update locale and default filament color

This commit is contained in:
SoftFever 2023-08-31 21:53:12 +08:00
parent a5315d5211
commit 9bf8cbc7de
32 changed files with 1873 additions and 1655 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.6.4 Official Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:04+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 13:50+0700\n"
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
msgid "Supports Painting"
@ -612,6 +612,15 @@ msgstr "Неверный пароль"
msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
msgstr "Сбой подключения к %s! [Серийный №:%s, код=%s]"
msgid ""
"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain "
"features.\n"
"Click Yes to install it now."
msgstr ""
msgid "WebView2 Runtime"
msgstr ""
msgid ""
"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed."
"Please delete the file and try again."
@ -4656,6 +4665,12 @@ msgstr ""
"Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут "
"экспортированы только положительные части."
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
msgstr ""
msgid "Upload and Print"
msgstr "Загрузить и напечатать"
msgid ""
"Print By Object: \n"
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
@ -5612,8 +5627,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
"башня таймлапса». \n"
@ -5691,6 +5706,9 @@ msgstr "Выходной G-код"
msgid "Post-processing Scripts"
msgstr "Скрипты постобработки"
msgid "Notes"
msgstr ""
msgid "Frequent"
msgstr "Частые"
@ -7364,6 +7382,14 @@ msgstr ""
"Печатать только один периметр на первом слое, чтобы оставить больше "
"пространства для нижнего шаблона заполнения."
msgid "Extra perimeters on overhangs"
msgstr ""
msgid ""
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
"bridges cannot be anchored. "
msgstr ""
msgid "Classic mode"
msgstr "Классический режим"
@ -7817,6 +7843,12 @@ msgstr "Цвет пластиковой нити по умолчанию"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Filament notes"
msgstr ""
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr ""
msgid "Required nozzle HRC"
msgstr "Необходимая твёрдость сопла"
@ -8212,17 +8244,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое "
"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет "
"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в "
"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на "
"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer"
"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше "
"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет "
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "Support interface fan speed"
msgstr "Скорость вертилятора на связующем слое"
@ -8671,8 +8703,8 @@ msgstr "Максимальное ускорение отката (M204 R)"
msgid "Maximum acceleration for travel"
msgstr "Максимальное ускорение при перемещении"
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T)"
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
msgstr ""
msgid "Fan speed"
msgstr "Скорость вентилятора"
@ -8731,6 +8763,14 @@ msgstr "Диаметр сопла"
msgid "Diameter of nozzle"
msgstr "Диаметр сопла"
msgid "Configuration notes"
msgstr ""
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
msgid "Host Type"
msgstr "Тип хоста"
@ -8844,6 +8884,12 @@ msgstr ""
"качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам "
"конфигурации Slic3r, читая переменные окружения."
msgid "Printer notes"
msgstr ""
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Расстояние от подложки до модели по вертикали"
@ -10647,6 +10693,15 @@ msgstr "Поиск устройств"
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
msgid "Multiple resolved IP addresses"
msgstr ""
#, boost-format
msgid ""
"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
"Please select one that should be used."
msgstr ""
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
msgstr "Невозможно выполнить булевую операцию над выбранными элементами."
@ -10686,8 +10741,8 @@ msgstr "Элемент 2"
msgid "Delete input"
msgstr "Удалить исходные"
msgid "Send to print"
msgstr "Отправить на печать"
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr ""
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "Загрузить на хост принтера со следующим именем:"
@ -10697,16 +10752,13 @@ msgstr ""
"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя "
"каталогов."
msgid "Upload to storage"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr "Имя загружаемого файла не заканчивается на \"%s\". Хотите продолжить?"
msgid "Upload and Print"
msgstr "Загрузить и напечатать"
msgid "Simulate"
msgstr "Cэмулировать"
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Очередь загрузки на хост печати"
@ -10726,8 +10778,8 @@ msgstr "Размер"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Message"
msgstr ""
msgid "Cancel selected"
msgstr "Отменить выбранное"
@ -10744,8 +10796,8 @@ msgstr "Отправка"
msgid "Cancelling"
msgstr "Отмена"
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:"
msgid "Error uploading to print host"
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "Калибровка PA"
@ -10936,6 +10988,291 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
"Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через через хост печати."
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
msgid ""
"3D Scene Operations\n"
"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
"touchpanel in the 3D scene?"
msgstr ""
"Операции с 3D-сценой\n"
"Знаете ли вы, как управлять видом и выбором модели/части с помощью мыши и "
"сенсорной панели в 3D-сцене?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
msgid ""
"Cut Tool\n"
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
"cutting tool?"
msgstr ""
"Режущий инструмент\n"
"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью режущего "
"инструмента?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
msgid ""
"Fix Model\n"
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
"problems?"
msgstr ""
"Починка модели\n"
"Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель, чтобы избежать "
"множества проблем при нарезке?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
msgid ""
"Timelapse\n"
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
msgstr ""
"Таймлапсы (ускоренная видеосъёмка)\n"
"Знаете ли вы, что во время печати можно создавать таймлапсы?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
msgid ""
"Auto-Arrange\n"
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
msgstr ""
"Авторасстановка\n"
"Знаете ли вы, что можно автоматически расставить все модели на вашем столе?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
msgid ""
"Auto-Orient\n"
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
"printing by a simple click?"
msgstr ""
"Автоориентация\n"
"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию "
"простым щелчком мыши?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
msgid ""
"Lay on Face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
"<b>F</b> key."
msgstr ""
"Поверхностью на стол\n"
"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её "
"граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или "
"нажмите клавишу <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
"Object List\n"
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Список моделей\n"
"Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и изменять "
"настройки для каждой из них?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
msgid ""
"Simplify Model\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
"more in the documentation."
msgstr ""
"Упростить сетку модели\n"
"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной "
"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на "
"модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в "
"документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
msgid ""
"Slicing Parameter Table\n"
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
"settings for each object/part?"
msgstr ""
"Таблица параметров нарезки\n"
"Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить "
"настройки для каждого из них?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
msgid ""
"Split to Objects/Parts\n"
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
"colorizing or printing?"
msgstr ""
"Разделение на модели/части\n"
"Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для удобства "
"раскрашивания или печати?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
msgid ""
"Subtract a Part\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
msgstr ""
"Вычитание объёмов\n"
"Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью модификатора "
"«Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в модели можно "
"создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
msgid ""
"STEP\n"
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
"instead of an STL?\n"
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
"lower resolution STL. Give it a try!"
msgstr ""
"STEP\n"
"Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP-файлы "
"вместо STL?\n"
"Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивет более точное "
"представление геометрии, чем при нарезке STL файлов."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
msgid ""
"Z seam location\n"
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
"the overall look of your model. Check it out!"
msgstr ""
"Позиция шва\n"
"Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его на "
"модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. "
"Попробуйте это!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
msgid ""
"Fine-tuning for flow rate\n"
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
"printed model by doing some fine-tuning."
msgstr ""
"Точная настройка потока\n"
"Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более "
"качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые "
"корректировки, чтобы улучшить общее качество печати."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
msgid ""
"Split your prints into plates\n"
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
"track of all the parts."
msgstr ""
"Распределение печатаемого на другие столы\n"
"Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно "
"распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех "
"деталей при печати."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
#: Height]
msgid ""
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
"Layer Height option? Check it out!"
msgstr ""
"Ускорение печати с помощью функции «Переменная высота слоёв»\n"
"Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию «Переменная "
"высота слоёв». Попробуйте!"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
msgid ""
"Support painting\n"
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
"model that actually need it."
msgstr ""
"Рисование поддержек\n"
"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться "
"принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте "
"для этого функцию «Рисование поддержек»."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
msgid ""
"Different types of supports\n"
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
"print speed. Check them out!"
msgstr ""
"Различные типы поддержек\n"
"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? "
"Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя при "
"этом материал, уменьшая время печати."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
msgid ""
"Printing Silk Filament\n"
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
"the best results."
msgstr ""
"Печать блестящей пластиковой нитью\n"
"Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для "
"успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более "
"высокая температура и более низкая скорость печати."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
msgid ""
"Brim for better adhesion\n"
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
msgstr ""
"Кайма для лучшей адгезии\n"
"Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с поверхностью "
"стола, рекомендуется использовать кайму?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
msgid ""
"Set parameters for multiple objects\n"
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
"one time?"
msgstr ""
"Задание параметров для нескольких моделей\n"
"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных "
"моделей?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
msgid ""
"Stack objects\n"
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
msgstr ""
"Объединение моделей\n"
"Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? Используйте "
"для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько моделей."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
msgid ""
"Flush into support/objects/infill\n"
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
"support/objects/infill during filament change?"
msgstr ""
"Очистка в поддержку/модель/заполнение\n"
"Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, "
"который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/"
"заполнение?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
msgid ""
"Improve strength\n"
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
"density to improve the strength of the model?"
msgstr ""
"Увеличение прочности\n"
"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество "
"периметров и плотность заполнения?"
#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
#~ msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T)"
#~ msgid "Send to print"
#~ msgstr "Отправить на печать"
#~ msgid "Simulate"
#~ msgstr "Cэмулировать"
#~ msgid "Error Message"
#~ msgstr "Сообщение об ошибке"
#~ msgid "Error uploading to print host:"
#~ msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:"
#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part"
#~ msgstr "Объединение выбранных частей в единую."
@ -11119,253 +11456,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Number of bottom interface layers"
#~ msgstr "Количество связующих слоёв снизу."
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
#~ "touchpanel in the 3D scene?"
#~ msgstr ""
#~ "Операции с 3D-сценой\n"
#~ "Знаете ли вы, как управлять видом и выбором модели/части с помощью мыши и "
#~ "сенсорной панели в 3D-сцене?"
#~ msgid ""
#~ "Cut Tool\n"
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
#~ "cutting tool?"
#~ msgstr ""
#~ "Режущий инструмент\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью "
#~ "режущего инструмента?"
#~ msgid ""
#~ "Fix Model\n"
#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
#~ "slicing problems?"
#~ msgstr ""
#~ "Починка модели\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель, чтобы избежать "
#~ "множества проблем при нарезке?"
#~ msgid ""
#~ "Timelapse\n"
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
#~ msgstr ""
#~ "Таймлапсы (ускоренная видеосъёмка)\n"
#~ "Знаете ли вы, что во время печати можно создавать таймлапсы?"
#~ msgid ""
#~ "Auto-Arrange\n"
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
#~ msgstr ""
#~ "Авторасстановка\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно автоматически расставить все модели на вашем "
#~ "столе?"
#~ msgid ""
#~ "Auto-Orient\n"
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
#~ "printing by a simple click?"
#~ msgstr ""
#~ "Автоориентация\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати "
#~ "ориентацию простым щелчком мыши?"
#~ msgid ""
#~ "Lay on Face\n"
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
#~ "<b>F</b> key."
#~ msgstr ""
#~ "Поверхностью на стол\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из "
#~ "её граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или "
#~ "нажмите клавишу <b>F</b>."
#~ msgid ""
#~ "Object List\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Список моделей\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и "
#~ "изменять настройки для каждой из них?"
#~ msgid ""
#~ "Simplify Model\n"
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
#~ "model. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Упростить сетку модели\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в "
#~ "полигональной сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой "
#~ "кнопкой мыши на модели и выберите «Упростить полигональную сетку». "
#~ "Подробнее читайте в документации."
#~ msgid ""
#~ "Slicing Parameter Table\n"
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
#~ "settings for each object/part?"
#~ msgstr ""
#~ "Таблица параметров нарезки\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить "
#~ "настройки для каждого из них?"
#~ msgid ""
#~ "Split to Objects/Parts\n"
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
#~ "colorizing or printing?"
#~ msgstr ""
#~ "Разделение на модели/части\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для "
#~ "удобства раскрашивания или печати?"
#~ msgid ""
#~ "Subtract a Part\n"
#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "Вычитание объёмов\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью "
#~ "модификатора «Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в "
#~ "модели можно создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в "
#~ "документации."
#~ msgid ""
#~ "STEP\n"
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
#~ "file instead of an STL?\n"
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
#~ msgstr ""
#~ "STEP\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP-файлы "
#~ "вместо STL?\n"
#~ "Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивет более "
#~ "точное представление геометрии, чем при нарезке STL файлов."
#~ msgid ""
#~ "Z seam location\n"
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Позиция шва\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его "
#~ "на модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. "
#~ "Попробуйте это!"
#~ msgid ""
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
#~ msgstr ""
#~ "Точная настройка потока\n"
#~ "Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более "
#~ "качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые "
#~ "корректировки, чтобы улучшить общее качество печати."
#~ msgid ""
#~ "Split your prints into plates\n"
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
#~ "keeping track of all the parts."
#~ msgstr ""
#~ "Распределение печатаемого на другие столы\n"
#~ "Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно "
#~ "распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех "
#~ "деталей при печати."
#~ msgid ""
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
#~ msgstr ""
#~ "Ускорение печати с помощью функции «Переменная высота слоёв»\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию "
#~ "«Переменная высота слоёв». Попробуйте!"
#~ msgid ""
#~ "Support painting\n"
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
#~ "of the model that actually need it."
#~ msgstr ""
#~ "Рисование поддержек\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться "
#~ "принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? "
#~ "Используйте для этого функцию «Рисование поддержек»."
#~ msgid ""
#~ "Different types of supports\n"
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
#~ "improving print speed. Check them out!"
#~ msgstr ""
#~ "Различные типы поддержек\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? "
#~ "Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя "
#~ "при этом материал, уменьшая время печати."
#~ msgid ""
#~ "Printing Silk Filament\n"
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
#~ "for the best results."
#~ msgstr ""
#~ "Печать блестящей пластиковой нитью\n"
#~ "Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для "
#~ "успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более "
#~ "высокая температура и более низкая скорость печати."
#~ msgid ""
#~ "Brim for better adhesion\n"
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
#~ msgstr ""
#~ "Кайма для лучшей адгезии\n"
#~ "Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с "
#~ "поверхностью стола, рекомендуется использовать кайму?"
#~ msgid ""
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
#~ "at one time?"
#~ msgstr ""
#~ "Задание параметров для нескольких моделей\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных "
#~ "моделей?"
#~ msgid ""
#~ "Stack objects\n"
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
#~ msgstr ""
#~ "Объединение моделей\n"
#~ "Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? "
#~ "Используйте для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько "
#~ "моделей."
#~ msgid ""
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
#~ "support/objects/infill during filament change?"
#~ msgstr ""
#~ "Очистка в поддержку/модель/заполнение\n"
#~ "Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, "
#~ "который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/"
#~ "заполнение?"
#~ msgid ""
#~ "Improve strength\n"
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
#~ "density to improve the strength of the model?"
#~ msgstr ""
#~ "Увеличение прочности\n"
#~ "Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить "
#~ "количество периметров и плотность заполнения?"
#~ msgid "Left Preset Value"
#~ msgstr "Значение в левом профиле"