"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse ear"
|
||||
msgstr "圓盤"
|
||||
|
||||
msgid "Brim-object gap"
|
||||
msgstr "Brim與模型的間隙"
|
||||
|
||||
|
@ -7140,9 +7185,9 @@ msgid ""
|
|||
"infill density is low.This value determines the thickness of the support "
|
||||
"loops. 0 means disable this feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果開啟, Orcaslicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方生成支撐輪廓。這些支撐輪廓可"
|
||||
"以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。這個設"
|
||||
"置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。"
|
||||
"如果開啟, Orcaslicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方生成支撐輪廓。這些支撐"
|
||||
"輪廓可以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。"
|
||||
"這個設置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。"
|
||||
|
||||
msgid "Top surface pattern"
|
||||
msgstr "頂面圖案"
|
||||
|
@ -7331,6 +7376,12 @@ msgstr "預設材料顏色"
|
|||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Required nozzle HRC"
|
||||
msgstr "噴嘴硬度要求"
|
||||
|
||||
|
@ -8063,8 +8114,8 @@ msgstr "回抽最大加速度(M204 R)"
|
|||
msgid "Maximum acceleration for travel"
|
||||
msgstr "空駛最大加速度"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
|
||||
msgstr "空駛最大加速度(M204 T)"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "風扇速度"
|
||||
|
@ -8114,6 +8165,14 @@ msgstr "噴嘴直徑"
|
|||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgstr "噴嘴直徑"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
|
||||
"header comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host Type"
|
||||
msgstr "主機類型"
|
||||
|
||||
|
@ -8213,6 +8272,12 @@ msgid ""
|
|||
"environment variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||
msgstr "筏層Z間距"
|
||||
|
||||
|
@ -8760,8 +8825,8 @@ msgid ""
|
|||
"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid "
|
||||
"when the prime tower is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"支撐層使用與對象層獨立的層高。這是為了支持自訂z-gap並且節省列印時間。當擦料"
|
||||
"塔被啟用時,這個選項將無效。"
|
||||
"支撐層使用與對象層獨立的層高。這是為了支持自訂z-gap並且節省列印時間。當擦料塔"
|
||||
"被啟用時,這個選項將無效。"
|
||||
|
||||
msgid "Threshold angle"
|
||||
msgstr "閾值角度"
|
||||
|
@ -9881,6 +9946,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple resolved IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
|
||||
"Please select one that should be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
|
||||
msgstr "無法對所選部件執行布爾運算"
|
||||
|
||||
|
@ -9920,7 +9994,7 @@ msgstr "零件 2"
|
|||
msgid "Delete input"
|
||||
msgstr "刪除輸入"
|
||||
|
||||
msgid "Send to print"
|
||||
msgid "Send G-Code to printer host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
|
||||
|
@ -9929,16 +10003,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload and Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print host upload queue"
|
||||
msgstr "列印主機上傳隊列"
|
||||
|
||||
|
@ -9958,8 +10029,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "檔案名"
|
||||
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "錯誤資訊"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel selected"
|
||||
msgstr "取消選中"
|
||||
|
@ -9976,8 +10047,8 @@ msgstr "正在上傳"
|
|||
msgid "Cancelling"
|
||||
msgstr "取消中"
|
||||
|
||||
msgid "Error uploading to print host:"
|
||||
msgstr "上傳到列印主機時出錯:"
|
||||
msgid "Error uploading to print host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PA Calibration"
|
||||
msgstr "PA校準"
|
||||
|
@ -10257,8 +10328,8 @@ msgid ""
|
|||
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"減去部分幾何體\n"
|
||||
"您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接在"
|
||||
" Orcaslicer 中創建可輕鬆調整大小的孔。"
|
||||
"您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接在 "
|
||||
"Orcaslicer 中創建可輕鬆調整大小的孔。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10280,8 +10351,8 @@ msgid ""
|
|||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z接縫位置\n"
|
||||
"您知道嗎,您可以自訂Z接縫的位置,甚至可以將其繪製在列印上,使其位於不太可見"
|
||||
"的位置。這樣可以改善模型的整體外觀。試試看!"
|
||||
"您知道嗎,您可以自訂Z接縫的位置,甚至可以將其繪製在列印上,使其位於不太可見的"
|
||||
"位置。這樣可以改善模型的整體外觀。試試看!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10392,8 +10463,17 @@ msgstr ""
|
|||
"提高強度\n"
|
||||
"你知道嗎?你可以使用更多的牆層數和更高的疏散填充密度來提高模型的強度。"
|
||||
|
||||
msgid "End temp: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Fan Speed: "
|
||||
#~ msgstr "風扇速度: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
|
||||
#~ msgstr "空駛最大加速度(M204 T)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error Message"
|
||||
#~ msgstr "錯誤資訊"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error uploading to print host:"
|
||||
#~ msgstr "上傳到列印主機時出錯:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part"
|
||||
#~ msgstr "組合所選零件為單個零件"
|
||||
|
@ -10541,8 +10621,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a "
|
||||
#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "系統記憶體耗盡,Bambu Studio即將終止運行。這可能是個缺陷,希望您可以報告此問"
|
||||
#~ "題,我們將非常感激。"
|
||||
#~ "系統記憶體耗盡,Bambu Studio即將終止運行。這可能是個缺陷,希望您可以報告此"
|
||||
#~ "問題,我們將非常感激。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be "
|
||||
|
@ -10824,9 +10904,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as "
|
||||
#~ "the first argument, and variables of settings also can be read"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "如果你想透過自訂腳本來處理輸出的G代碼,只需在這裡列出它們的絕對路徑。用"
|
||||
#~ "分號來分隔多個腳本。腳本將被傳遞給G代碼文件的絕對路徑作為第一個參數,設置"
|
||||
#~ "的變數也可以被讀取。"
|
||||
#~ "如果你想透過自訂腳本來處理輸出的G代碼,只需在這裡列出它們的絕對路徑。用分"
|
||||
#~ "號來分隔多個腳本。腳本將被傳遞給G代碼文件的絕對路徑作為第一個參數,設置的"
|
||||
#~ "變數也可以被讀取。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Z Hop Type"
|
||||
#~ msgstr "Z抬升方式"
|
||||
|
@ -10972,8 +11052,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to "
|
||||
#~ "support customizing z-gap and save print time."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "支撐使用不同於對象的層高。這樣可以支持自訂Z方向間隙並節省列印時間。"
|
||||
#~ msgstr "支撐使用不同於對象的層高。這樣可以支持自訂Z方向間隙並節省列印時間。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new "
|
||||
|
@ -11114,7 +11193,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Orca Slicer in the "
|
||||
#~ "same LAN?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "無法檢測到印表機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個區域網路內嗎?"
|
||||
#~ "無法檢測到印表機%s 在區域網路中的的IP位址。%s 和 Orcaslicer 在同一個區域"
|
||||
#~ "網路內嗎?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
||||
#~ msgstr "點擊鉛筆圖示編輯耗材絲。"
|
||||
|
@ -14562,8 +14642,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "The application will now terminate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " Orcaslicer 遇到一個翻譯錯誤。請報告給BmbuStudio團隊,正在啟用的是什麼語言以及在"
|
||||
#~ "什麼場景下發生的這個問題。謝謝。\n"
|
||||
#~ " Orcaslicer 遇到一個翻譯錯誤。請報告給BmbuStudio團隊,正在啟用的是什麼語言"
|
||||
#~ "以及在什麼場景下發生的這個問題。謝謝。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "應用程式將會終止。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue