mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 14:51:11 -06:00
update locale and default filament color
This commit is contained in:
parent
a5315d5211
commit
9bf8cbc7de
32 changed files with 1873 additions and 1655 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.6.4 Official Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 21:45+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 13:50+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
|
@ -612,6 +612,15 @@ msgstr "Неверный пароль"
|
|||
msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "Сбой подключения к %s! [Серийный №:%s, код=%s]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain "
|
||||
"features.\n"
|
||||
"Click Yes to install it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "WebView2 Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed."
|
||||
"Please delete the file and try again."
|
||||
|
@ -4656,6 +4665,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут "
|
||||
"экспортированы только положительные части."
|
||||
|
||||
msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload and Print"
|
||||
msgstr "Загрузить и напечатать"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print By Object: \n"
|
||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||
|
@ -5612,8 +5627,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
|
||||
"башня таймлапса». \n"
|
||||
|
@ -5691,6 +5706,9 @@ msgstr "Выходной G-код"
|
|||
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||
msgstr "Скрипты постобработки"
|
||||
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Частые"
|
||||
|
||||
|
@ -7364,6 +7382,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Печатать только один периметр на первом слое, чтобы оставить больше "
|
||||
"пространства для нижнего шаблона заполнения."
|
||||
|
||||
msgid "Extra perimeters on overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "Классический режим"
|
||||
|
||||
|
@ -7817,6 +7843,12 @@ msgstr "Цвет пластиковой нити по умолчанию"
|
|||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
msgid "Filament notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Required nozzle HRC"
|
||||
msgstr "Необходимая твёрдость сопла"
|
||||
|
||||
|
@ -8212,17 +8244,17 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет "
|
||||
"игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в "
|
||||
"этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на "
|
||||
"слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше "
|
||||
"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет "
|
||||
"работать на максимально допустимой скорости на слое "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "Support interface fan speed"
|
||||
msgstr "Скорость вертилятора на связующем слое"
|
||||
|
@ -8671,8 +8703,8 @@ msgstr "Максимальное ускорение отката (M204 R)"
|
|||
msgid "Maximum acceleration for travel"
|
||||
msgstr "Максимальное ускорение при перемещении"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
|
||||
msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T)"
|
||||
msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Скорость вентилятора"
|
||||
|
@ -8731,6 +8763,14 @@ msgstr "Диаметр сопла"
|
|||
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||
msgstr "Диаметр сопла"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
|
||||
"header comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Host Type"
|
||||
msgstr "Тип хоста"
|
||||
|
||||
|
@ -8844,6 +8884,12 @@ msgstr ""
|
|||
"качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам "
|
||||
"конфигурации Slic3r, читая переменные окружения."
|
||||
|
||||
msgid "Printer notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||
msgstr "Расстояние от подложки до модели по вертикали"
|
||||
|
||||
|
@ -10647,6 +10693,15 @@ msgstr "Поиск устройств"
|
|||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Завершено"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple resolved IP addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
|
||||
"Please select one that should be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts"
|
||||
msgstr "Невозможно выполнить булевую операцию над выбранными элементами."
|
||||
|
||||
|
@ -10686,8 +10741,8 @@ msgstr "Элемент 2"
|
|||
msgid "Delete input"
|
||||
msgstr "Удалить исходные"
|
||||
|
||||
msgid "Send to print"
|
||||
msgstr "Отправить на печать"
|
||||
msgid "Send G-Code to printer host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
|
||||
msgstr "Загрузить на хост принтера со следующим именем:"
|
||||
|
@ -10697,16 +10752,13 @@ msgstr ""
|
|||
"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя "
|
||||
"каталогов."
|
||||
|
||||
msgid "Upload to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr "Имя загружаемого файла не заканчивается на \"%s\". Хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
msgid "Upload and Print"
|
||||
msgstr "Загрузить и напечатать"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate"
|
||||
msgstr "Cэмулировать"
|
||||
|
||||
msgid "Print host upload queue"
|
||||
msgstr "Очередь загрузки на хост печати"
|
||||
|
||||
|
@ -10726,8 +10778,8 @@ msgstr "Размер"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr "Сообщение об ошибке"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel selected"
|
||||
msgstr "Отменить выбранное"
|
||||
|
@ -10744,8 +10796,8 @@ msgstr "Отправка"
|
|||
msgid "Cancelling"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
msgid "Error uploading to print host:"
|
||||
msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:"
|
||||
msgid "Error uploading to print host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PA Calibration"
|
||||
msgstr "Калибровка PA"
|
||||
|
@ -10936,6 +10988,291 @@ msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через через хост печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations]
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D Scene Operations\n"
|
||||
"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
"touchpanel in the 3D scene?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Операции с 3D-сценой\n"
|
||||
"Знаете ли вы, как управлять видом и выбором модели/части с помощью мыши и "
|
||||
"сенсорной панели в 3D-сцене?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cut Tool\n"
|
||||
"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
"cutting tool?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Режущий инструмент\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью режущего "
|
||||
"инструмента?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix Model\n"
|
||||
"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing "
|
||||
"problems?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Починка модели\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель, чтобы избежать "
|
||||
"множества проблем при нарезке?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse\n"
|
||||
"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таймлапсы (ускоренная видеосъёмка)\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что во время печати можно создавать таймлапсы?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Arrange\n"
|
||||
"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторасстановка\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно автоматически расставить все модели на вашем столе?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto-Orient\n"
|
||||
"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
"printing by a simple click?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоориентация\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию "
|
||||
"простым щелчком мыши?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lay on Face\n"
|
||||
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
"<b>F</b> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поверхностью на стол\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её "
|
||||
"граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или "
|
||||
"нажмите клавишу <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object List\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список моделей\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и изменять "
|
||||
"настройки для каждой из них?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simplify Model\n"
|
||||
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
|
||||
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
|
||||
"more in the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Упростить сетку модели\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной "
|
||||
"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на "
|
||||
"модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в "
|
||||
"документации."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Slicing Parameter Table\n"
|
||||
"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
"settings for each object/part?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таблица параметров нарезки\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить "
|
||||
"настройки для каждого из них?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split to Objects/Parts\n"
|
||||
"Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
"colorizing or printing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Разделение на модели/части\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для удобства "
|
||||
"раскрашивания или печати?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subtract a Part\n"
|
||||
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
|
||||
"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes "
|
||||
"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вычитание объёмов\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью модификатора "
|
||||
"«Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в модели можно "
|
||||
"создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в документации."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:STEP]
|
||||
msgid ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file "
|
||||
"instead of an STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a "
|
||||
"lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"STEP\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP-файлы "
|
||||
"вместо STL?\n"
|
||||
"Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивет более точное "
|
||||
"представление геометрии, чем при нарезке STL файлов."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Z seam location\n"
|
||||
"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves "
|
||||
"the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Позиция шва\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его на "
|
||||
"модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. "
|
||||
"Попробуйте это!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the "
|
||||
"printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Точная настройка потока\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более "
|
||||
"качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые "
|
||||
"корректировки, чтобы улучшить общее качество печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Split your prints into plates\n"
|
||||
"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping "
|
||||
"track of all the parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Распределение печатаемого на другие столы\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно "
|
||||
"распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех "
|
||||
"деталей при печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer
|
||||
#: Height]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive "
|
||||
"Layer Height option? Check it out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ускорение печати с помощью функции «Переменная высота слоёв»\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию «Переменная "
|
||||
"высота слоёв». Попробуйте!"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support painting\n"
|
||||
"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature "
|
||||
"makes it easy to place the support material only on the sections of the "
|
||||
"model that actually need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рисование поддержек\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться "
|
||||
"принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте "
|
||||
"для этого функцию «Рисование поддержек»."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Different types of supports\n"
|
||||
"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
"supports work great for organic models, while saving filament and improving "
|
||||
"print speed. Check them out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Различные типы поддержек\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? "
|
||||
"Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя при "
|
||||
"этом материал, уменьшая время печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing Silk Filament\n"
|
||||
"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for "
|
||||
"the best results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Печать блестящей пластиковой нитью\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для "
|
||||
"успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более "
|
||||
"высокая температура и более низкая скорость печати."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Brim for better adhesion\n"
|
||||
"Did you know that when printing models have a small contact interface with "
|
||||
"the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кайма для лучшей адгезии\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с поверхностью "
|
||||
"стола, рекомендуется использовать кайму?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at "
|
||||
"one time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задание параметров для нескольких моделей\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных "
|
||||
"моделей?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Объединение моделей\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? Используйте "
|
||||
"для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько моделей."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очистка в поддержку/модель/заполнение\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, "
|
||||
"который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/"
|
||||
"заполнение?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improve strength\n"
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увеличение прочности\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество "
|
||||
"периметров и плотность заполнения?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)"
|
||||
#~ msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send to print"
|
||||
#~ msgstr "Отправить на печать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate"
|
||||
#~ msgstr "Cэмулировать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error Message"
|
||||
#~ msgstr "Сообщение об ошибке"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error uploading to print host:"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Assemble the selected parts to a single part"
|
||||
#~ msgstr "Объединение выбранных частей в единую."
|
||||
|
||||
|
@ -11119,253 +11456,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Number of bottom interface layers"
|
||||
#~ msgstr "Количество связующих слоёв снизу."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "3D Scene Operations\n"
|
||||
#~ "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and "
|
||||
#~ "touchpanel in the 3D scene?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Операции с 3D-сценой\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, как управлять видом и выбором модели/части с помощью мыши и "
|
||||
#~ "сенсорной панели в 3D-сцене?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cut Tool\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the "
|
||||
#~ "cutting tool?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Режущий инструмент\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью "
|
||||
#~ "режущего инструмента?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fix Model\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
|
||||
#~ "slicing problems?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Починка модели\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель, чтобы избежать "
|
||||
#~ "множества проблем при нарезке?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Timelapse\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Таймлапсы (ускоренная видеосъёмка)\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что во время печати можно создавать таймлапсы?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Arrange\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Авторасстановка\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно автоматически расставить все модели на вашем "
|
||||
#~ "столе?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto-Orient\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for "
|
||||
#~ "printing by a simple click?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Автоориентация\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати "
|
||||
#~ "ориентацию простым щелчком мыши?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lay on Face\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
|
||||
#~ "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the "
|
||||
#~ "<b>F</b> key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Поверхностью на стол\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из "
|
||||
#~ "её граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или "
|
||||
#~ "нажмите клавишу <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Object List\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Список моделей\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и "
|
||||
#~ "изменять настройки для каждой из них?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Simplify Model\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using "
|
||||
#~ "the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify "
|
||||
#~ "model. Read more in the documentation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Упростить сетку модели\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в "
|
||||
#~ "полигональной сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой "
|
||||
#~ "кнопкой мыши на модели и выберите «Упростить полигональную сетку». "
|
||||
#~ "Подробнее читайте в документации."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Slicing Parameter Table\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change "
|
||||
#~ "settings for each object/part?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Таблица параметров нарезки\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить "
|
||||
#~ "настройки для каждого из них?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split to Objects/Parts\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a big object into small ones for easy "
|
||||
#~ "colorizing or printing?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Разделение на модели/части\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для "
|
||||
#~ "удобства раскрашивания или печати?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Subtract a Part\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the "
|
||||
#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily "
|
||||
#~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вычитание объёмов\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью "
|
||||
#~ "модификатора «Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в "
|
||||
#~ "модели можно создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в "
|
||||
#~ "документации."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP "
|
||||
#~ "file instead of an STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than "
|
||||
#~ "a lower resolution STL. Give it a try!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "STEP\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP-файлы "
|
||||
#~ "вместо STL?\n"
|
||||
#~ "Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивет более "
|
||||
#~ "точное представление геометрии, чем при нарезке STL файлов."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Z seam location\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even "
|
||||
#~ "paint it on your print, to have it in a less visible location? This "
|
||||
#~ "improves the overall look of your model. Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Позиция шва\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его "
|
||||
#~ "на модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. "
|
||||
#~ "Попробуйте это!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fine-tuning for flow rate\n"
|
||||
#~ "Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking "
|
||||
#~ "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of "
|
||||
#~ "the printed model by doing some fine-tuning."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Точная настройка потока\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более "
|
||||
#~ "качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые "
|
||||
#~ "корректировки, чтобы улучшить общее качество печати."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Split your prints into plates\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into "
|
||||
#~ "individual plates ready to print? This will simplify the process of "
|
||||
#~ "keeping track of all the parts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Распределение печатаемого на другие столы\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно "
|
||||
#~ "распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех "
|
||||
#~ "деталей при печати."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can print a model even faster, by using the "
|
||||
#~ "Adaptive Layer Height option? Check it out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ускорение печати с помощью функции «Переменная высота слоёв»\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию "
|
||||
#~ "«Переменная высота слоёв». Попробуйте!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Support painting\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can paint the location of your supports? This "
|
||||
#~ "feature makes it easy to place the support material only on the sections "
|
||||
#~ "of the model that actually need it."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Рисование поддержек\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться "
|
||||
#~ "принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? "
|
||||
#~ "Используйте для этого функцию «Рисование поддержек»."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Different types of supports\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree "
|
||||
#~ "supports work great for organic models, while saving filament and "
|
||||
#~ "improving print speed. Check them out!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Различные типы поддержек\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? "
|
||||
#~ "Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя "
|
||||
#~ "при этом материал, уменьшая время печати."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing Silk Filament\n"
|
||||
#~ "Did you know that Silk filament needs special consideration to print it "
|
||||
#~ "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended "
|
||||
#~ "for the best results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Печать блестящей пластиковой нитью\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для "
|
||||
#~ "успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более "
|
||||
#~ "высокая температура и более низкая скорость печати."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Brim for better adhesion\n"
|
||||
#~ "Did you know that when printing models have a small contact interface "
|
||||
#~ "with the printing surface, it's recommended to use a brim?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Кайма для лучшей адгезии\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с "
|
||||
#~ "поверхностью стола, рекомендуется использовать кайму?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set parameters for multiple objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects "
|
||||
#~ "at one time?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Задание параметров для нескольких моделей\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных "
|
||||
#~ "моделей?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Stack objects\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Объединение моделей\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? "
|
||||
#~ "Используйте для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько "
|
||||
#~ "моделей."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Flush into support/objects/infill\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
#~ "support/objects/infill during filament change?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Очистка в поддержку/модель/заполнение\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, "
|
||||
#~ "который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/"
|
||||
#~ "заполнение?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Improve strength\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
#~ "density to improve the strength of the model?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Увеличение прочности\n"
|
||||
#~ "Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить "
|
||||
#~ "количество периметров и плотность заполнения?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Preset Value"
|
||||
#~ msgstr "Значение в левом профиле"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue