From 06f966e43a8588741dbfb058008692a633b43468 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ocraftyone Date: Wed, 1 Nov 2023 04:47:14 -0400 Subject: [PATCH 01/19] Add splash screen toggle (#2568) Add preferences option to toggle splash screen --- src/libslic3r/AppConfig.cpp | 6 ++++++ src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp | 3 +-- src/slic3r/GUI/Preferences.cpp | 2 ++ 3 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/libslic3r/AppConfig.cpp b/src/libslic3r/AppConfig.cpp index 85882220e2..0c3771be0a 100644 --- a/src/libslic3r/AppConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/AppConfig.cpp @@ -231,6 +231,12 @@ void AppConfig::set_defaults() if (get("stealth_mode").empty()) { set_bool("stealth_mode", false); } + + // Orca + if(get("show_splash_screen").empty()) { + set_bool("show_splash_screen", true); + } + if (get("show_model_mesh").empty()) { set_bool("show_model_mesh", false); } diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp index 22fbec7525..d1316b9add 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp @@ -2427,8 +2427,7 @@ bool GUI_App::on_init_inner() } BBLSplashScreen * scrn = nullptr; - const bool show_splash_screen = true; - if (show_splash_screen) { + if (app_config->get("show_splash_screen") == "true") { // make a bitmap with dark grey banner on the left side //BBS make BBL splash screen bitmap wxBitmap bmp = BBLSplashScreen::MakeBitmap(); diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp index f219a207b4..a6fbf0be35 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp @@ -982,6 +982,7 @@ wxWindow* PreferencesDialog::create_general_page() auto item_mouse_zoom_settings = create_item_checkbox(_L("Zoom to mouse position"), page, _L("Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center."), 50, "zoom_to_mouse"); auto item_use_free_camera_settings = create_item_checkbox(_L("Use free camera"), page, _L("If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."), 50, "use_free_camera"); + auto item_show_splash_screen = create_item_checkbox(_L("Show splash screen"), page, _L("Show the splash screen during startup."), 50, "show_splash_screen"); auto item_hints = create_item_checkbox(_L("Show \"Tip of the day\" notification after start"), page, _L("If enabled, useful hints are displayed at startup."), 50, "show_hints"); auto item_gcode_window = create_item_checkbox(_L("Show g-code window"), page, _L("If enabled, g-code window will be displayed."), 50, "show_gcode_window"); @@ -1041,6 +1042,7 @@ wxWindow* PreferencesDialog::create_general_page() sizer_page->Add(item_currency, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_mouse_zoom_settings, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_use_free_camera_settings, 0, wxTOP, FromDIP(3)); + sizer_page->Add(item_show_splash_screen, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_hints, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_gcode_window, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(title_presets, 0, wxTOP | wxEXPAND, FromDIP(20)); From 61e05f9bd1d20552dd8bb2dcaa5cf32e921a1185 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever <103989404+SoftFever@users.noreply.github.com> Date: Wed, 1 Nov 2023 23:12:13 +0800 Subject: [PATCH 02/19] Fixed #2562: disable extra perimeters over overhangs for spiral vase --- src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp b/src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp index 8a293d7110..c1a2b6aa30 100644 --- a/src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp +++ b/src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp @@ -1376,7 +1376,7 @@ std::tuple, Polygons> generate_extra_perimeters_over void PerimeterGenerator::apply_extra_perimeters(ExPolygons &infill_area) { - if (this->lower_slices != nullptr && this->config->detect_overhang_wall && this->config->extra_perimeters_on_overhangs && + if (!m_spiral_vase && this->lower_slices != nullptr && this->config->detect_overhang_wall && this->config->extra_perimeters_on_overhangs && this->config->wall_loops > 0 && this->layer_id > this->object_config->raft_layers) { // Generate extra perimeters on overhang areas, and cut them to these parts only, to save print time and material auto [extra_perimeters, filled_area] = generate_extra_perimeters_over_overhangs(infill_area, this->lower_slices_polygons(), From d574816aef8210f0c3f83605cd4b5aeeddb8595e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ocraftyone Date: Thu, 2 Nov 2023 06:28:13 -0400 Subject: [PATCH 03/19] Add default page selection (#2569) Add option to change default page --- src/libslic3r/AppConfig.cpp | 3 +++ src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp | 2 ++ src/slic3r/GUI/Preferences.cpp | 4 ++++ 3 files changed, 9 insertions(+) diff --git a/src/libslic3r/AppConfig.cpp b/src/libslic3r/AppConfig.cpp index 0c3771be0a..cec5d8bab8 100644 --- a/src/libslic3r/AppConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/AppConfig.cpp @@ -149,6 +149,9 @@ void AppConfig::set_defaults() if (get("use_inches").empty()) set("use_inches", "0"); + + if (get("default_page").empty()) + set("default_page", "0"); } else { #ifdef _WIN32 diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp index d1316b9add..068b38a956 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp @@ -1107,6 +1107,8 @@ void GUI_App::post_init() //#endif if (is_editor()) mainframe->select_tab(size_t(0)); + if (app_config->get("default_page") == "1") + mainframe->select_tab(size_t(1)); mainframe->Thaw(); plater_->trigger_restore_project(1); BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << __FUNCTION__ << ", end load_gl_resources"; diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp index a6fbf0be35..8e009323fe 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp @@ -979,6 +979,9 @@ wxWindow* PreferencesDialog::create_general_page() std::vector Units = {_L("Metric") + " (mm, g)", _L("Imperial") + " (in, oz)"}; auto item_currency = create_item_combobox(_L("Units"), page, _L("Units"), "use_inches", Units); + std::vector DefaultPage = {_L("Home"), _L("Prepare")}; + auto item_default_page = create_item_combobox(_L("Default Page"), page, _L("Set the page opened on startup."), "default_page", DefaultPage); + auto item_mouse_zoom_settings = create_item_checkbox(_L("Zoom to mouse position"), page, _L("Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center."), 50, "zoom_to_mouse"); auto item_use_free_camera_settings = create_item_checkbox(_L("Use free camera"), page, _L("If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."), 50, "use_free_camera"); @@ -1040,6 +1043,7 @@ wxWindow* PreferencesDialog::create_general_page() sizer_page->Add(item_language, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_region, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_currency, 0, wxTOP, FromDIP(3)); + sizer_page->Add(item_default_page, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_mouse_zoom_settings, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_use_free_camera_settings, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_show_splash_screen, 0, wxTOP, FromDIP(3)); From fcb289124ec02f00b4499aa2140069638832e669 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noisyfox Date: Thu, 2 Nov 2023 05:40:19 -0500 Subject: [PATCH 04/19] fix deadlock condition varaible use in netfabb wrapper (#2583) (cherry picked from commit prusa3d/PrusaSlicer@04ac99a54e9bc3500dbd32d94d5996798cb894f3) Co-authored-by: PavelMikus --- src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp b/src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp index 38684f2c8e..70823e23d6 100644 --- a/src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp +++ b/src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp @@ -1,3 +1,7 @@ +///|/ Copyright (c) Prusa Research 2018 - 2023 Oleksandra Iushchenko @YuSanka, Lukáš Matěna @lukasmatena, Pavel Mikuš @Godrak, Enrico Turri @enricoturri1966, Vojtěch Bubník @bubnikv +///|/ +///|/ PrusaSlicer is released under the terms of the AGPLv3 or higher +///|/ #ifdef HAS_WIN10SDK #ifndef NOMINMAX @@ -323,9 +327,8 @@ public: // fix_result containes a message if fixing failed bool fix_model_by_win10_sdk_gui(ModelObject &model_object, int volume_idx, GUI::ProgressDialog& progress_dialog, const wxString& msg_header, std::string& fix_result) { - std::mutex mutex; - std::condition_variable condition; - std::unique_lock lock(mutex); + std::mutex mtx; + std::condition_variable condition; struct Progress { std::string message; int percent = 0; @@ -344,8 +347,8 @@ bool fix_model_by_win10_sdk_gui(ModelObject &model_object, int volume_idx, GUI:: // (It seems like wxWidgets initialize the COM contex as single threaded and we need a multi-threaded context). bool success = false; size_t ivolume = 0; - auto on_progress = [&mutex, &condition, &ivolume, &volumes, &progress](const char *msg, unsigned prcnt) { - std::lock_guard lk(mutex); + auto on_progress = [&mtx, &condition, &ivolume, &volumes, &progress](const char *msg, unsigned prcnt) { + std::unique_lock lock(mtx); progress.message = msg; progress.percent = (int)floor((float(prcnt) + float(ivolume) * 100.f) / float(volumes.size())); progress.updated = true; @@ -422,6 +425,7 @@ bool fix_model_by_win10_sdk_gui(ModelObject &model_object, int volume_idx, GUI:: } }); while (! finished) { + std::unique_lock lock(mtx); condition.wait_for(lock, std::chrono::milliseconds(250), [&progress]{ return progress.updated; }); // decrease progress.percent value to avoid closing of the progress dialog if (!progress_dialog.Update(progress.percent-1, msg_header + _(progress.message))) From cfcba09d9d13f6e220ac2a88a1ec0bc23e3cde74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hukete <100949318+Hukete@users.noreply.github.com> Date: Thu, 2 Nov 2023 18:41:03 +0800 Subject: [PATCH 05/19] Update QIDI profiles (#2586) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * 10-25 Add TPU-95A HF * 1030 Adding Introduction of Chamber Temperature Control Macros(M191) to Notes * 1102 Add ABS-GF10 profile, Remove a extra "s" from the "0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json" file --- resources/profiles/Qidi.json | 5 +++- .../profiles/Qidi/filament/QIDI ABS-GF10.json | 24 +++++++++++++++++++ ...36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json | 3 +-- 3 files changed, 29 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 resources/profiles/Qidi/filament/QIDI ABS-GF10.json diff --git a/resources/profiles/Qidi.json b/resources/profiles/Qidi.json index 9f84a8eb78..3a8f620a4a 100644 --- a/resources/profiles/Qidi.json +++ b/resources/profiles/Qidi.json @@ -575,8 +575,11 @@ { "name": "Qidi Generic TPU", "sub_path": "filament/Qidi Generic TPU.json" + }, + { + "name": "QIDI ABS-GF10", + "sub_path": "filament/QIDI ABS-GF10.json" } - ], "machine_list": [ { diff --git a/resources/profiles/Qidi/filament/QIDI ABS-GF10.json b/resources/profiles/Qidi/filament/QIDI ABS-GF10.json new file mode 100644 index 0000000000..9a85b0da85 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/Qidi/filament/QIDI ABS-GF10.json @@ -0,0 +1,24 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFB99", + "setting_id": "GFSA04", + "name": "QIDI ABS-GF10", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "QIDI ABS-GF25", + "filament_flow_ratio": [ + "0.94" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "14" + ], + "nozzle_temperature": [ + "280" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "280" + ], + "pressure_advance": [ + "0.02" + ] +} diff --git a/resources/profiles/Qidi/process/0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json b/resources/profiles/Qidi/process/0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json index 0b4c1b1bde..3242750466 100644 --- a/resources/profiles/Qidi/process/0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json +++ b/resources/profiles/Qidi/process/0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json @@ -8,5 +8,4 @@ "compatible_printers": [ "Qidi X-Plus 3 0.6 nozzle" ] -} -s \ No newline at end of file +} \ No newline at end of file From 1c9c1d69adea18a250e8b6bf707058f4798eb7bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Caruncho Date: Thu, 2 Nov 2023 11:52:00 +0100 Subject: [PATCH 06/19] Spanish translation (#2577) * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po * Revert "Merge remote-tracking branch 'upstream/main' into spanish_translation" This reverts commit 694a900845c56ea364cf21aa2a0f65a98bb68539, reversing changes made to 4f53ce4f88a435d2d0305743f42329730406a48d. * Revert "Update OrcaSlicer_es.po" This reverts commit 4f53ce4f88a435d2d0305743f42329730406a48d. * Revert "Revert "Update OrcaSlicer_es.po"" This reverts commit 53bd15617c81dabd6180875ced03826e9c08a972. * Update OrcaSlicer_es.po * Update OrcaSlicer_es.po --------- Co-authored-by: SoftFever --- localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po | 5568 +++++++++++++++++++------ 1 file changed, 4243 insertions(+), 1325 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 7cb60c2a5f..fe0ffc7424 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-24 19:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -105,8 +105,13 @@ msgid "Lay on face" msgstr "Tumbar boca abajo" #, boost-format -msgid "Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only the first %1% filaments will be available in painting tool." -msgstr "El recuento de filamentos supera el número máximo que admite la herramienta de pintura. Sólo los primeros %1% de filamentos estarán disponibles en la herramienta de pintura." +msgid "" +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." +msgstr "" +"El recuento de filamentos supera el número máximo que admite la herramienta " +"de pintura. Sólo los primeros %1% de filamentos estarán disponibles en la " +"herramienta de pintura." msgid "Color Painting" msgstr "Pintura en Color" @@ -159,6 +164,12 @@ msgstr "Triángulo" msgid "Height Range" msgstr "Rango de altura" +msgid "Vertical" +msgstr "" + +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + msgid "Remove painted color" msgstr "Eliminar color pintado" @@ -182,7 +193,8 @@ msgid "Scale" msgstr "Escalar" msgid "Error: Please close all toolbar menus first" -msgstr "Error: Por favor, cierre primero todos los menús de la barra de herramientas" +msgstr "" +"Error: Por favor, cierre primero todos los menús de la barra de herramientas" msgid "Tool-Lay on Face" msgstr "Herramienta-Tumbar Boca Abajo" @@ -405,8 +417,12 @@ msgid "Decimate ratio" msgstr "Relación de decimación" #, boost-format -msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommended to simplify the model." -msgstr "El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser lento. Se recomienda encarecidamente simplificar el modelo." +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser " +"lento. Se recomienda encarecidamente simplificar el modelo." msgid "Simplify model" msgstr "Simplificar el modelo" @@ -415,7 +431,9 @@ msgid "Simplify" msgstr "Simplificar" msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una sola pieza" +msgstr "" +"La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una " +"sola pieza" msgid "Error" msgstr "Error" @@ -530,7 +548,9 @@ msgid "%1% was replaced with %2%" msgstr "%1% fue reemplazado por %2%" msgid "The configuration may be generated by a newer version of OrcaSlicer." -msgstr "La configuración puede ser generada por una versión más reciente de OrcaSlicer." +msgstr "" +"La configuración puede ser generada por una versión más reciente de " +"OrcaSlicer." msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "Algunos valores han sido sustituidos. Por favor, compruébalos:" @@ -545,25 +565,38 @@ msgid "Machine" msgstr "Máquina" msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "El paquete de configuración fue cargado, pero algunos valores no fueron reconocidos." +msgstr "" +"El paquete de configuración fue cargado, pero algunos valores no fueron " +"reconocidos." #, boost-format -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "Se ha cargado el archivo de configuración \"%1%\", pero no se han reconocido algunos valores." +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "" +"Se ha cargado el archivo de configuración \"%1%\", pero no se han reconocido " +"algunos valores." msgid "V" msgstr "V" -msgid "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -msgstr "OrcaSlicer terminará porque se está quedando sin memoria. Le agradeceremos que comunique el problema a nuestro equipo." +msgid "" +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." +msgstr "" +"OrcaSlicer terminará porque se está quedando sin memoria. Le agradeceremos " +"que comunique el problema a nuestro equipo." # msgid "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." # msgstr "OrcaSlicer se cerrará porque se está quedando sin memoria. Le agradeceremos que informe de ello a nuestro equipo." msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -msgid "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -msgstr "OrcaSlicer terminará debido a un error de posición. Le agradeceremos que nos informe del escenario específico en el que se ha producido este problema." +msgid "" +"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." +msgstr "" +"OrcaSlicer terminará debido a un error de posición. Le agradeceremos que nos " +"informe del escenario específico en el que se ha producido este problema." # msgid "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report the specific scenario this issue happened." # msgstr "OrcaSlicer terminará debido a un error de localización. Le agradeceríamos que nos informara del escenario específico en el que se ha producido este problema" @@ -590,17 +623,23 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "¡Conexión %s fallida! [SN:%s, code=%s]" msgid "" -"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain features.\n" +"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " +"features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"Orca Slicer requiere el tiempo de ejecución de Microsoft WebView2 para operar ciertas características.\n" +"Orca Slicer requiere el tiempo de ejecución de Microsoft WebView2 para " +"operar ciertas características.\n" "Haga clic en Sí para instalarlo ahora." msgid "WebView2 Runtime" msgstr "Tiempo de ejecución de WebView2" -msgid "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed.Please delete the file and try again." -msgstr "El archivo de configuración de OrcaSlicer puede estar dañado y no puede ser procesado. Por favor borre el archivo e inténtelo otra vez." +msgid "" +"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed." +"Please delete the file and try again." +msgstr "" +"El archivo de configuración de OrcaSlicer puede estar dañado y no puede ser " +"procesado. Por favor borre el archivo e inténtelo otra vez." # msgid "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed.Please delete the file and try again." # msgstr "Es posible que el archivo de configuración de OrcaSlicer esté dañado y no pueda ser procesado. Por favor, borre el archivo e inténtelo de nuevo." @@ -620,7 +659,8 @@ msgstr "Cargando configuración" #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" -msgstr "Haga clic para descargar la nueva versión en el navegador por defecto: %s" +msgstr "" +"Haga clic para descargar la nueva versión en el navegador por defecto: %s" msgid "The Orca Slicer needs an upgrade" msgstr "Orca Slicer necesita una actualización" @@ -655,20 +695,30 @@ msgstr "Elegir un archivo (gcode/3mf):" msgid "Some presets are modified." msgstr "Algunos preajustes se modificaron." -msgid "You can keep the modifield presets to the new project, discard or save changes as new presets." -msgstr "Puede mantener los preajustes modificados en el nuevo proyecto, descartar o guardar los cambios como nuevos preajustes." +msgid "" +"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." +msgstr "" +"Puede mantener los preajustes modificados en el nuevo proyecto, descartar o " +"guardar los cambios como nuevos preajustes." msgid "User logged out" msgstr "Usuario desconectado" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "¡crear o abrir un archivo de proyecto nuevo no está permitido durante el proceso de laminado!" +msgstr "" +"¡crear o abrir un archivo de proyecto nuevo no está permitido durante el " +"proceso de laminado!" msgid "Open Project" msgstr "Abrir proyecto" -msgid "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before it can be used normally" -msgstr "La versión de Orca Slicer es una versión demasiado antigua y necesita ser actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con normalidad" +msgid "" +"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " +"version before it can be used normally" +msgstr "" +"La versión de Orca Slicer es una versión demasiado antigua y necesita ser " +"actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con normalidad" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Actualización de política de privacidad" @@ -1000,7 +1050,8 @@ msgid "Auto orientation" msgstr "Orientación automática" msgid "Auto orient the object to improve print quality." -msgstr "Orienta automáticamente el objeto para mejorar la calidad de la impresión." +msgstr "" +"Orienta automáticamente el objeto para mejorar la calidad de la impresión." msgid "Split the selected object into mutiple objects" msgstr "Dividir el objeto seleccionado en múltiples objetos" @@ -1099,19 +1150,26 @@ msgstr[0] "%1$d contorno no moldeado" msgstr[1] "%1$d contornos no moldeados" msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono para reparar el objeto del modelo" +msgstr "" +"Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono para reparar el objeto " +"del modelo" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" -msgstr "Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono para descartar la configuración del objeto" +msgstr "" +"Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono para descartar la " +"configuración del objeto" msgid "Click the icon to reset all settings of the object" msgstr "Haga clic en el icono para restablecer todos los ajustes del objeto" msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" -msgstr "Haga clic con el botón derecho en el icono para descartar la característica imprimible del objeto" +msgstr "" +"Haga clic con el botón derecho en el icono para descartar la característica " +"imprimible del objeto" msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" -msgstr "Haga clic en el icono para alternar la característica imprimible del objeto" +msgstr "" +"Haga clic en el icono para alternar la característica imprimible del objeto" msgid "Click the icon to edit support painting of the object" msgstr "Haga clic en el icono para editar la pintura de apoyo del objeto" @@ -1138,10 +1196,16 @@ msgid "Add Modifier" msgstr "Añadir modificador" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." -msgstr "Cambia al modo de ajuste por objeto para editar los ajustes de los modificadores." +msgstr "" +"Cambia al modo de ajuste por objeto para editar los ajustes de los " +"modificadores." -msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." -msgstr "Cambiar al modo de ajuste por objeto para editar los ajustes de proceso de los objetos." +msgid "" +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." +msgstr "" +"Cambiar al modo de ajuste por objeto para editar los ajustes de proceso de " +"los objetos." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Borrar conector del objeto el cual es parte del corte" @@ -1152,19 +1216,25 @@ msgstr "Borrar la parte sólida del objeto la cual es parte del corte" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Borrar volumen negativo del objeto el cual es parte del corte" -msgid "To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." -msgstr "Para salvar la correspondencia de corte puedes borrar todos los conectores de los objetos relacionados." +msgid "" +"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" +"Para salvar la correspondencia de corte puedes borrar todos los conectores " +"de los objetos relacionados." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut infornation first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut infornation first." msgstr "" "La acción interrumpirá la correspondencia de corte.\n" "Después de esto la consistencia no podrá ser garantizada.\n" "\n" -"Para manipular partes sólidas o volúmenes negativos tienes que invalidar la información de corte primero." +"Para manipular partes sólidas o volúmenes negativos tienes que invalidar la " +"información de corte primero." msgid "Delete all connectors" msgstr "Borrar todos los conectores" @@ -1220,11 +1290,18 @@ msgstr "Capa" msgid "Selection conflicts" msgstr "Conflictos en la selección" -msgid "If first selected item is an object, the second one should also be object." -msgstr "Si el primer elemento seleccionado es un objeto, el segundo también debería serlo." +msgid "" +"If first selected item is an object, the second one should also be object." +msgstr "" +"Si el primer elemento seleccionado es un objeto, el segundo también debería " +"serlo." -msgid "If first selected item is a part, the second one should be part in the same object." -msgstr "Si el primer elemento seleccionado es una pieza, el segundo debe ser una pieza en el mismo objeto." +msgid "" +"If first selected item is a part, the second one should be part in the same " +"object." +msgstr "" +"Si el primer elemento seleccionado es una pieza, el segundo debe ser una " +"pieza en el mismo objeto." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "El tipo de la última pieza del objeto sólido no debe cambiarse." @@ -1288,7 +1365,8 @@ msgid "Invalid numeric." msgstr "Numérico inválido." msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column" -msgstr "una celda sólo puede copiarse en una o varias celdas de la misma columna" +msgstr "" +"una celda sólo puede copiarse en una o varias celdas de la misma columna" msgid "multiple cells copy is not supported" msgstr "no se admite la copia de múltiples celdas" @@ -1501,7 +1579,9 @@ msgid "Calibrating AMS..." msgstr "Calibración de AMS..." msgid "A problem occured during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Se ha producido un problema durante la calibración. Haga clic para ver la solución." +msgstr "" +"Se ha producido un problema durante la calibración. Haga clic para ver la " +"solución." msgid "Calibrate again" msgstr "Calibrar de nuevo" @@ -1539,8 +1619,12 @@ msgstr "Compruebe la ubicación del filamento" msgid "Grab new filament" msgstr "Grab new filament" -msgid "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or unload filiament." -msgstr "Elija una ranura AMS y pulse el botón \"Cargar\" o \"Descargar\" para cargar o descargar automáticamente el filamento." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filiament." +msgstr "" +"Elija una ranura AMS y pulse el botón \"Cargar\" o \"Descargar\" para cargar " +"o descargar automáticamente el filamento." msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1565,8 +1649,11 @@ msgstr "" msgid "Arranging..." msgstr "Organizando..." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." -msgstr "El posicionamiento ha fallado. Se han encontrado algunas excepciones al procesar las geometrías de los objetos." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgstr "" +"El posicionamiento ha fallado. Se han encontrado algunas excepciones al " +"procesar las geometrías de los objetos." msgid "Arranging" msgstr "Organizando" @@ -1574,18 +1661,23 @@ msgstr "Organizando" msgid "Arranging canceled." msgstr "Organización cancelada." -msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." -msgstr "El posicionamiento está hecho, pero hay artículos sin empaquetar. Reduzca el espacio y vuelva a intentarlo." +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgstr "" +"El posicionamiento está hecho, pero hay artículos sin empaquetar. Reduzca el " +"espacio y vuelva a intentarlo." msgid "Arranging done." msgstr "Organización terminada." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" -"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola bandeja:\n" +"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola " +"bandeja:\n" "%s" msgid "" @@ -1642,13 +1734,19 @@ msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." msgstr "Upload task timed out. Please check the network status and try again." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." -msgstr "Ha fallado la conexión con el servicio de la nube. Por favor, inténtelo de nuevo." +msgstr "" +"Ha fallado la conexión con el servicio de la nube. Por favor, inténtelo de " +"nuevo." msgid "Print file not found. please slice again." msgstr "Print file not found; please slice again." -msgid "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and slice again." -msgstr "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and slice again." +msgid "" +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." +msgstr "" +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "Fallo enviando el trabajo de impresión. Por favor inténtelo otra vez." @@ -1656,17 +1754,28 @@ msgstr "Fallo enviando el trabajo de impresión. Por favor inténtelo otra vez." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "Failed to upload file to ftp. Please try again." -msgid "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." -msgstr "Check the current status of the Bambu Lab server by clicking on the link above." +msgid "" +"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgstr "" +"Check the current status of the Bambu Lab server by clicking on the link " +"above." -msgid "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." -msgstr "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." +msgid "" +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." +msgstr "" +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." msgstr "Print file not found; please slice it again and send it for printing." -msgid "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." -msgstr "Failed to upload print file via FTP. Please check the network status and try again." +msgid "" +"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " +"again." +msgstr "" +"Failed to upload print file via FTP. Please check the network status and try " +"again." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Enviando el trabajo de impresión a través de la LAN" @@ -1685,7 +1794,8 @@ msgstr "Enviando la configuración de impresión" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" -msgstr "Envío exitoso. Se saltará automaticamente a la página del dispositivo en %ss" +msgstr "" +"Envío exitoso. Se saltará automaticamente a la página del dispositivo en %ss" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" @@ -1734,8 +1844,12 @@ msgstr "Rápido" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importando archivo SLA" -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "El SLA importado no contiene ningún preajuste. Por favor active algunos preajustes de la impresora primero antes de importar ese archivo SLA." +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"El SLA importado no contiene ningún preajuste. Por favor active algunos " +"preajustes de la impresora primero antes de importar ese archivo SLA." msgid "Importing canceled." msgstr "Importación cancelada." @@ -1743,14 +1857,19 @@ msgstr "Importación cancelada." msgid "Importing done." msgstr "Importación realizada." -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "El SLA importado no contiene ningún preajuste. Los preajustes de SLA actuales serán usados como alternativa." +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"El SLA importado no contiene ningún preajuste. Los preajustes de SLA " +"actuales serán usados como alternativa." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con objetos multi-pieza en la cama" msgid "Please check your object list before preset changing." -msgstr "Por favor comprueba tu lista de objectos antes de cambiar el preajuste." +msgstr "" +"Por favor comprueba tu lista de objectos antes de cambiar el preajuste." msgid "Attention!" msgstr "¡Atención!" @@ -1788,14 +1907,24 @@ msgstr "Orca Slicer tiene licencia bajo " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" -msgid "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -msgstr "Orca Slicer está basado en BambuStudio por Bambulab, el cual está basado en PrusaSlicer por Prusa Research. PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" +msgid "" +"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " +"by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " +"the RepRap community" +msgstr "" +"Orca Slicer está basado en BambuStudio por Bambulab, el cual está basado en " +"PrusaSlicer por Prusa Research. PrusaSlicer está basado en Slic3r de " +"Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" msgid "Libraries" msgstr "Librerías" -msgid "This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners" -msgstr "Este software utiliza componentes de código abierto cuyos derechos de autor y otros derechos de propiedad pertenecen a sus respectivos propietarios" +msgid "" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" +msgstr "" +"Este software utiliza componentes de código abierto cuyos derechos de autor " +"y otros derechos de propiedad pertenecen a sus respectivos propietarios" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -1808,13 +1937,19 @@ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." msgstr "OrcaSlicer está basado en BambuStudio, PrusaSlicer, y SuperSlicer." msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio está basado originalmente en PrusaSlicer por PrusaResearch." +msgstr "" +"BambuStudio está basado originalmente en PrusaSlicer por PrusaResearch." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." -msgstr "PrusaSlicer está originalmente basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci." +msgstr "" +"PrusaSlicer está originalmente basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci." -msgid "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." -msgstr "Slic3r fue creado por Alessandro Ranellucci con la ayuda de muchos otros contruyentes." +msgid "" +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." +msgstr "" +"Slic3r fue creado por Alessandro Ranellucci con la ayuda de muchos otros " +"contruyentes." msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -1852,7 +1987,8 @@ msgid "SN" msgstr "SN" msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Ajustes de información de ranura AMS mientras la impresión no sea soportada" +msgstr "" +"Ajustes de información de ranura AMS mientras la impresión no sea soportada" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Factores de Calibración de Dinámicas de Caudal" @@ -1867,7 +2003,9 @@ msgid "Factor N" msgstr "Factor N" msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" -msgstr "Ajuste de información de ranura Virtual mientras la impresión no sea soportada" +msgstr "" +"Ajuste de información de ranura Virtual mientras la impresión no sea " +"soportada" msgid "Are you sure you want to clear the filament information?" msgstr "¿Estás seguro que quieres limpiar la información de filamento?" @@ -1890,8 +2028,15 @@ msgstr "Color Personalizado" msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Calibración de caudal dinámico" -msgid "The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting a filament preset." -msgstr "La temperatura y la velocidad volumétrica máxima de la boquilla afectará a los resultados de los ajustes. Por favor, rellena los mismos valores de la actual impresión. Ellos pueden ser auto-rellenados seleccionando un preajuste de filamento." +msgid "" +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." +msgstr "" +"La temperatura y la velocidad volumétrica máxima de la boquilla afectará a " +"los resultados de los ajustes. Por favor, rellena los mismos valores de la " +"actual impresión. Ellos pueden ser auto-rellenados seleccionando un " +"preajuste de filamento." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diámetro" @@ -1923,8 +2068,14 @@ msgstr "Iniciar calibración" msgid "Next" msgstr "Siguiente" -msgid "Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the factor K input box." -msgstr "Calibración completada. Por favor, observe cual es línea de extrusión más uniforme en su cama caliente, parecida a la imagen de abajo, e inserte el valor en el cuadro de texto de su lado izquierdo, donde dice factor K." +msgid "" +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"factor K input box." +msgstr "" +"Calibración completada. Por favor, observe cual es línea de extrusión más " +"uniforme en su cama caliente, parecida a la imagen de abajo, e inserte el " +"valor en el cuadro de texto de su lado izquierdo, donde dice factor K." msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1955,8 +2106,11 @@ msgstr "Paso" msgid "AMS Slots" msgstr "Ranuras AMS" -msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "Nota: Solo las ranuras AMS cargadas con el mismo tipo de material se pueden seleccionar." +msgid "" +"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgstr "" +"Nota: Solo las ranuras AMS cargadas con el mismo tipo de material se pueden " +"seleccionar." msgid "Enable AMS" msgstr "Activar AMS" @@ -1973,20 +2127,41 @@ msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis" msgid "Cabin humidity" msgstr "Humedad de cabina" -msgid "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" -msgstr "El verde significa que la humedad de AMS es normal, el naranja representa que la humedad es alta, el rojo representa que la humedad es demasiado alta.(Hygrometro: menos que el mejor.)" +msgid "" +"Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, " +"red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" +msgstr "" +"El verde significa que la humedad de AMS es normal, el naranja representa " +"que la humedad es alta, el rojo representa que la humedad es demasiado alta." +"(Hygrometro: menos que el mejor.)" msgid "Desiccant status" msgstr "Estado del secante" -msgid "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" -msgstr "Si estado del secante es menor que las dos barras indica que el secante puede estar inactivo. Por favor cambie el secante(Las barras: más que el mejor)" +msgid "" +"A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " +"inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" +msgstr "" +"Si estado del secante es menor que las dos barras indica que el secante " +"puede estar inactivo. Por favor cambie el secante(Las barras: más que el " +"mejor)" -msgid "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the process. During this time, the indicator may not represent the chamber accurately." -msgstr "Nota: Cuando se abre la tapa o se cambia el paquete desecante, puede tardar horas o una noche en absorber la humedad. Las bajas temperaturas también ralentizan el proceso. Durante este tiempo, es posible que el indicador no represente la cámara con precisión." +msgid "" +"Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " +"hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the " +"process. During this time, the indicator may not represent the chamber " +"accurately." +msgstr "" +"Nota: Cuando se abre la tapa o se cambia el paquete desecante, puede tardar " +"horas o una noche en absorber la humedad. Las bajas temperaturas también " +"ralentizan el proceso. Durante este tiempo, es posible que el indicador no " +"represente la cámara con precisión." -msgid "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" -msgstr "La configuración de ranura la cual debe ser usada para el filamento es usada en el trabajo de impresión" +msgid "" +"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" +msgstr "" +"La configuración de ranura la cual debe ser usada para el filamento es usada " +"en el trabajo de impresión" msgid "Filament used in this print job" msgstr "Filamento usado en este trabajo de impresión" @@ -2009,8 +2184,12 @@ msgstr "Imprimir usando filamentos en AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Imprimir con filamentos montados en la parte de atrás del chasis" -msgid "When the current material run out, the printer will continue to print in the following order." -msgstr "Cuando se termine el filamento actual, la impresora continuará imprimiendo en el siguiente orden." +msgid "" +"When the current material run out, the printer will continue to print in the " +"following order." +msgstr "" +"Cuando se termine el filamento actual, la impresora continuará imprimiendo " +"en el siguiente orden." msgid "Group" msgstr "Agrupar" @@ -2018,15 +2197,22 @@ msgstr "Agrupar" msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "La impresora no soporta la auto carga actualmente." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "La copia de seguridad de filamento AMS no está activada, por favor actívela en la configuración AMS." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgstr "" +"La copia de seguridad de filamento AMS no está activada, por favor actívela " +"en la configuración AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled. \n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and color)" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " +"material type, and color)" msgstr "" -"Si hay dos filamentos idénticos en AMS, se habilitará la copia de seguridad de filamentos AMS. \n" -"(Actualmente admite el suministro automático de consumibles con la misma marca, tipo de material y color)." +"Si hay dos filamentos idénticos en AMS, se habilitará la copia de seguridad " +"de filamentos AMS. \n" +"(Actualmente admite el suministro automático de consumibles con la misma " +"marca, tipo de material y color)." msgid "AMS Settings" msgstr "Ajustes del AMS" @@ -2034,35 +2220,69 @@ msgstr "Ajustes del AMS" msgid "Insertion update" msgstr "Actualización de la inserción" -msgid "The AMS will automatically read the filament information when inserting a new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." -msgstr "El AMS leerá automáticamente la información del filamento al insertar un nuevo filamento de Bambu Lab. Esto tardara unos 20 segundos." +msgid "" +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +msgstr "" +"El AMS leerá automáticamente la información del filamento al insertar un " +"nuevo filamento de Bambu Lab. Esto tardara unos 20 segundos." -msgid "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read any information until printing is completed." -msgstr "Nota: si se inserta un nuevo filamento durante la impresión, el AMS no leerá automáticamente ninguna información hasta que la impresión haya finalizado." +msgid "" +"Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." +msgstr "" +"Nota: si se inserta un nuevo filamento durante la impresión, el AMS no leerá " +"automáticamente ninguna información hasta que la impresión haya finalizado." -msgid "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, leaving it blank for you to enter manually." -msgstr "Al insertar un nuevo filamento, el AMS no leerá automáticamente su información, dejándola en blanco para que usted la introduzca manualmente." +msgid "" +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." +msgstr "" +"Al insertar un nuevo filamento, el AMS no leerá automáticamente su " +"información, dejándola en blanco para que usted la introduzca manualmente." msgid "Power on update" msgstr "Actualización de encendido" -msgid "The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." -msgstr "El AMS leerá automáticamente la información del filamento insertado al arrancar. Tomará aproximadamente 1 minuto. El proceso de lectura hará rodar las bobinas de filamento." +msgid "" +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." +msgstr "" +"El AMS leerá automáticamente la información del filamento insertado al " +"arrancar. Tomará aproximadamente 1 minuto. El proceso de lectura hará rodar " +"las bobinas de filamento." -msgid "The AMS will not automatically read information from inserted filament during startup and will continue to use the information recorded before the last shutdown." -msgstr "El AMS no leerá automáticamente la información del filamento insertado durante el arranque y seguirá utilizando la información registrada antes del último apagado." +msgid "" +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." +msgstr "" +"El AMS no leerá automáticamente la información del filamento insertado " +"durante el arranque y seguirá utilizando la información registrada antes del " +"último apagado." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Actualizar capacidad restante" -msgid "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament info is updated. During printing, remaining capacity will be updated automatically." -msgstr "El AMS estimará la capacidad del filamento Bambú restante después de que la información sea actualizada. Durante la impresión, la capacidad restante será actualizada automaticamente." +msgid "" +"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " +"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " +"automatically." +msgstr "" +"El AMS estimará la capacidad del filamento Bambú restante después de que la " +"información sea actualizada. Durante la impresión, la capacidad restante " +"será actualizada automaticamente." msgid "AMS filament backup" msgstr "Copia de Seguridad del Filamento AMS" -msgid "AMS will continue to another spool with the same properties of filament automatically when current filament runs out" -msgstr "El AMS continuará con otra bobina con las mismas propiedades de filamento automáticamente cuando el filamento se termine" +msgid "" +"AMS will continue to another spool with the same properties of filament " +"automatically when current filament runs out" +msgstr "" +"El AMS continuará con otra bobina con las mismas propiedades de filamento " +"automáticamente cuando el filamento se termine" msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -2070,11 +2290,19 @@ msgstr "Archivo" msgid "Calibration" msgstr "Calibración" -msgid "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn software, check and retry." -msgstr "Fallo al descargar el complemento. Por favor, compruebe el cortafuegos y la vpn, e inténtelo de nuevo." +msgid "" +"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " +"software, check and retry." +msgstr "" +"Fallo al descargar el complemento. Por favor, compruebe el cortafuegos y la " +"vpn, e inténtelo de nuevo." -msgid "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-virus software." -msgstr "Fallo al instalar el complemento. Por favor, compruebe si ha sido bloqueado o borrado por un antivirus." +msgid "" +"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " +"by anti-virus software." +msgstr "" +"Fallo al instalar el complemento. Por favor, compruebe si ha sido bloqueado " +"o borrado por un antivirus." msgid "click here to see more info" msgstr "presiona aquí para mostrar más información" @@ -2082,14 +2310,22 @@ msgstr "presiona aquí para mostrar más información" msgid "Please home all axes (click " msgstr "Por favor, mandar a inicio todos los ejes (presione " -msgid ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the printable boundary and causing equipment wear." -msgstr ") para localizar la posición del cabezal. Esto previene que el dispositivo se mueva más allá de los limites de impresión y cause desgaste en el equipo." +msgid "" +") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " +"printable boundary and causing equipment wear." +msgstr "" +") para localizar la posición del cabezal. Esto previene que el dispositivo " +"se mueva más allá de los limites de impresión y cause desgaste en el equipo." msgid "Go Home" msgstr "Ir al Inicio" -msgid "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" -msgstr "Se ha producido un error. Tal vez la memoria del sistema no es suficiente o es un error del programa" +msgid "" +"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" +msgstr "" +"Se ha producido un error. Tal vez la memoria del sistema no es suficiente o " +"es un error del programa" msgid "Please save project and restart the program. " msgstr "Guarde el proyecto y reinicie el programa. " @@ -2146,7 +2382,9 @@ msgstr "Copiado del G-Code temporal al G-Code de salida fallido" #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Programación de la carga a %1%. Mire la Ventana -> Cola de Impresión del Anfitrión" +msgstr "" +"Programación de la carga a %1%. Mire la Ventana -> Cola de Impresión del " +"Anfitrión" msgid "Origin" msgstr "Origen" @@ -2157,11 +2395,19 @@ msgstr "Diámetro" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Tamaño en X e Y de la bandeja rectangular." -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Distancia de la coordenada del G-Code de 0,0 de la esquina frontal izquierda del rectángulo." +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Distancia de la coordenada del G-Code de 0,0 de la esquina frontal izquierda " +"del rectángulo." -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Diámetro de la cama de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado en el centro." +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Diámetro de la cama de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado " +"en el centro." msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" @@ -2202,11 +2448,15 @@ msgstr "Error! Modelo inválido" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es compatible." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es " +"compatible." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "Escoge un archivo para importar la textura de la cama de impresión (PNG/SVG):" +msgstr "" +"Escoge un archivo para importar la textura de la cama de impresión (PNG/SVG):" msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la cama de impresión:" @@ -2219,12 +2469,17 @@ msgid "" "Please make sure whether to use the temperature to print.\n" "\n" msgstr "" -"La boquilla puede bloquearse cuando la temperatura está fuera del rango recomendado.\n" +"La boquilla puede bloquearse cuando la temperatura está fuera del rango " +"recomendado.\n" "Por favor, asegúrese de utilizar la temperatura para imprimir.\n" #, c-format, boost-format -msgid "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree centigrade" -msgstr "La temperatura recomendada de la boquilla de este tipo de filamento es de [%d, %d] grados centígrados" +msgid "" +"Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " +"centigrade" +msgstr "" +"La temperatura recomendada de la boquilla de este tipo de filamento es de " +"[%d, %d] grados centígrados" msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -2234,8 +2489,14 @@ msgstr "" "Reajustar a 0.5" #, c-format, boost-format -msgid "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature for the material is %d" -msgstr "La temperatura actual de la cámara es superior a la temperatura de seguridad del material,puede provocar que el material se ablande y se atasque.La temperatura máxima de seguridad para el material es %d" +msgid "" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" +msgstr "" +"La temperatura actual de la cámara es superior a la temperatura de seguridad " +"del material,puede provocar que el material se ablande y se atasque.La " +"temperatura máxima de seguridad para el material es %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2261,15 +2522,19 @@ msgstr "" "La altura de la primera capa se restablecerá a 0,2." msgid "" -"This setting is only used for model size tunning with small value in some cases.\n" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some " +"cases.\n" "For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" "For large size tuning, please use model scale function.\n" "\n" "The value will be reset to 0." msgstr "" -"Este ajuste sólo se utiliza para afinar el tamaño del modelo con un valor pequeño en algunos casos.\n" -"Por ejemplo, cuando el tamaño del modelo tiene un pequeño error y es difícil de agrupar.\n" -"Para el ajuste de tamaño grande, por favor utilice la función de escala del modelo.\n" +"Este ajuste sólo se utiliza para afinar el tamaño del modelo con un valor " +"pequeño en algunos casos.\n" +"Por ejemplo, cuando el tamaño del modelo tiene un pequeño error y es difícil " +"de agrupar.\n" +"Para el ajuste de tamaño grande, por favor utilice la función de escala del " +"modelo.\n" "\n" "El valor se restablecerá a 0." @@ -2281,13 +2546,20 @@ msgid "" "The value will be reset to 0." msgstr "" "Una compensación de la pata de elefante demasiado grande no es razonable.\n" -"Si realmente tiene un efecto grave de pata de elefante, por favor, compruebe otros ajustes.\n" +"Si realmente tiene un efecto grave de pata de elefante, por favor, compruebe " +"otros ajustes.\n" "Por ejemplo, si la temperatura de la cama es demasiado alta.\n" "\n" "El valor se restablecerá a 0." -msgid "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." -msgstr "El modo espiral sólo funciona cuando los bucles de perímetro son 1, el soporte está desactivado, las capas superiores de la cáscara son 0, la densidad de relleno de baja densidad es 0 y el tipo de timelapse es tradicional." +msgid "" +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " +"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +msgstr "" +"El modo espiral sólo funciona cuando los bucles de perímetro son 1, el " +"soporte está desactivado, las capas superiores de la cáscara son 0, la " +"densidad de relleno de baja densidad es 0 y el tipo de timelapse es " +"tradicional." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Las máquina con estructura I3 no generarán videos de timelapse." @@ -2302,15 +2574,18 @@ msgstr "" "No - Dejar de usar el modo espiral esta vez" msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer Height is on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"La torre de purga no funciona cuando la altura de la capa adaptable o la altura de la capa de soporte independiente están activadas.\n" +"La torre de purga no funciona cuando la altura de la capa adaptable o la " +"altura de la capa de soporte independiente están activadas.\n" "¿Qué desea mantener?\n" "SÍ - Mantener la torre de purga\n" -"NO - Mantener la altura de capa adaptable y la altura de capa de soporte independiente" +"NO - Mantener la altura de capa adaptable y la altura de capa de soporte " +"independiente" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n" @@ -2318,7 +2593,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height" msgstr "" -"La torre de purga no funciona cuando la altura de capa adaptativa está activada.\n" +"La torre de purga no funciona cuando la altura de capa adaptativa está " +"activada.\n" "¿Qué quieres mantener?\n" "SÍ - Mantener la torre de purga\n" "NO - Mantener la altura de capa adaptable" @@ -2329,7 +2605,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Independent Support Layer Height" msgstr "" -"La torre de purga no funciona cuando la altura de la capa de soporte independiente está activada.\n" +"La torre de purga no funciona cuando la altura de la capa de soporte " +"independiente está activada.\n" "¿Qué quieres mantener?\n" "SÍ - Mantener la torre de purga\n" "NO - Mantener la altura de la capa de soporte independiente" @@ -2412,10 +2689,13 @@ msgid "Calibrating extrusion flow" msgstr "Calibrando el caudal de extrusión" msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Pausado debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la boquilla" +msgstr "" +"Pausado debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la boquilla" msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Se ha interrumpido debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la cama caliente" +msgstr "" +"Se ha interrumpido debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la " +"cama caliente" msgid "Filament unloading" msgstr "Descarga de filamento" @@ -2433,7 +2713,8 @@ msgid "Paused due to AMS lost" msgstr "Se ha pausado por la pérdida del AMS" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "En pausa debido a la baja velocidad del ventilador de disipación de calor" +msgstr "" +"En pausa debido a la baja velocidad del ventilador de disipación de calor" msgid "Paused due to chamber temperature control error" msgstr "Pausado debido a un error en el control de temperatura de cámara" @@ -2483,20 +2764,41 @@ msgstr "Verificación fallida." msgid "Update failed." msgstr "Actualización fallida." -msgid "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." -msgstr "La temperatura actual de la cámara o la temperatura objetivo de la cámara excede en 45℃. Para evitar la obstrucción del extrusor,no se permite cargar filamento de baja temperatura(PLA/PETG/TPU)." +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" +"La temperatura actual de la cámara o la temperatura objetivo de la cámara " +"excede en 45℃. Para evitar la obstrucción del extrusor,no se permite cargar " +"filamento de baja temperatura(PLA/PETG/TPU)." -msgid "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." -msgstr "El filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU) se carga en el extrusor y, para evitar que se atasque, no se permite ajustar la temperatura de la cámara por encima de 45℃." +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." +msgstr "" +"El filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU) se carga en el extrusor y, " +"para evitar que se atasque, no se permite ajustar la temperatura de la " +"cámara por encima de 45℃." -msgid "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will not be activated. And the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." -msgstr "Cuando usted fija la temperatura de la cámara debajo de 40℃, el control de la temperatura de la cámara no será activado. Y la temperatura objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0℃." +msgid "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated. And the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." +msgstr "" +"Cuando usted fija la temperatura de la cámara debajo de 40℃, el control de " +"la temperatura de la cámara no será activado. Y la temperatura objetivo de " +"la cámara se ajustará automáticamente a 0℃." msgid "Failed to start printing job" msgstr "Fallo iniciando el trabajo de impresión" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "Esta calibración no es compatible con el diámetro de boquilla seleccionado actualmente" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgstr "" +"Esta calibración no es compatible con el diámetro de boquilla seleccionado " +"actualmente" msgid "Current flowrate cali param is invalid" msgstr "El parámetro de caudal actual no es válido" @@ -2516,11 +2818,19 @@ msgstr "TPU no soportado por el AMS." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF no soportado por el AMS." -msgid "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to dry it before use." -msgstr "Damp PVA se hará más flexible y se atascará dentro del AMS, por favor, tenga cuidado de secarlo antes de usar." +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Damp PVA se hará más flexible y se atascará dentro del AMS, por favor, tenga " +"cuidado de secarlo antes de usar." -msgid "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, please use with caution." -msgstr "Los filamentos CF/GF son duros y quebradizos. Es fácil romperlos o crear atascos en el AMS, por favor úselos con precaución." +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Los filamentos CF/GF son duros y quebradizos. Es fácil romperlos o crear " +"atascos en el AMS, por favor úselos con precaución." msgid "default" msgstr "por defecto" @@ -2890,8 +3200,12 @@ msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #, c-format, boost-format -msgid "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." -msgstr "Se han encontrado conflictos de rutas G-Code en la capa %d, z = %.2lf mm. Por favor, separe más los objetos en conflicto (%s <-> %s)." +msgid "" +"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " +"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." +msgstr "" +"Se han encontrado conflictos de rutas G-Code en la capa %d, z = %.2lf mm. " +"Por favor, separe más los objetos en conflicto (%s <-> %s)." msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Un objeto está sobre el límite de la bandeja." @@ -2907,10 +3221,13 @@ msgstr "Sólo es visible el objeto que se está editando." msgid "" "An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the height is within the build volume." +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" -"Un objeto está colocado en el límite de la bandeja o excede el límite de altura.\n" -"Por favor solucione el problema moviéndolo totalmente fuera o dentro de la bandeja, y confirme que la altura está entre el volumen de construcción." +"Un objeto está colocado en el límite de la bandeja o excede el límite de " +"altura.\n" +"Por favor solucione el problema moviéndolo totalmente fuera o dentro de la " +"bandeja, y confirme que la altura está entre el volumen de construcción." msgid "Calibration step selection" msgstr "Seleccionar paso de calibración" @@ -2931,10 +3248,12 @@ msgid "Calibration program" msgstr "Programa de calibración" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"El programa de calibración detecta el estado de su dispositivo automáticamente para minimizar la desviación.\n" +"El programa de calibración detecta el estado de su dispositivo " +"automáticamente para minimizar la desviación.\n" "Mantiene el dispositivo con un rendimiento óptimo." msgid "Calibration Flow" @@ -3368,7 +3687,8 @@ msgstr "Existe un archivo con el mismo nombre: %s, ¿desea sobreescribirlo?." #, c-format, boost-format msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to override it." -msgstr "Existe unaconfiguración con el mismo nombre: %s, ¿desea sobreescribirla?." +msgstr "" +"Existe unaconfiguración con el mismo nombre: %s, ¿desea sobreescribirla?." msgid "Overwrite file" msgstr "Sobrescribir archivo" @@ -3385,8 +3705,12 @@ msgstr "Elegir un directorio" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)" msgid_plural "There are %d configs exported. (Only non-system configs)" -msgstr[0] "Hay %d configuración exportada. (solo configuraciones que no sean del sistema)" -msgstr[1] "Hay %d configuraciones exportadas. (solo configuraciones que no sean del sistema)" +msgstr[0] "" +"Hay %d configuración exportada. (solo configuraciones que no sean del " +"sistema)" +msgstr[1] "" +"Hay %d configuraciones exportadas. (solo configuraciones que no sean del " +"sistema)" msgid "Export result" msgstr "Exportar resultado" @@ -3396,9 +3720,14 @@ msgstr "Seleccionar perfil a cargar:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgstr[0] "Hay %d configuración exportada. (solo configuraciones que no sean del sistema y compatibles)" -msgstr[1] "Hay %d configuraciones importadas. (Solo las configuraciones compatibles y no-del-sistema)" +msgid_plural "" +"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgstr[0] "" +"Hay %d configuración exportada. (solo configuraciones que no sean del " +"sistema y compatibles)" +msgstr[1] "" +"Hay %d configuraciones importadas. (Solo las configuraciones compatibles y " +"no-del-sistema)" msgid "Import result" msgstr "Importar resultado" @@ -3437,13 +3766,15 @@ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" msgstr "¡Inicialización fallida (No hay Cámara)!" msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish." -msgstr "La impresora está ocupada descargando. Por favor, espere a que finalice." +msgstr "" +"La impresora está ocupada descargando. Por favor, espere a que finalice." msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" -msgstr "Fallo inicializando (No soportado en la actual versión de la impresora)!" +msgstr "" +"Fallo inicializando (No soportado en la actual versión de la impresora)!" msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" msgstr "Inicialización fallida (No accesible en el modo solo Red Local)" @@ -3483,12 +3814,12 @@ msgstr "Descargando Herramientas de Cámara Virtual" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" -"Hay otra cámara virtual en funcionamiento.\n" -"Bambu Studio solo admite una cámara virtual.\n" -"¿Quieres detener esta cámara virtual?" +"Otra cámara virtual se está ejecutando.\n" +"Orca Slicer solo soporta una cámara virtual.\n" +"¿Desea detener esta cámara virtual?" #, c-format, boost-format msgid "Virtual camera initialize failed (%s)!" @@ -3572,7 +3903,8 @@ msgstr "Load failed [%d]" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgid_plural "" +"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "Vas a borrar el archivo %u de la impresora. ¿Estás seguro?" msgstr[1] "Vas a borrar los archivos %u de la impresora. ¿Estás seguro?" @@ -3595,8 +3927,12 @@ msgstr "Failed to fetch model infomation from printer." msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Fallo al analizar la información de modelado." -msgid "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio and export a new .gcode.3mf file." -msgstr "El archivo .gcode. 3mf no contiene datos de G-Code. Por favor, lamine con OrcaSlicer y exporte un nuevo archivo .gcode.3mf." +msgid "" +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " +"and export a new .gcode.3mf file." +msgstr "" +"El archivo .gcode. 3mf no contiene datos de G-Code. Por favor, lamine con " +"OrcaSlicer y exporte un nuevo archivo .gcode.3mf." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -3691,8 +4027,12 @@ msgstr "" msgid "How do you like this printing file?" msgstr "¿Cómo le parece este archivo de impresión?" -msgid "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" -msgstr "(El modelo ya ha sido valorado. Su valoración sobrescribirá la valoración anterior.)" +msgid "" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" +msgstr "" +"(El modelo ya ha sido valorado. Su valoración sobrescribirá la valoración " +"anterior.)" msgid "Rate" msgstr "Valorar" @@ -3775,8 +4115,13 @@ msgstr "Aún cargado" msgid "Please select an AMS slot before calibration" msgstr "Seleccione una ranura AMS antes de la calibración" -msgid "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the filament and try again." -msgstr "No se puede leer la información del filamento: el filamento está cargado en el cabezal de la herramienta, por favor, descargue el filamento y vuelva a intentarlo." +msgid "" +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " +"unload the filament and try again." +msgstr "" +"No se puede leer la información del filamento: el filamento está cargado en " +"el cabezal de la herramienta, por favor, descargue el filamento y vuelva a " +"intentarlo." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Esto solo tendrá efecto durante la impresión" @@ -3842,17 +4187,21 @@ msgid " can not be opened\n" msgstr " no es posible abrirlo\n" msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to ignore them?\n" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"Se han producido los siguientes problemas durante el proceso de carga de imágenes. ¿Desea ignorarlos?\n" +"Se han producido los siguientes problemas durante el proceso de carga de " +"imágenes. ¿Desea ignorarlos?\n" "\n" msgid "info" msgstr "información" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "Sincronizando los resultados de impresión. Vuelva a intentarlo unos segundos más tarde." +msgstr "" +"Sincronizando los resultados de impresión. Vuelva a intentarlo unos segundos " +"más tarde." msgid "Upload failed\n" msgstr "Carga fallida\n" @@ -3865,7 +4214,8 @@ msgid "" "\n" " error code: " msgstr "" -"El resultado de su comentario no se puede cargar debido a algunas razones, que son:\n" +"El resultado de su comentario no se puede cargar debido a algunas razones, " +"que son:\n" "\n" " código de error: " @@ -3881,8 +4231,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea redirigir a la página web de valoración?" -msgid "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage for rating?" -msgstr "Algunas de sus imágenes no se han podido cargar. ¿Desea redirigir a la página web para la valoración?" +msgid "" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage for rating?" +msgstr "" +"Algunas de sus imágenes no se han podido cargar. ¿Desea redirigir a la " +"página web para la valoración?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "Puede seleccionar hasta 15 imágenes." @@ -3891,7 +4245,8 @@ msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" -"Se requiere al menos un registro de impresión correcto de este perfil de impresión \n" +"Se requiere al menos un registro de impresión correcto de este perfil de " +"impresión \n" "para otorgar una calificación positiva (4 o 5 estrellas)." msgid "Status" @@ -4036,7 +4391,9 @@ msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" msgid "Your model needs support ! Please make support material enable." -msgstr "¡Su modelo necesita soporte! Por favor, haga que el material de apoyo esté habilitado." +msgstr "" +"¡Su modelo necesita soporte! Por favor, haga que el material de apoyo esté " +"habilitado." msgid "Gcode path overlap" msgstr "Superposición de la ruta del G-Code" @@ -4056,8 +4413,12 @@ msgstr "Capas" msgid "Range" msgstr "Rango" -msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" -msgstr "La aplicación no puede ejecutarse normalmente porque la versión de OpenGL es inferior a la 2.0.\n" +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" +msgstr "" +"La aplicación no puede ejecutarse normalmente porque la versión de OpenGL es " +"inferior a la 2.0.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Por favor, actualice el controlador de su tarjeta gráfica." @@ -4093,7 +4454,9 @@ msgstr "La sensibilidad de pausa es" msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Activar detección de posición de bandeja" -msgid "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is not in predefined range." +msgid "" +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." msgstr "La etiqueta de localización." msgid "First Layer Inspection" @@ -4199,17 +4562,28 @@ msgstr "Sicronizar filamentos de la lista AMS" msgid "Set filaments to use" msgstr "Elegir filamentos para usar" -msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." -msgstr "No hay filamentos AMS. Por favor, seleccione una impresora en la página 'Dispositivos' para cargar información AMS." +msgid "" +"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +msgstr "" +"No hay filamentos AMS. Por favor, seleccione una impresora en la página " +"'Dispositivos' para cargar información AMS." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Sincronizar filamentos con AMS" -msgid "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. Do you want to continue?" -msgstr "Sincronizar filamentos con AMS descartará todos los preajustes de filamento y colores. ¿Desea continuar?" +msgid "" +"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " +"colors. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Sincronizar filamentos con AMS descartará todos los preajustes de filamento " +"y colores. ¿Desea continuar?" -msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" -msgstr "Se realizó la sincronización, ¿Desea sincronizar solo los cambios o resincronizar todo?" +msgid "" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" +msgstr "" +"Se realizó la sincronización, ¿Desea sincronizar solo los cambios o " +"resincronizar todo?" msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" @@ -4220,35 +4594,63 @@ msgstr "Resincronizar" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "No hay filamentos compatible, y no se ha realizado la sincronización." -msgid "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets." -msgstr "Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en el preajuste genérico. Por favor actualice o reinicie Orca Slicer para comprobar si hay una actualización de preajustes del sistema." +msgid "" +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"presets." +msgstr "" +"Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en el preajuste genérico. Por " +"favor actualice o reinicie Orca Slicer para comprobar si hay una " +"actualización de preajustes del sistema." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" #, c-format, boost-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Desmontado correctamente. El dispositivo %s(%s) ahora puede ser eliminado de forma segura." +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Desmontado correctamente. El dispositivo %s(%s) ahora puede ser eliminado de " +"forma segura." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" -msgstr "Se ha detectado un proyecto anterior no guardado, ¿quieres restaurarlo?" +msgstr "" +"Se ha detectado un proyecto anterior no guardado, ¿quieres restaurarlo?" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -msgid "The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door and/or remove the upper glass." -msgstr "La temperatura actual de la cama caliente es relativamente alta. La boquilla puede estar obstruida al imprimir este filamento en un recinto cerrado. Por favor, abra la puerta frontal y/o retire el cristal superior." +msgid "" +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." +msgstr "" +"La temperatura actual de la cama caliente es relativamente alta. La boquilla " +"puede estar obstruida al imprimir este filamento en un recinto cerrado. Por " +"favor, abra la puerta frontal y/o retire el cristal superior." -msgid "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." -msgstr "La dureza de la boquilla requerida por el filamento es más alta que la dureza por defecto de la impresora. Por favor, reemplace la boquilla endurecida y el filamento, de otra forma, la boquilla se atascará o se dañará." +msgid "" +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." +msgstr "" +"La dureza de la boquilla requerida por el filamento es más alta que la " +"dureza por defecto de la impresora. Por favor, reemplace la boquilla " +"endurecida y el filamento, de otra forma, la boquilla se atascará o se " +"dañará." -msgid "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is recommended to change to smooth mode." -msgstr "Activar la fotografía timelapse tradicional puede causar imperfecciones en la superficie. Se recomienda cambiar al modo suave." +msgid "" +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." +msgstr "" +"Activar la fotografía timelapse tradicional puede causar imperfecciones en " +"la superficie. Se recomienda cambiar al modo suave." #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" @@ -4264,11 +4666,17 @@ msgid "The Config can not be loaded." msgstr "La Configuración no será cargada." msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." -msgstr "El 3mf está generado por un Orca Slicer antiguo, cargar solo datos de geometría." +msgstr "" +"El 3mf está generado por un Orca Slicer antiguo, cargar solo datos de " +"geometría." #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys unrecognized:" -msgstr "La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, encontradas las siguientes llaves no reconocidas:" +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " +"unrecognized:" +msgstr "" +"La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, encontradas las " +"siguientes llaves no reconocidas:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Será mejor que actualices tu software.\n" @@ -4277,8 +4685,12 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Nueva versión 3mf" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software." -msgstr "La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, se sugiere actualizar su sofware." +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " +"software." +msgstr "" +"La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, se sugiere " +"actualizar su sofware." msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Valores inválidos encontrados en el 3mf:" @@ -4293,14 +4705,18 @@ msgid "Incompatible 3mf" msgstr "3mf Incompatible" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" -msgstr "¡El nombre de los componentes dentro del archivo de pasos no tiene formato UTF8!" +msgstr "" +"¡El nombre de los componentes dentro del archivo de pasos no tiene formato " +"UTF8!" msgid "The name may show garbage characters!" msgstr "¡El nombre puede mostrar caracteres no válidos!" #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." -msgstr "Ha fallado la carga del archivo \"%1%\". Se ha encontrado una configuración no válida." +msgstr "" +"Ha fallado la carga del archivo \"%1%\". Se ha encontrado una configuración " +"no válida." msgid "Objects with zero volume removed" msgstr "Objetos con volumen cero eliminados" @@ -4313,7 +4729,8 @@ msgid "" "The object from file %s is too small, and maybe in meters or inches.\n" " Do you want to scale to millimeters?" msgstr "" -"El objeto del archivo %s es demasiado pequeño, tal vez en metros o pulgadas.\n" +"El objeto del archivo %s es demasiado pequeño, tal vez en metros o " +"pulgadas.\n" " ¿Quiere escalar a milímetros?" msgid "Object too small" @@ -4340,8 +4757,12 @@ msgstr "Se ha detectado un objeto con varias piezas" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El archivo no contiene ninguna información geométrica." -msgid "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the heat bed automatically?" -msgstr "Tu objeto parece demasiado grande, ¿Deseas disminuirlo para que quepa en la cama caliente automaticamente?" +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" +"Tu objeto parece demasiado grande, ¿Deseas disminuirlo para que quepa en la " +"cama caliente automaticamente?" msgid "Object too large" msgstr "Objeto demasiado grande" @@ -4431,18 +4852,23 @@ msgstr "Bandeja de corte %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Por favor, resuelve los errores de corte y publica de nuevo." -msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." -msgstr "Complemento de red no detectado. Características relacionadas no disponibles." +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgstr "" +"Complemento de red no detectado. Características relacionadas no disponibles." msgid "" "Preview only mode:\n" "The loaded file contains gcode only, Can not enter the Prepare page" msgstr "" "Previsualizar solo el modo:\n" -"El archivo cargado contiene solo G-Code, no puedo entrar a la página de Preparación" +"El archivo cargado contiene solo G-Code, no puedo entrar a la página de " +"Preparación" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" -msgstr "Puedes mantener los preajustes modificados en el nuevo proyecto o descartarlos" +msgstr "" +"Puedes mantener los preajustes modificados en el nuevo proyecto o " +"descartarlos" msgid "Creating a new project" msgstr "Creando un nuevo proyecto" @@ -4452,10 +4878,12 @@ msgstr "Cargar Proyecto" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project file." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " +"project file." msgstr "" "Fallo salvando el proyecto.\n" -"Por favor, comprobar si la carpeta existe en línea o si otros programas tienen abierto el archivo de proyecto." +"Por favor, comprobar si la carpeta existe en línea o si otros programas " +"tienen abierto el archivo de proyecto." msgid "Save project" msgstr "Salvar proyecto" @@ -4473,8 +4901,12 @@ msgstr "descargando proyecto..." msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Proyecto descargado %d%%" -msgid "Importing to Bambu Studio failed. Please download the file and manually import it." -msgstr "La importación a Bambu Studio ha fallado. Descargue el archivo e impórtelo manualmente." +msgid "" +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." +msgstr "" +"La importación a Bambu Studio ha fallado. Descargue el archivo e impórtelo " +"manualmente." msgid "The selected file" msgstr "El archivo seleccionado" @@ -4516,7 +4948,8 @@ msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" -msgstr "El proyecto actual tiene cambios sin guardar, ¿guardarlos antes de continuar?" +msgstr "" +"El proyecto actual tiene cambios sin guardar, ¿guardarlos antes de continuar?" msgid "Remember my choice." msgstr "Recordar my elección." @@ -4537,20 +4970,30 @@ msgid "The provided file name is not valid." msgstr "El nombre de archivo proporcionado no es válido." msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:" +msgstr "" +"Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Guardar el archivo laminado como:" #, c-format, boost-format -msgid "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the printer." -msgstr "El archivo %s ha sido mandado al almacenamiento de la impresora y puede ser visto en la impresora." +msgid "" +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." +msgstr "" +"El archivo %s ha sido mandado al almacenamiento de la impresora y puede ser " +"visto en la impresora." -msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be exported." -msgstr "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be exported." +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "¿Está la impresora preparada? ¿Está la hoja en el sitio. limpia y vacía?" +msgstr "" +"¿Está la impresora preparada? ¿Está la hoja en el sitio. limpia y vacía?" msgid "Upload and Print" msgstr "Cargar e imprimir" @@ -4569,7 +5012,9 @@ msgid "Send to printer" msgstr "Enviar a la impresora" msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." -msgstr "Los soportes personalizados y la pintura de color se eliminaron antes de la reparación." +msgstr "" +"Los soportes personalizados y la pintura de color se eliminaron antes de la " +"reparación." msgid "Invalid number" msgstr "Número inválido" @@ -4618,12 +5063,22 @@ msgstr "Triángulos: %1%\n" msgid "Tips:" msgstr "Consejos:" -msgid "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." -msgstr "La característica \"Arreglar Modelo\" está actualmente solo en Windows. Por favor, en Orca Slicer(windows) o el software CAD." +msgid "" +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgstr "" +"La característica \"Arreglar Modelo\" está actualmente solo en Windows. Por " +"favor, en Orca Slicer(windows) o el software CAD." #, c-format, boost-format -msgid "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to non zero." -msgstr "Bandeja% d: %s no está sugerido para ser usado para imprimir filamento %s(%s). Si usted aún quiere imprimir, por favor, seleccione 0 en la temperatura de Bandeja." +msgid "" +"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." +msgstr "" +"Bandeja% d: %s no está sugerido para ser usado para imprimir filamento " +"%s(%s). Si usted aún quiere imprimir, por favor, seleccione 0 en la " +"temperatura de Bandeja." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "El cambio de idioma requiere el reinicio de la aplicación.\n" @@ -4635,7 +5090,9 @@ msgid "Language selection" msgstr "Selección de Iidiomas" msgid "Switching application language while some presets are modified." -msgstr "Cambio de idioma de la aplicación mientras se modifican algunas preselecciones." +msgstr "" +"Cambio de idioma de la aplicación mientras se modifican algunas " +"preselecciones." msgid "Changing application language" msgstr "Cambiar el idioma de la aplicación" @@ -4691,8 +5148,20 @@ msgstr "Unidades" msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Hacer zoom en la posición del ratón" -msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center." -msgstr "Hacer zoom hacia la posición del puntero de ratón en la vista 3D, en vez del centro de la ventana 2D." +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Hacer zoom hacia la posición del puntero de ratón en la vista 3D, en vez del " +"centro de la ventana 2D." + +msgid "Use free camera" +msgstr "Usar cámara libre" + +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Si está activada, usa la cámara libre. Si no está activada, usa la cámara " +"restringida" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostrar la notificación \"Consejo del Día\" después de empezar" @@ -4710,7 +5179,9 @@ msgid "Presets" msgstr "Preajustes" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" -msgstr "Sincronización automática de los preajustes del usuario (Impresora/Filamento/Proceso)" +msgstr "" +"Sincronización automática de los preajustes del usuario (Impresora/Filamento/" +"Proceso)" msgid "User Sync" msgstr "Sincronización de usuario" @@ -4731,25 +5202,32 @@ msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer" msgstr "Asociar archivos .3mf a OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" -msgstr "Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir archivos .3mf" +msgstr "" +"Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir " +"archivos .3mf" msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" msgstr "Asociar archivos .stl a OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" -msgstr "Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir archivos .stl" +msgstr "" +"Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir " +"archivos .stl" msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" msgstr "Asociar archivos .step/.stp a OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" -msgstr "Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir archivos .step" +msgstr "" +"Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir " +"archivos .step" msgid "Online Models" -msgstr "Online Models" +msgstr "Modelos En Línea" msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Show online staff-picked models on the home page" +msgstr "" +"Mostrar modelos en línea seleccionados por el personal en la página de inicio" msgid "Maximum recent projects" msgstr "Proyectos recientes máximos" @@ -4763,8 +5241,11 @@ msgstr "Limpiar mi elección de proyectos no guardados." msgid "Auto-Backup" msgstr "Copia de seguridad automática" -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "Haga copia de seguridad periodicamente para restaurar en caso de fallo ocasional." +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Haga copia de seguridad periodicamente para restaurar en caso de fallo " +"ocasional." msgid "every" msgstr "todo" @@ -4953,7 +5434,9 @@ msgid "Log Out" msgstr "Desconectarse" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" -msgstr "Rebana todas las piezas para obtener una estimación del tiempo y del filamento" +msgstr "" +"Rebana todas las piezas para obtener una estimación del tiempo y del " +"filamento" msgid "Packing project data into 3mf file" msgstr "Empaquetar los datos del proyecto en un archivo 3mf" @@ -4965,7 +5448,8 @@ msgid "Jump to model publish web page" msgstr "Ir a la página web de publicación de modelos" msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant." -msgstr "Nota: La preparación puede llevar varios minutos. Por favor, sea paciente." +msgstr "" +"Nota: La preparación puede llevar varios minutos. Por favor, sea paciente." msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -5013,7 +5497,8 @@ msgstr "El preajuste \"%1%\" ya existe." #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer." -msgstr "El preajuste \"%1%\" ya existe y es incompatible con la impresora actual." +msgstr "" +"El preajuste \"%1%\" ya existe y es incompatible con la impresora actual." msgid "Please note that saving action will replace this preset" msgstr "Tenga en cuenta que la acción de guardar reemplazará este preajuste" @@ -5043,7 +5528,8 @@ msgstr "La impresora \"%1%\" está seleccionada con el preajuste \"%2%\"" #, boost-format msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." -msgstr "Por favor, elija una acción con \"%1%\" preestablecido después de guardar." +msgstr "" +"Por favor, elija una acción con \"%1%\" preestablecido después de guardar." #, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " @@ -5142,51 +5628,91 @@ msgid "Synchronizing device information" msgstr "Sincronizando la información del dispositivo" msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Finalización del tiempo de sincronización de la información del dispositivo" +msgstr "" +"Finalización del tiempo de sincronización de la información del dispositivo" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "No es posible enviar el trabajo cuando la impresora está actualizando el firmware" +msgstr "" +"No es posible enviar el trabajo cuando la impresora está actualizando el " +"firmware" -msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "La impresora está ejecutando instrucciones. Por favor, reinicie la impresión cuando termine" +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"La impresora está ejecutando instrucciones. Por favor, reinicie la impresión " +"cuando termine" msgid "The printer is busy on other print job" msgstr "La impresora está ocupada con otro trabajo de impresión" #, c-format, boost-format -msgid "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "El %s del filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el firmwareimpresora para que soporte la asignación de ranuras AMS." +msgid "" +"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"El %s del filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el " +"firmwareimpresora para que soporte la asignación de ranuras AMS." -msgid "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "El %s del filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el firmwareimpresora para que soporte la asignación de ranuras AMS." +msgid "" +"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " +"to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"El %s del filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el " +"firmwareimpresora para que soporte la asignación de ranuras AMS." -msgid "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "Se han establecido mapeos de filamentos a ranuras AMS. Puede hacer clic en un filamento de arriba para cambiar su asignación de ranura AMS" +msgid "" +"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +"filament above to change its mapping AMS slot" +msgstr "" +"Se han establecido mapeos de filamentos a ranuras AMS. Puede hacer clic en " +"un filamento de arriba para cambiar su asignación de ranura AMS" -msgid "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the print job" -msgstr "Por favor, haga clic en cada filamento de arriba para especificar su asignación de ranura AMS antes de enviar el trabajo de impresión" +msgid "" +"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +"sending the print job" +msgstr "" +"Por favor, haga clic en cada filamento de arriba para especificar su " +"asignación de ranura AMS antes de enviar el trabajo de impresión" #, c-format, boost-format -msgid "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "El filamento %s no coincide con el filamento la ranura AMS %s. Por favor actualice el firmware de la impresora para que soporte la asignación de ranuras AMS." +msgid "" +"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " +"printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"El filamento %s no coincide con el filamento la ranura AMS %s. Por favor " +"actualice el firmware de la impresora para que soporte la asignación de " +"ranuras AMS." -msgid "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "El %s del filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el firmwareimpresora para que soporte la asignación de ranuras AMS." +msgid "" +"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"El %s del filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el " +"firmwareimpresora para que soporte la asignación de ranuras AMS." -msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." -msgstr "El firmware de la impresora solo soporta el mapeo secuencial de filamento => ranura AMS." +msgid "" +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." +msgstr "" +"El firmware de la impresora solo soporta el mapeo secuencial de filamento => " +"ranura AMS." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "Es necesario introducir una tarjeta SD antes de imprimir." msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." -msgstr "La impresora seleccionada es incompatible con los ajustes seleccionados." +msgstr "" +"La impresora seleccionada es incompatible con los ajustes seleccionados." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Es necesario insertar una tarjeta SD para guardar el timelapse." -msgid "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." -msgstr "No es posible enviar el trabajo de impresión a una impresora la cual necesita una actualización de firmware." +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"No es posible enviar el trabajo de impresión a una impresora la cual " +"necesita una actualización de firmware." msgid "Cannot send the print job for empty plate" msgstr "No es posible enviar el trabajo de impresión a una bandeja vacía" @@ -5194,11 +5720,19 @@ msgstr "No es posible enviar el trabajo de impresión a una bandeja vacía" msgid "This printer does not support printing all plates" msgstr "Esta impresora no soporta la impresión en todas las bandejas" -msgid "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "Cuando active el modo vaso en espiral, las máquinas con estructura I3 no generará videos timelapse." +msgid "" +"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " +"timelapse videos." +msgstr "" +"Cuando active el modo vaso en espiral, las máquinas con estructura I3 no " +"generará videos timelapse." -msgid "When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "Cuando imprima por objeto, las máquinas con estructura I3 no generará videos timelapse." +msgid "" +"When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse " +"videos." +msgstr "" +"Cuando imprima por objeto, las máquinas con estructura I3 no generará videos " +"timelapse." msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -5206,20 +5740,36 @@ msgstr "Errores" msgid "Please check the following:" msgstr "Por favor compruebe lo siguiente:" -msgid "The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the currently selected printer. It is recommended that you use the same printer type for slicing." -msgstr "El tipo de impresora seleccionado cuando se genera el G-Code no tiene consistencia con la impresora seleccionada actualmente. Es recomendable que use el mismo tipo de impresora para laminar." +msgid "" +"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the " +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." +msgstr "" +"El tipo de impresora seleccionado cuando se genera el G-Code no tiene " +"consistencia con la impresora seleccionada actualmente. Es recomendable que " +"use el mismo tipo de impresora para laminar." #, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by AMS." msgstr "%s no está soportado por el AMS." -msgid "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." -msgstr "Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, compruebe si son los filamentos requeriso. Si lo son, presione \"Confirmar\" para empezar a imprimir." +msgid "" +"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." +msgstr "" +"Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, " +"compruebe si son los filamentos requeriso. Si lo son, presione \"Confirmar\" " +"para empezar a imprimir." -msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." -msgstr "Por favor, presione el botón de confirmar si aún quieres proceder con la impresión." +msgid "" +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." +msgstr "" +"Por favor, presione el botón de confirmar si aún quieres proceder con la " +"impresión." -msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +msgid "" +"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "Conectando a la impresora. No es posible cancelar durante la conexión." msgid "Preparing print job" @@ -5231,8 +5781,12 @@ msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo" msgid "The name length exceeds the limit." msgstr "The name length exceeds the limit." -msgid "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered surface." -msgstr "¡Precaución! La calibración del caudal en la bandeja PEI texturizada puede fallar debido a la superficie dispersa." +msgid "" +"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " +"scattered surface." +msgstr "" +"¡Precaución! La calibración del caudal en la bandeja PEI texturizada puede " +"fallar debido a la superficie dispersa." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Calibración automática de caudal usando Micro Lidar" @@ -5244,13 +5798,18 @@ msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Enviar a la tarjeta SD de la impresora" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" -msgstr "No se puede enviar la tarea de impresión cuando la actualización está en curso" +msgstr "" +"No se puede enviar la tarea de impresión cuando la actualización está en " +"curso" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Es necesario insertar una tarjeta SD antes de enviar a la tarjeta SD de la impresora." +msgstr "" +"Es necesario insertar una tarjeta SD antes de enviar a la tarjeta SD de la " +"impresora." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "La impresora debe estar en la misma LAN que Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "" +"Es necesaria que la impresora esté en la misma red local que Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "La impresora no soporta el envio directo a la tarjeta SD." @@ -5297,8 +5856,18 @@ msgstr "Read and accept" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Terms and Conditions" -msgid "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." -msgstr "Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." +msgid "" +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " +"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " +"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of " +"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." +msgstr "" +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab " +"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use " +"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgid "and" msgstr "and" @@ -5313,8 +5882,30 @@ msgid "Statement about User Experience Improvement Program" msgstr "Statement about User Experience Improvement Program" #, c-format, boost-format -msgid "In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine learning to improve its performance from the successes and failures of the vast number of prints by our users. We are training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are willing, this service will access information from your error logs and usage logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an individual can be identified directly or indirectly, including without limitation names, addresses, payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these terms and the statement about Privacy Policy." -msgstr "In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine learning to improve its performance from the successes and failures of the vast number of prints by our users. We are training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are willing, this service will access information from your error logs and usage logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an individual can be identified directly or indirectly, including without limitation names, addresses, payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these terms and the statement about Privacy Policy." +msgid "" +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." +msgstr "" +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "Statement on User Experience Improvement Plan" @@ -5332,7 +5923,9 @@ msgid "Please log in first." msgstr "Por favor, identifíquese primero." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." -msgstr "Ha habido un problema de conexión con la impresora. Por favor, inténtelo de nuevo." +msgstr "" +"Ha habido un problema de conexión con la impresora. Por favor, inténtelo de " +"nuevo." msgid "Failed to log out." msgstr "No se ha podido cerrar la sesión." @@ -5349,20 +5942,33 @@ msgid "Search in preset" msgstr "Buscar en los ajustes por defecto" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "Presionar para reiniciar todos los ajustes a los últimos ajustes por defecto." - -msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" -msgstr "Se requiere la torre de purga para un timelapse suave. Puede haber defectos modelos sin torre de purga.¿Está seguro de que quiere deshabilitar la torre principal?" - -msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" -msgstr "La torre de purga es necesaria para que el timelapse sea fluido. Puede haber defectos en el modelo sin torre de purga. ¿Desea activar la torre de purga?" +msgstr "" +"Presionar para reiniciar todos los ajustes a los últimos ajustes por defecto." msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller support volume but weaker strength.\n" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" +"Se requiere la torre de purga para un timelapse suave. Puede haber defectos " +"modelos sin torre de purga.¿Está seguro de que quiere deshabilitar la torre " +"principal?" + +msgid "" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +msgstr "" +"La torre de purga es necesaria para que el timelapse sea fluido. Puede haber " +"defectos en el modelo sin torre de purga. ¿Desea activar la torre de purga?" + +msgid "" +"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +"support volume but weaker strength.\n" "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." msgstr "" -"Hemos añadido al estilo esperimental \"Árboles Delgados\" que presenta volumenes de soportemás pequeños con menos fuerza.\n" -"Recomendamos usarlo con: 0 capas de interfaz, 0 distancia superior, 2 perímetros." +"Hemos añadido al estilo esperimental \"Árboles Delgados\" que presenta " +"volumenes de soportemás pequeños con menos fuerza.\n" +"Recomendamos usarlo con: 0 capas de interfaz, 0 distancia superior, 2 " +"perímetros." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -5373,22 +5979,36 @@ msgstr "" "Sí - Cambiar estos ajustes automaticamente\n" "No - No cambiar estos ajustes" -msgid "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using support materials on interface." -msgstr "Para \"Árboles fuertes\" y \"Árboles Híbridos\", recomendamos lo siguiente ajustes: al menos 2 capas de interfaz, al menos 0.1mm de distancia superior en z o usar materiales de soporte en la interfaz." +msgid "" +"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " +"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " +"using support materials on interface." +msgstr "" +"Para \"Árboles fuertes\" y \"Árboles Híbridos\", recomendamos lo siguiente " +"ajustes: al menos 2 capas de interfaz, al menos 0.1mm de distancia superior " +"en z o usar materiales de soporte en la interfaz." msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable independent support layer height" +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " +"independent support layer height" msgstr "" -"Cuando se use material de soporte para las interfaces de soporte, recomendamos los siguientes ajustes:\n" -"distancia z0, espaciado de interfaz 0, patrón concéntrico y desactivar altura de soporte independiente de altura de capa" +"Cuando se use material de soporte para las interfaces de soporte, " +"recomendamos los siguientes ajustes:\n" +"distancia z0, espaciado de interfaz 0, patrón concéntrico y desactivar " +"altura de soporte independiente de altura de capa" msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" -"presionando con el botón derecho la posición vacía de la bandeja de construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de Purga\"." +"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir " +"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" +"presionando con el botón derecho la posición vacía de la bandeja de " +"construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de Purga\"." msgid "Line width" msgstr "Ancho de extrusión" @@ -5417,8 +6037,15 @@ msgstr "Velocidad de otras capas" msgid "Overhang speed" msgstr "Velocidad del voladizo" -msgid "This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree range and wall speed is used" -msgstr "Esta es la velocidad para varios grados de voladizo. Los grados de voladizo se expresan como un porcentaje del ancho de la línea. La velocidad 0 significa que no hay ralentización para el rango de grados de voladizo y se utiliza la velocidad del perímetro" +msgid "" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" +msgstr "" +"Esta es la velocidad para varios grados de voladizo. Los grados de voladizo " +"se expresan como un porcentaje del ancho de la línea. La velocidad 0 " +"significa que no hay ralentización para el rango de grados de voladizo y se " +"utiliza la velocidad del perímetro" msgid "Bridge" msgstr "Puente" @@ -5465,16 +6092,20 @@ msgstr "Frecuente" #, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgstr[0] "" "La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n" -"Por favor, elimínela, o vencerá la visualización del código G y la estimación del tiempo de impresión." +"Por favor, elimínela, o vencerá la visualización del código G y la " +"estimación del tiempo de impresión." msgstr[1] "" "Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n" -"Por favor, elimínelas, o vencerá la visualización del código G y la estimación del tiempo de impresión." +"Por favor, elimínelas, o vencerá la visualización del código G y la " +"estimación del tiempo de impresión." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Palabras clave utilizadas y encontradas" @@ -5492,7 +6123,9 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "Temperatura recomendada de la boquilla" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "Rango de temperatura de boquilla recomendado para este filamento. 0 significa que no se ajusta" +msgstr "" +"Rango de temperatura de boquilla recomendado para este filamento. 0 " +"significa que no se ajusta" msgid "Print chamber temperature" msgstr "Temperatura de la cámara" @@ -5509,26 +6142,47 @@ msgstr "Temperatura de la boquilla al imprimir" msgid "Cool plate" msgstr "Bandeja Fría" -msgid "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "Esta es la temperatura de la bandeja cuando la Bandeja Fría está instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja Fría" +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"Esta es la temperatura de la bandeja cuando la Bandeja Fría está instalada. " +"Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la " +"Bandeja Fría" msgid "Engineering plate" msgstr "Bandeja de Ingeniería" -msgid "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "Esta es la temperatura de la cama cuando la Bandeja de Ingeniería está instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja de Ingeniería" +msgid "" +"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"Esta es la temperatura de la cama cuando la Bandeja de Ingeniería está " +"instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión " +"en la Bandeja de Ingeniería" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "Bandeja PEI suave / Bandeja de Alta Temperatura" -msgid "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/High Temp Plate" -msgstr "Temperatura de la cama cuando está instalada la bandeja PEI lisa/ Bandeja de Alta Temperatura. El valor 0 significa que el filamento no admite la impresión en la placa PEI lisa/placa de alta temperatura" +msgid "" +"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " +"Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" +"High Temp Plate" +msgstr "" +"Temperatura de la cama cuando está instalada la bandeja PEI lisa/ Bandeja de " +"Alta Temperatura. El valor 0 significa que el filamento no admite la " +"impresión en la placa PEI lisa/placa de alta temperatura" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Bandeja PEI Texturizada" -msgid "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "Temperatura del lecho cuando la Bandeja PEI Texturizada está instalada. El valor 0 significa que el filamento no es compatible para imprimir en la Bandeja PEI Texturizada" +msgid "" +"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "" +"Temperatura del lecho cuando la Bandeja PEI Texturizada está instalada. El " +"valor 0 significa que el filamento no es compatible para imprimir en la " +"Bandeja PEI Texturizada" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitación de la velocidad volumétrica" @@ -5545,14 +6199,28 @@ msgstr "Ventilador de refrigeración de piezas" msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Umbral de velocidad mínima del ventilador" -msgid "Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speed according to layer printing time" -msgstr "La velocidad del ventilador de refrigeración de la pieza comenzará a funcionar a la velocidad mínima cuando el tiempo estimado de la capa no sea superior al tiempo de la capa ajustado. Cuando el tiempo de la capa es inferior al umbral, la velocidad del ventilador se interpola entre la velocidad mínima y máxima del ventilador según el tiempo de impresión de la capa" +msgid "" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" +msgstr "" +"La velocidad del ventilador de refrigeración de la pieza comenzará a " +"funcionar a la velocidad mínima cuando el tiempo estimado de la capa no sea " +"superior al tiempo de la capa ajustado. Cuando el tiempo de la capa es " +"inferior al umbral, la velocidad del ventilador se interpola entre la " +"velocidad mínima y máxima del ventilador según el tiempo de impresión de la " +"capa" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Umbral de velocidad máxima del ventilador" -msgid "Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the setting value" -msgstr "La velocidad del ventilador de la pieza será máxima cuando el tiempo de capa estimado sea inferior al valor ajustado" +msgid "" +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" +msgstr "" +"La velocidad del ventilador de la pieza será máxima cuando el tiempo de capa " +"estimado sea inferior al valor ajustado" msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Ventilador de parte auxiliar" @@ -5585,7 +6253,8 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "Parámetros de Ramming" msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" -msgstr "Parámetros de cambio de herramienta para impresoras de varios extrusores MM" +msgstr "" +"Parámetros de cambio de herramienta para impresoras de varios extrusores MM" msgid "Printable space" msgstr "Espacio imprimible" @@ -5667,7 +6336,8 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"La opción Wipe no está disponible cuando se utiliza el modo Retracción de Firmware.\n" +"La opción Wipe no está disponible cuando se utiliza el modo Retracción de " +"Firmware.\n" "\n" "Debo desactivarla para activar la retracción de firmware?" @@ -5698,10 +6368,12 @@ msgid "Set" msgstr "Ajuste" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." -msgstr "Haga clic para restablecer el valor actual y adjuntarlo al valor global." +msgstr "" +"Haga clic para restablecer el valor actual y adjuntarlo al valor global." msgid "Click to drop current modify and reset to saved value." -msgstr "Haga clic para dejar la modificación actual y restablecer el valor guardado." +msgstr "" +"Haga clic para dejar la modificación actual y restablecer el valor guardado." msgid "Process Settings" msgstr "Ajustes del proceso" @@ -5746,7 +6418,8 @@ msgid "Keep the selected options." msgstr "Mantener las opciones seleccionadas." msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." -msgstr "Transfiere las opciones seleccionadas a la nueva preselección seleccionada." +msgstr "" +"Transfiere las opciones seleccionadas a la nueva preselección seleccionada." #, boost-format msgid "" @@ -5769,27 +6442,39 @@ msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" msgstr "La preselección \"%1%\" contiene los siguientes cambios no guardados:" #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the following unsaved changes:" -msgstr "El preajuste \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de la impresora y contiene los siguientes cambios no guardados:" +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"El preajuste \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de la impresora y " +"contiene los siguientes cambios no guardados:" #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the following unsaved changes:" -msgstr "El preajuste \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de proceso y contiene los siguientes cambios no guardados:" +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"El preajuste \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de proceso y " +"contiene los siguientes cambios no guardados:" #, boost-format msgid "" "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n" -"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +"preset?" msgstr "" "Has modificado algunos ajustes del perfil \"%1%\". \n" -"¿Deseas mantener estas modificaciones en los ajustes (nuevo valor) después de cambiar de perfil?" +"¿Deseas mantener estas modificaciones en los ajustes (nuevo valor) después " +"de cambiar de perfil?" msgid "" "You have changed some preset settings. \n" -"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +"preset?" msgstr "" "Has cambiado algunos ajustes de perfil. \n" -"¿Deseas mantener estas modificaciones en los ajustes (nuevo valor) después de cambiar de perfil?" +"¿Deseas mantener estas modificaciones en los ajustes (nuevo valor) después " +"de cambiar de perfil?" msgid "Extruders count" msgstr "Contador de extrusores" @@ -5887,10 +6572,21 @@ msgid "Ramming customization" msgstr "Personalización de Ramming" msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "El moldeado de extremo se refiere a una extrusión rápida justo antes del cambio de herramienta en la impresora MM de extrusor único. Su propósito es dar una forma adecuada al final del filamento descargado para no impedir la inserción del nuevo filamento, y que pueda ser reinsertada por si misma posteriormente." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"El moldeado de extremo se refiere a una extrusión rápida justo antes del " +"cambio de herramienta en la impresora MM de extrusor único. Su propósito es " +"dar una forma adecuada al final del filamento descargado para no impedir la " +"inserción del nuevo filamento, y que pueda ser reinsertada por si misma " +"posteriormente." msgid "Total ramming time" msgstr "Tiempo total de Ramming" @@ -5946,7 +6642,8 @@ msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" -msgstr "El paquete de configuración se cambia en la Guía de configuración anterior" +msgstr "" +"El paquete de configuración se cambia en la Guía de configuración anterior" msgid "Configuration package changed" msgstr "Paquete de configuración cambiado" @@ -5999,8 +6696,14 @@ msgstr "Shift+A" msgid "Shift+R" msgstr "Shift+R" -msgid "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates all objects in the current disk." -msgstr "Orienta automáticamente los objetos seleccionados o todos los objetos.Si hay objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados.En caso contrario, orientará todos los objetos del disco actual." +msgid "" +"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " +"all objects in the current disk." +msgstr "" +"Orienta automáticamente los objetos seleccionados o todos los objetos.Si hay " +"objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados.En caso contrario, " +"orientará todos los objetos del disco actual." msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" @@ -6162,13 +6865,16 @@ msgid "Space" msgstr "Espacio" msgid "Select the object/part and press space to change the name" -msgstr "Seleccione el objeto/pieza y pulse la barra espaciadora para cambiar el nombre" +msgstr "" +"Seleccione el objeto/pieza y pulse la barra espaciadora para cambiar el " +"nombre" msgid "Mouse click" msgstr "Clic del ratón" msgid "Select the object/part and mouse click to change the name" -msgstr "Seleccione el objeto/pieza y haga clic con el ratón para cambiar el nombre" +msgstr "" +"Seleccione el objeto/pieza y haga clic con el ratón para cambiar el nombre" msgid "Objects List" msgstr "Lista de Objetos" @@ -6180,10 +6886,12 @@ msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" -msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" +msgstr "" +"Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" -msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha" +msgstr "" +"Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha" msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" @@ -6207,15 +6915,18 @@ msgstr "información de actualización de la versión %s:" msgid "Network plug-in update" msgstr "Actualizar plug-in de red" -msgid "Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." -msgstr "Haga clic en Aceptar para actualizar el complemento de red la próxima vez que se inicie Bambu Studio." +msgid "" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgstr "" +"Click en Aceptar para actualizar el plug-in de red cuando Orca Slicer vuelva " +"a iniciarse." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Un nuevo plug-in de red(%s) está disponible. ¿Desea instalarlo?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Nueva versión de Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Nueva versión de Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "No volver a recordarme está versión otra vez" @@ -6226,11 +6937,18 @@ msgstr "Hecho" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Conexión de red fallida (Mandando archivo de impresión)" -msgid "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "Paso 1: confirme que Bambu Studio y su impresora estén en la misma LAN." +msgid "" +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" +"Paso 1, por favor confirmar que Orca Slicer y tu impresora se encuentran en " +"la misma red local." -msgid "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values on your printer, please correct them." -msgstr "Paso 2, si la IP y el Código de Acceso de abajo son diferentes de los valores actuales en su impresora, por favor, corríjalos." +msgid "" +"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"on your printer, please correct them." +msgstr "" +"Paso 2, si la IP y el Código de Acceso de abajo son diferentes de los " +"valores actuales en su impresora, por favor, corríjalos." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -6274,14 +6992,30 @@ msgstr "Fallo Actualizando" msgid "Updating successful" msgstr "Actualización exitosa" -msgid "Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off the power while the printer is updating." -msgstr "¿Estás seguro que deseas actualizar? Esto puede llevar sobre 10 minutos. No apague mientras la impresora está actualizando." +msgid "" +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." +msgstr "" +"¿Estás seguro que deseas actualizar? Esto puede llevar sobre 10 minutos. No " +"apague mientras la impresora está actualizando." -msgid "An important update was detected and needs to be run before printing can continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." -msgstr "Una actualización importante fue detectada y necesita ejecutarse antes de que la impresión pueda continuar. ¿Quiere actualizar ahora? Puede actualizar después desde \"Actualizar fimware\"." +msgid "" +"An important update was detected and needs to be run before printing can " +"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " +"firmware'." +msgstr "" +"Una actualización importante fue detectada y necesita ejecutarse antes de " +"que la impresión pueda continuar. ¿Quiere actualizar ahora? Puede actualizar " +"después desde \"Actualizar fimware\"." -msgid "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or update next time starting the studio." -msgstr "La versión de firmware es anormal. Es necesario reparar y actualizar antes de imprimir. ¿Quieres actualizar ahora? Puedes actualizar al iniciar en el siguiente arranque de la impresora o cuando arranque Orca Slicer." +msgid "" +"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " +"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " +"update next time starting the studio." +msgstr "" +"La versión de firmware es anormal. Es necesario reparar y actualizar antes " +"de imprimir. ¿Quieres actualizar ahora? Puedes actualizar al iniciar en el " +"siguiente arranque de la impresora o cuando arranque Orca Slicer." msgid "Extension Board" msgstr "Placa de ampliación" @@ -6339,7 +7073,9 @@ msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%" msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." -msgstr "Es necesario comprobar los cambios no guardados antes de actualizar la configuración." +msgstr "" +"Es necesario comprobar los cambios no guardados antes de actualizar la " +"configuración." msgid "Configuration package updated to " msgstr "Paquete de configuración actualizado a " @@ -6347,8 +7083,12 @@ msgstr "Paquete de configuración actualizado a " msgid "Open G-code file:" msgstr "Abrir archivo G-Code:" -msgid "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or enable supports." -msgstr "Un objeto tiene la primera capa vacía y no se puede imprimir. Por favor, corte el fondo o habilite los soportes." +msgid "" +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." +msgstr "" +"Un objeto tiene la primera capa vacía y no se puede imprimir. Por favor, " +"corte el fondo o habilite los soportes." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." @@ -6358,8 +7098,12 @@ msgstr "No se puede imprimir el objeto para la capa vacía entre %1% y %2%." msgid "Object: %1%" msgstr "Objeto: %1%" -msgid "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" -msgstr "Tal vez las piezas del objeto a esa altura son demasiado finas, o el objeto tiene una malla defectuosa" +msgid "" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" +msgstr "" +"Tal vez las piezas del objeto a esa altura son demasiado finas, o el objeto " +"tiene una malla defectuosa" msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "No se puede imprimir ningún objeto. Tal vez sea demasiado pequeño" @@ -6372,7 +7116,9 @@ msgstr "" "\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Por favor, compruebe el G-Code personalizado o utilice el G-Code personalizado por defecto." +msgstr "" +"Por favor, compruebe el G-Code personalizado o utilice el G-Code " +"personalizado por defecto." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -6419,10 +7165,16 @@ msgstr "Múltiple" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " -msgstr "Ha fallado el cálculo del ancho de extrusión de %1%. No se puede obtener el valor de \"%2%\". " +msgstr "" +"Ha fallado el cálculo del ancho de extrusión de %1%. No se puede obtener el " +"valor de \"%2%\". " -msgid "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and extrusion width" -msgstr "Espaciado no válido suministrado a Flow::with_spacing(), comprueba la altura de su capa y el ancho de extrusión." +msgid "" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" +msgstr "" +"Espaciado no válido suministrado a Flow::with_spacing(), comprueba la altura " +"de su capa y el ancho de extrusión." msgid "undefined error" msgstr "error no definido" @@ -6518,8 +7270,11 @@ msgid "write callback failed" msgstr "la llamada de recuperación de la escritura ha fallado" #, boost-format -msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "%1% está muy cerca del área de exclusión, puede conllevar colisiones cuando se imprime." +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgstr "" +"%1% está muy cerca del área de exclusión, puede conllevar colisiones cuando " +"se imprime." #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." @@ -6530,10 +7285,13 @@ msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% es demasiado alto, y se producirán colisiones." msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " está muy cerca de otros, puede conllevar colisiones cuando se imprime." +msgstr "" +" está muy cerca de otros, puede conllevar colisiones cuando se imprime." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr " está muy cerca del área de exclusión, puede conllevar colisiones cuando se imprime." +msgstr "" +" está muy cerca del área de exclusión, puede conllevar colisiones cuando se " +"imprime." msgid "Prime Tower" msgstr "Torre de Purga" @@ -6542,57 +7300,105 @@ msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n" msgstr " está demasiado cerca de otros, y se pueden producir colisiones.\n" msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" -msgstr " está demasiado cerca del área de exclusión, y se producirán colisiones.\n" +msgstr "" +" está demasiado cerca del área de exclusión, y se producirán colisiones.\n" -msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing" -msgstr "No se pueden imprimir juntos varios filamentos que tengan una gran diferencia de temperatura. De lo contrario, el extrusor y la boquilla pueden bloquearse o dañarse durante la impresión" +msgid "" +"Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" +"No se pueden imprimir juntos varios filamentos que tengan una gran " +"diferencia de temperatura. De lo contrario, el extrusor y la boquilla pueden " +"bloquearse o dañarse durante la impresión" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "No hay extrusiones con los ajustes actuales." -msgid "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." -msgstr "Modo de timelapse suave no está soportado cuando la secuencia \"por objeto\" está activada." +msgid "" +"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " +"enabled." +msgstr "" +"Modo de timelapse suave no está soportado cuando la secuencia \"por objeto\" " +"está activada." -msgid "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase mode." -msgstr "Seleccione la secuencia de impresión \"Por objeto\" para imprimir varios objetos en el modo de jarrón espiral." +msgid "" +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." +msgstr "" +"Seleccione la secuencia de impresión \"Por objeto\" para imprimir varios " +"objetos en el modo de jarrón espiral." -msgid "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." -msgstr "El modo de jarrón en espiral no funciona cuando un objeto contiene más de un material." +msgid "" +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." +msgstr "" +"El modo de jarrón en espiral no funciona cuando un objeto contiene más de un " +"material." #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." msgstr "El objeto %1% supera la altura máxima del volumen de construcción." #, boost-format -msgid "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build volume height." -msgstr "Mientras que el objeto %1% se ajusta al volumen de construcción, su última capa excede la altura máxima del volumen de construcción." +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Mientras que el objeto %1% se ajusta al volumen de construcción, su última " +"capa excede la altura máxima del volumen de construcción." -msgid "You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry." -msgstr "Es posible que desee reducir el tamaño de su modelo o cambiar la configuración de impresión actual y volver a intentarlo." +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Es posible que desee reducir el tamaño de su modelo o cambiar la " +"configuración de impresión actual y volver a intentarlo." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "La altura de capa variable no es compatible con los soportes orgánicos." +msgstr "" +"La altura de capa variable no es compatible con los soportes orgánicos." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "La torre de purga no es compatible con la impresión \"Por objeto\"." -msgid "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that all objects have the same layer height." -msgstr "La torre de purga no es compatible cuando la altura de capa adaptativa está activada. Requiere que todos los objetos tengan la misma altura de capa." +msgid "" +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." +msgstr "" +"La torre de purga no es compatible cuando la altura de capa adaptativa está " +"activada. Requiere que todos los objetos tengan la misma altura de capa." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" -msgstr "La torre de purga requiere que el \"hueco de apoyo\" sea múltiplo de la altura de la capa" +msgstr "" +"La torre de purga requiere que el \"hueco de apoyo\" sea múltiplo de la " +"altura de la capa" msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" -msgstr "La torre de purga requiere que todos los objetos tengan la misma altura de capa" +msgstr "" +"La torre de purga requiere que todos los objetos tengan la misma altura de " +"capa" -msgid "The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers" -msgstr "La torre de purga requiere que todos los objetos se impriman sobre el mismo número de capas de base de impresión" +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" +msgstr "" +"La torre de purga requiere que todos los objetos se impriman sobre el mismo " +"número de capas de base de impresión" -msgid "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." -msgstr "La torre de purga requiere que todos los objetos se corten con las mismas alturas de capa." +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." +msgstr "" +"La torre de purga requiere que todos los objetos se corten con las mismas " +"alturas de capa." -msgid "The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "La torre de purga sólo se admite si todos los objetos tienen la misma altura de capa variable" +msgid "" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" +msgstr "" +"La torre de purga sólo se admite si todos los objetos tienen la misma altura " +"de capa variable" msgid "Too small line width" msgstr "Ancho de extrusión demasiado pequeño" @@ -6600,32 +7406,64 @@ msgstr "Ancho de extrusión demasiado pequeño" msgid "Too large line width" msgstr "Ancho de extrusión demasiado grande" -msgid "The prime tower requires that support has the same layer height with object." -msgstr "La torre de purga requiere que el soporte tenga la misma altura de capa con el objeto." +msgid "" +"The prime tower requires that support has the same layer height with object." +msgstr "" +"La torre de purga requiere que el soporte tenga la misma altura de capa con " +"el objeto." -msgid "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion width." -msgstr "El diámetro de la punta del árbol de soporte orgánico no debe ser menor que el ancho de extrusión del material de soporte." +msgid "" +"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"El diámetro de la punta del árbol de soporte orgánico no debe ser menor que " +"el ancho de extrusión del material de soporte." -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material extrusion width." -msgstr "El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que 2x el ancho de extrusión del material de soporte." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que 2x el ancho " +"de extrusión del material de soporte." -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." -msgstr "El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que el diámetro de la punta del árbol de soporte." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " +"diameter." +msgstr "" +"El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que el diámetro " +"de la punta del árbol de soporte." -msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." -msgstr "Se utilizan las herramientas de aplicación de soporte pero el soporte no está habilitado. Por favor, active el soporte." +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgstr "" +"Se utilizan las herramientas de aplicación de soporte pero el soporte no " +"está habilitado. Por favor, active el soporte." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "La altura de la capa no puede superar el diámetro de la boquilla" -msgid "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." -msgstr "El direccionamiento de extrusión relativa requiere reiniciar la posición del extrusor en cada capa para evitar perdidas de precisión de punto flotante. Añade \"G92 E0\" al código de capa." +msgid "" +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." +msgstr "" +"El direccionamiento de extrusión relativa requiere reiniciar la posición del " +"extrusor en cada capa para evitar perdidas de precisión de punto flotante. " +"Añade \"G92 E0\" al código de capa." -msgid "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." -msgstr "Se ha encontrado \"G92 E0\" en before_layer_gcode, el cual es incompatible con el direccionamiento de extrusión absoluta." +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." +msgstr "" +"Se ha encontrado \"G92 E0\" en before_layer_gcode, el cual es incompatible " +"con el direccionamiento de extrusión absoluta." -msgid "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." -msgstr "Se ha encontrado \"G92 E0\" en layer_gcode, el cual es incompatible con el direccionamiento de extrusión absoluta." +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"Se ha encontrado \"G92 E0\" en layer_gcode, el cual es incompatible con el " +"direccionamiento de extrusión absoluta." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" @@ -6649,8 +7487,15 @@ msgstr "Área imprimible" msgid "Bed exclude area" msgstr "Área excluida de la cama" -msgid "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Área no imprimible en el plano XY. Por ejemplo, las impresoras de la serie X1 utilizan la esquina delantera izquierda para cortar el filamento durante el cambio de filamento. El área se expresa como polígono por puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" +msgid "" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Área excluida de la impresión en el plano XY. Por ejemplo, las impresoras de " +"la serie X1 utilizan la esquina delantera izquierda para cortar el filamento " +"durante el cambio de filamento. El área la delimita un polígono unido por " +"puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Bed custom texture" msgstr "Textura personalizada de cama" @@ -6661,20 +7506,36 @@ msgstr "Modelo personalizado de cama" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensación del pie de elefante" -msgid "Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" -msgstr "Contraer la primera capa en la bandeja de impresión para compensar el efecto de la pata de elefante" +msgid "" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" +msgstr "" +"Contraer la primera capa en la bandeja de impresión para compensar el efecto " +"de la pata de elefante" msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "Capas de compensación de la pata de elefante" -msgid "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by this value." -msgstr "El número de capas en las que estará activa la compensación de pata de elefante. La primera capa se encogerá por el valor de compensación de pata de elefante, luego las siguientes capas se encogerán linealmente menos, hasta la capa indicada por este valor." +msgid "" +"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " +"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " +"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " +"this value." +msgstr "" +"El número de capas en las que estará activa la compensación de pata de " +"elefante. La primera capa se encogerá por el valor de compensación de pata " +"de elefante, luego las siguientes capas se encogerán linealmente menos, " +"hasta la capa indicada por este valor." msgid "layers" msgstr "capas" -msgid "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing time" -msgstr "Altura de corte para cada capa. Una altura de capa más pequeña significa más precisión y más tiempo de impresión" +msgid "" +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time" +msgstr "" +"Altura de corte para cada capa. Una altura de capa más pequeña significa más " +"precisión y más tiempo de impresión" msgid "Printable height" msgstr "Altura imprimible" @@ -6688,20 +7549,39 @@ msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nombre de host, IP o URL" -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "OrcaSlicer puede subir archivos G-Code a una impresora. Este campo debería contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de la impresora. Se puede acceder a la impresora detrás de un proxy con la autenticación básica activada por un nombre de usuario y contraseña en la URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:contraseña@tudirecciondeoctopi/" +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"OrcaSlicer puede subir archivos G-Code a una impresora. Este campo debería " +"contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de la " +"impresora. Se puede acceder a la impresora detrás de un proxy con la " +"autenticación básica activada por un nombre de usuario y contraseña en la " +"URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:" +"contraseña@tudirecciondeoctopi/" msgid "Device UI" msgstr "IU de dispositivo" -msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" -msgstr "Especifica la URL de tu IU de dispositivo si no es el mismo que el host de impresión" +msgid "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" +msgstr "" +"Especifica la URL de tu IU de dispositivo si no es el mismo que el host de " +"impresión" msgid "API Key / Password" msgstr "Clave API / Contraseña" -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "OrcaSlicer puede cargar archivos G-Cpde a un host de impresora. Este campo debería contener una clave API o una contraseña requerida para la autenticación." +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"OrcaSlicer puede cargar archivos G-Cpde a un host de impresora. Este campo " +"debería contener una clave API o una contraseña requerida para la " +"autenticación." msgid "Name of the printer" msgstr "Nombre de la impresora" @@ -6709,8 +7589,14 @@ msgstr "Nombre de la impresora" msgid "HTTPS CA File" msgstr "Archivo CA HTTPS" -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Es posible especificar un archivo Certificado CA personalizado para conexiones, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, se usará el reposittorio de certificados CA del SO." +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Es posible especificar un archivo Certificado CA personalizado para " +"conexiones, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, se usará el " +"reposittorio de certificados CA del SO." msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -6721,8 +7607,14 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorar comprobaciones de revocación de certificado HTTPS" -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Ignorar comprobaciones de certificado de revocación HTTPS en caso de perder o puntos de distribución sin conexión. Se debería activar esta opción de certificados autofirmados si la conexión falla." +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Ignorar comprobaciones de certificado de revocación HTTPS en caso de perder " +"o puntos de distribución sin conexión. Se debería activar esta opción de " +"certificados autofirmados si la conexión falla." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nombres de preajustes relacionados por la impresora física" @@ -6740,13 +7632,23 @@ msgid "Avoid crossing wall" msgstr "Evitar cruzar perímetro" msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface" -msgstr "Desvíese y evite atravesar el perímetro, ya que puede provocar una mancha en la superficie" +msgstr "" +"Desvíese y evite atravesar el perímetro, ya que puede provocar una mancha en " +"la superficie" msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" msgstr "Evitar cruzar perímetro - Longitud de desvío máximo" -msgid "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour distance is large than this value. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path. Zero to disable" -msgstr "Distancia de desvio máximo para evitar cruzar el perímetro. No lo evite si la distancia de desvío es más alta que este valor. La distancia de desvío podría tanto como un valor absoluto como pocentaje (por ejemplo 50%) de una trayectoria de viaje directa. Cero para deshabilitar" +msgid "" +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is large than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable" +msgstr "" +"Distancia de desvio máximo para evitar cruzar el perímetro. No lo evite si " +"la distancia de desvío es más alta que este valor. La distancia de desvío " +"podría tanto como un valor absoluto como pocentaje (por ejemplo 50%) de una " +"trayectoria de viaje directa. Cero para deshabilitar" msgid "mm or %" msgstr "mm o %" @@ -6754,20 +7656,39 @@ msgstr "mm o %" msgid "Other layers" msgstr "Otras capas" -msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "Esta es la temperatura de la cama para las capas excepto la inicial. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja Fría" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"Esta es la temperatura de la cama para las capas excepto la inicial. Un " +"valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja " +"Fría" msgid "°C" msgstr "°C" -msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "Esta es la temperatura de la cama para las capas excepto la inicial. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja de Ingeniería" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"Esta es la temperatura de la cama para las capas excepto la inicial. Un " +"valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja " +"de Ingeniería" -msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" -msgstr "Esta es la temperatura de la cama para las capas excepto la inicial. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja de Alta Temperatura" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" +msgstr "" +"Esta es la temperatura de la cama para las capas excepto la inicial. Un " +"valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja " +"de Alta Temperatura" -msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "Temperatura de cama para las capas excepto la inicial. El valor 0 significa que el filamento no es compatible para imprimir en la Bandeja PEI Texturizada" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "" +"Temperatura de cama para las capas excepto la inicial. El valor 0 significa " +"que el filamento no es compatible para imprimir en la Bandeja PEI Texturizada" msgid "Initial layer" msgstr "Capa inicial" @@ -6775,17 +7696,34 @@ msgstr "Capa inicial" msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "Temperatura inicial de la cama en la capa" -msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja Fría" +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 " +"significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja Fría" -msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja de Ingeniería" +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 " +"significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja de Ingeniería" -msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" -msgstr "Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja de Alta Temperatura" +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the High Temp Plate" +msgstr "" +"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 " +"significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja de Alta " +"Temperatura" -msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "Temperatura del lecho de la primera capa. El valor 0 significa que el filamento no es compatible para imprimir en la Bandeja PEI Texturizada" +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "" +"Temperatura del lecho de la primera capa. El valor 0 significa que el " +"filamento no es compatible para imprimir en la Bandeja PEI Texturizada" msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Tipos de cama que admite la impresora" @@ -6805,98 +7743,182 @@ msgstr "Este G-Code se inserta en cada cambio de capa antes de levantar z" msgid "Bottom shell layers" msgstr "Capas inferiores de cubierta" -msgid "This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" -msgstr "Es el número de capas sólidas de la carcasa inferior, incluida la capa superficial inferior. Si el grosor calculado por este valor es menor que el grosor del armazón inferior, las capas del armazón inferior se incrementarán" +msgid "" +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" +msgstr "" +"Es el número de capas sólidas de la carcasa inferior, incluida la capa " +"superficial inferior. Si el grosor calculado por este valor es menor que el " +"grosor del armazón inferior, las capas del armazón inferior se incrementarán" msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Espesor de la carcasa inferior" -msgid "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom shell layers" -msgstr "El número de capas sólidas del fondo se incrementa al cortar si el grosor calculado por las capas del fondo es más fino que este valor. Esto puede evitar tener una capa demasiado fina cuando la altura de la capa es pequeña. 0 significa que este ajuste está desactivado y el grosor de la capa inferior está absolutamente determinado por las capas de la capa inferior" +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " +"bottom shell layers" +msgstr "" +"El número de capas sólidas del fondo se incrementa al cortar si el grosor " +"calculado por las capas del fondo es más fino que este valor. Esto puede " +"evitar tener una capa demasiado fina cuando la altura de la capa es pequeña. " +"0 significa que este ajuste está desactivado y el grosor de la capa inferior " +"está absolutamente determinado por las capas de la capa inferior" msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "Refrigeración forzada para el voladizo y el puente" -msgid "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge to get better cooling" -msgstr "Habilite esta opción para optimizar la velocidad del ventilador de refrigeración de la pieza para el voladizo y el puente para obtener una mejor refrigeración" +msgid "" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" +msgstr "" +"Habilite esta opción para optimizar la velocidad del ventilador de " +"refrigeración de la pieza para el voladizo y el puente para obtener una " +"mejor refrigeración" msgid "Fan speed for overhang" msgstr "Velocidad del ventilador para el voladizo" -msgid "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can get better quality for these part" -msgstr "Forzar el ventilador de la pieza a esta velocidad cuando se imprime el puente o el perímetro del voladizo que tiene un gran grado de voladizo. Al forzar la refrigeración de los voladizos y puentes se puede obtener una mejor calidad para estas piezas" +msgid "" +"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" +msgstr "" +"Forzar el ventilador de la pieza a esta velocidad cuando se imprime el " +"puente o el perímetro del voladizo que tiene un gran grado de voladizo. Al " +"forzar la refrigeración de los voladizos y puentes se puede obtener una " +"mejor calidad para estas piezas" msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "Umbral del voladizo de refrigeración" #, c-format -msgid "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" -msgstr "Fuerza al ventilador de refrigeración a una velocidad específica cuando el grado de voladizo de la pieza impresa excede este valor. Expresado como porcentaje, indica la anchura de la línea sin soporte de la capa inferior. 0% m significa forzar la refrigeración de todo el perímetro exterior sin importar el grado de voladizo" +msgid "" +"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"all outer wall no matter how much overhang degree" +msgstr "" +"Fuerza al ventilador de refrigeración a una velocidad específica cuando el " +"grado de voladizo de la pieza impresa excede este valor. Expresado como " +"porcentaje, indica la anchura de la línea sin soporte de la capa inferior. " +"0% m significa forzar la refrigeración de todo el perímetro exterior sin " +"importar el grado de voladizo" msgid "Bridge infill direction" msgstr "Ángulo del relleno en puente" -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for external bridges. Use 180°for zero angle." -msgstr "Anulación del ángulo de puenteo. Si se deja a cero, el ángulo de puente se calculará automáticamente. De lo contrario, se utilizará el ángulo proporcionado para los puentes externos. Utilice 180° para el ángulo cero." +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"external bridges. Use 180°for zero angle." +msgstr "" +"Anulación del ángulo de puenteo. Si se deja a cero, el ángulo de puente se " +"calculará automáticamente. De lo contrario, se utilizará el ángulo " +"proporcionado para los puentes externos. Utilice 180° para el ángulo cero." msgid "Bridge density" msgstr "Densidad de puente" msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." -msgstr "Densidad de puentes externos. 100% significa puente sólido. Por defecto es 100%." +msgstr "" +"Densidad de puentes externos. 100% significa puente sólido. Por defecto es " +"100%." msgid "Bridge flow" msgstr "Ratio de caudal en puentes" -msgid "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to improve sag" -msgstr "Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la cantidad de material para el puente, para mejorar el hundimiento" +msgid "" +"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag" +msgstr "" +"Disminuya este valor ligeramente (por ejemplo 0,9) para reducir la cantidad " +"de material para el puente, para mejorar el hundimiento" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Ratio de caudal en superficie superior" -msgid "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it slightly to have smooth surface finish" -msgstr "Este factor afecta a la cantidad de material de para relleno sólido superior. Puede disminuirlo ligeramente para obtener un acabado suave de superficie" +msgid "" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish" +msgstr "" +"Este factor afecta a la cantidad de material de para relleno sólido " +"superior. Puede disminuirlo ligeramente para obtener un acabado suave de " +"superficie" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Ratio de caudal en superficie inferior" msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "Este factor afecta a la cantidad de material para el relleno sólido inferior" +msgstr "" +"Este factor afecta a la cantidad de material para el relleno sólido inferior" msgid "Precise wall(experimental)" msgstr "Pared precisa(experimental)" -msgid "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer consistency." -msgstr "Mejorar precisión de la carcasa ajustando el espaciado del perímetro exterior. Esto además mejora la consistencia de capa." +msgid "" +"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " +"layer consistency." +msgstr "" +"Mejorar precisión de la carcasa ajustando el espaciado del perímetro " +"exterior. Esto además mejora la consistencia de capa." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Sólo un perímetro en las capas superiores" -msgid "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill pattern" -msgstr "Sólo un perímetro en la capas superiores, para dar más espacio al patrón de relleno superior" +msgid "" +"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill " +"pattern" +msgstr "" +"Sólo un perímetro en la capas superiores, para dar más espacio al patrón de " +"relleno superior" msgid "One wall threshold" msgstr "Umbral para generar un solo perímetro" #, c-format, boost-format msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or a % of the perimeter extrusion width.\n" -"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these artifacts." +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " +"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" +"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features " +"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " +"artifacts." msgstr "" -"Si una superficie superior debe ser impresa y está parcialmente cubierta por otra capa, no será considerada una capa superior donde su anchura esté por debajo ese valor. Esto puede ser de utilidad para que no se active el ajuste perímetro en la parte superior' en las capas que solo deberían ser cubiertas por perímetros. Este valor puede ser en mm o un % o del perímetro de extrusión.\n" -"Advertencia: Si se activa, se pueden crear imperfecciones si tiene alguna característica fina en la siguiente capa, como letras. Ajuste a 0 esta opción para borrar esas imperfecciones." +"Si una superficie superior debe ser impresa y está parcialmente cubierta por " +"otra capa, no será considerada una capa superior donde su anchura esté por " +"debajo ese valor. Esto puede ser de utilidad para que no se active el ajuste " +"perímetro en la parte superior' en las capas que solo deberían ser cubiertas " +"por perímetros. Este valor puede ser en mm o un % o del perímetro de " +"extrusión.\n" +"Advertencia: Si se activa, se pueden crear imperfecciones si tiene alguna " +"característica fina en la siguiente capa, como letras. Ajuste a 0 esta " +"opción para borrar esas imperfecciones." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "Solo un perímetro en la primera capa" -msgid "Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern" -msgstr "Usar solo un perímetro en la primera capa, para dar más espacio en el patrón de relleno inferior" +msgid "" +"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " +"pattern" +msgstr "" +"Usar solo un perímetro en la primera capa, para dar más espacio en el patrón " +"de relleno inferior" msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Perímetros extra en voladizos" -msgid "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be anchored. " -msgstr "Crear caminos de perímetros adicionales sobre voladizos pronunciados y áreas donde los puentes no pueden ser anclados. " +msgid "" +"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " +"bridges cannot be anchored. " +msgstr "" +"Crear caminos de perímetros adicionales sobre voladizos pronunciados y áreas " +"donde los puentes no pueden ser anclados. " msgid "Reverse on odd" msgstr "Invertir en impar" @@ -6904,8 +7926,14 @@ msgstr "Invertir en impar" msgid "Overhang reversal" msgstr "Inversión de voladizo" -msgid "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep overhang." -msgstr "Extruya los perímetros que tienen una parte sobre un voladizo en sentido inverso en las capas impares. Este patrón alterno puede mejorar drásticamente los voladizos pronunciados." +msgid "" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhang." +msgstr "" +"Extruya los perímetros que tienen una parte sobre un voladizo en sentido " +"inverso en las capas impares. Este patrón alterno puede mejorar " +"drásticamente los voladizos pronunciados." msgid "Reverse threshold" msgstr "Umbral inverso" @@ -6915,10 +7943,12 @@ msgstr "Umbral de inversión de voladizo" #, c-format, boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of the perimeter width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." msgstr "" -"Número de mm que debe tener el voladizo para que la inversión se considere útil. Puede ser un % o de la anchura del perímetro.\n" +"Número de mm que debe tener el voladizo para que la inversión se considere " +"útil. Puede ser un % o de la anchura del perímetro.\n" "El valor 0 permite la inversión en todas las capas impares." msgid "Classic mode" @@ -6931,13 +7961,19 @@ msgid "Slow down for overhang" msgstr "Disminución de velocidad de voladizo" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" -msgstr "Habilite esta opción para ralentizar la impresión para diferentes grados de voladizo" +msgstr "" +"Habilite esta opción para ralentizar la impresión para diferentes grados de " +"voladizo" msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "Reducir velocidad para perímetros curvados" -msgid "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled perimeters may exist" -msgstr "Active está opción para bajar la velocidad de impresión en las áreas donde potencialmente podrían formarse perímetros curvados" +msgid "" +"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +"perimeters may exist" +msgstr "" +"Active está opción para bajar la velocidad de impresión en las áreas donde " +"potencialmente podrían formarse perímetros curvados" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" @@ -6954,8 +7990,12 @@ msgstr "mm/s" msgid "Internal" msgstr "Interno" -msgid "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." -msgstr "Velocidad del puente interno. Si el valor es expresado como porcentaje, será calculado en base a bridge_speed. El valor por defecto es 150%." +msgid "" +"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " +"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +msgstr "" +"Velocidad del puente interno. Si el valor es expresado como porcentaje, será " +"calculado en base a bridge_speed. El valor por defecto es 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ancho del borde de adherencia" @@ -6966,14 +8006,23 @@ msgstr "Distancia del modelo a la línea más externa del borde de adherencia" msgid "Brim type" msgstr "Tipo de borde de adherencia" -msgid "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." -msgstr "Esto controla la generación del borde de adherencia en el lado exterior y/o interior de los modelos. Auto significa que el ancho de borde de adherencia es analizado y calculado automaticamente." +msgid "" +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." +msgstr "" +"Esto controla la generación del borde de adherencia en el lado exterior y/o " +"interior de los modelos. Auto significa que el ancho de borde de adherencia " +"es analizado y calculado automaticamente." msgid "Brim-object gap" msgstr "Espacio borde de adherencia-objeto" -msgid "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily" -msgstr "Un hueco entre la línea más interna del borde de adherencia y el objeto puede hacer que el borde de adherencia se retire más fácilmente" +msgid "" +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily" +msgstr "" +"Un hueco entre la línea más interna del borde de adherencia y el objeto " +"puede hacer que el borde de adherencia se retire más fácilmente" msgid "Brim ears" msgstr "Orejas de borde" @@ -6991,16 +8040,19 @@ msgid "" msgstr "" "Máximo ángulo para dejar que el borde de oreja aparezca.\n" "Si se ajusta a 0, no se creará ningún borde.\n" -"Si se ajusta a ~180, se creará el borde en todo menos en las secciones rectas." +"Si se ajusta a ~180, se creará el borde en todo menos en las secciones " +"rectas." msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Radio de detección de borde de oreja" msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " +"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" msgstr "" -"La geometría se verá diezmada antes de detectar angulos agudos. Este parámetro indica la longitud mínima de desviación para el diezmado\n" +"La geometría se verá diezmada antes de detectar angulos agudos. Este " +"parámetro indica la longitud mínima de desviación para el diezmado\n" "0 para desactivar" msgid "Compatible machine" @@ -7028,16 +8080,30 @@ msgid "By object" msgstr "Por objeto" msgid "Slow printing down for better layer cooling" -msgstr "Reducir la velocidad de impresión para mejorar el refrigeración de las capas" +msgstr "" +"Reducir la velocidad de impresión para mejorar el refrigeración de las capas" -msgid "Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling quality for needle and small details" -msgstr "Active esta opción para reducir la velocidad de impresión para que el tiempo de la capa final no sea inferior al umbral de tiempo de la capa en \"Umbral de velocidad máxima del ventilador\", de modo que la capa pueda enfriarse durante más tiempo. Esto puede mejorar la calidad del refrigeración para las agujas y los detalles pequeños" +msgid "" +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details" +msgstr "" +"Active esta opción para reducir la velocidad de impresión para que el tiempo " +"de la capa final no sea inferior al umbral de tiempo de la capa en \"Umbral " +"de velocidad máxima del ventilador\", de modo que la capa pueda enfriarse " +"durante más tiempo. Esto puede mejorar la calidad del refrigeración para las " +"agujas y los detalles pequeños" msgid "Normal printing" msgstr "Impresión normal" -msgid "The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer" -msgstr "La aceleración por defecto tanto de la impresión normal como del desplazamiento excepto la primera capa" +msgid "" +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer" +msgstr "" +"La aceleración por defecto tanto de la impresión normal como del " +"desplazamiento excepto la primera capa" msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" @@ -7046,25 +8112,33 @@ msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filamento por defecto" msgid "Default filament profile when switch to this machine profile" -msgstr "Perfil de filamento por defecto cuando se cambia a este perfil de máquina" +msgstr "" +"Perfil de filamento por defecto cuando se cambia a este perfil de máquina" msgid "Default process profile" msgstr "Perfil de proceso por defecto" msgid "Default process profile when switch to this machine profile" -msgstr "Perfil de proceso por defecto cuando se cambia a este perfil de máquina" +msgstr "" +"Perfil de proceso por defecto cuando se cambia a este perfil de máquina" msgid "Activate air filtration" msgstr "Activar filtración de aire" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "Activar para una mejor filtración del aire. Comando de G-Code: M106 P3 S(0-255)" +msgstr "" +"Activar para una mejor filtración del aire. Comando de G-Code: M106 P3 " +"S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "Velocidad del ventilador" -msgid "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in filament custom gcode" -msgstr "Velocidad del ventilador de extracción durante la impresión, esta velocidad sobrescribirá la velocidad en el GCode personalizado del filamento" +msgid "" +"Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in " +"filament custom gcode" +msgstr "" +"Velocidad del ventilador de extracción durante la impresión, esta velocidad " +"sobrescribirá la velocidad en el GCode personalizado del filamento" msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" msgstr "Velocidad del ventilador de extracción una vez finalizada la impresión" @@ -7072,26 +8146,47 @@ msgstr "Velocidad del ventilador de extracción una vez finalizada la impresión msgid "No cooling for the first" msgstr "No refrigerar las primeras" -msgid "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first layer used to be closed to get better build plate adhesion" -msgstr "Desactivar todos los ventiladores de refrigeración en las primeras capas. El ventilador de la primera capa debe estar apagado para conseguir una mejor adhesión de la bandeja de impresión" +msgid "" +"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " +"layer used to be closed to get better build plate adhesion" +msgstr "" +"Desactivar todos los ventiladores de refrigeración en las primeras capas. El " +"ventilador de la primera capa debe estar apagado para conseguir una mejor " +"adhesión de la bandeja de impresión" msgid "Don't support bridges" msgstr "No soportar puentes" -msgid "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge usually can be printing directly without support if not very long" -msgstr "No apoye todo el área del puente que hace el apoyo muy grande. El puente normalmente puede imprimirse directamente sin soporte si no es muy largo" +msgid "" +"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " +"usually can be printing directly without support if not very long" +msgstr "" +"No apoye todo el área del puente que hace el apoyo muy grande. El puente " +"normalmente puede imprimirse directamente sin soporte si no es muy largo" msgid "Thick bridges" msgstr "Puentes gruesos" -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Si están activados, los puentes son más fiables, pueden salvar distancias más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si están desactivados, los puentes se ven mejor pero son fiables sólo para distancias más cortas." +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Si están activados, los puentes son más fiables, pueden salvar distancias " +"más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si están desactivados, los " +"puentes se ven mejor pero son fiables sólo para distancias más cortas." msgid "Max bridge length" msgstr "Distancia máxima de puentes" -msgid "Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want any bridges to be supported." -msgstr "Esta es la longitud máxima de los puentes que no necesitan soporte. Ajústalo a 0 si quieres que todos los puentes sean soportados, y ajústalo a un valor muy grande si no quieres que ningún puente sea soportado." +msgid "" +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." +msgstr "" +"Esta es la longitud máxima de los puentes que no necesitan soporte. Ajústalo " +"a 0 si quieres que todos los puentes sean soportados, y ajústalo a un valor " +"muy grande si no quieres que ningún puente sea soportado." msgid "End G-code" msgstr "G-Code final" @@ -7136,37 +8231,66 @@ msgid "Bottom surface pattern" msgstr "Patrón de la superficie inferior" msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" -msgstr "Patrón de líneas del relleno de la superficie inferior, no del relleno del puente" +msgstr "" +"Patrón de líneas del relleno de la superficie inferior, no del relleno del " +"puente" msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "Patrón de relleno sólido interno" -msgid "Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." -msgstr "Patrón lineal de relleno sólido interno, si se activa la detección de relleno sólido interno nattow, se utilizará el patrón concéntrico para el área pequeña." +msgid "" +"Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid " +"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." +msgstr "" +"Patrón lineal de relleno sólido interno, si se activa la detección de " +"relleno sólido interno nattow, se utilizará el patrón concéntrico para el " +"área pequeña." -msgid "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ancho de extrusión del perímetro externo. Si se expresa cómo %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." +msgid "" +"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Ancho de extrusión del perímetro externo. Si se expresa cómo %, se calculará " +"sobre el diámetro de la boquilla." -msgid "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than inner wall speed to get better quality." -msgstr "Velocidad del perímetro exterior, que es el más externo y visible. Se utiliza para ser más lento que la velocidad del perímetro interior para obtener una mejor calidad." +msgid "" +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." +msgstr "" +"Velocidad del perímetro exterior, que es el más externo y visible. Se " +"utiliza para ser más lento que la velocidad del perímetro interior para " +"obtener una mejor calidad." msgid "Small perimeters" msgstr "Perímetros pequeños" -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Este ajuste independiente afectará a la velocidad de los perímetros con radio <= small_perimeter_threshold (normalmente orificios). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%) se calculará sobre el ajuste de velocidad del perímetro exterior anterior. Póngalo a cero para auto." +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." +msgstr "" +"Este ajuste independiente afectará a la velocidad de los perímetros con " +"radio <= small_perimeter_threshold (normalmente orificios). Si se expresa " +"como porcentaje (por ejemplo: 80%) se calculará sobre el ajuste de velocidad " +"del perímetro exterior anterior. Póngalo a cero para auto." msgid "Small perimeters threshold" msgstr "Umbral Perímetral Pequeño" -msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" -msgstr "Esto configura el umbral para longitud de perímetro pequeño. El umbral por defecto es 0mm" +msgid "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" +msgstr "" +"Esto configura el umbral para longitud de perímetro pequeño. El umbral por " +"defecto es 0mm" msgid "Order of inner wall/outer wall/infil" msgstr "Orden del perímetro interior/perímetro exterior/relleno" msgid "Print sequence of inner wall, outer wall and infill. " -msgstr "Imprimir la secuencia del perímetro interior, el perímetro exterior y el relleno. " +msgstr "" +"Imprimir la secuencia del perímetro interior, el perímetro exterior y el " +"relleno. " msgid "inner/outer/infill" msgstr "interior/exterior/relleno" @@ -7186,17 +8310,29 @@ msgstr "interior-exterior-interior/relleno" msgid "Height to rod" msgstr "Altura a la barra" -msgid "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Distancia de la punta de la boquilla hasta la varilla baja. Usado para evitar colisiones en las impresiones por objeto." +msgid "" +"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " +"by-object printing." +msgstr "" +"Distancia de la punta de la boquilla hasta la varilla baja. Usado para " +"evitar colisiones en las impresiones por objeto." msgid "Height to lid" msgstr "Altura hasta la tapa" -msgid "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Distancia de la punta de la boquilla a la tapa. Usado para evitar la colisión con la impresión por objeto." +msgid "" +"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." +msgstr "" +"Distancia de la punta de la boquilla a la tapa. Usado para evitar la " +"colisión con la impresión por objeto." -msgid "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "El radio de claridad alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar la colisión con la impresión por objeto." +msgid "" +"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " +"printing." +msgstr "" +"El radio de claridad alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar la " +"colisión con la impresión por objeto." msgid "Extruder Color" msgstr "Color del extrusor" @@ -7210,32 +8346,62 @@ msgstr "Offset del extrusor" msgid "Flow ratio" msgstr "Proporción de caudal" -msgid "The material may have volumetric change after switching between molten state and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has slight overflow or underflow" -msgstr "El material puede tener un cambio volumétrico después de cambiar entre estado fundido y estado cristalino. Este ajuste cambia proporcionalmente todo el caudal de extrusión de este filamento en G-Code. El rango de valores recomendado es entre 0.95 y 1.05. Tal vez usted puede ajustar este valor para obtener una superficie plana adecuada cuando hay un ligero sobre caudal o infra caudal" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" +msgstr "" +"El material puede tener un cambio volumétrico después de cambiar entre " +"estado fundido y estado cristalino. Este ajuste cambia proporcionalmente " +"todo el caudal de extrusión de este filamento en G-Code. El rango de valores " +"recomendado es entre 0.95 y 1.05. Tal vez usted puede ajustar este valor " +"para obtener una superficie plana adecuada cuando hay un ligero sobre caudal " +"o infra caudal" msgid "Enable pressure advance" msgstr "Activar Avance de Presión Lineal" -msgid "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once enabled." -msgstr "Al activar Avance de Presión Lineal, el resultado de auto calibración se sobrescribirá." +msgid "" +"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " +"enabled." +msgstr "" +"Al activar Avance de Presión Lineal, el resultado de auto calibración se " +"sobrescribirá." msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" msgstr "Pressure Advance(Klipper) AKA Factor de avance lineal(Marlin)" -msgid "Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ancho de extrusión por defecto si otros anchos de línea no están a 0. Si se expresa cómo %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." +msgid "" +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ancho de extrusión por defecto si otros anchos de línea no están a 0. Si se " +"expresa cómo %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" -msgid "If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" -msgstr "Si se activa este ajuste, el ventilador nunca se detendrá y funcionará al menos a la velocidad mínima para reducir la frecuencia de arranque y parada" +msgid "" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +msgstr "" +"Si se activa este ajuste, el ventilador nunca se detendrá y funcionará al " +"menos a la velocidad mínima para reducir la frecuencia de arranque y parada" msgid "Layer time" msgstr "Tiempo de capa" -msgid "Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to layer printing time" -msgstr "El ventilador de refrigeración de la pieza se activará para las capas cuyo tiempo estimado sea inferior a este valor. La velocidad del ventilador se interpola entre las velocidades mínima y máxima del ventilador según el tiempo de impresión de las capas" +msgid "" +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time" +msgstr "" +"El ventilador de refrigeración de la pieza se activará para las capas cuyo " +"tiempo estimado sea inferior a este valor. La velocidad del ventilador se " +"interpola entre las velocidades mínima y máxima del ventilador según el " +"tiempo de impresión de las capas" msgid "Default color" msgstr "Color por defecto" @@ -7255,11 +8421,22 @@ msgstr "Puede colocar sus anotaciones acerca del filamento aquí." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "HRC de boquilla requerido" -msgid "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of nozzle's HRC." -msgstr "HRC mínimo de boquilla requerido para imprimir el filamento. Cero significa no comprobar el HRC de la boquilla." +msgid "" +"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " +"of nozzle's HRC." +msgstr "" +"HRC mínimo de boquilla requerido para imprimir el filamento. Cero significa " +"no comprobar el HRC de la boquilla." -msgid "This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" -msgstr "Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento puede ser derretido extruido por segundo. La velocidad de impresión está limitado por cuanta velocidad, en caso de velocidad demasiado alta o no razonable. No puede ser cero" +msgid "" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" +msgstr "" +"Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento puede ser " +"derretido extruido por segundo. La velocidad de impresión está limitado por " +"cuanta velocidad, en caso de velocidad demasiado alta o no razonable. No " +"puede ser cero" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -7268,27 +8445,42 @@ msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "Tiempo para cargar un nuevo filamento cuando se cambia de filamento. Sólo para estadísticas" +msgstr "" +"Tiempo para cargar un nuevo filamento cuando se cambia de filamento. Sólo " +"para estadísticas" msgid "Filament unload time" msgstr "Tiempo de descarga del filamento" msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "Tiempo para descargar el filamento viejo cuando se cambia de filamento. Sólo para las estadísticas" +msgstr "" +"Tiempo para descargar el filamento viejo cuando se cambia de filamento. Sólo " +"para las estadísticas" -msgid "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important and should be accurate" -msgstr "El diámetro del filamento se utiliza para calcular la extrusión en el G-Code, por lo que es importante y debe ser preciso" +msgid "" +"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " +"and should be accurate" +msgstr "" +"El diámetro del filamento se utiliza para calcular la extrusión en el G-" +"Code, por lo que es importante y debe ser preciso" msgid "Shrinkage" msgstr "Contracción" #, c-format, boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" -"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the checks." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling " +"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." msgstr "" -"Introduzca el porcentaje de encogimiento que tendrá el filamento después de enfriarse ('94% i' si mide 94mm en lugar de 100mm). La pieza se escalará en xy para compensar. Sólo se tiene en cuenta el filamento utilizado para el perímetro.\n" -"Asegúrese de dejar suficiente espacio entre los objetos, ya que esta compensación se realiza después de las comprobaciones." +"Introduzca el porcentaje de encogimiento que tendrá el filamento después de " +"enfriarse ('94% i' si mide 94mm en lugar de 100mm). La pieza se escalará en " +"xy para compensar. Sólo se tiene en cuenta el filamento utilizado para el " +"perímetro.\n" +"Asegúrese de dejar suficiente espacio entre los objetos, ya que esta " +"compensación se realiza después de las comprobaciones." msgid "Loading speed" msgstr "Velocidad de carga" @@ -7305,62 +8497,121 @@ msgstr "Velocidad usada en la fase de carga temprana." msgid "Unloading speed" msgstr "Velocidad de descarga" -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Velocidad usada para descargar el filamento en la torre de purga (no afecta a la parte inicial de la descarga justo después del moldeado de extremo)." +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Velocidad usada para descargar el filamento en la torre de purga (no afecta " +"a la parte inicial de la descarga justo después del moldeado de extremo)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocidad inicial de descarga" -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Velocidad empleada para descargar la punta del filamento justo después del moldeado de extremo." +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Velocidad empleada para descargar la punta del filamento justo después del " +"moldeado de extremo." msgid "Delay after unloading" msgstr "Retraso tras descarga" -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Tiempo de espera después de la descarga de filamento. Esto debería ayudar a unos cambios de herramienta confiables con materiales flexibles que necesitan más tiempo para encogerse a las dimensiones originales." +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Tiempo de espera después de la descarga de filamento. Esto debería ayudar a " +"unos cambios de herramienta confiables con materiales flexibles que " +"necesitan más tiempo para encogerse a las dimensiones originales." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Cantidad de movimientos de refrigeración" -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "El filamento se enfría moviéndose hacía atrás y hacía delante en los tubos de refrigeración. Especifique la cantidad de movimientos." +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"El filamento se enfría moviéndose hacía atrás y hacía delante en los tubos " +"de refrigeración. Especifique la cantidad de movimientos." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocidad del primer movimiento de refrigeración" msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Los movimiento de refrigeración van acelerando gradualmente a esta velocidad." +msgstr "" +"Los movimiento de refrigeración van acelerando gradualmente a esta velocidad." msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purga mínima en la torre de purga" -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "Tras un cambio de herramienta, es posible que no se conozca la posición exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla y que la presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en un relleno o un objeto de sacrificio, OrcaSlicer siempre cebará esta cantidad de material en la torre de purga para producir sucesivas extrusiones de relleno u objetos de sacrificio de forma fiable." +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Tras un cambio de herramienta, es posible que no se conozca la posición " +"exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla y que la presión " +"del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en " +"un relleno o un objeto de sacrificio, OrcaSlicer siempre cebará esta " +"cantidad de material en la torre de purga para producir sucesivas " +"extrusiones de relleno u objetos de sacrificio de forma fiable." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "La velocidad del último movimiento de refrigeración" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Los movimientos de refrigeración se aceleran gradualmente hacía esta velocidad." +msgstr "" +"Los movimientos de refrigeración se aceleran gradualmente hacía esta " +"velocidad." -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Tiempo que tarda el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) en cargar un nuevo filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el T-Code). El estimador de tiempo del G-Code añade este tiempo al tiempo total de impresión." +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tiempo que tarda el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material " +"2.0) en cargar un nuevo filamento durante un cambio de herramienta (al " +"ejecutar el T-Code). El estimador de tiempo del G-Code añade este tiempo al " +"tiempo total de impresión." msgid "Ramming parameters" msgstr "Parámetros de moldeado de extremo" -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "El RammingDialog edita esta cadena y contiene los parámetros específicos de moldeado de extremo." +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"El RammingDialog edita esta cadena y contiene los parámetros específicos de " +"moldeado de extremo." -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Tiempo que tarda el firmware (para la unidad Multi Material 2.0) en descargar el filamento durante el cambio de herramienta ( cuando se ejecuta el T-Code). Esta duración se añade a la duración total de impresión estimada del G-Code." +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tiempo que tarda el firmware (para la unidad Multi Material 2.0) en " +"descargar el filamento durante el cambio de herramienta ( cuando se ejecuta " +"el T-Code). Esta duración se añade a la duración total de impresión estimada " +"del G-Code." msgid "Enable ramming for multitool setups" msgstr "Activar moldeado de extremo para configuraciones multiherramienta" -msgid "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." -msgstr "Llevar a cabo el moldeado de extremo cuando se usa una impresora multi herramienta (es decir, cuando el 'Extrusor Único Multimaterial' en los Ajustes de Impresora está desmarcado). Cuando está marcado, una pequeña cantidad de filamento es extruida rápidamente en la torre de purga, justo antes del cambio de herramienta. Esta opción se usa solamente cuando la torre de purga está activada." +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" +"Llevar a cabo el moldeado de extremo cuando se usa una impresora multi " +"herramienta (es decir, cuando el 'Extrusor Único Multimaterial' en los " +"Ajustes de Impresora está desmarcado). Cuando está marcado, una pequeña " +"cantidad de filamento es extruida rápidamente en la torre de purga, justo " +"antes del cambio de herramienta. Esta opción se usa solamente cuando la " +"torre de purga está activada." msgid "Multitool ramming volume" msgstr "Volumen de Ramming multiherramienta" @@ -7372,7 +8623,8 @@ msgid "Multitool ramming flow" msgstr "Flujo de Ramming multiherramienta" msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." -msgstr "Flujo usado por el Ramming de filamento antes del cambio de herramienta." +msgstr "" +"Flujo usado por el Ramming de filamento antes del cambio de herramienta." msgid "Density" msgstr "Densidad" @@ -7389,20 +8641,32 @@ msgstr "El tipo de material del filamento" msgid "Soluble material" msgstr "Material soluble" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y la interfaz de soporte" +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" +"El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y la " +"interfaz de soporte" msgid "Support material" msgstr "Material de soporte" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir el soporte e interfaces de soporte" +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" +"El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir el soporte e " +"interfaces de soporte" msgid "Softening temperature" msgstr "Temperatura de ablandado" -msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings." -msgstr "El material se reblandece a esta temperatura, por lo que cuando la temperatura de la cama es igual o superior a ella, es muy recomendable abrir la puerta frontal y/o retirar el cristal superior para evitar atascos." +msgid "" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid cloggings." +msgstr "" +"El material se reblandece a esta temperatura, por lo que cuando la " +"temperatura de la cama es igual o superior a ella, es muy recomendable abrir " +"la puerta frontal y/o retirar el cristal superior para evitar atascos." msgid "Price" msgstr "Precio" @@ -7425,15 +8689,20 @@ msgstr "(No definido)" msgid "Infill direction" msgstr "Ángulo del relleno" -msgid "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line" -msgstr "Ángulo para el patrón de relleno de baja densidad, que controla el inicio o la dirección principal de la línea" +msgid "" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" +msgstr "" +"Ángulo para el patrón de relleno de baja densidad, que controla el inicio o " +"la dirección principal de la línea" msgid "Sparse infill density" msgstr "Densidad de relleno" #, c-format msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout" -msgstr "Densidad del relleno interno, el 100%% significa sólido en toda la superficie" +msgstr "" +"Densidad del relleno interno, el 100%% significa sólido en toda la superficie" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Patrón de relleno de baja densidad" @@ -7475,11 +8744,26 @@ msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Longitud del anclaje de relleno de baja densidad" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" -"Conectar una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (ejemplo: 15%) este es calculado sobre el ancho de extrusión de relleno. OrcaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra ningún segmento más corto que relleno_anclaje_max, la línea de relleno se conecta a un semento de perímetro en un solo lado y la longitud del ancho de segmento de perímetro escogido se limita a este parámetro, pero no más largo que anclage_longitud_max. \n" -"Configue este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de relleno." +"Conectar una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto " +"de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (ejemplo: 15%) este " +"es calculado sobre el ancho de extrusión de relleno. OrcaSlicer intenta " +"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si " +"no se encuentra ningún segmento más corto que relleno_anclaje_max, la línea " +"de relleno se conecta a un semento de perímetro en un solo lado y la " +"longitud del ancho de segmento de perímetro escogido se limita a este " +"parámetro, pero no más largo que anclage_longitud_max. \n" +"Configue este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje " +"conectados a una sola línea de relleno." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (no abrir anclajes)" @@ -7491,11 +8775,26 @@ msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same result as with 1000 & 0." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"Conectar la línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%) este se calcula sobre el ancho de relleno de extrusión. OrcaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no hay ningún segmento más corto que este parámetro, esta líena de relleno se conecta a un segmento de perímetro solamente a un lado y la longitud del segmento de perìmetro escogida se limita a relleno_anclaje, pero no más alto que este parámetro. \n" -"Si se deja a 0, el algoritmo antiguo para conexión de relleno se usará, esto debería drear el mismo resultado que con 1000 y 0." +"Conectar la línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de " +"un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%) " +"este se calcula sobre el ancho de relleno de extrusión. OrcaSlicer intenta " +"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si " +"no hay ningún segmento más corto que este parámetro, esta líena de relleno " +"se conecta a un segmento de perímetro solamente a un lado y la longitud del " +"segmento de perìmetro escogida se limita a relleno_anclaje, pero no más alto " +"que este parámetro. \n" +"Si se deja a 0, el algoritmo antiguo para conexión de relleno se usará, esto " +"debería drear el mismo resultado que con 1000 y 0." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (Conexión simple)" @@ -7509,26 +8808,51 @@ msgstr "Aceleración de los perímetros internos" msgid "Acceleration of travel moves" msgstr "Aceleración de movimiento de viaje" -msgid "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality" -msgstr "Aceleración del relleno de la superficie superior. El uso de un valor más bajo puede mejorar la calidad de la superficie superior" +msgid "" +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality" +msgstr "" +"Aceleración del relleno de la superficie superior. El uso de un valor más " +"bajo puede mejorar la calidad de la superficie superior" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" -msgstr "Aceleración del perímetro externo. Usando un valor menor puede mejorar la calidad" +msgstr "" +"Aceleración del perímetro externo. Usando un valor menor puede mejorar la " +"calidad" -msgid "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." -msgstr "Aceleración de los puentes. Si el valor es expresado como un porcentaje (por ejemplo 50%), se calculará basándose en la aceleración del perímetro externo." +msgid "" +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." +msgstr "" +"Aceleración de los puentes. Si el valor es expresado como un porcentaje (por " +"ejemplo 50%), se calculará basándose en la aceleración del perímetro externo." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² o %" -msgid "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." -msgstr "Aceleración de relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en porcentaje (por ejemplo 100%), se calculará basándose en la aceleración por defecto." +msgid "" +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +msgstr "" +"Aceleración de relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en " +"porcentaje (por ejemplo 100%), se calculará basándose en la aceleración por " +"defecto." -msgid "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." -msgstr "Aceleración de relleno sólido interno. Si el valor se expresa como porcentaje (por ejemplo 100%), este se calculará basándose en la aceleración por defecto." +msgid "" +"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " +"percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " +"acceleration." +msgstr "" +"Aceleración de relleno sólido interno. Si el valor se expresa como " +"porcentaje (por ejemplo 100%), este se calculará basándose en la aceleración " +"por defecto." -msgid "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhensive" -msgstr "Aceleración de la primera capa. El uso de un valor más bajo puede mejorar la adherencia de la bandeja de impresión" +msgid "" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhesive" +msgstr "" +"Aceleración de la primera capa. El uso de un valor más bajo puede mejorar la " +"adherencia de la bandeja de impresión" msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Activar acel_a_decel" @@ -7540,7 +8864,8 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" msgstr "El max_accel_to_decel de Klipper se ajustará a este %% de aceleración" #, c-format, boost-format @@ -7565,14 +8890,22 @@ msgstr "Jerk de la primera capa" msgid "Jerk for travel" msgstr "Jerk de viaje" -msgid "Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ancho de extrusión de la primera capa. Si se expresa como %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." +msgid "" +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ancho de extrusión de la primera capa. Si se expresa como %, se calculará " +"sobre el diámetro de la boquilla." msgid "Initial layer height" msgstr "Altura de la primera capa" -msgid "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build plate adhension" -msgstr "Altura de la primera capa. Hacer que la altura de la primera capa sea ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia de la bandeja de impresión" +msgid "" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhension" +msgstr "" +"Altura de la primera capa. Hacer que la altura de la primera capa sea " +"ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia de la bandeja de impresión" msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" msgstr "Velocidad de la primera capa excepto la parte sólida de relleno" @@ -7592,32 +8925,57 @@ msgstr "Velocidad de viaje de primera capa" msgid "Number of slow layers" msgstr "Número de capas lentas" -msgid "The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually increased in a linear fashion over the specified number of layers." -msgstr "Las primeras capas se imprimen más lentamente de lo normal. La velocidad se incrementa gradualmente de una forma lineal sobre un número específico de capas." +msgid "" +"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " +"increased in a linear fashion over the specified number of layers." +msgstr "" +"Las primeras capas se imprimen más lentamente de lo normal. La velocidad se " +"incrementa gradualmente de una forma lineal sobre un número específico de " +"capas." msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura de la boquilla de la primera capa" msgid "Nozzle temperature to print initial layer when using this filament" -msgstr "Temperatura de la boquilla para imprimir la primera capa cuando se utiliza este filamento" +msgstr "" +"Temperatura de la boquilla para imprimir la primera capa cuando se utiliza " +"este filamento" msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." -msgstr "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a \"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor que \"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al máximo permitido de capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +msgstr "" +"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " +"\"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor que " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al " +"máximo permitido de capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "Support interface fan speed" msgstr "Velocidad de ventilador de interfaz de soporte" msgid "" -"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to weaken their bonding with a high fan speed.\n" +"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " +"weaken their bonding with a high fan speed.\n" "Set to -1 to disable this override.\n" "Can only be overriden by disable_fan_first_layers." -msgstr "La velocidad de ventilador se fuerza durante todas interfaces de soporte, será capaz de debilitar sus uniones con una velocidad de ventilador más alta.Solo puede ser sobreescrita deshabilitando disable_fan_first_layers." +msgstr "" +"La velocidad de ventilador se fuerza durante todas interfaces de soporte, " +"será capaz de debilitar sus uniones con una velocidad de ventilador más alta." +"Solo puede ser sobreescrita deshabilitando disable_fan_first_layers." -msgid "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting controls the fuzzy position" -msgstr "Se puede imprimir el perímetro de forma aleatoria, de modo que la superficie tenga un aspecto rugoso. Este ajuste controla la posición difusa" +msgid "" +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position" +msgstr "" +"Se puede imprimir el perímetro de forma aleatoria, de modo que la superficie " +"tenga un aspecto rugoso. Este ajuste controla la posición difusa" msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -7634,14 +8992,22 @@ msgstr "Todas los perímetros" msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Distancia del punto de piel difusa" -msgid "The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line width" -msgstr "La anchura dentro de la cual se va a jitear. Se aconseja que esté por debajo de la anchura de la línea del perímetro exterior" +msgid "" +"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line " +"width" +msgstr "" +"La anchura dentro de la cual se va a jitear. Se aconseja que esté por debajo " +"de la anchura de la línea del perímetro exterior" msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distancia al punto de superficie irregular" -msgid "The average diatance between the random points introducded on each line segment" -msgstr "La diatancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento de línea" +msgid "" +"The average diatance between the random points introducded on each line " +"segment" +msgstr "" +"La diatancia media entre los puntos aleatorios introducidos en cada segmento " +"de línea" msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtrar pequeños huecos" @@ -7649,35 +9015,55 @@ msgstr "Filtrar pequeños huecos" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capas y Perímetros" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't affect top/bottom layers" -msgstr "Filtra los huecos menores que el umbral especificado. Este ajuste no afectará a las capas superior/inferior" +msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgstr "" +"Filtra los huecos menores que el umbral especificado. Este ajuste no " +"afectará a las capas superior/inferior" -msgid "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly" -msgstr "Velocidad de relleno del hueco. El hueco suele tener una anchura de línea irregular y debe imprimirse más lentamente" +msgid "" +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly" +msgstr "" +"Velocidad de relleno del hueco. El hueco suele tener una anchura de línea " +"irregular y debe imprimirse más lentamente" msgid "Arc fitting" msgstr "Activar movimientos en arco" -msgid "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting tolerance is same with resolution" -msgstr "Habilite esto para obtener un archivo de G-Code que tiene movimientos G2 y G3. Y la tolerancia de ajuste es la misma con la resolución" +msgid "" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " +"tolerance is same with resolution" +msgstr "" +"Habilite esto para obtener un archivo de G-Code que tiene movimientos G2 y " +"G3. Y la tolerancia de ajuste es la misma con la resolución" msgid "Add line number" msgstr "Añadir número de línea" msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" -msgstr "Active esta opción para añadir el número de línea (Nx) al principio de cada línea de G-Code" +msgstr "" +"Active esta opción para añadir el número de línea (Nx) al principio de cada " +"línea de G-Code" msgid "Scan first layer" msgstr "Escanear la primera capa" -msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer" -msgstr "Active esta opción para que la cámara de la impresora pueda comprobar la calidad de la primera capa" +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer" +msgstr "" +"Active esta opción para que la cámara de la impresora pueda comprobar la " +"calidad de la primera capa" msgid "Nozzle type" msgstr "Tipo de boquilla" -msgid "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, and what kind of filament can be printed" -msgstr "El material metálico de la boquilla. Esto determina la resistencia a la abrasión de la boquilla, y qué tipo de filamento se puede imprimir" +msgid "" +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed" +msgstr "" +"El material metálico de la boquilla. Esto determina la resistencia a la " +"abrasión de la boquilla, y qué tipo de filamento se puede imprimir" msgid "Undefine" msgstr "Indefinido" @@ -7694,8 +9080,12 @@ msgstr "Latón" msgid "Nozzle HRC" msgstr "HRC Boquilla" -msgid "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during slicing." -msgstr "La dureza de la boquilla. Cero significa no comprobará la dureza de la boquilla durante el laminado." +msgid "" +"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " +"slicing." +msgstr "" +"La dureza de la boquilla. Cero significa no comprobará la dureza de la " +"boquilla durante el laminado." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -7722,45 +9112,71 @@ msgid "Best object position" msgstr "Mejor posición de los objetos" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "Mejor auto posición en el intervalo [0,1] con respecto a la forma de la cama." - -msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: M106 P2 S(0-255)." -msgstr "Activar esta opción si la máquina dispone de ventilador auxiliar de refrigeración de piezas. Comando código G: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" +"Mejor auto posicionamiento de los objetos en el intervalo [0,1] con respecto " +"a la forma de la cama." msgid "" -"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is unsupported).\n" -"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of 'barrier').\n" -"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start gcode' is activated.\n" +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" +"Activar esta opción si la máquina dispone de ventilador auxiliar de " +"refrigeración de piezas. Comando código G: M106 P2 S(0-255)." + +msgid "" +"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " +"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " +"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is " +"unsupported).\n" +"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of " +"'barrier').\n" +"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start " +"gcode' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Inicia el ventilador un número de segundos antes que el tiempo de inicio objetivo (puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleración infinita para esta estimación de tiempo, y solo se tendrán en cuenta los movimientos G1 y G0 (no soporta el ajuste de arco).\n" -"Esto no moverá comandos de ventilador desde G-Codes personalizados (estos actúan como un tipo de 'barrera').\n" -"Esto no moverá comandos de ventilador en el G-Code inicial si el 'único G-Code inicial personalizado' está activado\n" +"Inicia el ventilador un número de segundos antes que el tiempo de inicio " +"objetivo (puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleración infinita " +"para esta estimación de tiempo, y solo se tendrán en cuenta los movimientos " +"G1 y G0 (no soporta el ajuste de arco).\n" +"Esto no moverá comandos de ventilador desde G-Codes personalizados (estos " +"actúan como un tipo de 'barrera').\n" +"Esto no moverá comandos de ventilador en el G-Code inicial si el 'único G-" +"Code inicial personalizado' está activado\n" "Usar 0 para desactivar." msgid "Only overhangs" msgstr "Solo voladizos" msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs." -msgstr "Solo se tomará dentro de la cuenta el retraso para enfriar los voladizos." +msgstr "" +"Solo se tomará dentro de la cuenta el retraso para enfriar los voladizos." msgid "Fan kick-start time" msgstr "Tiempo de arranque de ventilador" msgid "" -"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target speed to kick-start the cooling fan.\n" -"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" +"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " +"target speed to kick-start the cooling fan.\n" +"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the " +"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Emite un comando de velocidad máxima del ventilador durante esta cantidad de segundos antes de reducir a la velocidad objetivo para poner en marcha el ventilador de refrigeración.\n" -"Esto es útil para ventiladores donde un PWM/potencia baja puede ser insuficiente para que el ventilador comience a girar desde una parada, o para que el ventilador alcance la velocidad más rápido.\n" +"Emite un comando de velocidad máxima del ventilador durante esta cantidad de " +"segundos antes de reducir a la velocidad objetivo para poner en marcha el " +"ventilador de refrigeración.\n" +"Esto es útil para ventiladores donde un PWM/potencia baja puede ser " +"insuficiente para que el ventilador comience a girar desde una parada, o " +"para que el ventilador alcance la velocidad más rápido.\n" "Ajústelo a 0 para desactivarlo." msgid "Time cost" -msgstr "Coste en tiempo" +msgstr "" +"La cantidad de dinero que cuesta la impresión que vamos a realizar por hora. " +"Podemos calcular el coste dependiendo de la potencia de la impresora, el " +"coste del filamento, etc." msgid "The printer cost per hour" -msgstr "El poste por hora de la impresión" +msgstr "Coste por hora de la impresión" msgid "money/h" msgstr "dinero/hora" @@ -7771,7 +9187,9 @@ msgstr "Soporte de control de temperatura de cámara" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" "G-code command: M141 S(0-255)" -msgstr "Esta opción se activa si la máquina admite el control de la temperatura de la cámara" +msgstr "" +"Esta opción se activa si la máquina admite el control de la temperatura de " +"la cámara" msgid "Support air filtration" msgstr "Soportar filtración de aire" @@ -7795,8 +9213,17 @@ msgstr "Klipper" msgid "Label objects" msgstr "Etiquetar objetos" -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Habilite esta opción para añadir comentarios en el G-Code etiquetando los movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo cual es útil para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible con la configuración de Extrusor Único Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno." +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Habilite esta opción para añadir comentarios en el G-Code etiquetando los " +"movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo cual es útil " +"para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible " +"con la configuración de Extrusor Único Multi Material y Limpiar en Objeto / " +"Limpiar en Relleno." msgid "Exclude objects" msgstr "Excluir objetos" @@ -7807,26 +9234,46 @@ msgstr "Activar esta opción para añadir el comando EXCLUDE OBJECT en el G-Code msgid "Verbose G-code" msgstr "G-Code detallado" -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Activar esto para escoger un archivo de G-Code comentado, con cada línea explicado por un texto descriptivo. Si imprime desde la tarjeta SD, el peso adicional del archivo podría hacer que tu firmware se ralentice." +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Activar esto para escoger un archivo de G-Code comentado, con cada línea " +"explicado por un texto descriptivo. Si imprime desde la tarjeta SD, el peso " +"adicional del archivo podría hacer que tu firmware se ralentice." msgid "Infill combination" msgstr "Combinación de relleno" -msgid "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce time. Wall is still printed with original layer height." -msgstr "Combine automáticamente el relleno de baja densidad de varias capas para imprimirlas juntas y reducir el tiempo. La perímetro se sigue imprimiendo con la altura original de la capa." +msgid "" +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." +msgstr "" +"Combine automáticamente el relleno de baja densidad de varias capas para " +"imprimirlas juntas y reducir el tiempo. La perímetro se sigue imprimiendo " +"con la altura original de la capa." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno de baja densidad." -msgid "Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ancho de extrusión de la densidad de relleno interna. Si se expresa como %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." +msgid "" +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ancho de extrusión de la densidad de relleno interna. Si se expresa como %, " +"se calculará sobre el diámetro de la boquilla." msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Superposición de relleno/perímetros" -msgid "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is relative to line width of sparse infill" -msgstr "El área de relleno se amplía ligeramente para que se solape con el perímetro y así mejorar la adherencia. El valor porcentual es relativo a la anchura de la línea del relleno de baja densidad" +msgid "" +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill" +msgstr "" +"El área de relleno se amplía ligeramente para que se solape con el perímetro " +"y así mejorar la adherencia. El valor porcentual es relativo a la anchura de " +"la línea del relleno de baja densidad" msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "Velocidad del relleno interno disperso" @@ -7834,14 +9281,25 @@ msgstr "Velocidad del relleno interno disperso" msgid "Interface shells" msgstr "Carcasas de interfaz" -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material" -msgstr "Fuerza la generación de carcasas sólidas entre materiales/volúmenes adyacentes. Útil para impresiones multiextrusoras con materiales translúcidos o material de soporte soluble manualmente" +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" +msgstr "" +"Fuerza la generación de carcasas sólidas entre materiales/volúmenes " +"adyacentes. Útil para impresiones multiextrusoras con materiales " +"translúcidos o material de soporte soluble manualmente" msgid "Ironing Type" msgstr "Tipo de alisado" -msgid "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" -msgstr "El alisado es el uso de un pequeño caudal para imprimir en la misma altura de la superficie de nuevo para hacer la superficie plana más suave. Este ajuste controla la capa que se alisa" +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" +msgstr "" +"El alisado es el uso de un pequeño caudal para imprimir en la misma altura " +"de la superficie de nuevo para hacer la superficie plana más suave. Este " +"ajuste controla la capa que se alisa" msgid "No ironing" msgstr "Sin alisado" @@ -7864,8 +9322,13 @@ msgstr "Patrón que se usará al alisar" msgid "Ironing flow" msgstr "Flujo de alisado" -msgid "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" -msgstr "La cantidad de material a extruir durante el alisado. Relativo al caudal de la altura de la capa normal. Un valor demasiado alto provoca una sobreextrusión en la superficie" +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" +msgstr "" +"La cantidad de material a extruir durante el alisado. Relativo al caudal de " +"la altura de la capa normal. Un valor demasiado alto provoca una " +"sobreextrusión en la superficie" msgid "Ironing line spacing" msgstr "Espacio entre líneas de alisado" @@ -7882,20 +9345,33 @@ msgstr "Velocidad de impresión de las líneas de alisado" msgid "Ironing angle" msgstr "Ángulo de alisado" -msgid "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and uses the default method." -msgstr "El planchado en ángulo se realiza en. Un número negativo desactiva esta función y utiliza el método por defecto." +msgid "" +"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " +"uses the default method." +msgstr "" +"El planchado en ángulo se realiza en. Un número negativo desactiva esta " +"función y utiliza el método por defecto." msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" -msgstr "Esta parte de G-Code se inserta en cada cambio de capa después de levantar z" +msgstr "" +"Esta parte de G-Code se inserta en cada cambio de capa después de levantar z" msgid "Supports silent mode" msgstr "Admite el modo silencioso" -msgid "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print" -msgstr "Si la máquina admite el modo silencioso en el que la máquina utiliza una menor aceleración para imprimir" +msgid "" +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print" +msgstr "" +"Si la máquina admite el modo silencioso en el que la máquina utiliza una " +"menor aceleración para imprimir" -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause G-code in gcode viewer" -msgstr "Este G-Code se usará como código para la pausa de impresión. El usuario puede insertar una pausa en el visor de G-Code" +msgid "" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" +msgstr "" +"Este G-Code se usará como código para la pausa de impresión. El usuario " +"puede insertar una pausa en el visor de G-Code" msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Este G-Code se usará para el código personalizado" @@ -8003,44 +9479,84 @@ msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" -msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T), sólo se aplica en Marlin 2" +msgstr "" +"Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T), sólo se aplica en Marlin " +"2" -msgid "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the maximum speed limitation of part cooling fan" -msgstr "La velocidad del ventilador de refrigeración de la pieza puede aumentarse cuando la refrigeración automática está activada. Esta es la limitación de velocidad máxima del ventilador de refrigeración parcial" +msgid "" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" +msgstr "" +"La velocidad del ventilador de refrigeración de la pieza puede aumentarse " +"cuando la refrigeración automática está activada. Esta es la limitación de " +"velocidad máxima del ventilador de refrigeración parcial" msgid "Max" msgstr "" -msgid "The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum layer hight when enable adaptive layer height" -msgstr "La mayor altura de capa imprimible para el extrusor. Se utiliza para limitar la altura máxima de la capa cuando se habilita la altura de capa adaptativa" +msgid "" +"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " +"layer hight when enable adaptive layer height" +msgstr "" +"La mayor altura de capa imprimible para el extrusor. Se utiliza para limitar " +"la altura máxima de la capa cuando se habilita la altura de capa adaptativa" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Suavizado de la tasa de extrusión" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice versa.\n" +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " +"versa.\n" "\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n" +"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec " +"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are " +"allowed, resulting in faster speed transitions.\n" "\n" "A value of 0 disables the feature. \n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this value is usually not needed. However it can provide some marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " +"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style. \n" +"For slower printers without pressure advance, the value should be set much " +"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " +"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style. \n" "\n" "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"Este parámetro suaviza los cambios bruscos de velocidad de extrusión que se producen cuando la impresora pasa de imprimir una extrusión de alto caudal (alta velocidad/ancho mayor) a una extrusión de menor caudal (menor velocidad/ancho menor) y viceversa.\n" +"Este parámetro suaviza los cambios bruscos de velocidad de extrusión que se " +"producen cuando la impresora pasa de imprimir una extrusión de alto caudal " +"(alta velocidad/ancho mayor) a una extrusión de menor caudal (menor " +"velocidad/ancho menor) y viceversa.\n" "\n" -"Define la velocidad máxima a la que el flujo volumétrico extruido en mm3/seg puede cambiar con el tiempo. Valores más altos significan que se permiten cambios de velocidad de extrusión más altos, lo que resulta en transiciones de velocidad más rápidas.\n" +"Define la velocidad máxima a la que el flujo volumétrico extruido en mm3/seg " +"puede cambiar con el tiempo. Valores más altos significan que se permiten " +"cambios de velocidad de extrusión más altos, lo que resulta en transiciones " +"de velocidad más rápidas.\n" "\n" "Un valor de 0 desactiva la función. \n" "\n" -"Para una impresora de accionamiento directo de alta velocidad y alto caudal (como la Bambu lab o la Voron) este valor no suele ser necesario. Sin embargo, puede proporcionar algún beneficio marginal en ciertos casos en los que las velocidades de las características varían mucho. Por ejemplo, cuando hay ralentizaciones agresivas debidas a salientes. En estos casos, se recomienda un valor alto de alrededor de 300-350 mm3/s2, ya que esto permite el suavizado suficiente para ayudar al avance de presión a lograr una transición de flujo más suave.\n" +"Para una impresora de accionamiento directo de alta velocidad y alto caudal " +"(como la Bambu lab o la Voron) este valor no suele ser necesario. Sin " +"embargo, puede proporcionar algún beneficio marginal en ciertos casos en los " +"que las velocidades de las características varían mucho. Por ejemplo, cuando " +"hay ralentizaciones agresivas debidas a salientes. En estos casos, se " +"recomienda un valor alto de alrededor de 300-350 mm3/s2, ya que esto permite " +"el suavizado suficiente para ayudar al avance de presión a lograr una " +"transición de flujo más suave.\n" "\n" -"Para impresoras más lentas sin avance de presión, el valor debe fijarse mucho más bajo. Un valor de 10-15mm3/s2 es un buen punto de partida para extrusoras de accionamiento directo y de 5-10mm3/s2 para las de estilo Bowden. \n" +"Para impresoras más lentas sin avance de presión, el valor debe fijarse " +"mucho más bajo. Un valor de 10-15mm3/s2 es un buen punto de partida para " +"extrusoras de accionamiento directo y de 5-10mm3/s2 para las de estilo " +"Bowden. \n" "\n" "Esta característica es conocida como Pressure Equalizer en Prusa slicer.\n" "\n" @@ -8053,15 +9569,22 @@ msgid "Smoothing segment length" msgstr "Longitud del segmento de suavizado" msgid "" -"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this results in a significantly larger gcode file and more instructions for the printer to process. \n" +"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " +"results in a significantly larger gcode file and more instructions for the " +"printer to process. \n" "\n" -"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments made\n" +"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " +"increase this value to reduce the number of adjustments made\n" "\n" "Allowed values: 1-5" msgstr "" -"Un valor más bajo resulta en transiciones de velocidad de extrusión más suaves. Sin embargo, esto resulta en un archivo gcode significativamente más grande y más instrucciones para que la impresora procese. \n" +"Un valor más bajo resulta en transiciones de velocidad de extrusión más " +"suaves. Sin embargo, esto resulta en un archivo gcode significativamente más " +"grande y más instrucciones para que la impresora procese. \n" "\n" -"El valor por defecto de 3 funciona bien en la mayoría de los casos. Si su impresora está tartamudeando, aumente este valor para reducir el número de ajustes realizados.\n" +"El valor por defecto de 3 funciona bien en la mayoría de los casos. Si su " +"impresora está tartamudeando, aumente este valor para reducir el número de " +"ajustes realizados.\n" "\n" "Valores permitidos: 1-5" @@ -8069,23 +9592,40 @@ msgid "Minimum speed for part cooling fan" msgstr "Velocidad mínima del ventilador de refrigeración de la pieza" msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which is defined by no cooling layers.\n" -"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code command: M106 P2 S(0-255)" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Velocidad del ventilador de enfriamiento de la parte auxiliar. El ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las primeras capas, que se define como sin capas de refrigeración.\n" -"Por favor, active auxiliary_fan en la configuración de la impresora para utilizar esta función. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)" +"Velocidad del ventilador de enfriamiento de la parte auxiliar. El ventilador " +"auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las " +"primeras capas, que se define como sin capas de refrigeración.\n" +"Por favor, active auxiliary_fan en la configuración de la impresora para " +"utilizar esta función. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)" msgid "Min" msgstr "" -msgid "The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum layer hight when enable adaptive layer height" -msgstr "La menor altura de capa imprimible para el extrusor. Se utiliza para limitar la altura mínima de la capa cuando se activa la altura de capa adaptable" +msgid "" +"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum " +"layer hight when enable adaptive layer height" +msgstr "" +"La menor altura de capa imprimible para el extrusor. Se utiliza para limitar " +"la altura mínima de la capa cuando se activa la altura de capa adaptable" msgid "Min print speed" msgstr "Velocidad de impresión mínima" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración" +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" +"La velocidad mínima de impresión para el filamento cuando la ralentización " +"para un mejor enfriamiento de la capa está activada, cuando se imprimen " +"voladizos y cuando las velocidades de las características no se especifican " +"explícitamente." msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diámetro de la boquilla" @@ -8096,14 +9636,22 @@ msgstr "Diámetro de la boquilla" msgid "Configuration notes" msgstr "Anotaciones de configuración" -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Puede añadir sus notas personales aquí. Este texto será añadido a los comentarios de G-Code de cabecera." +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Puede añadir sus notas personales aquí. Este texto será añadido a los " +"comentarios de G-Code de cabecera." msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Orca Slicer puede cargar archivos G-Code a un host de impresora. Este campo puede contener el tipo de host." +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Orca Slicer puede cargar archivos G-Code a un host de impresora. Este campo " +"puede contener el tipo de host." msgid "Nozzle volume" msgstr "Volumen de la boquilla" @@ -8115,31 +9663,56 @@ msgid "Cooling tube position" msgstr "Posición del tubo de refrigeración" msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Distancia del punto central del tubo de refrigeración a la punta del extrusor." +msgstr "" +"Distancia del punto central del tubo de refrigeración a la punta del " +"extrusor." msgid "Cooling tube length" msgstr "Longitud del tubo de refrigeración" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Longitud del tubo de refrigeración para limitar el espacio de refrigeración de los movimientos en su interior." +msgstr "" +"Longitud del tubo de refrigeración para limitar el espacio de refrigeración " +"de los movimientos en su interior." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Alta corriente de extrusión en el cambio de filamento" -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Puede ser beneficioso para incrementar la corriente de extrusión durante la secuencia de intercambio de filamento, para permitir ratios rápidos de moldeado de extremos y superar resistencias durante la carga de filamentos con puntas deformadas." +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Puede ser beneficioso para incrementar la corriente de extrusión durante la " +"secuencia de intercambio de filamento, para permitir ratios rápidos de " +"moldeado de extremos y superar resistencias durante la carga de filamentos " +"con puntas deformadas." msgid "Filament parking position" msgstr "Posición de parada de filamento" -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento se detiene cuando se descarga. Debería coincidir con el valor del firmware de la impresora." +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento se " +"detiene cuando se descarga. Debería coincidir con el valor del firmware de " +"la impresora." msgid "Extra loading distance" msgstr "Distancia extra de carga" -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Cuando se ajusta a cero, la distancia que el filamento se mueve desde la posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se movió hacia atrás durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Cuando se ajusta a cero, la distancia que el filamento se mueve desde la " +"posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se " +"movió hacia atrás durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más " +"lejos, si es negativo, el movimiento de carga es más corto que el de " +"descarga." msgid "Start end points" msgstr "Puntos de inicio fin" @@ -8150,8 +9723,15 @@ msgstr "Los puntos de inicio y fin, desde la zona de corte al cubo de basura." msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Reducir la retracción del relleno" -msgid "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" -msgstr "No retrae cuando el viaje está totalmente en el área de relleno. Eso significa que el rezume no se pueda ver. Puede reducir los tiempos de retracción para modelos complejos y ahorrar tiempo de impresión, pero hacer que el corte y la generación de G-Code sea más lento" +msgid "" +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +msgstr "" +"No retrae cuando el viaje está totalmente en el área de relleno. Eso " +"significa que el rezume no se pueda ver. Puede reducir los tiempos de " +"retracción para modelos complejos y ahorrar tiempo de impresión, pero hacer " +"que el corte y la generación de G-Code sea más lento" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" @@ -8160,7 +9740,9 @@ msgid "Filename format" msgstr "Formato de los archivos" msgid "User can self-define the project file name when export" -msgstr "El usuario puede definir por sí mismo el nombre del archivo del proyecto al exportarlo" +msgstr "" +"El usuario puede definir por sí mismo el nombre del archivo del proyecto al " +"exportarlo" msgid "Make overhang printable" msgstr "Voladizos imprimibles sin soporte" @@ -8171,14 +9753,24 @@ msgstr "Modificar la geometría para imprimir voladizos sin soportes." msgid "Make overhang printable maximum angle" msgstr "Máximo ángulo de impresión de voladizos imprimibles sin soporte" -msgid "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while 0 will replace all overhangs with conical material." -msgstr "Máximo ángulo de voladizos para permitir voladizos más pronunciados. 90º no cambiará el modelo del todo y permitirá cualquier voladizo, mientras que 0 reemplazará todos lo voladizos con material cónico." +msgid "" +"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." +msgstr "" +"Máximo ángulo de voladizos para permitir voladizos más pronunciados. 90º no " +"cambiará el modelo del todo y permitirá cualquier voladizo, mientras que 0 " +"reemplazará todos lo voladizos con material cónico." msgid "Make overhang printable hole area" msgstr "Área hueca del voladizo imprimible sin soporte" -msgid "Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." -msgstr "Máxima área hueca en la base del modelo antes de que se lleno por material cónico. El valor 0 llenará todos los huecos en la base del modelo." +msgid "" +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +msgstr "" +"Máxima área hueca en la base del modelo antes de que se lleno por material " +"cónico. El valor 0 llenará todos los huecos en la base del modelo." msgid "mm²" msgstr "" @@ -8187,11 +9779,20 @@ msgid "Detect overhang wall" msgstr "Detectar el voladizo del perímetro" #, c-format, boost-format -msgid "Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." -msgstr "Detecta el porcentaje de voladizo en relación con el ancho de la línea y utiliza diferentes velocidades para imprimir. Para el 100%% de voladizo, se utiliza la velocidad de puente." +msgid "" +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +msgstr "" +"Detecta el porcentaje de voladizo en relación con el ancho de la línea y " +"utiliza diferentes velocidades para imprimir. Para el 100%% de voladizo, se " +"utiliza la velocidad de puente." -msgid "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ancho de extrusión del perímetro interno. Si se expresa cómo %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." +msgid "" +"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Ancho de extrusión del perímetro interno. Si se expresa cómo %, se calculará " +"sobre el diámetro de la boquilla." msgid "Speed of inner wall" msgstr "Velocidad del perímetro interior" @@ -8199,8 +9800,18 @@ msgstr "Velocidad del perímetro interior" msgid "Number of walls of every layer" msgstr "Número de perímetros de cada capa" -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Si desea procesar el G-Code de salida a través de scripts personalizados, simplemente enumere sus rutas absolutas aquí. Separe varios scripts con punto y coma. A los scripts se les pasará la ruta absoluta al archivo G-Code como primer argumento, y pueden acceder a los ajustes de configuración de OrcaSlicer leyendo variables de entorno." +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Si desea procesar el G-Code de salida a través de scripts personalizados, " +"simplemente enumere sus rutas absolutas aquí. Separe varios scripts con " +"punto y coma. A los scripts se les pasará la ruta absoluta al archivo G-Code " +"como primer argumento, y pueden acceder a los ajustes de configuración de " +"OrcaSlicer leyendo variables de entorno." msgid "Printer notes" msgstr "Anotaciones de la impresora" @@ -8212,7 +9823,9 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto de la base de impresión" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" -msgstr "Espacio Z entre el objeto y la base de impresión. Se ignora para la interfaz soluble" +msgstr "" +"Espacio Z entre el objeto y la base de impresión. Se ignora para la interfaz " +"soluble" msgid "Raft expansion" msgstr "Expansión de la base de impresión" @@ -8230,28 +9843,47 @@ msgid "Initial layer expansion" msgstr "Expansión de la primera capa" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion" -msgstr "Expandir la primera base de impresión o capa de soporte para mejorar la adherencia de la cama de la bandeja" +msgstr "" +"Expandir la primera base de impresión o capa de soporte para mejorar la " +"adherencia de la cama de la bandeja" msgid "Raft layers" msgstr "Capas de base de impresión" -msgid "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid wrapping when print ABS" -msgstr "El objeto será elevado por este número de capas de soporte. Utilice esta función para evitar la envoltura al imprimir ABS" +msgid "" +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid wrapping when print ABS" +msgstr "" +"El objeto será elevado por este número de capas de soporte. Utilice esta " +"función para evitar la envoltura al imprimir ABS" -msgid "G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher resolution and more time to slice" -msgstr "La ruta del G-Code se genera después de simplificar el contorno del modelo para evitar demasiados puntos y líneas de código en el archivo de G-Code. Un valor más pequeño significa una mayor resolución y más tiempo para cortar" +msgid "" +"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too " +"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice" +msgstr "" +"La ruta del G-Code se genera después de simplificar el contorno del modelo " +"para evitar demasiados puntos y líneas de código en el archivo de G-Code. Un " +"valor más pequeño significa una mayor resolución y más tiempo para cortar" msgid "Travel distance threshold" msgstr "Umbral de distancia de desplazamiento" -msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" -msgstr "Sólo se activa la retracción cuando la distancia de recorrido es superior a este umbral" +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" +msgstr "" +"Sólo se activa la retracción cuando la distancia de recorrido es superior a " +"este umbral" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" -msgstr "La longitud de la retracción rápida antes de la limpieza, en relación con la longitud de la retracción" +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgstr "" +"La longitud de la retracción rápida antes de la limpieza, en relación con la " +"longitud de la retracción" msgid "Retract when change layer" msgstr "Retracción al cambiar de capa" @@ -8265,26 +9897,47 @@ msgstr "Largo" msgid "Retraction Length" msgstr "Longitud de retracción" -msgid "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. Set zero to disable retraction" -msgstr "Una cierta cantidad de material en el extrusor se extrae para evitar el rezumado durante el recorrido largo. Ajustar el cero para desactivar la retracción" +msgid "" +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction" +msgstr "" +"Una cierta cantidad de material en el extrusor se extrae para evitar el " +"rezumado durante el recorrido largo. Ajustar el cero para desactivar la " +"retracción" msgid "Z hop when retract" msgstr "Salto en Z al retraerse" -msgid "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" -msgstr "Cada vez que se realiza la retracción, la boquilla se levanta un poco para crear un espacio libre entre la boquilla y la impresión. Esto evita que la boquilla golpee la impresión cuando se desplaza. El uso de la línea espiral para levantar z puede evitar el encordado" +msgid "" +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" +msgstr "" +"Cada vez que se realiza la retracción, la boquilla se levanta un poco para " +"crear un espacio libre entre la boquilla y la impresión. Esto evita que la " +"boquilla golpee la impresión cuando se desplaza. El uso de la línea espiral " +"para levantar z puede evitar el encordado" msgid "Z hop lower boundary" msgstr "Límite inferior de salto Z" -msgid "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "Z hop sólo entrará en vigor cuando Z esté por encima de este valor y se encuentre por debajo del parámetro: \"Límite superior del salto Z\"" +msgid "" +"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " +"parameter: \"Z hop upper boundary\"" +msgstr "" +"Z hop sólo entrará en vigor cuando Z esté por encima de este valor y se " +"encuentre por debajo del parámetro: \"Límite superior del salto Z\"" msgid "Z hop upper boundary" msgstr "Límite superior de salto Z" -msgid "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "Si este valor es positivo, Z hop sólo entrará en vigor cuando Z esté por encima del parámetro \"Límite inferior de salto Z\" y esté por debajo de este valor" +msgid "" +"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +msgstr "" +"Si este valor es positivo, Z hop sólo entrará en vigor cuando Z esté por " +"encima del parámetro \"Límite inferior de salto Z\" y esté por debajo de " +"este valor" msgid "Z hop type" msgstr "Tipo de salto Z" @@ -8298,20 +9951,32 @@ msgstr "Espiral" msgid "Only lift Z above" msgstr "Solo elevar Z por encima" -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z." -msgstr "Si lo ajusta a un valor positivo, la elevación de Z sólo tendrá lugar por encima de la Z absoluta especificada." +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z." +msgstr "" +"Si lo ajusta a un valor positivo, la elevación de Z sólo tendrá lugar por " +"encima de la Z absoluta especificada." msgid "Only lift Z below" msgstr "Solo elevar Z por debajo" -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z." -msgstr "Si se ajusta a un valor positivo, el levantamiento Z sólo tendrá lugar por debajo de la Z absoluta especificada." +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z." +msgstr "" +"Si se ajusta a un valor positivo, el levantamiento Z sólo tendrá lugar por " +"debajo de la Z absoluta especificada." msgid "On surfaces" msgstr "En las superficies" -msgid "Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only lift Z above/below)." -msgstr "Forzar el comportamiento de Salto Z. Este ajuste se ve afectado por los ajustes anteriores (Sólo levantar Z arriba/abajo)." +msgid "" +"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " +"lift Z above/below)." +msgstr "" +"Forzar el comportamiento de Salto Z. Este ajuste se ve afectado por los " +"ajustes anteriores (Sólo levantar Z arriba/abajo)." msgid "All Surfaces" msgstr "Todas las Superficies" @@ -8328,11 +9993,20 @@ msgstr "Superior e Inferior" msgid "Extra length on restart" msgstr "Longitud extra de reinicio" -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento de viaje, el extrusor expulsará esa cantidad de filamento adicional. Este ajuste raramente se necesitará." +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Cuando la retracción se compensa después de un movimiento de viaje, el " +"extrusor expulsará esa cantidad de filamento adicional. Este ajuste " +"raramente se necesitará." -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Cuando se compensa la retracción después de cambiar de herramienta, el extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Cuando se compensa la retracción después de cambiar de herramienta, el " +"extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción" @@ -8343,14 +10017,23 @@ msgstr "Velocidad de las retracciones" msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocidad de deretracción" -msgid "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with retraction" -msgstr "Velocidad de recarga del filamento en el extrusor. Cero significa la misma velocidad con la retracción" +msgid "" +"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with " +"retraction" +msgstr "" +"Velocidad de recarga del filamento en el extrusor. Cero significa la misma " +"velocidad con la retracción" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar retracción de firmware" -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Esta configuración experimental utiliza los comandos G10 y G11 para que el firmware se encargue de la retracción. Sólo se admite en variables de entorno recientes de Marlin.ding." +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Esta configuración experimental utiliza los comandos G10 y G11 para que el " +"firmware se encargue de la retracción. Sólo soportado en versiones recientes " +"de Marlin." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Muestra marcas de autocalibración" @@ -8376,36 +10059,64 @@ msgstr "Aleatorio" msgid "Staggered inner seams" msgstr "Costuras interiores escalonadas" -msgid "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, forming a zigzag pattern." -msgstr "Esta opción causa que las costuras internas sean desplazadas hacía detrás en función de su profundidad, formando un patrón en zigzag." +msgid "" +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." +msgstr "" +"Esta opción causa que las costuras internas sean desplazadas hacía detrás en " +"función de su profundidad, formando un patrón en zigzag." msgid "Seam gap" msgstr "Separación entre costuras" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Para reducir la visibilidad de la costura en una extrusión de bucle cerrado, el bucle se interrumpe y se acorta en una cantidad especificada.\n" -"Esta cantidad puede especificarse en milímetros o como porcentaje del diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 10%." +"Para reducir la visibilidad de la costura en una extrusión de bucle cerrado, " +"el bucle se interrumpe y se acorta en una cantidad especificada.\n" +"Esta cantidad puede especificarse en milímetros o como porcentaje del " +"diámetro actual del extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 10%." msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocidad de limpieza según tipo de línea" -msgid "The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." -msgstr "La velocidad de limpieza viene determinada por la velocidad de extrusión actual. Por ejemplo, si se ejecuta una acción de limpieza inmediatamente después de una extrusión del perímetro exterior, se utilizará la velocidad de la extrusión del perímetro exterior para la acción de limpieza." +msgid "" +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. " +"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " +"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" +"La velocidad de limpieza viene determinada por la velocidad de extrusión " +"actual. Por ejemplo, si se ejecuta una acción de limpieza inmediatamente " +"después de una extrusión del perímetro exterior, se utilizará la velocidad " +"de la extrusión del perímetro exterior para la acción de limpieza." msgid "Wipe on loops" msgstr "Limpieza en contornos curvos" -msgid "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small inward movement is executed before the extruder leaves the loop." -msgstr "Para minimizar la visibilidad de la costura en un contorno curvo cerrado, se ejecuta un pequeño movimiento hacia dentro antes de que el extrusor abandone la curva." +msgid "" +"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " +"inward movement is executed before the extruder leaves the loop." +msgstr "" +"Para minimizar la visibilidad de la costura en un contorno curvo cerrado, se " +"ejecuta un pequeño movimiento hacia dentro antes de que el extrusor abandone " +"la curva." msgid "Wipe speed" msgstr "Velocidad de limpieza" -msgid "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on the travel speed setting above.The default value for this parameter is 80%" -msgstr "La velocidad de barrido viene determinada por el ajuste de velocidad especificado en esta configuración. Si el valor se expresa en porcentaje (por ejemplo, 80%), se calculará en función del ajuste de velocidad de desplazamiento anterior. El valor por defecto de este parámetro es 80%" +msgid "" +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " +"this parameter is 80%" +msgstr "" +"La velocidad de barrido viene determinada por el ajuste de velocidad " +"especificado en esta configuración. Si el valor se expresa en porcentaje " +"(por ejemplo, 80%), se calculará en función del ajuste de velocidad de " +"desplazamiento anterior. El valor por defecto de este parámetro es 80%" msgid "Skirt distance" msgstr "Distancia de la falda" @@ -8429,31 +10140,69 @@ msgid "Skirt speed" msgstr "Velocidad de falda" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." -msgstr "Velocidad de la falda, en mm/s. Cero significa utilizar la velocidad de capa por defecto." +msgstr "" +"Velocidad de la falda, en mm/s. Cero significa utilizar la velocidad de capa " +"por defecto." -msgid "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" -msgstr "La velocidad de impresión en el G-Code exportado se ralentizará, cuando el tiempo estimado de la capa sea inferior a este valor, para conseguir una mejor refrigeración de estas capas" +msgid "" +"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " +"layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" +msgstr "" +"La velocidad de impresión en el G-Code exportado se ralentizará, cuando el " +"tiempo estimado de la capa sea inferior a este valor, para conseguir una " +"mejor refrigeración de estas capas" msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Área umbral de relleno sólido" -msgid "Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid infill" -msgstr "El área de relleno de baja densidad que es menor que el valor del umbral se sustituye por un relleno sólido interno" +msgid "" +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill" +msgstr "" +"El área de relleno de baja densidad que es menor que el valor del umbral se " +"sustituye por un relleno sólido interno" -msgid "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ancho de extrusión del relleno sólido interno. Si se expresa cómo %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." +msgid "" +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ancho de extrusión del relleno sólido interno. Si se expresa cómo %, se " +"calculará sobre el diámetro de la boquilla." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" -msgstr "Velocidad del relleno sólido interno, no la superficie superior e inferior" +msgstr "" +"Velocidad del relleno sólido interno, no la superficie superior e inferior" msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso en espiral" -msgid "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a single walled print with solid bottom layers. The final generated model has no seam" -msgstr "Spiralize suaviza los movimientos z del contorno exterior. Y convierte un modelo sólido en una impresión de una soel perímetro con capas inferiores sólidas. El modelo final generado no tiene costura" +msgid "" +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam" +msgstr "" +"Spiralize suaviza los movimientos z del contorno exterior. Y convierte un " +"modelo sólido en una impresión de una soel perímetro con capas inferiores " +"sólidas. El modelo final generado no tiene costura" -msgid "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." -msgstr "Sí se selecciona el modo suave o tradicional, se generará un vídeo time-lapse para cada impresión. Después de imprimir cada capa, se toma una instantánea con la cámara. Todas estas instantáneas se componen en un vídeo time-lapse cuando finaliza la impresión. Si se selecciona el modo suave, el cabezal de la herramienta se moverá a la rampa de exceso después de cada capa se imprime y luego tomar una instantánea. Dado que el filamento fundido puede gotear de la boquilla durante el proceso de tomar una instantánea, la torre de purga es necesaria para el modo suave de limpiar la boquilla." +msgid "" +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." +msgstr "" +"Sí se selecciona el modo suave o tradicional, se generará un vídeo time-" +"lapse para cada impresión. Después de imprimir cada capa, se toma una " +"instantánea con la cámara. Todas estas instantáneas se componen en un vídeo " +"time-lapse cuando finaliza la impresión. Si se selecciona el modo suave, el " +"cabezal de la herramienta se moverá a la rampa de exceso después de cada " +"capa se imprime y luego tomar una instantánea. Dado que el filamento fundido " +"puede gotear de la boquilla durante el proceso de tomar una instantánea, la " +"torre de purga es necesaria para el modo suave de limpiar la boquilla." msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" @@ -8479,8 +10228,18 @@ msgstr "Usa una único boquilla para imprimir multifilamento" msgid "Manual Filament Change" msgstr "Cambio de Filamento Manual" -msgid "Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped throughout the entire print. This is useful for manual multi-material printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change action." -msgstr "Active esta opción para omitir el código G personalizado Cambiar filamento sólo al principio de la impresión. El comando de cambio de herramienta (por ejemplo, T0) se omitirá durante toda la impresión. Esto es útil para la impresión manual multi-material, donde utilizamos M600/PAUSE para activar la acción manual de cambio de filamento." +msgid "" +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." +msgstr "" +"Active esta opción para omitir el código G personalizado Cambiar filamento " +"sólo al principio de la impresión. El comando de cambio de herramienta (por " +"ejemplo, T0) se omitirá durante toda la impresión. Esto es útil para la " +"impresión manual multi-material, donde utilizamos M600/PAUSE para activar la " +"acción manual de cambio de filamento." msgid "Purge in prime tower" msgstr "Purgar en una torre" @@ -8494,26 +10253,49 @@ msgstr "Activar el moldeado de extremo del filamento" msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)" -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Sí está activado, la torre de purga no se imprimirá en las capa sin cambio de herramienta. En las capas con cambio de herramienta, viajará hacía abajo para imprimir la torre de purga. El usuario es responsable de asegurarse que no hay colisiones con la impresión." +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Sí está activado, la torre de purga no se imprimirá en las capa sin cambio " +"de herramienta. En las capas con cambio de herramienta, viajará hacía abajo " +"para imprimir la torre de purga. El usuario es responsable de asegurarse que " +"no hay colisiones con la impresión." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Purgar todos los extrusores" -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Sí está activada, todos los extrusores serán purgados en el lado delantero de la cama de impresión al inicio de la impresión." +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Sí está activada, todos los extrusores serán purgados en el lado delantero " +"de la cama de impresión al inicio de la impresión." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Radio de cierre de laminado" -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Las grietas más pequeñas que el radio de cierre 2x se rellenan durante el corte de la malla triangular. La operación de cierre de huecos puede reducir la resolución de impresión final, por lo que es aconsejable mantener el valor razonablemente bajo." +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Las grietas más pequeñas que el radio de cierre 2x se rellenan durante el " +"corte de la malla triangular. La operación de cierre de huecos puede reducir " +"la resolución de impresión final, por lo que es aconsejable mantener el " +"valor razonablemente bajo." msgid "Slicing Mode" msgstr "Modo de laminado" -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Utilice \"Par-impar\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utilice \"Cerrar orificios\" para cerrar todos los orificios del modelo." +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Utilice \"Par-impar\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utilice " +"\"Cerrar orificios\" para cerrar todos los orificios del modelo." msgid "Regular" msgstr "Normal" @@ -8527,8 +10309,16 @@ msgstr "Cerrar orificios" msgid "Z offset" msgstr "Desplazamiento de Z" -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Este valor se sumará (o restará) de todas las coordenadas Z en el G-Code de salida. Se utiliza para compensar una mala posición del endstop Z: por ejemplo, si tu endstop cero realmente deja la boquilla a 0.3mm de la cama de impresión, establece esto a -0.3 (o arregla tu endstop)." +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Este valor se sumará (o restará) de todas las coordenadas Z en el G-Code de " +"salida. Se utiliza para compensar el desfase de Z del “Endstop Z”.\n" +"Por ejemplo, si tu “Endstop cero” deja la boquilla a distancia 0.3mm de la " +"cama de impresión, establecer este valor a -0,3 compensará este desfase." msgid "Enable support" msgstr "Habilitar el soporte" @@ -8536,8 +10326,14 @@ msgstr "Habilitar el soporte" msgid "Enable support generation." msgstr "Habilitar la generación de soporte." -msgid "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are generated" -msgstr "normal(auto) y Árbol(auto) se utilizan para generar los soportes automáticamente. Si se selecciona normal(manual) o árbol(manual), sólo se generan los refuerzos de apoyo" +msgid "" +"normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " +"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " +"generated" +msgstr "" +"normal(auto) y Árbol(auto) se utilizan para generar los soportes " +"automáticamente. Si se selecciona normal(manual) o árbol(manual), sólo se " +"generan los refuerzos de apoyo" msgid "normal(auto)" msgstr "Normal(auto)" @@ -8561,19 +10357,25 @@ msgid "Pattern angle" msgstr "Ángulo del patrón" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." -msgstr "Utilice este ajuste para girar el patrón de soporte en el plano horizontal." +msgstr "" +"Utilice este ajuste para girar el patrón de soporte en el plano horizontal." msgid "On build plate only" msgstr "Sólo en la bandeja de impresión" msgid "Don't create support on model surface, only on build plate" -msgstr "No crear soporte en la superficie del modelo, sólo en la bandeja de impresión" +msgstr "" +"No crear soporte en la superficie del modelo, sólo en la bandeja de impresión" msgid "Support critical regions only" msgstr "Añadir soportes en regiones críticas solo" -msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." -msgstr "Cree soportes sólo para las regiones críticas, como la cola afilada, el voladizo, etc." +msgid "" +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." +msgstr "" +"Cree soportes sólo para las regiones críticas, como la cola afilada, el " +"voladizo, etc." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Eliminar voladizos pequeños" @@ -8596,23 +10398,40 @@ msgstr "La distancia z entre la interfaz de apoyo inferior y el objeto" msgid "Support/raft base" msgstr "Soporte/plataforma base" -msgid "Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support and current filament is used" -msgstr "Filamento para imprimir la base de soporte y la base de impresión. \"Por defecto\" significa que no hay filamento específico para el soporte y se utiliza el filamento actual" +msgid "" +"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " +"filament for support and current filament is used" +msgstr "" +"Filamento para imprimir la base de soporte y la base de impresión. \"Por " +"defecto\" significa que no hay filamento específico para el soporte y se " +"utiliza el filamento actual" -msgid "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ancho de extrusión de los soportes Si se expresa cómo %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." +msgid "" +"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Ancho de extrusión de los soportes Si se expresa cómo %, se calculará sobre " +"el diámetro de la boquilla." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Uso de la interfaz en forma de bucle" -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado por defecto." +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado " +"por defecto." msgid "Support/raft interface" msgstr "Interfaz de soporte/base de impresión" -msgid "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support interface and current filament is used" -msgstr "Filamento para imprimir interfaz de soporte. \"Por defecto\" significa que no hay filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el filamento actual" +msgid "" +"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " +"for support interface and current filament is used" +msgstr "" +"Filamento para imprimir interfaz de soporte. \"Por defecto\" significa que " +"no hay filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el " +"filamento actual" msgid "Top interface layers" msgstr "Capas de la interfaz superior" @@ -8627,13 +10446,16 @@ msgid "Top interface spacing" msgstr "Distancia de la interfaz superior" msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface" -msgstr "Espacio de las líneas de interfaz. Cero significa que la interfaz es sólida" +msgstr "" +"Espacio de las líneas de interfaz. Cero significa que la interfaz es sólida" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Distancia de la interfaz inferior" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface" -msgstr "Espacio entre las líneas de la interfaz inferior. Cero significa interfaz sólida" +msgstr "" +"Espacio entre las líneas de la interfaz inferior. Cero significa interfaz " +"sólida" msgid "Speed of support interface" msgstr "Velocidad de la interfaz de soporte" @@ -8653,8 +10475,14 @@ msgstr "Hueco" msgid "Interface pattern" msgstr "Patrón de interfaz" -msgid "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric" -msgstr "Patrón de líneas de la interfaz de soporte. El patrón por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico" +msgid "" +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" +msgstr "" +"Patrón de líneas de la interfaz de soporte. El patrón por defecto para la " +"interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras que el patrón por " +"defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico" msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Entrelazado rectilíneo" @@ -8675,11 +10503,22 @@ msgid "Speed of support" msgstr "Velocidad de la asistencia" msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid style will create similar structure to normal support under large flat overhangs." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" -"Estilo y forma del soporte. Para el soporte normal, proyectar los soportes en una cuadrícula regular creará soportes más estables (por defecto), mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto.\n" -"Para el soporte arbóreo, el estilo esbelto y orgánico fusionará las ramas de forma más agresiva y ahorrará mucho material (orgánico por defecto), mientras que el estilo híbrido creará una estructura similar a la del soporte normal bajo grandes voladizos planos." +"Estilo y forma del soporte. Para el soporte normal, proyectar los soportes " +"en una cuadrícula regular creará soportes más estables (por defecto), " +"mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán " +"las cicatrices del objeto.\n" +"Para el soporte arbóreo, el estilo esbelto y orgánico fusionará las ramas de " +"forma más agresiva y ahorrará mucho material (orgánico por defecto), " +"mientras que el estilo híbrido creará una estructura similar a la del " +"soporte normal bajo grandes voladizos planos." msgid "Snug" msgstr "Ajustado" @@ -8699,58 +10538,102 @@ msgstr "Orgánico" msgid "Independent support layer height" msgstr "Altura de la capa de soporte independiente" -msgid "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid when the prime tower is enabled." -msgstr "La capa de soporte utiliza una altura de capa independiente de la capa del objeto. Esta opción no será válida si la torre de purga está activada." +msgid "" +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." +msgstr "" +"La capa de soporte utiliza una altura de capa independiente de la capa del " +"objeto. Esta opción no será válida si la torre de purga está activada." msgid "Threshold angle" msgstr "Pendiente máxima" -msgid "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." -msgstr "Se generará un soporte para los voladizos cuyo ángulo de inclinación sea inferior al umbral." +msgid "" +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." +msgstr "" +"Se generará un soporte para los voladizos cuyo ángulo de inclinación sea " +"inferior al umbral." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Ángulo de la rama de soporte del árbol" -msgid "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be printed more horizontally, allowing them to reach farther." -msgstr "Este ajuste determina el ángulo máximo de voladizo que pueden hacer las ramas del soporte del árbol. Si se aumenta el ángulo, las ramas pueden imprimirse más horizontalmente, permitiendo que lleguen más lejos." +msgid "" +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." +msgstr "" +"Este ajuste determina el ángulo máximo de voladizo que pueden hacer las " +"ramas del soporte del árbol. Si se aumenta el ángulo, las ramas pueden " +"imprimirse más horizontalmente, permitiendo que lleguen más lejos." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Pendiente preferida de la rama" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -msgid "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle for branches to merge faster." -msgstr "El ángulo preferido de las ramas, cuando no tienen que evitar el modelo. Utilice un ángulo más bajo para hacerlas más verticales y más estables. Utilice un ángulo más alto para que las ramas se fusionen más rápido." +msgid "" +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." +msgstr "" +"El ángulo preferido de las ramas, cuando no tienen que evitar el modelo. " +"Utilice un ángulo más bajo para hacerlas más verticales y más estables. " +"Utilice un ángulo más alto para que las ramas se fusionen más rápido." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Distancia de la rama de soporte del árbol" -msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." -msgstr "Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte del árbol vecinos." +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgstr "" +"Este ajuste determina la distancia entre los nodos de soporte del árbol " +"vecinos." msgid "Branch Density" msgstr "Baja densidad de ramas" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -msgid "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the branches. A higher value results in better overhangs but the supports are harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." -msgstr "Ajusta la densidad de la estructura de soporte utilizada para generar las puntas de las ramas. Un valor más alto da como resultado mejores voladizos, pero los soportes son más difíciles de quitar, por lo que se recomienda activar las interfaces de soporte superior en lugar de un valor de densidad de rama alto si se necesitan interfaces densas." +msgid "" +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." +msgstr "" +"Ajusta la densidad de la estructura de soporte utilizada para generar las " +"puntas de las ramas. Un valor más alto da como resultado mejores voladizos, " +"pero los soportes son más difíciles de quitar, por lo que se recomienda " +"activar las interfaces de soporte superior en lugar de un valor de densidad " +"de rama alto si se necesitan interfaces densas." msgid "Adaptive layer height" msgstr "Altura de capa adaptable" -msgid "Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be automatically calculated " -msgstr "Si se activa esta opción, se calculará automáticamente la altura de todas las capas de soporte de los árboles excepto la primera. " +msgid "" +"Enabling this option means the height of tree support layer except the " +"first will be automatically calculated " +msgstr "" +"Si se activa esta opción, se calculará automáticamente la altura de todas " +"las capas de soporte de los árboles excepto la primera. " msgid "Auto brim width" msgstr "Ancho de borde de adherencia automático" -msgid "Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically calculated" -msgstr "Si activa esta opción, se calculará automáticamente la anchura del borde de adherencia para el soporte del árbol" +msgid "" +"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " +"automatically calculated" +msgstr "" +"Si activa esta opción, se calculará automáticamente la anchura del borde de " +"adherencia para el soporte del árbol" msgid "Tree support brim width" msgstr "Anchura del borde de adherencia" msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line" -msgstr "Distancia desde la rama del árbol hasta la línea más externa del borde de adherencia" +msgstr "" +"Distancia desde la rama del árbol hasta la línea más externa del borde de " +"adherencia" msgid "Tip Diameter" msgstr "Tamaño de la punta" @@ -8770,43 +10653,79 @@ msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Baja densidad de ramas" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic support." -msgstr "El ángulo del diámetro de las ramas a medida que se hacen más gruesas hacia la parte inferior. Un ángulo de 0 hará que las ramas tengan un grosor uniforme a lo largo de su longitud. Un poco de ángulo puede aumentar la estabilidad del soporte orgánico." +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." +msgstr "" +"El ángulo del diámetro de las ramas a medida que se hacen más gruesas hacia " +"la parte inferior. Un ángulo de 0 hará que las ramas tengan un grosor " +"uniforme a lo largo de su longitud. Un poco de ángulo puede aumentar la " +"estabilidad del soporte orgánico." msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "Baja densidad de ramas" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -msgid "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double walls." -msgstr "Las ramas con un área mayor que el área de un círculo de este diámetro se imprimirán con doble pared para mayor estabilidad. Establezca este valor en cero para no tener doble pared." +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Las ramas con un área mayor que el área de un círculo de este diámetro se " +"imprimirán con doble pared para mayor estabilidad. Establezca este valor en " +"cero para no tener doble pared." msgid "Tree support wall loops" msgstr "Perímetros de las ramas" msgid "This setting specify the count of walls around tree support" -msgstr "Este ajuste especifica el número de perímetros alrededor del soporte del árbol" +msgstr "" +"Este ajuste especifica el número de perímetros alrededor del soporte del " +"árbol" msgid "Tree support with infill" msgstr "Soporte para árboles con relleno" -msgid "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support" -msgstr "Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos del soporte del árbol" +msgid "" +"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " +"support" +msgstr "" +"Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos del " +"soporte del árbol" msgid "Activate temperature control" msgstr "Activar control de temperatura" msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be added before \"machine_start_gcode\"\n" +"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " +"added before \"machine_start_gcode\"\n" "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" msgstr "" -"Active esta opción para controlar la temperatura de la cámara. Se añadirá un comando M191 antes de \"machine_start_gcode\"\n" +"Active esta opción para controlar la temperatura de la cámara. Se añadirá un " +"comando M191 antes de \"machine_start_gcode\"\n" "Comandos G-Code: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura de cámara" -msgid "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly recommended" -msgstr "Una mayor temperatura de la cámara puede ayudar a suprimir o reducir la deformación y potencialmente conducir a una mayor resistencia de unión entre capas para materiales de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA, etc. Al mismo tiempo, la filtración de aire de ABS y ASA empeorará. Mientras que para PLA, PETG, TPU, PVA y otros materiales de baja temperatura, la temperatura real de la cámara no debe ser alta para evitar obstrucciones, por lo que 0, que significa apagar, es muy recomendable" +msgid "" +"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " +"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " +"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " +"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " +"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " +"recommended" +msgstr "" +"Una mayor temperatura de la cámara puede ayudar a suprimir o reducir la " +"deformación y potencialmente conducir a una mayor resistencia de unión entre " +"capas para materiales de alta temperatura como ABS, ASA, PC, PA, etc. Al " +"mismo tiempo, la filtración de aire de ABS y ASA empeorará. Mientras que " +"para PLA, PETG, TPU, PVA y otros materiales de baja temperatura, la " +"temperatura real de la cámara no debe ser alta para evitar obstrucciones, " +"por lo que 0, que significa apagar, es muy recomendable" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa" @@ -8814,14 +10733,27 @@ msgstr "Temperatura de la boquilla después de la primera capa" msgid "Detect thin wall" msgstr "Detección de perímetros delgados" -msgid "Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" -msgstr "Detectar los perímetros delgados que no puede contener dos líneas de ancho. Y utilizar una sola línea para imprimir. Tal vez no se imprime muy bien, porque no es de bucle cerrado" +msgid "" +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" +msgstr "" +"Detectar los perímetros delgados que no puede contener dos líneas de ancho. " +"Y utilizar una sola línea para imprimir. Tal vez no se imprime muy bien, " +"porque no es de bucle cerrado" -msgid "This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger tool change" -msgstr "Este G-Code se inserta cuando se cambia de filamento, incluyendo el comando T para activar el cambio de herramienta" +msgid "" +"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " +"tool change" +msgstr "" +"Este G-Code se inserta cuando se cambia de filamento, incluyendo el comando " +"T para activar el cambio de herramienta" -msgid "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ancho de extrusión de las capas superiores. Si se expresa cómo %, se calculará sobre el diámetro de la boquilla." +msgid "" +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ancho de extrusión de las capas superiores. Si se expresa cómo %, se " +"calculará sobre el diámetro de la boquilla." msgid "Speed of top surface infill which is solid" msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sólida" @@ -8829,8 +10761,15 @@ msgstr "Velocidad del relleno de la superficie superior que es sólida" msgid "Top shell layers" msgstr "Capas sólidas de la cubierta" -msgid "This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell thickness, the top shell layers will be increased" -msgstr "Es el número de capas sólidas de la cubierta superior, incluida la capa superficial superior. Si el grosor calculado por este valor es menor que el grosor de la cubierta superior, las capas de la cubierta superior se incrementarán" +msgid "" +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased" +msgstr "" +"Es el número de capas sólidas de la cubierta superior, incluida la capa " +"superficial superior. Si el grosor calculado por este valor es menor que el " +"grosor de la cubierta superior, las capas de la cubierta superior se " +"incrementarán" msgid "Top solid layers" msgstr "Capas solidas arriba" @@ -8838,8 +10777,19 @@ msgstr "Capas solidas arriba" msgid "Top shell thickness" msgstr "Espesor mínimo capa superior" -msgid "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top shell layers" -msgstr "El número de capas sólidas superiores se incrementa al laminar si el espesor calculado por las capas superiores de la cáscara es más delgado que este valor. Esto puede evitar tener una capa demasiado fina cuando la altura de la capa es pequeña. 0 significa que este ajuste está desactivado y el grosor de la capa superior está absolutamente determinado por las capas de la capa superior" +msgid "" +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" +msgstr "" +"El número de capas sólidas superiores se incrementa al laminar si el espesor " +"calculado por las capas superiores de la cáscara es más delgado que este " +"valor. Esto puede evitar tener una capa demasiado fina cuando la altura de " +"la capa es pequeña. 0 significa que este ajuste está desactivado y el grosor " +"de la capa superior está absolutamente determinado por las capas de la capa " +"superior" msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "Velocidad de desplazamiento más rápida y sin extrusión" @@ -8847,17 +10797,31 @@ msgstr "Velocidad de desplazamiento más rápida y sin extrusión" msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpiar mientras se retrae" -msgid "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" -msgstr "Mueva la boquilla a lo largo de la última trayectoria de extrusión cuando se retraiga para limpiar el material filtrado en la boquilla. Esto puede minimizar las manchas cuando se imprime una nueva pieza después del recorrido" +msgid "" +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " +"material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" +msgstr "" +"Mueva la boquilla a lo largo de la última trayectoria de extrusión cuando se " +"retraiga para limpiar el material filtrado en la boquilla. Esto puede " +"minimizar las manchas cuando se imprime una nueva pieza después del recorrido" msgid "Wipe Distance" msgstr "Distancia de limpieza" -msgid "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" -msgstr "Describa cuánto tiempo se moverá la boquilla a lo largo de la última trayectoria al retraerse" +msgid "" +"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" +msgstr "" +"Describa cuánto tiempo se moverá la boquilla a lo largo de la última " +"trayectoria al retraerse" -msgid "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when printing objects." -msgstr "La torre de purga puede utilizarse para limpiar los residuos de la boquilla y estabilizar la presión de la cámara en el interior de la boquilla, con el fin de evitar defectos de aspecto al imprimir objetos." +msgid "" +"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." +msgstr "" +"La torre de purga puede utilizarse para limpiar los residuos de la boquilla " +"y estabilizar la presión de la cámara en el interior de la boquilla, con el " +"fin de evitar defectos de aspecto al imprimir objetos." msgid "Purging volumes" msgstr "Volúmenes de purga" @@ -8865,8 +10829,12 @@ msgstr "Volúmenes de purga" msgid "Flush multiplier" msgstr "Multiplicador de caudal" -msgid "The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the flushing volumes in the table." -msgstr "El volumen de descarga real es igual al multiplicador de descarga multiplicado por los volúmenes de descarga de la tabla." +msgid "" +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." +msgstr "" +"El volumen de descarga real es igual al multiplicador de descarga " +"multiplicado por los volúmenes de descarga de la tabla." msgid "Prime volume" msgstr "Tamaño de purga" @@ -8889,8 +10857,12 @@ msgstr "Ángulo de rotación con respecto al eje X." msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Ángulo de vértice del cono de estabilización" -msgid "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle means wider base." -msgstr "Ángulo del vértice del cono que se usa para estabilidad la torre de purga. Un angulo mayor significa una base más ancha." +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Ángulo del vértice del cono que se usa para estabilidad la torre de purga. " +"Un angulo mayor significa una base más ancha." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Espaciado de las líneas de la torre de purga" @@ -8901,50 +10873,104 @@ msgstr "Espaciado de las líneas de la torre de purga." msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Extrusor de torre de purga" -msgid "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the one that is available (non-soluble would be preferred)." -msgstr "Extrusor usado para imprimir el perímetro de la torre de purga. Ajuste a 0 para usar el único disponible. (no soluble preferentemente)." +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" +"Extrusor usado para imprimir el perímetro de la torre de purga. Ajuste a 0 " +"para usar el único disponible. (no soluble preferentemente)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumenes de purga - carga/descarga de volúmenes" -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar de/a cada herramienta utilizada en la torre de purga. Estos valores se utilizan para simplificar la creación de los volúmenes de purga completos a continuación." +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar de/a cada " +"herramienta utilizada en la torre de purga. Estos valores se utilizan para " +"simplificar la creación de los volúmenes de purga completos a continuación." -msgid "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro de los rellenos de los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el tiempo de impresión. Si los perímetros se imprimen con filamento transparente, el relleno de color mixto se verá en el exterior. No tendrá efecto, a menos que la torre de purga esté activada." +msgid "" +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "" +"La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro de los rellenos de " +"los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el " +"tiempo de impresión. Si los perímetros se imprimen con filamento " +"transparente, el relleno de color mixto se verá en el exterior. No tendrá " +"efecto, a menos que la torre de purga esté activada." -msgid "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro del soporte de los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el tiempo de impresión. No tendrá efecto, a menos que la torre de purga esté activada." +msgid "" +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " +"effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "" +"La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro del soporte de los " +"objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el tiempo de " +"impresión. No tendrá efecto, a menos que la torre de purga esté activada." -msgid "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "Este objeto se utilizará para purgar la boquilla después de un cambio de filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los objetos se mezclarán como resultado. No tendrá efecto, a menos que la torre de purga esté activada." +msgid "" +"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "" +"Este objeto se utilizará para purgar la boquilla después de un cambio de " +"filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los " +"colores de los objetos se mezclarán como resultado. No tendrá efecto, a " +"menos que la torre de purga esté activada." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distancia máxima de puenteado" msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Distancia máxima entre los soportes en las sección de relleno de baja densidad." +msgstr "" +"Distancia máxima entre los soportes en las sección de relleno de baja " +"densidad." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Compensación de huecos X-Y" -msgid "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" -msgstr "Los huecos del objeto crecerán o se reducirán en el plano XY según el valor configurado. Un valor positivo hace que los huecos sean más grandes. Un valor negativo hace que los huecos sean más pequeños. Esta función se utiliza para ajustar el tamaño ligeramente cuando el objeto tiene problemas de ensamblaje" +msgid "" +"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " +"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This " +"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" +msgstr "" +"Los huecos del objeto crecerán o se reducirán en el plano XY según el valor " +"configurado. Un valor positivo hace que los huecos sean más grandes. Un " +"valor negativo hace que los huecos sean más pequeños. Esta función se " +"utiliza para ajustar el tamaño ligeramente cuando el objeto tiene problemas " +"de ensamblaje" msgid "X-Y contour compensation" msgstr "Compensación de contornos X-Y" -msgid "Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" -msgstr "El contorno del objeto crecerá o se reducirá en el plano XY según el valor configurado. Un valor positivo hace que el contorno sea más grande. Un valor negativo hace que el contorno sea más pequeño. Esta función se utiliza para ajustar el tamaño ligeramente cuando el objeto tiene problemas de ensamblaje" +msgid "" +"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " +"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " +"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " +"assembling issue" +msgstr "" +"El contorno del objeto crecerá o se reducirá en el plano XY según el valor " +"configurado. Un valor positivo hace que el contorno sea más grande. Un valor " +"negativo hace que el contorno sea más pequeño. Esta función se utiliza para " +"ajustar el tamaño ligeramente cuando el objeto tiene problemas de ensamblaje" msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Convertir orificios en poliorificios" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n" +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Busque orificios casi circulares que abarquen más de una capa y convierta la geometría en poliorificios. Utilice el tamaño de la boquilla y el diámetro (mayor) para calcular el poliorificio.\n" +"Busque orificios casi circulares que abarquen más de una capa y convierta la " +"geometría en poliorificios. Utilice el tamaño de la boquilla y el diámetro " +"(mayor) para calcular el poliorificio.\n" "Véase http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/poliorificios.html" msgid "Polyhole detection margin" @@ -8953,11 +10979,15 @@ msgstr "Margen de detección del poliorificio" #, c-format, boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on the circle circumference. This setting allows you some leway to broaden the detection.\n" +"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " +"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Desviación máxima de un punto respecto al radio estimado del círculo.\n" -"Como los cilindros se exportan a menudo como triángulos de tamaño variable, es posible que los puntos no se encuentren en la circunferencia del círculo. Este ajuste le permite cierto margen para ampliar la detección.\n" +"Como los cilindros se exportan a menudo como triángulos de tamaño variable, " +"es posible que los puntos no se encuentren en la circunferencia del círculo. " +"Este ajuste le permite cierto margen para ampliar la detección.\n" "En mm o en % o del radio." msgid "Polyhole twist" @@ -8967,25 +10997,48 @@ msgid "Rotate the polyhole every layer." msgstr "Rotar el poliorificio en todas las capas." msgid "G-code thumbnails" -msgstr "Miniaturas de G-Code" +msgstr "Tamaño de miniaturas de G-Code" -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Los tamaños de las imágenes deben almacenarse en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Los tamaños de las imágenes se almacenan en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, " +"en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code" -msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory firmware" -msgstr "Formato de las miniaturas del código G: PNG para la mejor calidad, JPG para el tamaño más pequeño, QOI para firmware de baja memoria." +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" +"Formato de las miniaturas de G-Code: PNG para la mejor calidad, JPG para el " +"tamaño más pequeño, QOI para firmware de baja memoria" msgid "Use relative E distances" msgstr "Usar distancias relativas E" -msgid "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on BambuLab printers. Default is checked" -msgstr "Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción \"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción desactivada (modo de extrusión absoluta). La torre de purga sólo es compatible con el modo relativo. Siempre está activada en las impresoras BambuLab. Marcada por defecto" +msgid "" +"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " +"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " +"BambuLab printers. Default is checked" +msgstr "" +"Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción " +"\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción " +"desactivada (modo de extrusión absoluta). La torre de purga sólo es " +"compatible con el modo relativo. Siempre activa en las impresoras BambuLab. " +"Marcada por defecto" -msgid "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion width" -msgstr "El generador de perímetros clásico produce perímetros con anchura de extrusión constante y para zonas muy finas se utiliza rellenar-espacio. El motor Arachne produce perímetros con anchura de extrusión variable." +msgid "" +"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" +msgstr "" +"El generador de perímetros clásico produce perímetros con anchura de " +"extrusión constante y para zonas muy finas se utiliza rellenar-espacio. El " +"motor Arachne produce perímetros con anchura de extrusión variable." msgid "Classic" msgstr "Clásico" @@ -8996,44 +11049,104 @@ msgstr "" msgid "Wall transition length" msgstr "Anchura de transición de perímetro" -msgid "When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "Cuando se pasa de un número de perímetros a otro a medida que la pieza se vuelve más fina, se asigna una determinada cantidad de espacio para dividir o unir los segmentos de perímetro. Se expresa como un porcentaje sobre el diámetro de la boquilla" +msgid "" +"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " +"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " +"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +msgstr "" +"Cuando se pasa de un número de perímetros a otro a medida que la pieza se " +"vuelve más fina, se asigna una determinada cantidad de espacio para dividir " +"o unir los segmentos de perímetro. Se expresa como un porcentaje sobre el " +"diámetro de la boquilla" msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Margen del filtro de transición al perímetro" -msgid "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "Evita la transición entre un perímetro de más y uno de menos. Este margen amplía el rango de anchos de extrusión que siguen a [Ancho mínimo de perímetro - margen, 2 * Ancho mínimo de perímetro + margen]. Aumentando este margen se reduce el número de transiciones, lo que reduce el número de arranques/paradas de extrusión y el tiempo de recorrido. Sin embargo, una gran variación de la anchura de extrusión puede provocar problemas de infra o sobreextrusión. Se expresa en porcentaje sobre el diámetro de la boquilla" +msgid "" +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" +msgstr "" +"Evita la transición entre un perímetro de más y uno de menos. Este margen " +"amplía el rango de anchos de extrusión que siguen a [Ancho mínimo de " +"perímetro - margen, 2 * Ancho mínimo de perímetro + margen]. Aumentando este " +"margen se reduce el número de transiciones, lo que reduce el número de " +"arranques/paradas de extrusión y el tiempo de recorrido. Sin embargo, una " +"gran variación de la anchura de extrusión puede provocar problemas de infra " +"o sobreextrusión. Se expresa en porcentaje sobre el diámetro de la boquilla" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Ángulo del umbral de transición del perímetro" -msgid "When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with an angle greater than this setting will not have transitions and no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of these center walls, but may leave gaps or overextrude" -msgstr "Cuándo crear transiciones entre números pares e impares de perímetros. Una forma de cuña con un ángulo mayor que este ajuste no tendrá transiciones y no se imprimirán perímetros en el centro para rellenar el espacio restante. La reducción de este ajuste reduce el número y la longitud de estos perímetros centrales, pero puede dejar huecos o sobresalir" +msgid "" +"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude" +msgstr "" +"Cuándo crear transiciones entre números pares e impares de perímetros. Una " +"forma de cuña con un ángulo mayor que este ajuste no tendrá transiciones y " +"no se imprimirán perímetros en el centro para rellenar el espacio restante. " +"La reducción de este ajuste reduce el número y la longitud de estos " +"perímetros centrales, pero puede dejar huecos o sobresalir" msgid "Wall distribution count" msgstr "Recuento de la distribución del perímetro" -msgid "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" -msgstr "El número de perímetros, contados desde el centro, sobre los que debe repartirse la variación. Los valores más bajos significan que los perímetros exteriores no cambian de anchura" +msgid "" +"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " +"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" +msgstr "" +"El número de perímetros, contados desde el centro, sobre los que debe " +"repartirse la variación. Los valores más bajos significan que los perímetros " +"exteriores no cambian de anchura" msgid "Minimum feature size" msgstr "Tamaño mínimo del elemento" -msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "Espesor mínimo de los elementos finos. Las características del modelo que sean más finas que este valor no se imprimirán, mientras que las características más gruesas que el Tamaño mínimo del elemento se ensancharán hasta el Ancho mínimo de perímetro. Se expresa en porcentaje sobre el diámetro de la boquilla" +msgid "" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" +msgstr "" +"Espesor mínimo de los elementos finos. Las características del modelo que " +"sean más finas que este valor no se imprimirán, mientras que las " +"características más gruesas que el Tamaño mínimo del elemento se ensancharán " +"hasta el Ancho mínimo de perímetro. Se expresa en porcentaje sobre el " +"diámetro de la boquilla" msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa" -msgid "The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to enhance adhesion." -msgstr "Se recomienda que el ancho mínimo del perímetro que se debe utilizar para la primera capa se establezca en el mismo tamaño que la boquilla. Se espera que este ajuste mejore la adherencia." +msgid "" +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." +msgstr "" +"Se recomienda que el ancho mínimo del perímetro que se debe utilizar para la " +"primera capa se establezca en el mismo tamaño que la boquilla. Se espera que " +"este ajuste mejore la adherencia." msgid "Minimum wall width" msgstr "Ancho mínimo del perímetro" -msgid "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "Anchura del perímetro que sustituirá a los elementos finos (según el tamaño mínimo del elemento) del modelo. Si la anchura mínima del perímetro es menor que el grosor de la característica, el perímetro será tan grueso como la propia característica. Se expresa en porcentaje sobre el diámetro de la boquilla" +msgid "" +"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " +"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +msgstr "" +"Anchura del perímetro que sustituirá a los elementos finos (según el tamaño " +"mínimo del elemento) del modelo. Si la anchura mínima del perímetro es menor " +"que el grosor de la característica, el perímetro será tan grueso como la " +"propia característica. Se expresa en porcentaje sobre el diámetro de la " +"boquilla" msgid "invalid value " msgstr "valor inválido " @@ -9079,7 +11192,8 @@ msgid "Slice" msgstr "Laminar" msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid" -msgstr "Cortar las bandejas: 0-todas las bandejas, i-bandeja i, otras-inválidas" +msgstr "" +"Cortar las bandejas: 0-todas las bandejas, i-bandeja i, otras-inválidas" msgid "Show command help." msgstr "Mostrar la ayuda del comando." @@ -9118,7 +11232,9 @@ msgid "No check" msgstr "No comprobado" msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check." -msgstr "No ejecute ninguna comprobación de validez, como la comprobación de conflictos de ruta de G-Code." +msgstr "" +"No ejecute ninguna comprobación de validez, como la comprobación de " +"conflictos de ruta de G-Code." msgid "Normative check" msgstr "Comprobación de normativa" @@ -9159,8 +11275,11 @@ msgstr "Cantidad de repeticiones del modelo completo" msgid "Ensure on bed" msgstr "Asegurar en la cama" -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" -msgstr "Eleva el objeto sobre la cama cuando está parcialmente bajo. Deshabilitado por defecto" +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" +msgstr "" +"Eleva el objeto sobre la cama cuando está parcialmente bajo. Deshabilitado " +"por defecto" msgid "Convert Unit" msgstr "Convertir Unidad" @@ -9202,7 +11321,8 @@ msgid "Load Filament Settings" msgstr "Cargar los ajustes del filamento" msgid "Load filament settings from the specified file list" -msgstr "Cargar los ajustes del filamento desde la lista de archivos especificada" +msgstr "" +"Cargar los ajustes del filamento desde la lista de archivos especificada" msgid "Skip Objects" msgstr "Omitir objetos" @@ -9211,16 +11331,27 @@ msgid "Skip some objects in this print" msgstr "Omitir algunos objetos en esta impresión" msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate" -msgstr "carga los ajustes actualizados de proceso/máquina cuando se usa actualizar" +msgstr "" +"carga los ajustes actualizados de proceso/máquina cuando se usa actualizar" -msgid "load uptodate process/machine settings from the specified file when using uptodate" -msgstr "carga los ajustes actualizados de proceso/máquina desde el archivo especificado cuando se usa actualizar" +msgid "" +"load uptodate process/machine settings from the specified file when using " +"uptodate" +msgstr "" +"carga los ajustes actualizados de proceso/máquina desde el archivo " +"especificado cuando se usa actualizar" msgid "Data directory" msgstr "Directorio de datos" -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Carga y almacena configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un almacenamiento en red." +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Carga y almacena configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para " +"mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un " +"almacenamiento en red." msgid "Output directory" msgstr "Directorio de salida" @@ -9231,8 +11362,12 @@ msgstr "Directorio de salida para los archivos exportados." msgid "Debug level" msgstr "Nivel de depuración" -msgid "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -msgstr "Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:advertencia, 3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n" +msgid "" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +msgstr "" +"Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:advertencia, " +"3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n" msgid "Load custom gcode" msgstr "Cargar G-Code personalizado" @@ -9271,29 +11406,33 @@ msgid "large overhangs" msgstr "voladizos grandes" #, c-format, boost-format -msgid "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." -msgstr "Parece que el objeto %s tiene %s. Por favor, reoriente el objeto o active la generación de soporte." +msgid "" +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." +msgstr "" +"Parece que el objeto %s tiene %s. Por favor, reoriente el objeto o active la " +"generación de soporte." msgid "Optimizing toolpath" msgstr "Optimización de la trayectoria de la herramienta" -msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -msgstr "Las capas vacías del fondo se sustituyen por las capas normales más próximas." - -msgid "The model has too many empty layers." -msgstr "El modelo tiene demasiadas capas vacías." - msgid "Slicing mesh" msgstr "Malla de corte" -msgid "No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their size or thickness and retry.\n" -msgstr "No se han detectado capas. Es posible que desee reparar su(s) archivo(s) STL o comprobar su tamaño o grosor y volver a intentarlo.\n" +msgid "" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" +msgstr "" +"No se han detectado capas. Es posible que desee reparar su(s) archivo(s) STL " +"o comprobar su tamaño o grosor y volver a intentarlo.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." msgstr "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." #, c-format, boost-format @@ -9327,8 +11466,11 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d" -msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) extension." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) " +"extension." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Loading of model file failed." @@ -9396,7 +11538,8 @@ msgstr "Wiki" msgid "How to use calibration result?" msgstr "¿Cómo usar el resultado de la calibración?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "Deberías cambiar el Factor de Calibración de Dinámicas de Flujo" msgid "" @@ -9454,8 +11597,11 @@ msgstr "El nombre coincide con el de otro ajuste" msgid "create new preset failed." msgstr "crear un nuevo ajuste fallido." -msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "¿Estás seguro que quiere cancelar la calibración y volver a la página de inicio?" +msgid "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgstr "" +"¿Estás seguro que quiere cancelar la calibración y volver a la página de " +"inicio?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "¡No hay Impresoras Conectadas!" @@ -9476,7 +11622,9 @@ msgid "The failed test result has been dropped." msgstr "El resultado del test fallido se ha descartado." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "El resultado de la Calibración de Dinámicas de Flujo se ha salvado en la impresora" +msgstr "" +"El resultado de la Calibración de Dinámicas de Flujo se ha salvado en la " +"impresora" msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" @@ -9485,24 +11633,37 @@ msgid "Please select at least one filament for calibration" msgstr "Por favor, selecciona al menos un filamento por calibración" msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" -msgstr "El resultado de la calibración del ratio de caudal se ha guardado en los ajustes" +msgstr "" +"El resultado de la calibración del ratio de caudal se ha guardado en los " +"ajustes" msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" -msgstr "El resultado de la calibración de velocidad volumétrica máxima se ha salvado en los ajustes" +msgstr "" +"El resultado de la calibración de velocidad volumétrica máxima se ha salvado " +"en los ajustes" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Cuando necesita la Calibración de Dinámicas de Flujo" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully automated and the result will be saved into the printer for future use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" -"Hemos añadido la auto-calibración para diferentes filamentos, los cuales están totalmente automatizados, y los resultados se guardarán en la impresora para futuros usos. Solo necesita calibrar en los siguientes casos:\n" -"1. Sí introduce un nuevo filamento, o de diferentes marcas/modelos, o el filamento está húmedo; \n" +"Hemos añadido la auto-calibración para diferentes filamentos, los cuales " +"están totalmente automatizados, y los resultados se guardarán en la " +"impresora para futuros usos. Solo necesita calibrar en los siguientes " +"casos:\n" +"1. Sí introduce un nuevo filamento, o de diferentes marcas/modelos, o el " +"filamento está húmedo; \n" "2. Sí la boquilla está desgastada o se sustituye por otra nueva;\n" -"3. Si la velocidad volumétrica máxima o la temperatura de impresión se cambia en los ajustes de filamento." +"3. Si la velocidad volumétrica máxima o la temperatura de impresión se " +"cambia en los ajustes de filamento." msgid "About this calibration" msgstr "Acerca de la calibración" @@ -9510,54 +11671,130 @@ msgstr "Acerca de la calibración" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before the print; When you start a multi color/material print, the printer will use the default compensation parameter for the filament during every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" -"Please note there are a few cases that will make the calibration result not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" +"Please note there are a few cases that will make the calibration result not " +"reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does " +"not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ..." +"You can find more from our wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the result not exactly the same in each calibration. We are still investigating the root cause to do improvements with new updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" -"Consulte los detalles de la Calibración de las Dinámicas de Flujo en nuestra wiki.\n" +"Consulte los detalles de la Calibración de las Dinámicas de Flujo en nuestra " +"wiki.\n" "\n" -"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" +"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de " +"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de " +"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " +"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se " +"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " +"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " +"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "\n" -"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la calibración; la bandeja no tiene buena adherencia (por favor, lave la bandeja o aplique pegamento) ... Puede encontrar más información en nuestra wiki.\n" +"Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la " +"calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la " +"calibración; la bandeja no tiene buena adherencia (por favor, lave la " +"bandeja o aplique pegamento) ... Puede encontrar más información en nuestra " +"wiki.\n" "\n" -"Los resultados de la calibración tienen alrededor de un 10 por ciento de fluctuación en nuestra prueba, lo que puede causar que el resultado no sea exactamente el mismo en cada calibración. Todavía estamos investigando la causa raíz para hacer mejoras con nuevas actualizaciones." +"Los resultados de la calibración tienen alrededor de un 10 por ciento de " +"fluctuación en nuestra prueba, lo que puede causar que el resultado no sea " +"exactamente el mismo en cada calibración. Todavía estamos investigando la " +"causa raíz para hacer mejoras con nuevas actualizaciones." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Cuando usar la Calibración de Ratio de Flujo" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the model, even when printing slowly.\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be." +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgstr "" -"Después de usar la Calibración de Dinámicas de Flujo, puede haber algunos problemas de extrusión, como:\n" -"1. Sobre extrusión: Exceso de material en la impresión, formando truños o capas más anchas y no uniformes.\n" -"2. Infra extrusión: Capas muy finas, relleno poco resistente, o huecos en la capa superior del modelo, incluso cuando se imprime despacio.\n" -"3. Calidad pobre de Superficie: La superficie de sus impresiones parece rugosa o irregular\n" -"4. Integridad Estructural Débil: Las impresiones se quiebran con facilidad y no es tan resistente como suele serlo." - -msgid "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and calibration provides a useful reference flow rate." -msgstr "Además, la calibración del caudal es crucial para materiales espumosos como el LW-PLA utilizado en los planos RC. Estos materiales se expanden mucho cuando se calientan, y la calibración proporciona un caudal de referencia útil." - -msgid "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article." -msgstr "La calibración del caudal mide la relación entre los volúmenes de extrusión esperados y los reales. La configuración predeterminada funciona bien en las impresoras Bambu Lab y en los filamentos oficiales, ya que fueron precalibrados y ajustados con precisión. Para un filamento normal, normalmente no necesitarás realizar una Calibración de Caudal a menos que sigas viendo los defectos listados después de haber realizado otras calibraciones. Para más detalles, consulte el artículo de la wiki." +"Después de usar la Calibración de Dinámicas de Flujo, puede haber algunos " +"problemas de extrusión, como:\n" +"1. Sobre extrusión: Exceso de material en la impresión, formando truños o " +"capas más anchas y no uniformes.\n" +"2. Infra extrusión: Capas muy finas, relleno poco resistente, o huecos en la " +"capa superior del modelo, incluso cuando se imprime despacio.\n" +"3. Calidad pobre de Superficie: La superficie de sus impresiones parece " +"rugosa o irregular\n" +"4. Integridad Estructural Débil: Las impresiones se quiebran con facilidad y " +"no es tan resistente como suele serlo." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" -"\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still improving the accuracy and compatibility of this calibration through firmware updates over time.\n" -"\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the process before doing it." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"La auto Calibración de Ratio de Flujo utiliza la tecnología Micro-Lidar de Bambu Lab, midiendo directamente los patrones de calibración. Sin embargo, tenga en cuenta que la eficacia y precisión puede verse comprometida con algunos tipos de material. Particularmente, los filamentos que son transparentes o semi transparentes, o tienen un acabado altamente reflectante pueden no ser adecuados para esta calibración y producir resultados menos que deseables.\n" +"Además, la calibración del caudal es crucial para materiales espumosos como " +"el LW-PLA utilizado en los planos RC. Estos materiales se expanden mucho " +"cuando se calientan, y la calibración proporciona un caudal de referencia " +"útil." + +msgid "" +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." +msgstr "" +"La calibración del caudal mide la relación entre los volúmenes de extrusión " +"esperados y los reales. La configuración predeterminada funciona bien en las " +"impresoras Bambu Lab y en los filamentos oficiales, ya que fueron " +"precalibrados y ajustados con precisión. Para un filamento normal, " +"normalmente no necesitarás realizar una Calibración de Caudal a menos que " +"sigas viendo los defectos listados después de haber realizado otras " +"calibraciones. Para más detalles, consulte el artículo de la wiki." + +msgid "" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"Los resultados de la calibración pueden variar entre cada calibración o filamento. Seguimos mejorando la precisión y compatibilidad de esta calibración mediante actualizaciones de firmware a lo largo del tiempo.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Precaución: La Calibración del Caudal es un proceso avanzado, que sólo debe ser realizado por aquellos que entiendan completamente su propósito e implicaciones. Un uso incorrecto puede dar lugar a impresiones de calidad inferior o a daños en la impresora. Por favor asegúrese de leer cuidadosamente y entender el proceso antes de hacerlo." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." +msgstr "" +"La auto Calibración de Ratio de Flujo utiliza la tecnología Micro-Lidar de " +"Bambu Lab, midiendo directamente los patrones de calibración. Sin embargo, " +"tenga en cuenta que la eficacia y precisión puede verse comprometida con " +"algunos tipos de material. Particularmente, los filamentos que son " +"transparentes o semi transparentes, o tienen un acabado altamente " +"reflectante pueden no ser adecuados para esta calibración y producir " +"resultados menos que deseables.\n" +"\n" +"Los resultados de la calibración pueden variar entre cada calibración o " +"filamento. Seguimos mejorando la precisión y compatibilidad de esta " +"calibración mediante actualizaciones de firmware a lo largo del tiempo.\n" +"\n" +"Precaución: La Calibración del Caudal es un proceso avanzado, que sólo debe " +"ser realizado por aquellos que entiendan completamente su propósito e " +"implicaciones. Un uso incorrecto puede dar lugar a impresiones de calidad " +"inferior o a daños en la impresora. Por favor asegúrese de leer " +"cuidadosamente y entender el proceso antes de hacerlo." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Cuando necesite Calibrar la Velocidad Volumétrica Máxima" @@ -9566,7 +11803,8 @@ msgid "Over-extrusion or under extrusion" msgstr "Sobre extrusión o infra extrusión" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" -msgstr "Se recomienda calibrar la Velocidad Volumétrica Máxima cuando imprima con:" +msgstr "" +"Se recomienda calibrar la Velocidad Volumétrica Máxima cuando imprima con:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." msgstr "material con importante contracción/expansión térmica, como..." @@ -9577,21 +11815,39 @@ msgstr "materiales con diámetro de filamento inpreciso" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "Hemos encontrado el mejor Factor de Calibración de Dinámicas de Flujo" -msgid "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed test result would be dropped." -msgstr "¡Parte de la calibración ha fallado! Debería limpiar la bandeja y reintentar. El resultado de test fallido va a ser descartado." +msgid "" +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." +msgstr "" +"¡Parte de la calibración ha fallado! Debería limpiar la bandeja y " +"reintentar. El resultado de test fallido va a ser descartado." -msgid "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the Name" -msgstr "*Recomendamos añadir marca, material, tipo, e incluso nivel de humedad en el Nombre" +msgid "" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" +msgstr "" +"*Recomendamos añadir marca, material, tipo, e incluso nivel de humedad en el " +"Nombre" msgid "Failed" msgstr "Error" -msgid "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to overrides the other results?" -msgstr "Solo se va a guardar uno de los resultados con el mismo nombre. ¿Está seguro que desea sobrescribir el otro resultado?" +msgid "" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to overrides the other results?" +msgstr "" +"Solo se va a guardar uno de los resultados con el mismo nombre. ¿Está seguro " +"que desea sobrescribir el otro resultado?" #, c-format, boost-format -msgid "There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to overrides the historical result?" -msgstr "Hay ya un resultado histórico de calibración con el mismo nombre: %s. Solo se guardará uno de los resultados con el mismo nombre. ¿·Está seguro que quiere sobrescribir el resultado histórico?" +msgid "" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to overrides the historical result?" +msgstr "" +"Hay ya un resultado histórico de calibración con el mismo nombre: %s. Solo " +"se guardará uno de los resultados con el mismo nombre. ¿·Está seguro que " +"quiere sobrescribir el resultado histórico?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Por favor encuentre la mejor línea en su bandeja" @@ -9633,7 +11889,8 @@ msgid "Please find the best object on your plate" msgstr "Por favor, busque el mejor objeto en su bandeja" msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" -msgstr "Rellenar el valor encima del bloque con la superficie superior más lisa" +msgstr "" +"Rellenar el valor encima del bloque con la superficie superior más lisa" msgid "Skip Calibration2" msgstr "Saltar Calibración2" @@ -9649,7 +11906,9 @@ msgid "Please choose a block with smoothest top surface." msgstr "Por favor, escoja un bloque con la superficie superior más lisa." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" -msgstr "Por favor, introduzca un valor válido (0 <= Velocidad Volumétrica Máxima <= 60)" +msgstr "" +"Por favor, introduzca un valor válido (0 <= Velocidad Volumétrica Máxima <= " +"60)" msgid "Calibration Type" msgstr "Tipo de Calibración" @@ -9663,8 +11922,12 @@ msgstr "Calibración Fina basada en el ratio de caudal" msgid "Title" msgstr "Título" -msgid "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the hot bed before calibration." -msgstr "Se imprimirá n modelo de test. Por favor limpie la bandeja y póngala de nuevo en la cama caliente antes de calibrar." +msgid "" +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." +msgstr "" +"Se imprimirá n modelo de test. Por favor limpie la bandeja y póngala de " +"nuevo en la cama caliente antes de calibrar." msgid "Printing Parameters" msgstr "Parámetros de Impresión" @@ -9694,7 +11957,8 @@ msgid "" msgstr "" "Consejos para la calibración del material:\n" "- Los materiales que pueden tener la misma temperatura de cama\n" -"- Las diferentes marcas de filamento y familias(Marca = Bambú. Familia = Básica, Mate)" +"- Las diferentes marcas de filamento y familias(Marca = Bambú. Familia = " +"Básica, Mate)" msgid "Error desc" msgstr "Error en la descripción" @@ -9713,7 +11977,9 @@ msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s no es compatible con %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "El filamento TPU no está soportado para la Auto-Calibración de Dinámicas de Flujo." +msgstr "" +"El filamento TPU no está soportado para la Auto-Calibración de Dinámicas de " +"Flujo." msgid "Connecting to printer" msgstr "Conectando a la impresora" @@ -9734,7 +12000,9 @@ msgid "0.005" msgstr "" msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "El diámetro de la boquilla has sido sincronizado desde los ajustes de impresora" +msgstr "" +"El diámetro de la boquilla has sido sincronizado desde los ajustes de " +"impresora" msgid "From Volumetric Speed" msgstr "Desde Velocidad Volumétrica" @@ -9752,7 +12020,8 @@ msgid "Success to get history result" msgstr "Éxito recuperando los resultados históricos" msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records" -msgstr "Refrescar el histórico de resultados de Calibración de Dinámicas de Flujo" +msgstr "" +"Refrescar el histórico de resultados de Calibración de Dinámicas de Flujo" msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -9793,7 +12062,8 @@ msgstr "" "Por favor, seleccione la que debe usarse." msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "No es posible realizar la operación booleana en las partes selecionadas" +msgstr "" +"No es posible realizar la operación booleana en las partes selecionadas" msgid "Mesh Boolean" msgstr "Malla Booleana" @@ -9847,7 +12117,8 @@ msgstr "Subir a almacenamiento" #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "El nombre de archivo que va a cargar no acaba en \"%s\". ¿Desea continuar?" +msgstr "" +"El nombre de archivo que va a cargar no acaba en \"%s\". ¿Desea continuar?" msgid "Upload" msgstr "Cargar" @@ -10047,30 +12318,49 @@ msgstr "¡Exitoso!" msgid "Refresh Printers" msgstr "Refrescar Impresoras" -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Solo es necesario si utiliza HTTPS con un certificado autofirmado." +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"El archivo HTTPS CA es opcional. Solo es necesario si utiliza HTTPS con un " +"certificado autofirmado." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "Archivos de certificado (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos los archivos|*.*" +msgstr "" +"Archivos de certificado (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos los archivos|*.*" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Abrir archivo de certificado CA" #, c-format, boost-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "En este sistema, %s utiliza certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero del sistema." +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"En este sistema, %s utiliza certificados HTTPS del almacén de certificados o " +"llavero del sistema." -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Para utilizar un archivo de CA personalizado, importe su archivo de CA a Almacén de certificados / Llavero." +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Para utilizar un archivo de CA personalizado, importe su archivo de CA a " +"Almacén de certificados / Llavero." msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Ha fallado la conexión a impresoras conectadas a través del host de impresión." +msgstr "" +"Ha fallado la conexión a impresoras conectadas a través del host de " +"impresión." msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "El inicio, el final o el paso no tienen un valor válido." -msgid "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or the step is too small" -msgstr "No es posible calibrar debido a que el valor del rango de calibración es muy grande, o el paso es muy pequeño" +msgid "" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" +msgstr "" +"No es posible calibrar debido a que el valor del rango de calibración es muy " +"grande, o el paso es muy pequeño" msgid "Need select printer" msgstr "Necesario seleccionar impresora" @@ -10078,26 +12368,32 @@ msgstr "Necesario seleccionar impresora" #: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] msgid "" "3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and touchpanel in the 3D scene?" +"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " +"touchpanel in the 3D scene?" msgstr "" "Operaciones de la escena 3D\n" -"¿Sabías cómo controlar la vista y la selección de objetos/partes con el ratón y el panel táctil en la escena 3D?" +"¿Sabías cómo controlar la vista y la selección de objetos/partes con el " +"ratón y el panel táctil en la escena 3D?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" msgstr "" "Herramienta de corte\n" -"¿Sabías que puedes cortar un modelo en cualquier ángulo y posición con la herramienta de corte?" +"¿Sabías que puedes cortar un modelo en cualquier ángulo y posición con la " +"herramienta de corte?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" "Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems?" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems?" msgstr "" "Fijar modelo\n" -"¿Sabías que puedes arreglar un modelo 3D dañado para evitar muchos problemas de corte?" +"¿Sabías que puedes arreglar un modelo 3D dañado para evitar muchos problemas " +"de corte?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -10105,7 +12401,8 @@ msgid "" "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" msgstr "" "Intervalo\n" -"¿Sabías que puedes generar un vídeo de intervalo de trabajo durante cada impresión?" +"¿Sabías que puedes generar un vídeo de intervalo de trabajo durante cada " +"impresión?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] msgid "" @@ -10118,141 +12415,197 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing by a simple click?" msgstr "" "Orientación automática\n" -"¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la impresión con un simple clic?" +"¿Sabía que puede girar los objetos a una orientación óptima para la " +"impresión con un simple clic?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Acostar sobre cara\n" -"¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras apoye en la cama de impresión? Seleccione la función 'Acostar sobre cara' o presione la tecla F." +"¿Sabías que puedes orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras " +"apoye en la cama de impresión? Seleccione la función 'Acostar sobre cara' o " +"presione la tecla F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Lista de objetos\n" -"¿Sabías que puedes ver todos los objetos/piezas en una lista y cambiar los ajustes de cada objeto/pieza?" +"¿Sabías que puedes ver todos los objetos/piezas en una lista y cambiar los " +"ajustes de cada objeto/pieza?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" "Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." msgstr "" "Simplificar modelo\n" -"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla utilizando la función Simplificar malla? Haga clic con el botón derecho del ratón en el modelo y seleccione Simplificar modelo. Más información en la documentación." +"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla utilizando " +"la función Simplificar malla? Haga clic con el botón derecho del ratón en el " +"modelo y seleccione Simplificar modelo. Más información en la documentación." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" "Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Tabla de parámetros de laminado\n" -"¿Sabía que puede ver todos los objetos/partes de una tabla y cambiar los parámetros de cada objeto/parte?" +"¿Sabía que puede ver todos los objetos/partes de una tabla y cambiar los " +"parámetros de cada objeto/parte?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" "Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" msgstr "" "Dividir en Objetos/Partes\n" -"¿Sabías que puedes dividir un objeto grande en pequeños para colorearlo o imprimirlo fácilmente?" +"¿Sabías que puedes dividir un objeto grande en pequeños para colorearlo o " +"imprimirlo fácilmente?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" "Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." msgstr "" "Restar una parte\n" -"¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador de pieza Negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear orificios fácilmente redimensionables directamente en Orca Slicer. Más información en la documentación." +"¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador de " +"pieza Negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear orificios " +"fácilmente redimensionables directamente en Orca Slicer. Más información en " +"la documentación." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo STEP en lugar de un STL?\n" -"Orca Slicer soporta el corte de archivos STEP, proporcionando resultados más suaves que un STL de menor resolución. ¡Pruébalo!" +"¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo STEP " +"en lugar de un STL?\n" +"Orca Slicer soporta el corte de archivos STEP, proporcionando resultados más " +"suaves que un STL de menor resolución. ¡Pruébalo!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Ubicación de la costura Z\n" -"¿Sabías que puedes personalizar la ubicación de la costura Z, e incluso pintarla en tu impresión, para tenerla en un lugar menos visible? Esto mejora el aspecto general de tu modelo. ¡Compruébalo!" +"¿Sabías que puedes personalizar la ubicación de la costura Z, e incluso " +"pintarla en tu impresión, para tenerla en un lugar menos visible? Esto " +"mejora el aspecto general de tu modelo. ¡Compruébalo!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Ajuste fino del caudal\n" -"¿Sabías que el caudal puede ajustarse para obtener impresiones aún más atractivas? Dependiendo del material, puede mejorar el acabado general del modelo impreso realizando algunos ajustes." +"¿Sabías que el caudal puede ajustarse para obtener impresiones aún más " +"atractivas? Dependiendo del material, puede mejorar el acabado general del " +"modelo impreso realizando algunos ajustes." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" "Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." msgstr "" "Divide tus impresiones en planchas\n" -"¿Sabías que puedes dividir un modelo con muchas piezas en bandejas individuales listas para imprimir? Esto simplificará el proceso de seguimiento de todas las piezas." +"¿Sabías que puedes dividir un modelo con muchas piezas en bandejas " +"individuales listas para imprimir? Esto simplificará el proceso de " +"seguimiento de todas las piezas." #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height] msgid "" "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Acelere su impresión con la altura de capa adaptable\n" -"¿Sabías que puedes imprimir un modelo aún más rápido utilizando la opción Altura de capa adaptable? ¡Compruébalo!" +"¿Sabías que puedes imprimir un modelo aún más rápido utilizando la opción " +"Altura de capa adaptable? ¡Compruébalo!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Pintura de soportes\n" -"¿Sabías que puedes pintar la ubicación de los soportes? Esta función facilita la colocación del material de soporte sólo en las secciones del modelo que realmente lo necesitan." +"¿Sabías que puedes pintar la ubicación de los soportes? Esta función " +"facilita la colocación del material de soporte sólo en las secciones del " +"modelo que realmente lo necesitan." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" "Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" msgstr "" "Diferentes tipos de soportes\n" -"¿Sabías que puedes elegir entre varios tipos de soportes? Los soportes en forma de árbol son ideales para modelos orgánicos, ahorran filamento y mejoran la velocidad de impresión. ¡Compruébalos!" +"¿Sabías que puedes elegir entre varios tipos de soportes? Los soportes en " +"forma de árbol son ideales para modelos orgánicos, ahorran filamento y " +"mejoran la velocidad de impresión. ¡Compruébalos!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" "Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." msgstr "" "Impresión de filamento de seda\n" -"¿Sabías que el filamento de seda necesita una consideración especial para imprimirlo con éxito? Se recomienda siempre una temperatura más alta y una velocidad más baja para obtener los mejores resultados." +"¿Sabías que el filamento de seda necesita una consideración especial para " +"imprimirlo con éxito? Se recomienda siempre una temperatura más alta y una " +"velocidad más baja para obtener los mejores resultados." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printing models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Borde de adherencia para una mejor adherencia\n" -"¿Sabía que cuando los modelos de impresión tienen una pequeña interfaz de contacto con la superficie de impresión, se recomienda utilizar un borde de adherencia?" +"¿Sabía que cuando los modelos de impresión tienen una pequeña interfaz de " +"contacto con la superficie de impresión, se recomienda utilizar un borde de " +"adherencia?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"one time?" msgstr "" "Establecer parámetros para varios objetos\n" -"¿Sabías que puedes establecer parámetros de corte para todos los objetos seleccionados a la vez?" +"¿Sabías que puedes establecer parámetros de corte para todos los objetos " +"seleccionados a la vez?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -10265,64 +12618,143 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " +"support/objects/infill during filament change?" msgstr "" "Descarga en soporte/objetos/relleno\n" -"¿Sabías que puedes ahorrarte el filamento desperdiciado vertiéndolo en soporte/objetos/relleno durante el cambio de filamento?" +"¿Sabías que puedes ahorrarte el filamento desperdiciado vertiéndolo en " +"soporte/objetos/relleno durante el cambio de filamento?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Mejorar la resistencia\n" -"¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de relleno de baja densidad para mejorar la resistencia del modelo?" +"¿Sabías que puedes utilizar más bucles de perímetro y mayor densidad de " +"relleno de baja densidad para mejorar la resistencia del modelo?" #: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door #: opened] msgid "" "When need to print with the printer door opened\n" -"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." +"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend " +"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure " +"temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" "Cuando es necesario imprimir con la puerta de la impresora abierta\n" -"Abrir la puerta de la impresora puede reducir la probabilidad de atasco del extrusor/hotend al imprimir filamento de baja temperatura con una temperatura de carcasa más alta. Más información sobre esto en la Wiki." +"Abrir la puerta de la impresora puede reducir la probabilidad de atasco del " +"extrusor/hotend al imprimir filamento de baja temperatura con una " +"temperatura de carcasa más alta. Más información sobre esto en la Wiki." #~ msgid "" -#~ "There are currently no identical spare consumables available, and automatic replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and color)" +#~ "Another virtual camera is running.\n" +#~ "Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +#~ "Do you want to stop this virtual camera?" #~ msgstr "" -#~ "Actualmente no se dispone de consumibles de repuesto idénticos, por lo que la reposición automática no es posible. \n" -#~ "(Actualmente admite el suministro automático de consumibles con la misma marca, tipo de material y color)." +#~ "Hay otra cámara virtual en funcionamiento.\n" +#~ "Bambu Studio solo admite una cámara virtual.\n" +#~ "¿Quieres detener esta cámara virtual?" + +#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." +#~ msgstr "La impresora debe estar en la misma LAN que Bambu Studio." + +#~ msgid "" +#~ "Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next " +#~ "time." +#~ msgstr "" +#~ "Haga clic en Aceptar para actualizar el complemento de red la próxima vez " +#~ "que se inicie Bambu Studio." + +#~ msgid "New version of Bambu Studio" +#~ msgstr "Nueva versión de Bambu Studio" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Paso 1: confirme que Bambu Studio y su impresora estén en la misma LAN." + +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "" +#~ "La velocidad mínima de impresión cuando se ralentiza para el refrigeración" + +#~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." +#~ msgstr "" +#~ "Las capas vacías del fondo se sustituyen por las capas normales más " +#~ "próximas." + +#~ msgid "The model has too many empty layers." +#~ msgstr "El modelo tiene demasiadas capas vacías." + +#~ msgid "" +#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " +#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Actualmente no se dispone de consumibles de repuesto idénticos, por lo " +#~ "que la reposición automática no es posible. \n" +#~ "(Actualmente admite el suministro automático de consumibles con la misma " +#~ "marca, tipo de material y color)." #~ msgid "Invalid nozzle diameter" #~ msgstr "Diámetro de boquilla incorrecto" -#~ msgid "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -#~ msgstr "La temperatura de la cama excede la temperatura de vitrificación del filamento. Por favor, abra la puerta frontal de la impresora antes de imprimir para evitar atascos en la boquilla." +#~ msgid "" +#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " +#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +#~ msgstr "" +#~ "La temperatura de la cama excede la temperatura de vitrificación del " +#~ "filamento. Por favor, abra la puerta frontal de la impresora antes de " +#~ "imprimir para evitar atascos en la boquilla." #~ msgid "Ensure vertical shell thickness" #~ msgstr "Detección de paredes delgadas" -#~ msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)" -#~ msgstr "Añadir relleno sólido al lado de capas inclinadas para garantizar el grosor de carcasa vertical (capas sólidas superior+inferior)" +#~ msgid "" +#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +#~ "thickness (top+bottom solid layers)" +#~ msgstr "" +#~ "Añadir relleno sólido al lado de capas inclinadas para garantizar el " +#~ "grosor de carcasa vertical (capas sólidas superior+inferior)" #~ msgid "Temperature of vitrificaiton" #~ msgstr "Temperatura de vitrificación" -#~ msgid "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter than this tempature" -#~ msgstr "El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, la cama caliente no puede estar más caliente que esta temperatura" +#~ msgid "" +#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " +#~ "hotter than this tempature" +#~ msgstr "" +#~ "El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, la cama caliente " +#~ "no puede estar más caliente que esta temperatura" #~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "Habilite esta opción si la máquina tiene un ventilador auxiliar de refrigeración de piezas" +#~ msgstr "" +#~ "Habilite esta opción si la máquina tiene un ventilador auxiliar de " +#~ "refrigeración de piezas" -#~ msgid "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which is defined by no cooling layers" -#~ msgstr "Velocidad del ventilador de la parte auxiliar. El ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las primeras capas, que se define por la ausencia de capas de refrigeración" +#~ msgid "" +#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " +#~ "cooling layers" +#~ msgstr "" +#~ "Velocidad del ventilador de la parte auxiliar. El ventilador auxiliar " +#~ "funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las primeras " +#~ "capas, que se define por la ausencia de capas de refrigeración" #~ msgid "Detect narrow internal solid infill" #~ msgstr "Detección de pequeños rellenos sólidos" -#~ msgid "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." -#~ msgstr "Esta opción detectará automáticamente el área de relleno sólido interno estrecho. Si se activa, se utilizará un patrón concéntrico para el área para acelerar la impresión. De lo contrario, se utilizará por defecto un patrón rectilíneo." +#~ msgid "" +#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If " +#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing " +#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opción detectará automáticamente el área de relleno sólido interno " +#~ "estrecho. Si se activa, se utilizará un patrón concéntrico para el área " +#~ "para acelerar la impresión. De lo contrario, se utilizará por defecto un " +#~ "patrón rectilíneo." #~ msgid "Cali" #~ msgstr "Cali" @@ -10335,19 +12767,28 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial layer for more than %d degree centigrade.\n" +#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " +#~ "layer for more than %d degree centigrade.\n" #~ "This may cause model broken free from build plate during printing" #~ msgstr "" -#~ "La temperatura del lecho de la otra capa es inferior a la temperatura del lecho de la primera capa durante más de %d grados centígrados.\n" -#~ "Esto puede hacer que el modelo se desprenda de la bandeja durante la impresión" +#~ "La temperatura del lecho de la otra capa es inferior a la temperatura del " +#~ "lecho de la primera capa durante más de %d grados centígrados.\n" +#~ "Esto puede hacer que el modelo se desprenda de la bandeja durante la " +#~ "impresión" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" +#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " +#~ "filament.\n" #~ "This may cause nozzle blocked and printing failure\n" -#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air circulation or reduce the temperature of the hot bed" +#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " +#~ "circulation or reduce the temperature of the hot bed" #~ msgstr "" -#~ "La temperatura de capa es superior que la temperatura de vitrificación de este filamento. \n" -#~ " Esto podría causar que la boquilla se bloquee y produzca un fallo de impresión. Por favor, mantenga la impresora abierta durante el proceso para garantizar la circulación de aire o reducir la temperatura de la cama caliente" +#~ "La temperatura de capa es superior que la temperatura de vitrificación de " +#~ "este filamento. \n" +#~ " Esto podría causar que la boquilla se bloquee y produzca un fallo de " +#~ "impresión. Por favor, mantenga la impresora abierta durante el proceso " +#~ "para garantizar la circulación de aire o reducir la temperatura de la " +#~ "cama caliente" #~ msgid "Total Time Estimation" #~ msgstr "Tiempo Total Estimado" @@ -10379,25 +12820,53 @@ msgstr "" #~ msgid "High Temp Plate" #~ msgstr "Bandeja de Alta Temperatura" -#~ msgid "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" -#~ msgstr "Esta es la temperatura de la cama cuando la bandeja de alta temperatura está instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la bandeja de alta temperatura" +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " +#~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Esta es la temperatura de la cama cuando la bandeja de alta temperatura " +#~ "está instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la " +#~ "impresión en la bandeja de alta temperatura" #~ msgid "Internal bridge support thickness" #~ msgstr "Altura carcasa de refuerzo interior en puentes" -#~ msgid "If enabled, support loops will be generated under the contours of internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from extruding over the air and improve the top surface quality, especially when the sparse infill density is low.This value determines the thickness of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "Si está activado, los bucles de soporte generarán debajo de los contornos de puentes internos. Estos bucles de soporte pueden prevenir extruir puentes en el aire y mejorar la calidad de la superficie superior, especialmente cuando la densidad de relleno es baja. Este valor determina el grosor de los bucles de soporte. 0 significa deshabilitar esta característica" +#~ msgid "" +#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " +#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " +#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " +#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " +#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" +#~ msgstr "" +#~ "Si está activado, los bucles de soporte generarán debajo de los contornos " +#~ "de puentes internos. Estos bucles de soporte pueden prevenir extruir " +#~ "puentes en el aire y mejorar la calidad de la superficie superior, " +#~ "especialmente cuando la densidad de relleno es baja. Este valor determina " +#~ "el grosor de los bucles de soporte. 0 significa deshabilitar esta " +#~ "característica" #, c-format, boost-format -#~ msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" -#~ msgstr "El max_accel_to_decel de Klipper se ajustará a este % o de aceleración" +#~ msgid "" +#~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" +#~ msgstr "" +#~ "El max_accel_to_decel de Klipper se ajustará a este % o de aceleración" #~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a lot of material (default), while hybrid style will create similar structure to normal support under large flat overhangs." +#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " +#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " +#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" +#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " +#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " +#~ "structure to normal support under large flat overhangs." #~ msgstr "" -#~ "Estilo y forma del soporte. Para el soporte normal, proyectar los soportes en una cuadrícula regular creará soportes más estables (por defecto), mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto.\n" -#~ "Para el soporte arbóreo, el estilo esbelto fusionará las ramas de forma más agresiva y ahorrará mucho material (por defecto), mientras que el estilo híbrido creará una estructura similar a la del soporte normal bajo grandes voladizos planos." +#~ "Estilo y forma del soporte. Para el soporte normal, proyectar los " +#~ "soportes en una cuadrícula regular creará soportes más estables (por " +#~ "defecto), mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarán material " +#~ "y reducirán las cicatrices del objeto.\n" +#~ "Para el soporte arbóreo, el estilo esbelto fusionará las ramas de forma " +#~ "más agresiva y ahorrará mucho material (por defecto), mientras que el " +#~ "estilo híbrido creará una estructura similar a la del soporte normal bajo " +#~ "grandes voladizos planos." #~ msgid "Target chamber temperature" #~ msgstr "Temperatura objetivo de la cámara" @@ -10405,8 +12874,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Bed temperature difference" #~ msgstr "Diferencia de temperatura de la cama" -#~ msgid "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "No se recomienda que la temperatura de la otra capa sea inferior a la de la primera capa por encima de este umbral. Una temperatura demasiado baja de la otra capa puede hacer que el modelo se desprenda de la bandeja de impresión" +#~ msgid "" +#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " +#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " +#~ "layer may cause the model broken free from build plate" +#~ msgstr "" +#~ "No se recomienda que la temperatura de la otra capa sea inferior a la de " +#~ "la primera capa por encima de este umbral. Una temperatura demasiado baja " +#~ "de la otra capa puede hacer que el modelo se desprenda de la bandeja de " +#~ "impresión" #~ msgid "Orient the model" #~ msgstr "Orientar el modelo" @@ -10471,14 +12947,23 @@ msgstr "" #~ msgid "Failure of bind" #~ msgstr "Fallo en la vinculación" -#~ msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -#~ msgstr "La tarea de carga ha terminado. Por favor, compruebe el problema de red e inténtelo de nuevo" +#~ msgid "" +#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" +#~ msgstr "" +#~ "La tarea de carga ha terminado. Por favor, compruebe el problema de red e " +#~ "inténtelo de nuevo" #~ msgid "Print file not found, please slice again" -#~ msgstr "No se ha encontrado el archivo de impresión, por favor, vuelva a procesarlo" +#~ msgstr "" +#~ "No se ha encontrado el archivo de impresión, por favor, vuelva a " +#~ "procesarlo" -#~ msgid "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and slice again" -#~ msgstr "El archivo de impresión supera el tamaño máximo permitido (1GB). Por favor, simplifique el modelo y vuelva a procesarlo" +#~ msgid "" +#~ "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify " +#~ "the model and slice again" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo de impresión supera el tamaño máximo permitido (1GB). Por " +#~ "favor, simplifique el modelo y vuelva a procesarlo" #~ msgid "Failed uploading print file" #~ msgstr "Fallo al cargar el archivo de impresión" @@ -10513,15 +12998,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" #~ msgstr "Inicialización fallida (No soportada por la impresora)" -#~ msgid "" -#~ "Another virtual camera is running.\n" -#~ "Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -#~ "Do you want to stop this virtual camera?" -#~ msgstr "" -#~ "Otra cámara virtual se está ejecutando.\n" -#~ "Orca Slicer solo soporta una cámara virtual.\n" -#~ "¿Desea detener esta cámara virtual?" - #~ msgid "Not supported by this model of printer!" #~ msgstr "¡No soportado por este modelo de impresora!" @@ -10542,12 +13018,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Imprimiendo Lista" #, c-format, boost-format -#~ msgid "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect the printer by logging in with your user account." -#~ msgstr "Desconectado de la impresora [%s] debido a modo de red deshabilitado. Por favor, reconéctese la impresora ingresando con su cuenta de usuario." +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " +#~ "the printer by logging in with your user account." +#~ msgstr "" +#~ "Desconectado de la impresora [%s] debido a modo de red deshabilitado. Por " +#~ "favor, reconéctese la impresora ingresando con su cuenta de usuario." #, c-format, boost-format -#~ msgid "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer screen." -#~ msgstr "Desconectado de la impresora [%s] debido a modo de red habilitado. Por favor, reconéctese la impresora ingresando con su cuenta de usuario." +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " +#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " +#~ "screen." +#~ msgstr "" +#~ "Desconectado de la impresora [%s] debido a modo de red habilitado. Por " +#~ "favor, reconéctese la impresora ingresando con su cuenta de usuario." #~ msgid "Media" #~ msgstr "Medios" @@ -10561,36 +13046,41 @@ msgstr "" #~ msgid "Flow Calibration" #~ msgstr "Calibración del flujo" -#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -#~ msgstr "Es necesaria que la impresora esté en la misma red local que Orca Slicer." - -#~ msgid "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." -#~ msgstr "Click en Aceptar para actualizar el plug-in de red cuando Orca Slicer vuelva a iniciarse." - -#~ msgid "New version of Orca Slicer" -#~ msgstr "Nueva versión de Orca Slicer" - -#~ msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "Paso 1, por favor confirmar que Orca Slicer y tu impresora se encuentran en la misma red local." - -#~ msgid "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." -#~ msgstr "La configuración puede ser generada por una versión más reciente de BambuStudio." +#~ msgid "" +#~ "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." +#~ msgstr "" +#~ "La configuración puede ser generada por una versión más reciente de " +#~ "BambuStudio." #~ msgid "Internal Version" #~ msgstr "Versión interna" -#~ msgid "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -#~ msgstr "BambuStudio terminará porque se está quedando sin memoria. Le agradeceremos que comunique el problema a nuestro equipo." +#~ msgid "" +#~ "BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a " +#~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." +#~ msgstr "" +#~ "BambuStudio terminará porque se está quedando sin memoria. Le " +#~ "agradeceremos que comunique el problema a nuestro equipo." -#~ msgid "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -#~ msgstr "BambuStudio terminará debido a un error de localización. Le agradeceremos que nos informe del escenario específico en el que se ha producido este problema." +#~ msgid "" +#~ "BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " +#~ "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." +#~ msgstr "" +#~ "BambuStudio terminará debido a un error de localización. Le agradeceremos " +#~ "que nos informe del escenario específico en el que se ha producido este " +#~ "problema." #, boost-format #~ msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -#~ msgstr "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%." +#~ msgstr "" +#~ "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%." -#~ msgid "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "El archivo de configuración de BambuStudio puede estar dañado y no puede ser procesado." +#~ msgid "" +#~ "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " +#~ "parsed.Please delete the file and try again." +#~ msgstr "" +#~ "El archivo de configuración de BambuStudio puede estar dañado y no puede " +#~ "ser procesado." #~ msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" #~ msgstr "Bambu Studio necesita una actualización" @@ -10598,8 +13088,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" #~ msgstr "Elija un archivo (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" -#~ msgid "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the latest version before it can be used normally" -#~ msgstr "La versión de Bambu Studio es una versión demasiado antigua y necesita ser actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con normalidad" +#~ msgid "" +#~ "The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the " +#~ "latest version before it can be used normally" +#~ msgstr "" +#~ "La versión de Bambu Studio es una versión demasiado antigua y necesita " +#~ "ser actualizada a la última versión antes de poder utilizarla con " +#~ "normalidad" #~ msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" #~ msgstr "Ha fallado la inicialización de la interfaz gráfica de Bambu Studio" @@ -10607,33 +13102,58 @@ msgstr "" #~ msgid "Bambu Studio is licensed under " #~ msgstr "Bambu Studio tiene licencia bajo " -#~ msgid "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "Bambu Studio se basa en PrusaSlicer de Prusa Research, que proviene de Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" +#~ msgid "" +#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " +#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" +#~ msgstr "" +#~ "Bambu Studio se basa en PrusaSlicer de Prusa Research, que proviene de " +#~ "Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" -#~ msgid "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by Merill(supermerill)." -#~ msgstr "Bambu Studio está basado en PrusaSlicer de PrusaResearch y SuperSlicer de Merill (supermerill)." +#~ msgid "" +#~ "Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " +#~ "Merill(supermerill)." +#~ msgstr "" +#~ "Bambu Studio está basado en PrusaSlicer de PrusaResearch y SuperSlicer de " +#~ "Merill (supermerill)." #~ msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." -#~ msgstr "Bambu Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker." +#~ msgstr "" +#~ "Bambu Studio también hace referencia a algunas ideas de Cura de Ultimaker." -#~ msgid "There many parts of the software that come from community contributions, so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be attributed in the corresponding code comments." -#~ msgstr "Hay muchas partes del software que provienen de las contribuciones de la comunidad, por lo que no podemos enumerarlas una por una, sino que se atribuirán en los comentarios del código correspondientes." +#~ msgid "" +#~ "There many parts of the software that come from community contributions, " +#~ "so we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be " +#~ "attributed in the corresponding code comments." +#~ msgstr "" +#~ "Hay muchas partes del software que provienen de las contribuciones de la " +#~ "comunidad, por lo que no podemos enumerarlas una por una, sino que se " +#~ "atribuirán en los comentarios del código correspondientes." #~ msgid "Layer Time (s)" #~ msgstr "Layer Time (s)" #, c-format, boost-format -#~ msgid "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." -#~ msgstr "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the conflicting objects further (%s <-> %s)." +#~ msgid "" +#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " +#~ "conflicted objects farther (%s <-> %s)." +#~ msgstr "" +#~ "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the " +#~ "conflicting objects further (%s <-> %s)." #~ msgid "Report issue" #~ msgstr "Report issue" #~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only." -#~ msgstr "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de geometría unicamente." +#~ msgstr "" +#~ "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de " +#~ "geometría unicamente." -#~ msgid "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." -#~ msgstr "Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. Repare el modelo en Bambu Studio (Windows) o en el software CAD." +#~ msgid "" +#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " +#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." +#~ msgstr "" +#~ "Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. " +#~ "Repare el modelo en Bambu Studio (Windows) o en el software CAD." #~ msgid "Associate files to BambuStudio" #~ msgstr "Asociar archivos a BambuStudio" @@ -10641,20 +13161,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" #~ msgstr "Asociar archivos .3mf a BambuStudio" -#~ msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" -#~ msgstr "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir archivos .3mf" +#~ msgid "" +#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" +#~ msgstr "" +#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " +#~ "archivos .3mf" #~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio" #~ msgstr "Asociar archivos .stl a BambuStudio" -#~ msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" -#~ msgstr "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir archivos .stl" +#~ msgid "" +#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" +#~ msgstr "" +#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " +#~ "archivos .stl" #~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" #~ msgstr "Asociar archivos .step/.stp a BambuStudio" -#~ msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" -#~ msgstr "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir archivos .step" +#~ msgid "" +#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" +#~ msgstr "" +#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir " +#~ "archivos .step" #~ msgid "Post-processing scripts" #~ msgstr "Post-processing scripts" @@ -10662,8 +13191,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Cool Plate / PLA Plate" #~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate" -#~ msgid "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or enable supports." -#~ msgstr "The following object(s) have an empty initial layer and can't be printed. Please cut the bottom or enable supports." +#~ msgid "" +#~ "The following object(s) have empty initial layer and can't be printed. " +#~ "Please Cut the bottom or enable supports." +#~ msgstr "" +#~ "The following object(s) have an empty initial layer and can't be printed. " +#~ "Please cut the bottom or enable supports." #~ msgid "Bridge direction" #~ msgstr "Dirección del puente" @@ -10674,32 +13207,79 @@ msgstr "" #~ msgid "Max Radius" #~ msgstr "Radio máximo" -#~ msgid "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." -#~ msgstr "Radio máximo de separación alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar colisiones en la impresión por objetos." +#~ msgid "" +#~ "Max clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-" +#~ "object printing." +#~ msgstr "" +#~ "Radio máximo de separación alrededor del extrusor. Se utiliza para evitar " +#~ "colisiones en la impresión por objetos." #~ msgid "Object flow ratio" #~ msgstr "Object flow ratio" #~ msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio." -#~ msgstr "The flow ratio set by object; the meaning is the same as flow ratio." +#~ msgstr "" +#~ "The flow ratio set by object; the meaning is the same as flow ratio." #~ msgid "Length of sparse infill anchor" #~ msgstr "Length of sparse infill anchor" -#~ msgid "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." -#~ msgstr "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +#~ msgid "" +#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " +#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " +#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " +#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " +#~ "perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill " +#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " +#~ "of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no " +#~ "longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " +#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." +#~ msgstr "" +#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " +#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " +#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " +#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " +#~ "such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the " +#~ "infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " +#~ "length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but " +#~ "no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable " +#~ "anchoring perimeters connected to a single infill line." #~ msgid "Maximum length of sparse infill anchor" #~ msgstr "Maximum length of sparse infill anchor" -#~ msgid "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." -#~ msgstr "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +#~ msgid "" +#~ "Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short " +#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " +#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Slicer tries to " +#~ "connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such " +#~ "perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line " +#~ "is connected to a perimeter segment at just one side and the length of " +#~ "the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " +#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." +#~ msgstr "" +#~ "This connects a sparse infill line to an internal perimeter with a short " +#~ "segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: " +#~ "15%) it is calculated over sparse infill line width. Bambu Studio tries " +#~ "to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no " +#~ "such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill " +#~ "line is connected to a perimeter segment at just one side and the length " +#~ "of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " +#~ "than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." #~ msgid "0 (not anchored)" #~ msgstr "0 (not anchored)" -#~ msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and variables of settings also can be read" -#~ msgstr "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed via the absolute path to the G-code file as the first argument, and variables of settings can also be read" +#~ msgid "" +#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " +#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " +#~ "semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " +#~ "the first argument, and variables of settings also can be read" +#~ msgstr "" +#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just " +#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a " +#~ "semicolon. Scripts will be passed via the absolute path to the G-code " +#~ "file as the first argument, and variables of settings can also be read" #~ msgid "Z Hop Type" #~ msgstr "Tipo de salto Z" @@ -10709,31 +13289,42 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Subtract a Part\n" -#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." +#~ "Did you know that you can subtract one mesh from another using the " +#~ "Negative part modifier? That way you can, for example, create easily " +#~ "resizable holes directly in Bambu Studio. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "Restar una parte\n" -#~ "¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador de pieza negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear agujeros fácilmente redimensionables directamente en Bambu Studio. Más información en la documentación." +#~ "¿Sabías que puedes sustraer una malla de otra utilizando el modificador " +#~ "de pieza negativa? De esta forma puedes, por ejemplo, crear agujeros " +#~ "fácilmente redimensionables directamente en Bambu Studio. Más información " +#~ "en la documentación." #~ msgid "" #~ "STEP\n" -#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\n" -#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" +#~ "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP " +#~ "file instead of an STL?\n" +#~ "Bambu Studio supports slicing STEP files, providing smoother results than " +#~ "a lower resolution STL. Give it a try!" #~ msgstr "" #~ "STEP\n" -#~ "¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo STEP en lugar de un STL?\n" -#~ "Bambu Studio admite el corte de archivos STEP, lo que proporciona resultados más suaves que un archivo STL de menor resolución. ¡Pruébalo!" +#~ "¿Sabías que puedes mejorar la calidad de impresión cortando un archivo " +#~ "STEP en lugar de un STL?\n" +#~ "Bambu Studio admite el corte de archivos STEP, lo que proporciona " +#~ "resultados más suaves que un archivo STL de menor resolución. ¡Pruébalo!" #~ msgid "ERROR:" #~ msgstr "ERROR:" #~ msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly." -#~ msgstr "Las temperaturas de la cama para los filamentos usados difieren bastante." +#~ msgstr "" +#~ "Las temperaturas de la cama para los filamentos usados difieren bastante." #~ msgid "Line width of outer wall" #~ msgstr "Ancho de línea de la pared exterior" #~ msgid "Default line width if some line width is set to be zero" -#~ msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero" +#~ msgstr "" +#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero" #~ msgid "Line width of initial layer" #~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial" @@ -10769,14 +13360,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Backup interval" #~ msgstr "Intervalo de copia de seguridad" -#~ msgid "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new material." -#~ msgstr "Imprimir una torre para cebar el material en la boquilla después de cambiar a un nuevo material." +#~ msgid "" +#~ "Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new " +#~ "material." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir una torre para cebar el material en la boquilla después de " +#~ "cambiar a un nuevo material." #~ msgid "Loading user presets..." #~ msgstr "Cargando los preajustes del usuario..." -#~ msgid "Orca Slicer is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -#~ msgstr "Orca Slicer se basa en PrusaSlicer de Prusa Research, que proviene de Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" +#~ msgid "" +#~ "Orca Slicer is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from " +#~ "Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" +#~ msgstr "" +#~ "Orca Slicer se basa en PrusaSlicer de Prusa Research, que proviene de " +#~ "Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap" #~ msgid "Export G-Code." #~ msgstr "Exportar G-Code." @@ -10785,14 +13384,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Exportar." #~ msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." -#~ msgstr "Importación de datos geométricos desde archivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." +#~ msgstr "" +#~ "Importación de datos geométricos desde archivos STL/STEP/3MF/OBJ/AMF." #, boost-format #~ msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" #~ msgstr "La copia del directorio %1% a %2% ha fallado: %3%" -#~ msgid "This controls brim position including outer side of models, inner side of holes or both. Auto means both the brim position and brim width is analysed and calculated automatically" -#~ msgstr "Esto controla la posición del borde de adherencia, incluyendo el lado exterior de los modelos, el lado interior de los huecos o ambos. Auto significa que tanto la posición como la anchura del borde de adherencia se analizan y calculan automáticamente" +#~ msgid "" +#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of " +#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is " +#~ "analysed and calculated automatically" +#~ msgstr "" +#~ "Esto controla la posición del borde de adherencia, incluyendo el lado " +#~ "exterior de los modelos, el lado interior de los huecos o ambos. Auto " +#~ "significa que tanto la posición como la anchura del borde de adherencia " +#~ "se analizan y calculan automáticamente" #~ msgid "Choose one file (G-Code/.gco/.g/.ngc/ngc):" #~ msgstr "Elija un archivo (G-Code/.gco/.g/.ngc/ngc):" @@ -10806,13 +13413,19 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing." +#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " +#~ "printing." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al imprimir." +#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " +#~ "imprimir." -#~ msgid "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing." -#~ msgstr "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al imprimir." +#~ msgid "" +#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " +#~ "printing." +#~ msgstr "" +#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " +#~ "imprimir." #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" @@ -10822,18 +13435,26 @@ msgstr "" #~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate." #~ msgstr "" #~ "Un objeto está colocado sobre el límite de la bandeja.\n" -#~ "Por favor, resuelva el problema moviéndolo totalmente dentro o fuera de la bandeja." +#~ "Por favor, resuelva el problema moviéndolo totalmente dentro o fuera de " +#~ "la bandeja." #~ msgid "" #~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly\n" +#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " +#~ "fastly\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Auto arrange" #~ msgstr "Auto posicionamiento" -#~ msgid "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates all objects in the project." -#~ msgstr "Orienta automáticamente los objetos seleccionados o todos los objetos.Si hay objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados.En caso contrario, orienta todos los objetos del proyecto." +#~ msgid "" +#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will " +#~ "orientates all objects in the project." +#~ msgstr "" +#~ "Orienta automáticamente los objetos seleccionados o todos los objetos.Si " +#~ "hay objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados.En caso " +#~ "contrario, orienta todos los objetos del proyecto." #~ msgid "Aux Cooling" #~ msgstr "Enfriamiento Auxiliar" @@ -10842,10 +13463,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Evitar cruzar el muro en los desplazamientos" #~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" +#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " +#~ "filament.\n" #~ "This may cause nozzle blocked and printing failure" #~ msgstr "" -#~ "La temperatura del lecho es superior a la temperatura de vitrificación de este filamento.\n" +#~ "La temperatura del lecho es superior a la temperatura de vitrificación de " +#~ "este filamento.\n" #~ "Esto puede causar el bloqueo de la boquilla y el fracaso de la impresión" #~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" @@ -10854,8 +13477,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear all" #~ msgstr "Borrar todo" -#~ msgid "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "Radio de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como entrada de auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por objeto" +#~ msgid "" +#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " +#~ "collision when print object by object" +#~ msgstr "" +#~ "Radio de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como entrada de " +#~ "auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por " +#~ "objeto" #~ msgid "Click the pencil icon to edit the filament." #~ msgstr "Haga clic en el icono del lápiz para editar el filamento." @@ -10893,8 +13521,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Display triangles of models" #~ msgstr "Mostrar los triángulos de los modelos" -#~ msgid "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "No se recomienda que la temperatura de la cama de la otra capa sea inferior a la de la capa inicial por más de este umbral. Una temperatura demasiado baja de la otra capa puede hacer que el modelo se desprenda de la bandeja de impresión." +#~ msgid "" +#~ "Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " +#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " +#~ "layer may cause the model broken free from build plate" +#~ msgstr "" +#~ "No se recomienda que la temperatura de la cama de la otra capa sea " +#~ "inferior a la de la capa inicial por más de este umbral. Una temperatura " +#~ "demasiado baja de la otra capa puede hacer que el modelo se desprenda de " +#~ "la bandeja de impresión." #~ msgid "" #~ "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" @@ -10917,15 +13552,25 @@ msgstr "" #~ "3. The Printer presets\n" #~ msgstr "\n" -#~ msgid "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't been seen" -#~ msgstr "No se repliegue cuando el recorrido esté en zona de relleno absolutamente. Eso significa que el rezago no puede ser visto" +#~ msgid "" +#~ "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means " +#~ "the oozing can't been seen" +#~ msgstr "" +#~ "No se repliegue cuando el recorrido esté en zona de relleno " +#~ "absolutamente. Eso significa que el rezago no puede ser visto" #~ msgid "" -#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first will be automatically calculated during slicing according to the slope of the model’s surface.\n" -#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in current plate." +#~ "Enabling this option means the height of every layer except the first " +#~ "will be automatically calculated during slicing according to the slope of " +#~ "the model’s surface.\n" +#~ "Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " +#~ "current plate." #~ msgstr "" -#~ "Si se activa esta opción, la altura de cada capa, excepto la primera, se calculará automáticamente durante el corte en función de la pendiente de la superficie del modelo.\n" -#~ "Tenga en cuenta que esta opción sólo surte efecto si no se genera ninguna torre de purga en la bandeja actual." +#~ "Si se activa esta opción, la altura de cada capa, excepto la primera, se " +#~ "calculará automáticamente durante el corte en función de la pendiente de " +#~ "la superficie del modelo.\n" +#~ "Tenga en cuenta que esta opción sólo surte efecto si no se genera ninguna " +#~ "torre de purga en la bandeja actual." #~ msgid "Enter a search term" #~ msgstr "Teclea un término de búsqueda" @@ -10957,11 +13602,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Filament N XX" #~ msgstr "Filamento N XX" -#~ msgid "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "Filamento para imprimir el soporte y el faldón. 0 significa que no hay filamento específico para el soporte y se utiliza el filamento actual" +#~ msgid "" +#~ "Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " +#~ "support and current filament is used" +#~ msgstr "" +#~ "Filamento para imprimir el soporte y el faldón. 0 significa que no hay " +#~ "filamento específico para el soporte y se utiliza el filamento actual" -#~ msgid "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for support interface and current filament is used" -#~ msgstr "Filamento para imprimir la interfaz de soporte. 0 significa que no hay filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el filamento actual" +#~ msgid "" +#~ "Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " +#~ "support interface and current filament is used" +#~ msgstr "" +#~ "Filamento para imprimir la interfaz de soporte. 0 significa que no hay " +#~ "filamento específico para la interfaz de soporte y se utiliza el " +#~ "filamento actual" #~ msgid "Filaments Selection" #~ msgstr "Selección de filamentos" @@ -10975,8 +13629,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Flushed filament" #~ msgstr "Filamento limpiado" -#~ msgid "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of the line without support from lower layer" -#~ msgstr "Fuerza al ventilador de refrigeración a una velocidad específica cuando el grado de voladizo de la pieza impresa supera este valor. Expresado en porcentaje, indica la anchura de la línea sin apoyo de la capa inferior." +#~ msgid "" +#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " +#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " +#~ "width of the line without support from lower layer" +#~ msgstr "" +#~ "Fuerza al ventilador de refrigeración a una velocidad específica cuando " +#~ "el grado de voladizo de la pieza impresa supera este valor. Expresado en " +#~ "porcentaje, indica la anchura de la línea sin apoyo de la capa inferior." #~ msgid "Fragment Filter" #~ msgstr "Filtro de fragmentos" @@ -10997,8 +13657,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Height:" #~ msgstr "Altura:" -#~ msgid "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid collision when print object by object" -#~ msgstr "Altura del cilindro de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como entrada de auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por objeto." +#~ msgid "" +#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" +#~ "arrange to avoid collision when print object by object" +#~ msgstr "" +#~ "Altura del cilindro de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como " +#~ "entrada de auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime " +#~ "objeto por objeto." #~ msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" #~ msgstr "Importar 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" @@ -11015,8 +13680,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Inner wall speed" #~ msgstr "Velocidad de la pared interior" -#~ msgid "It seems object %s needs support to print. Please enable support generation." -#~ msgstr "Parece que el objeto %s necesita soporte para imprimir. Por favor, active la generación de soporte." +#~ msgid "" +#~ "It seems object %s needs support to print. Please enable support " +#~ "generation." +#~ msgstr "" +#~ "Parece que el objeto %s necesita soporte para imprimir. Por favor, active " +#~ "la generación de soporte." #~ msgid "Line type" #~ msgstr "Tipo de línea" @@ -11027,8 +13696,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Max travel detour distance" #~ msgstr "Distancia máxima de desvío de viaje" -#~ msgid "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour distance is large than this value" -#~ msgstr "Distancia máxima de desvío para evitar cruzar el muro. No se desvía si la distancia de desvío es mayor que este valor" +#~ msgid "" +#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +#~ "detour distance is large than this value" +#~ msgstr "" +#~ "Distancia máxima de desvío para evitar cruzar el muro. No se desvía si la " +#~ "distancia de desvío es mayor que este valor" #~ msgid "Module" #~ msgstr "Módulo" @@ -11072,7 +13745,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n" #~ msgstr "\n" -#~ msgid "Please check the following infomation and click Confirm to continue sending print:\n" +#~ msgid "" +#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " +#~ "sending print:\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "Please fill report first." @@ -11097,11 +13772,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Printer Selection" #~ msgstr "Selección de la impresora" -#~ msgid "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen outside" -#~ msgstr "La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro del relleno de los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el tiempo de impresión. Si las paredes se imprimen con filamento transparente, el mezclado se podrá ver en el exterior." +#~ msgid "" +#~ "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This " +#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls " +#~ "are printed with transparent filament, the mixed color infill will be " +#~ "seen outside" +#~ msgstr "" +#~ "La purga tras el cambio de filamento se realizará dentro del relleno de " +#~ "los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el " +#~ "tiempo de impresión. Si las paredes se imprimen con filamento " +#~ "transparente, el mezclado se podrá ver en el exterior." -#~ msgid "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower the amount of waste and decrease the print time" -#~ msgstr "La purga después del cambio de filamento se hará dentro del soporte de los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el tiempo de impresión." +#~ msgid "" +#~ "Purging after filament change will be done inside objects' support. This " +#~ "may lower the amount of waste and decrease the print time" +#~ msgstr "" +#~ "La purga después del cambio de filamento se hará dentro del soporte de " +#~ "los objetos. Esto puede reducir la cantidad de residuos y disminuir el " +#~ "tiempo de impresión." #~ msgid "" #~ "Push new filament \n" @@ -11110,8 +13798,16 @@ msgstr "" #~ "Empujar el nuevo filamento \n" #~ "en el extrusor" -#~ msgid "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a timelapse video is composed of all the snapshots." -#~ msgstr "Record timelapse video of printing without showing the toolhead. In this mode the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes, a timelapse video is created from all the snapshots." +#~ msgid "" +#~ "Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " +#~ "the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " +#~ "snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " +#~ "timelapse video is composed of all the snapshots." +#~ msgstr "" +#~ "Record timelapse video of printing without showing the toolhead. In this " +#~ "mode the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and " +#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes, " +#~ "a timelapse video is created from all the snapshots." #~ msgid "Reduce Triangles" #~ msgstr "Reducir los triángulos" @@ -11163,16 +13859,27 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" -#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is 0\n" +#~ "support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is " +#~ "0\n" #~ msgstr "" #~ "El modo espiral sólo funciona cuando los bucles de pared son 1, \n" -#~ "el soporte está desactivado, las capas superiores de la cáscara es 0 y la densidad de relleno dispersa es 0\n" +#~ "el soporte está desactivado, las capas superiores de la cáscara es 0 y la " +#~ "densidad de relleno dispersa es 0\n" #~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en %s s" +#~ msgstr "" +#~ "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en " +#~ "%s s" -#~ msgid "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support custom support gap,but may cause extra filament switches if support is specified as different extruder with object" -#~ msgstr "La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la capa del objeto. Esto es para soportar la brecha de soporte personalizada, pero puede causar cambios de filamento adicionales si el soporte se especifica como un extrusor diferente con el objeto" +#~ msgid "" +#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +#~ "support custom support gap,but may cause extra filament switches if " +#~ "support is specified as different extruder with object" +#~ msgstr "" +#~ "La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la " +#~ "capa del objeto. Esto es para soportar la brecha de soporte " +#~ "personalizada, pero puede causar cambios de filamento adicionales si el " +#~ "soporte se especifica como un extrusor diferente con el objeto" #~ msgid "" #~ "Switch to rectilinear pattern?\n" @@ -11187,34 +13894,68 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "¿Cambiar al patrón en zig-zag?\n" #~ "Sí - cambia automáticamente al patrón en zig-zag\n" -#~ "No - restablecer automáticamente la densidad al valor por defecto que no es del 100%.\n" +#~ "No - restablecer automáticamente la densidad al valor por defecto que no " +#~ "es del 100%.\n" #~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!" #~ msgstr "Cambiar el entorno de la nube, ¡Por favor, inicie sesión de nuevo!" -#~ msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys unrecognized:\n" -#~ msgstr "La versión %s de 3mf es más reciente que la versión %s de %s, se han encontrado las siguientes claves no reconocidas:\n" +#~ msgid "" +#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " +#~ "unrecognized:\n" +#~ msgstr "" +#~ "La versión %s de 3mf es más reciente que la versión %s de %s, se han " +#~ "encontrado las siguientes claves no reconocidas:\n" -#~ msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software.\n" +#~ msgid "" +#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade " +#~ "your software.\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." #~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar." -#~ msgid "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the latest version before sending the print job" -#~ msgstr "Las versiones del firmware de la impresora y del AMS son demasiado antiguas, por favor, actualice a la última versión antes de enviar el trabajo de impresión." +#~ msgid "" +#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the " +#~ "latest version before sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Las versiones del firmware de la impresora y del AMS son demasiado " +#~ "antiguas, por favor, actualice a la última versión antes de enviar el " +#~ "trabajo de impresión." -#~ msgid "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair it, however you might want to check the results or repair the input file and retry." -#~ msgstr "El modelo tiene facetas superpuestas o auto-intersecadas. He intentado repararlo, sin embargo, es posible que desee comprobar los resultados o reparar el archivo de entrada y volver a intentarlo." +#~ msgid "" +#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair " +#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file " +#~ "and retry." +#~ msgstr "" +#~ "El modelo tiene facetas superpuestas o auto-intersecadas. He intentado " +#~ "repararlo, sin embargo, es posible que desee comprobar los resultados o " +#~ "reparar el archivo de entrada y volver a intentarlo." -#~ msgid "The printer type used to generate G-code is not the same type as the currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by selecting the same printer type.\n" +#~ msgid "" +#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " +#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " +#~ "selecting the same printer type.\n" #~ msgstr "\n" -#~ msgid "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as a result" -#~ msgstr "Este objeto se utilizará para purgar la boquilla después de un cambio de filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los objetos se mezclarán como resultado" +#~ msgid "" +#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " +#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be " +#~ "mixed as a result" +#~ msgstr "" +#~ "Este objeto se utilizará para purgar la boquilla después de un cambio de " +#~ "filamento para ahorrar filamento y disminuir el tiempo de impresión. Los " +#~ "colores de los objetos se mezclarán como resultado" -#~ msgid "This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" -#~ msgstr "Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento que se puede fundir y extruir por segundo. La velocidad de impresión está limitada por la velocidad volumétrica máxima, en caso de ajustar una velocidad demasiado alta y poco razonable. Cero significa que no hay límite" +#~ msgid "" +#~ "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +#~ "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, " +#~ "in case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" +#~ msgstr "" +#~ "Este ajuste representa la cantidad de volumen de filamento que se puede " +#~ "fundir y extruir por segundo. La velocidad de impresión está limitada por " +#~ "la velocidad volumétrica máxima, en caso de ajustar una velocidad " +#~ "demasiado alta y poco razonable. Cero significa que no hay límite" #~ msgid "Timelapse Wipe Tower" #~ msgstr "Intervalo torre de purga" @@ -11232,8 +13973,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Esperando" #~ msgid "" -#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe Tower\" \n" -#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" +#~ "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +#~ "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +#~ "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +#~ "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" #~ msgstr "\n" #~ msgid "" @@ -11249,11 +13992,15 @@ msgstr "" #~ msgid " Object:" #~ msgstr "Objeto" -#~ msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" +#~ msgid "" +#~ " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n" #~ msgstr "\n" -#~ msgid " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" -#~ msgstr " está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al imprimir.\n" +#~ msgid "" +#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" +#~ msgstr "" +#~ " está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al " +#~ "imprimir.\n" #~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n" #~ msgstr "\n" @@ -11267,8 +14014,13 @@ msgstr "" #~ msgid "normal" #~ msgstr "normal" -#~ msgid "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If normal or tree is selected, only support enforcers are generated" -#~ msgstr "normal(auto) y tree(auto) se utiliza para generar soporte automáticamente. Si se selecciona normal o árbol, sólo se generan los soportes" +#~ msgid "" +#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " +#~ "normal or tree is selected, only support enforcers are generated" +#~ msgstr "" +#~ "normal(auto) y tree(auto) se utiliza para generar soporte " +#~ "automáticamente. Si se selecciona normal o árbol, sólo se generan los " +#~ "soportes" #~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" #~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!" @@ -11301,7 +14053,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Cambio automático de filamento AMS" #~ msgid "AMS settings are not supported for external spool" -#~ msgstr "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa." +#~ msgstr "" +#~ "La configuración actual de AMS no admite el uso de una bobina externa." #~ msgid "AWS PRE host" #~ msgstr "Host de AWS PRE" @@ -11317,22 +14070,42 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Arachne engine only works when overhang slowing down is disabled.\n" -#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print fastly" +#~ "This may cause decline in the quality of overhang surface when print " +#~ "fastly" #~ msgstr "" -#~ "El motor Arachne solo funciona cuando la ralentización por voladizo está desactivada.\n" -#~ "Esto puede provocar una disminución en la calidad de los voladizos al imprimir rápidamente." +#~ "El motor Arachne solo funciona cuando la ralentización por voladizo está " +#~ "desactivada.\n" +#~ "Esto puede provocar una disminución en la calidad de los voladizos al " +#~ "imprimir rápidamente." #~ msgid "Auto refill" #~ msgstr "Auto refill" -#~ msgid "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -#~ msgstr "El borde excluye el área que no se puede usar como área imprimible en el plano X-Y. Por ejemplo, el área inferior izquierda que se usa para cortar filamento en X1 cuando se imprime en varios colores con un AMS. El área se expresa como polígono mediante puntos en el siguiente formato: «xxY, xxY,...»" +#~ msgid "" +#~ "Bed exclude area that can't used as printable area in X-Y plane. For " +#~ "example, the bottom left area which is used to cut filament in X1 when " +#~ "printing multi colors with AMS. The area is expressed as polygon by " +#~ "points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ msgstr "" +#~ "El borde excluye el área que no se puede usar como área imprimible en el " +#~ "plano X-Y. Por ejemplo, el área inferior izquierda que se usa para cortar " +#~ "filamento en X1 cuando se imprime en varios colores con un AMS. El área " +#~ "se expresa como polígono mediante puntos en el siguiente formato: «xxY, " +#~ "xxY,...»" -#~ msgid "Calibration completed. Please select the factors according to the left figure and fill them in the input boxes." -#~ msgstr "Se completó la calibración. Seleccione los factores según la figura de la izquierda y rellénelos en las casillas de entrada." +#~ msgid "" +#~ "Calibration completed. Please select the factors according to the left " +#~ "figure and fill them in the input boxes." +#~ msgstr "" +#~ "Se completó la calibración. Seleccione los factores según la figura de la " +#~ "izquierda y rellénelos en las casillas de entrada." -#~ msgid "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the same LAN?" -#~ msgstr "No se puede detectar la dirección IP LAN de %s. ¿Están %s y Bambu Studio en la misma LAN?" +#~ msgid "" +#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the " +#~ "same LAN?" +#~ msgstr "" +#~ "No se puede detectar la dirección IP LAN de %s. ¿Están %s y Bambu Studio " +#~ "en la misma LAN?" #~ msgid "Choose save directory" #~ msgstr "Elija directorio de guardado" @@ -11343,8 +14116,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Clipping of view" #~ msgstr "Recorte de vista" -#~ msgid "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" -#~ msgstr "Un estado del desecante inferior a dos barras indica que el desecante puede estar inactivo. Cambie el desecante, por favor. (cuanto más alto, mejor)" +#~ msgid "" +#~ "Desiccant status lower than two bars indicates that desiccant can be " +#~ "inactive. Please change the desiccant.(Higher the better)" +#~ msgstr "" +#~ "Un estado del desecante inferior a dos barras indica que el desecante " +#~ "puede estar inactivo. Cambie el desecante, por favor. (cuanto más alto, " +#~ "mejor)" #~ msgid "" #~ "Disable overhang slowing down automatically? \n" @@ -11364,32 +14142,65 @@ msgstr "" #~ msgid "Entering Seam painting" #~ msgstr "Entrando en la sección de pintado de costura" -#~ msgid "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI Plate" -#~ msgstr "Extrusion compensation calibration is not supported when using the Textured PEI Plate." +#~ msgid "" +#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured " +#~ "PEI Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using the " +#~ "Textured PEI Plate." -#~ msgid "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct printer IP address and access code." -#~ msgstr "No se pudo conectar a la impresora a través de LAN. Introduzca la dirección IP de la impresora y el código de acceso correctos." +#~ msgid "" +#~ "Failed to connect to the printer through LAN. Please enter the correct " +#~ "printer IP address and access code." +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo conectar a la impresora a través de LAN. Introduzca la " +#~ "dirección IP de la impresora y el código de acceso correctos." #~ msgid "Failed to parse login report reason111" #~ msgstr "Failed to parse login report reason" #~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again." -#~ msgstr "Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección IP." +#~ msgstr "" +#~ "Error al cargar el archivo de impresión. Vuelva a introducir la dirección " +#~ "IP." -#~ msgid "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "El índice de filamentos %s no coincide con el filamento de la ranura AMS %s. Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." +#~ msgid "" +#~ "Filament index %s does not match the filament in AMS slot %s. Please " +#~ "update the printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "El índice de filamentos %s no coincide con el filamento de la ranura AMS " +#~ "%s. Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de " +#~ "ranuras AMS." -#~ msgid "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "El índice de filamentos %s supera el número de ranuras AMS. Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." +#~ msgid "" +#~ "Filament index %s exceeds the number of AMS slots. Please update the " +#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "El índice de filamentos %s supera el número de ranuras AMS. Actualice el " +#~ "firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." -#~ msgid "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "El índice de filamento no coincide con el filamento de la ranura AMS. Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." +#~ msgid "" +#~ "Filament index does not match the filament in AMS slot. Please update the " +#~ "printer firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "El índice de filamento no coincide con el filamento de la ranura AMS. " +#~ "Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de " +#~ "ranuras AMS." -#~ msgid "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -#~ msgstr "El índice de filamentos supera el número de ranuras AMS. Actualice el firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." +#~ msgid "" +#~ "Filament index exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "El índice de filamentos supera el número de ranuras AMS. Actualice el " +#~ "firmware de la impresora para admitir la asignación de ranuras AMS." -#~ msgid "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific filament for support and current filament is used" -#~ msgstr "Filamento para imprimir soportes y balsas. «Predeterminado» significa que no se utiliza un filamento específico como soporte y se utiliza un filamento actual" +#~ msgid "" +#~ "Filament to print support and raft. \"Default\" means no specific " +#~ "filament for support and current filament is used" +#~ msgstr "" +#~ "Filamento para imprimir soportes y balsas. «Predeterminado» significa que " +#~ "no se utiliza un filamento específico como soporte y se utiliza un " +#~ "filamento actual" #~ msgid "Filaments Auto refill" #~ msgstr "Filament Auto-refill" @@ -11397,23 +14208,49 @@ msgstr "" #~ msgid "G-code" #~ msgstr "G-code" -#~ msgid "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent that humidity is too high.(Lower the better)" -#~ msgstr "El verde representa que la humedad del AMS es normal, y el naranja y el rojo representan que la humedad es demasiado alta. (cuanto más bajo, mejor)" +#~ msgid "" +#~ "Green represents that AMS humidity is normal, orange and red represent " +#~ "that humidity is too high.(Lower the better)" +#~ msgstr "" +#~ "El verde representa que la humedad del AMS es normal, y el naranja y el " +#~ "rojo representan que la humedad es demasiado alta. (cuanto más bajo, " +#~ "mejor)" #~ msgid "Heat the nozzle to target temperature" #~ msgstr "Calentar la boquilla a la temperatura deseada" -#~ msgid "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse video when printing completes. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a snapshot, prime tower is required for nozzle priming." -#~ msgstr "Si se activa, se generará un video time-lapse para cada impresión. Después de imprimir cada capa, el cabezal se moverá hacia el conducto de purga y, a continuación, se tomará una instantánea con la cámara de la cámara. Todas estas instantáneas se compondrán en un video cuando se completa la impresión. Dado que el filamento fundido puede salir de la boquilla durante el proceso de toma de una instantánea, se requiere una torre de purga para limpiar la boquilla." +#~ msgid "" +#~ "If enabled, a timelapse video will be generated for each print. After " +#~ "each layer is printed, the toolhead will move to the excess chute, and " +#~ "then a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " +#~ "are composed into a timelapse video when printing completes. Since the " +#~ "melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a " +#~ "snapshot, prime tower is required for nozzle priming." +#~ msgstr "" +#~ "Si se activa, se generará un video time-lapse para cada impresión. " +#~ "Después de imprimir cada capa, el cabezal se moverá hacia el conducto de " +#~ "purga y, a continuación, se tomará una instantánea con la cámara de la " +#~ "cámara. Todas estas instantáneas se compondrán en un video cuando se " +#~ "completa la impresión. Dado que el filamento fundido puede salir de la " +#~ "boquilla durante el proceso de toma de una instantánea, se requiere una " +#~ "torre de purga para limpiar la boquilla." #~ msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!" -#~ msgstr "Falló la inicialización (no se admite sin el túnel de vídeo remoto)." +#~ msgstr "" +#~ "Falló la inicialización (no se admite sin el túnel de vídeo remoto)." -#~ msgid "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the object or enable support generation." -#~ msgstr "Parece que el objeto %s tiene regiones completamente flotantes. Reoriente el objeto o habilite la generación de soporte." +#~ msgid "" +#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the " +#~ "object or enable support generation." +#~ msgstr "" +#~ "Parece que el objeto %s tiene regiones completamente flotantes. Reoriente " +#~ "el objeto o habilite la generación de soporte." -#~ msgid "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." -#~ msgstr "Parece que el objeto %s tiene grandes voladizos. Habilite la generación de soporte." +#~ msgid "" +#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation." +#~ msgstr "" +#~ "Parece que el objeto %s tiene grandes voladizos. Habilite la generación " +#~ "de soporte." #~ msgid "Layer Time(log): " #~ msgstr "Tiempo de capa (registro): " @@ -11439,11 +14276,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Not supported." #~ msgstr "No soportado" -#~ msgid "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" -#~ msgstr "Nota: La ubicación de la IP y el código de acceso en el equipo es la siguiente:" +#~ msgid "" +#~ "Note : The location of IP and access code on the machine is as follows :" +#~ msgstr "" +#~ "Nota: La ubicación de la IP y el código de acceso en el equipo es la " +#~ "siguiente:" #~ msgid "P1P General Settings - WLAN in the sidebar of the main screen" -#~ msgstr "Configuración general de P1P: WLAN en la barra lateral de la pantalla principal" +#~ msgstr "" +#~ "Configuración general de P1P: WLAN en la barra lateral de la pantalla " +#~ "principal" #~ msgid "Paint-on seam editing" #~ msgstr "Edición de costuras pintadas" @@ -11460,8 +14302,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Please Fill Task Report." #~ msgstr "Por favor rellene el informe de tareas." -#~ msgid "Please check the following infomation and click Confirm to continue sending print:" -#~ msgstr "Compruebe la siguiente información y haga clic en Confirmar para continuar con el envío de la impresión:" +#~ msgid "" +#~ "Please check the following infomation and click Confirm to continue " +#~ "sending print:" +#~ msgstr "" +#~ "Compruebe la siguiente información y haga clic en Confirmar para " +#~ "continuar con el envío de la impresión:" #~ msgid "" #~ "Preview only mode:\n" @@ -11473,14 +14319,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Preview only mode for gcode file." #~ msgstr "Modo de vista previa sólo para el archivo gcode." -#~ msgid "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" +#~ msgid "" +#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?" #~ msgstr "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Quiere activarla?" -#~ msgid "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both of them?" -#~ msgstr "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Está seguro de que desea deshabilitarla?" +#~ msgid "" +#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable " +#~ "both of them?" +#~ msgstr "" +#~ "Se requiere torre de purga para los time-lapses. ¿Está seguro de que " +#~ "desea deshabilitarla?" #~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." -#~ msgstr "El firmware de la impresora no soporta el material => Mapeo de ranuras AMS" +#~ msgstr "" +#~ "El firmware de la impresora no soporta el material => Mapeo de ranuras " +#~ "AMS" #~ msgid "Select Bed Type" #~ msgstr "Seleccione el tipo de cama" @@ -11492,22 +14345,35 @@ msgstr "" #~ msgstr "Detección de hilos" #~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" -#~ msgstr "Detección de hilos en la impresión y exceso de material de purga en el vertedero." +#~ msgstr "" +#~ "Detección de hilos en la impresión y exceso de material de purga en el " +#~ "vertedero." -#~ msgid "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional" -#~ msgstr "El modo espiral solo funciona cuando los bucles de pared son 1, el soporte está desactivado, las capas superiores son 0, la densidad de relleno disperso es 0 y el tipo de lapso de tiempo es tradicional" +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional" +#~ msgstr "" +#~ "El modo espiral solo funciona cuando los bucles de pared son 1, el " +#~ "soporte está desactivado, las capas superiores son 0, la densidad de " +#~ "relleno disperso es 0 y el tipo de lapso de tiempo es tradicional" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" #~ msgid "Stop printing when Spaghetti or Excess Chute Pileup is detected" -#~ msgstr "Detener la impresión cuando se detecten hilos o un exceso de material de purga en el vertedero." +#~ msgstr "" +#~ "Detener la impresión cuando se detecten hilos o un exceso de material de " +#~ "purga en el vertedero." #~ msgid "Stop printing when spaghetti detected" #~ msgstr "Detener la impresión cuando se detecten hilos" -#~ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" -#~ msgstr "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en %s s" +#~ msgid "" +#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" +#~ msgstr "" +#~ "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en " +#~ "%s s" #~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]" #~ msgstr "Sugerencia: Volumen real dentro del rango [%d, %d]" @@ -11515,8 +14381,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Support base" #~ msgstr "Base de soporte" -#~ msgid "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing z-gap and save print time." -#~ msgstr "La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la capa de objetos. Esto es para permitir la personalización de z-gap y ahorrar tiempo de impresión." +#~ msgid "" +#~ "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +#~ "support customizing z-gap and save print time." +#~ msgstr "" +#~ "La capa de soporte utiliza la altura de la capa independientemente de la " +#~ "capa de objetos. Esto es para permitir la personalización de z-gap y " +#~ "ahorrar tiempo de impresión." #~ msgid "Sync material list from AMS" #~ msgstr "Sincronizar la lista de materiales de AMS" @@ -11527,17 +14398,38 @@ msgstr "" #~ msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only." #~ msgstr "El 3mf no es de Bambu lab, solo se cargaran datos de geometría." -#~ msgid "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional timelapse instead." -#~ msgstr "La impresora P1P no admite timelapse fluido; en su lugar, utilice el timelapse tradicional." +#~ msgid "" +#~ "The P1P printer does not support smooth timelapse, use traditional " +#~ "timelapse instead." +#~ msgstr "" +#~ "La impresora P1P no admite timelapse fluido; en su lugar, utilice el " +#~ "timelapse tradicional." -#~ msgid "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically set to the minimum value." -#~ msgstr "El volumen de purga es inferior al valor mínimo y se establecerá automáticamente en el valor mínimo." +#~ msgid "" +#~ "The flush volume is less than the minimum value and will be automatically " +#~ "set to the minimum value." +#~ msgstr "" +#~ "El volumen de purga es inferior al valor mínimo y se establecerá " +#~ "automáticamente en el valor mínimo." -#~ msgid "The printer type used to generate G-code is not the same type as the currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by selecting the same printer type." -#~ msgstr "El tipo de impresora que se utiliza para generar el g-code no es el mismo que el de la impresora física actualmente seleccionada. Se recomienda volver a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora correcto." +#~ msgid "" +#~ "The printer type used to generate G-code is not the same type as the " +#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by " +#~ "selecting the same printer type." +#~ msgstr "" +#~ "El tipo de impresora que se utiliza para generar el g-code no es el mismo " +#~ "que el de la impresora física actualmente seleccionada. Se recomienda " +#~ "volver a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora " +#~ "correcto." -#~ msgid "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to system presets." -#~ msgstr "Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en ajustes preestablecidos genéricos. Actualice Bambu Studio o reinicie Bambu Studio para comprobar si hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema." +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en ajustes preestablecidos " +#~ "genéricos. Actualice Bambu Studio o reinicie Bambu Studio para comprobar " +#~ "si hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema." #~ msgid "Timelapse without toolhead" #~ msgstr "Timelapse sin cabezal" @@ -11545,29 +14437,55 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to connect printer" #~ msgstr "No se puede conectar la impresora" -#~ msgid "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad quality when printing internal solid infill. When enable this feature, loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for specific thickness, so that better archor can be provided for internal bridge. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "Cuando la densidad del relleno disperso es baja, es posible que el relleno sólido interno o el puente interno no tengan anclaje al final de la línea. Esto provoca colapsos y mala calidad al imprimir el relleno sólido interno. Cuando se habilita esta función, se añadirán rutas de bucle al relleno disperso de las capas inferiores para espesores específicos, de forma que se puedan proporcionar mejores anclajes para los puentes internos. 0 significa desactivar esta función" - -#~ msgid "When the current material run out,the printer will continue to print in the following order." -#~ msgstr "When the current material runs out, the printer will continue to print in the following order." +#~ msgid "" +#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal " +#~ "bridge may have no archor at the end of line. This cause falling and bad " +#~ "quality when printing internal solid infill. When enable this feature, " +#~ "loop paths will be added to the sparse fill of the lower layers for " +#~ "specific thickness, so that better archor can be provided for internal " +#~ "bridge. 0 means disable this feature" +#~ msgstr "" +#~ "Cuando la densidad del relleno disperso es baja, es posible que el " +#~ "relleno sólido interno o el puente interno no tengan anclaje al final de " +#~ "la línea. Esto provoca colapsos y mala calidad al imprimir el relleno " +#~ "sólido interno. Cuando se habilita esta función, se añadirán rutas de " +#~ "bucle al relleno disperso de las capas inferiores para espesores " +#~ "específicos, de forma que se puedan proporcionar mejores anclajes para " +#~ "los puentes internos. 0 significa desactivar esta función" #~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, We recommend the following settings:\n" +#~ "When the current material run out,the printer will continue to print in " +#~ "the following order." +#~ msgstr "" +#~ "When the current material runs out, the printer will continue to print in " +#~ "the following order." + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, We recommend the " +#~ "following settings:\n" #~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern." #~ msgstr "" -#~ "Al utilizar material de soporte para la interfaz de soporte, recomendamos los siguientes ajustes:\n" +#~ "Al utilizar material de soporte para la interfaz de soporte, recomendamos " +#~ "los siguientes ajustes:\n" #~ "Distancia z superior a 0, espaciado de interfaz 0, patrón concéntrico." -#~ msgid "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" -#~ msgstr "Configuración general de X1: configuración de red en la barra lateral de la pantalla principal del X1." +#~ msgid "" +#~ "X1 General Settings - Network Settings in the side bar of X1 main screen" +#~ msgstr "" +#~ "Configuración general de X1: configuración de red en la barra lateral de " +#~ "la pantalla principal del X1." -#~ msgid "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -#~ msgstr "You are going to delete %u files from the printer. Are you sure you want to continue?" +#~ msgid "" +#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "You are going to delete %u files from the printer. Are you sure you want " +#~ "to continue?" #~ msgid "(Sort)" #~ msgstr "Ordenar" -#~ msgid " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" +#~ msgid "" +#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" #~ msgstr " se cerrará antes de crear un nuevo modelo. ¿Quieres continuar?" #~ msgid "default value" From aba3c8ab31405ab314e971f5d2deb073a67676b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Thu, 2 Nov 2023 22:13:00 +0800 Subject: [PATCH 07/19] bump version to 1.8 beta2 --- version.inc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/version.inc b/version.inc index 4946bf5d63..42a601f663 100644 --- a/version.inc +++ b/version.inc @@ -10,7 +10,7 @@ endif() if(NOT DEFINED BBL_INTERNAL_TESTING) set(BBL_INTERNAL_TESTING "1") endif() -set(SoftFever_VERSION "1.8.0-beta1") +set(SoftFever_VERSION "1.8.0-beta2") string(REGEX MATCH "^([0-9]+)\\.([0-9]+)\\.([0-9]+)" SoftFever_VERSION_MATCH ${SoftFever_VERSION}) set(ORCA_VERSION_MAJOR ${CMAKE_MATCH_1}) From 70c5178e50c2dd8dbef85ee4660866677be57ea5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heiko Liebscher Date: Fri, 3 Nov 2023 11:24:46 +0100 Subject: [PATCH 08/19] Fix de for 1.8.0 beta2 (#2589) * fix german for 1.8.0 beta2 * fix more --- localization/i18n/OrcaSlicer.pot | 31 +++++++++++---- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 57 +++++++++++++++++++-------- 2 files changed, 63 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 94a3e2e432..13ba15cd0e 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format +#, possible-boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4750,6 +4750,15 @@ msgstr "" msgid "Units" msgstr "" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "" @@ -4764,6 +4773,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "" @@ -5507,8 +5522,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "Line width" @@ -8002,10 +8017,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index cc011a660a..930eb81720 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, c-format, boost-format +#, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -3938,8 +3938,8 @@ msgstr "Laden fehlgeschlagen [%d]" msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" msgid_plural "" "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sie werden %u Datei vom Drucker löschen. Möchten Sie fortfahren?" +msgstr[1] "Sie werden %u Dateien vom Drucker löschen. Möchten Sie fortfahren?" msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" @@ -4380,8 +4380,8 @@ msgstr[1] "%1$d Objekte haben gemalte Farben." #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde als Teil des geschnittenen Objekts geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden als Teile des geschnittenen Objekts geladen." msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" @@ -5186,6 +5186,15 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Einheiten" +msgid "Home" +msgstr "Startseite" + +msgid "Default Page" +msgstr "Standardseite" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Legen Sie die Seite fest, die beim Start geöffnet wird." + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zum Mausposition zoomen" @@ -5202,6 +5211,12 @@ msgstr "Freie Kamera verwenden" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "Wenn aktiviert, wird die freie Kamera verwendet." +msgid "Show splash screen" +msgstr "Splash-Screen anzeigen" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Zeige den Splash-Screen beim Start." + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" @@ -6054,13 +6069,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" -"\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" +">\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -9008,13 +9023,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" -"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " +"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -9673,6 +9688,9 @@ msgid "" "cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " "specified explicitly." msgstr "" +"Die minimale Druckgeschwindigkeit für das Filament, wenn die Verlangsamung " +"für eine bessere Schichtkühlung aktiviert ist, beim Drucken von Überhängen " +"und wenn die Funktionen nicht explizit angegeben sind." msgid "Nozzle diameter" msgstr "Düsendurchmesser" @@ -10357,7 +10375,7 @@ msgid "Close holes" msgstr "Löcher schließen" msgid "Z offset" -msgstr "" +msgstr "Z-Offset" msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " @@ -10365,6 +10383,11 @@ msgid "" "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" +"Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im Ausgabe-G-Code addiert (oder " +"subtrahiert). Er wird verwendet, um die schlechte Z-Endschalterposition zu " +"kompensieren: Wenn Ihr Endschalter-Nullpunkt tatsächlich die Düse 0,3 mm vom " +"Druckbett entfernt lässt, setzen Sie diesen Wert auf -0,3 (oder korrigieren " +"Sie Ihren Endschalter)." msgid "Enable support" msgstr "Stützstrukturen aktivieren" From 4fe80bcbc5f76417d30db19fae1afe724e650940 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Fri, 3 Nov 2023 00:12:33 +0800 Subject: [PATCH 09/19] remove staff_pick_switch --- src/libslic3r/AppConfig.cpp | 6 ++-- src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp | 46 +++++++++++++-------------- src/slic3r/GUI/Preferences.cpp | 36 ++++++++++----------- src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp | 54 ++++++++++++++++---------------- 4 files changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/src/libslic3r/AppConfig.cpp b/src/libslic3r/AppConfig.cpp index cec5d8bab8..94f1735ce9 100644 --- a/src/libslic3r/AppConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/AppConfig.cpp @@ -312,9 +312,9 @@ void AppConfig::set_defaults() set("max_recent_count", "18"); } - if (get("staff_pick_switch").empty()) { - set_bool("staff_pick_switch", true); - } + // if (get("staff_pick_switch").empty()) { + // set_bool("staff_pick_switch", false); + // } if (get("sync_system_preset").empty()) { set_bool("sync_system_preset", true); diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp index 068b38a956..dcbf17321a 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp @@ -1736,9 +1736,9 @@ void GUI_App::restart_networking() if (app_config->get("sync_user_preset") == "true") { start_sync_user_preset(); } - if (mainframe && this->app_config->get("staff_pick_switch") == "true") { - if (mainframe->m_webview) { mainframe->m_webview->SendDesignStaffpick(has_model_mall()); } - } + // if (mainframe && this->app_config->get("staff_pick_switch") == "true") { + // if (mainframe->m_webview) { mainframe->m_webview->SendDesignStaffpick(has_model_mall()); } + // } } BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << __FUNCTION__<< boost::format(" exit, m_agent=%1%")%m_agent; } @@ -2989,10 +2989,10 @@ void GUI_App::update_label_colours_from_appconfig() void GUI_App::update_publish_status() { - mainframe->show_publish_button(has_model_mall()); - if (app_config->get("staff_pick_switch") == "true") { - mainframe->m_webview->SendDesignStaffpick(has_model_mall()); - } + // mainframe->show_publish_button(has_model_mall()); + // if (app_config->get("staff_pick_switch") == "true") { + // mainframe->m_webview->SendDesignStaffpick(has_model_mall()); + // } } bool GUI_App::has_model_mall() @@ -3818,22 +3818,22 @@ std::string GUI_App::handle_web_request(std::string cmd) } } } - else if (command_str.compare("modelmall_model_advise_get") == 0) { - if (mainframe && this->app_config->get("staff_pick_switch") == "true") { - if (mainframe->m_webview) { - mainframe->m_webview->SendDesignStaffpick(has_model_mall()); - } - } - } - else if (command_str.compare("modelmall_model_open") == 0) { - if (root.get_child_optional("data") != boost::none) { - pt::ptree data_node = root.get_child("data"); - boost::optional id = data_node.get_optional("id"); - if (id.has_value() && mainframe->m_webview) { - mainframe->m_webview->OpenModelDetail(id.value(), m_agent); - } - } - } + // else if (command_str.compare("modelmall_model_advise_get") == 0) { + // if (mainframe && this->app_config->get("staff_pick_switch") == "true") { + // if (mainframe->m_webview) { + // mainframe->m_webview->SendDesignStaffpick(has_model_mall()); + // } + // } + // } + // else if (command_str.compare("modelmall_model_open") == 0) { + // if (root.get_child_optional("data") != boost::none) { + // pt::ptree data_node = root.get_child("data"); + // boost::optional id = data_node.get_optional("id"); + // if (id.has_value() && mainframe->m_webview) { + // mainframe->m_webview->OpenModelDetail(id.value(), m_agent); + // } + // } + // } else if (command_str.compare("homepage_open_recentfile") == 0) { if (root.get_child_optional("data") != boost::none) { pt::ptree data_node = root.get_child("data"); diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp index 8e009323fe..6704a03550 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp @@ -630,10 +630,10 @@ wxBoxSizer *PreferencesDialog::create_item_checkbox(wxString title, wxWindow *pa app_config->set_bool(param, checkbox->GetValue()); app_config->save(); - if (param == "staff_pick_switch") { - bool pbool = app_config->get("staff_pick_switch") == "true"; - wxGetApp().switch_staff_pick(pbool); - } + // if (param == "staff_pick_switch") { + // bool pbool = app_config->get("staff_pick_switch") == "true"; + // wxGetApp().switch_staff_pick(pbool); + // } // backup if (param == "backup_switch") { @@ -1008,9 +1008,9 @@ wxWindow* PreferencesDialog::create_general_page() _L("If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"), 50, "associate_step"); #endif // _WIN32 - auto title_modelmall = create_item_title(_L("Online Models"), page, _L("Online Models")); + // auto title_modelmall = create_item_title(_L("Online Models"), page, _L("Online Models")); // auto item_backup = create_item_switch(_L("Backup switch"), page, _L("Backup switch"), "units"); - auto item_modelmall = create_item_checkbox(_L("Show online staff-picked models on the home page"), page, _L("Show online staff-picked models on the home page"), 50, "staff_pick_switch"); + // auto item_modelmall = create_item_checkbox(_L("Show online staff-picked models on the home page"), page, _L("Show online staff-picked models on the home page"), 50, "staff_pick_switch"); auto title_project = create_item_title(_L("Project"), page, ""); auto item_max_recent_count = create_item_input(_L("Maximum recent projects"), "", page, _L("Maximum count of recent projects"), "max_recent_count", [](wxString value) { @@ -1060,18 +1060,18 @@ wxWindow* PreferencesDialog::create_general_page() sizer_page->Add(item_associate_stl, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_associate_step, 0, wxTOP, FromDIP(3)); #endif // _WIN32 - auto item_title_modelmall = sizer_page->Add(title_modelmall, 0, wxTOP | wxEXPAND, FromDIP(20)); - auto item_item_modelmall = sizer_page->Add(item_modelmall, 0, wxTOP, FromDIP(3)); - auto update_modelmall = [this, item_title_modelmall, item_item_modelmall] (wxEvent & e) { - bool has_model_mall = wxGetApp().has_model_mall(); - item_title_modelmall->Show(has_model_mall); - item_item_modelmall->Show(has_model_mall); - Layout(); - Fit(); - }; - wxCommandEvent eee(wxEVT_COMBOBOX); - update_modelmall(eee); - item_region->GetItem(size_t(2))->GetWindow()->Bind(wxEVT_COMBOBOX, update_modelmall); + // auto item_title_modelmall = sizer_page->Add(title_modelmall, 0, wxTOP | wxEXPAND, FromDIP(20)); + // auto item_item_modelmall = sizer_page->Add(item_modelmall, 0, wxTOP, FromDIP(3)); + // auto update_modelmall = [this, item_title_modelmall, item_item_modelmall] (wxEvent & e) { + // bool has_model_mall = wxGetApp().has_model_mall(); + // item_title_modelmall->Show(has_model_mall); + // item_item_modelmall->Show(has_model_mall); + // Layout(); + // Fit(); + // }; + // wxCommandEvent eee(wxEVT_COMBOBOX); + // update_modelmall(eee); + // item_region->GetItem(size_t(2))->GetWindow()->Bind(wxEVT_COMBOBOX, update_modelmall); sizer_page->Add(title_project, 0, wxTOP| wxEXPAND, FromDIP(20)); sizer_page->Add(item_max_recent_count, 0, wxTOP, FromDIP(3)); sizer_page->Add(item_save_choise, 0, wxTOP, FromDIP(3)); diff --git a/src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp index 2b01dd1e8c..2319187bc2 100644 --- a/src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp @@ -430,23 +430,23 @@ void WebViewPanel::SendRecentList(int images) void WebViewPanel::SendDesignStaffpick(bool on) { - if (on) { - get_design_staffpick(0, 60, [this](std::string body) { - if (body.empty() || body.front() != '{') { - BOOST_LOG_TRIVIAL(warning) << "get_design_staffpick failed " + body; - return; - } - CallAfter([this, body] { - auto body2 = from_u8(body); - body2.insert(1, "\"command\": \"modelmall_model_advise_get\", "); - RunScript(wxString::Format("window.postMessage(%s)", body2)); - }); - }); - } else { - std::string body2 = "{\"total\":0, \"hits\":[]}"; - body2.insert(1, "\"command\": \"modelmall_model_advise_get\", "); - RunScript(wxString::Format("window.postMessage(%s)", body2)); - } + // if (on) { + // get_design_staffpick(0, 60, [this](std::string body) { + // if (body.empty() || body.front() != '{') { + // BOOST_LOG_TRIVIAL(warning) << "get_design_staffpick failed " + body; + // return; + // } + // CallAfter([this, body] { + // auto body2 = from_u8(body); + // body2.insert(1, "\"command\": \"modelmall_model_advise_get\", "); + // RunScript(wxString::Format("window.postMessage(%s)", body2)); + // }); + // }); + // } else { + // std::string body2 = "{\"total\":0, \"hits\":[]}"; + // body2.insert(1, "\"command\": \"modelmall_model_advise_get\", "); + // RunScript(wxString::Format("window.postMessage(%s)", body2)); + // } } void WebViewPanel::OpenModelDetail(std::string id, NetworkAgent *agent) @@ -488,17 +488,17 @@ void WebViewPanel::ShowNetpluginTip() void WebViewPanel::get_design_staffpick(int offset, int limit, std::function callback) { - auto host = wxGetApp().get_http_url(wxGetApp().app_config->get_country_code(), "v1/design-service/design/staffpick"); - std::string url = (boost::format("%1%/?offset=%2%&limit=%3%") % host % offset % limit).str(); + // auto host = wxGetApp().get_http_url(wxGetApp().app_config->get_country_code(), "v1/design-service/design/staffpick"); + // std::string url = (boost::format("%1%/?offset=%2%&limit=%3%") % host % offset % limit).str(); - Http http = Http::get(url); - http.header("accept", "application/json") - .header("Content-Type", "application/json") - .on_complete([this, callback](std::string body, unsigned status) { callback(body); }) - .on_error([this, callback](std::string body, std::string error, unsigned status) { - callback(body); - }) - .perform(); + // Http http = Http::get(url); + // http.header("accept", "application/json") + // .header("Content-Type", "application/json") + // .on_complete([this, callback](std::string body, unsigned status) { callback(body); }) + // .on_error([this, callback](std::string body, std::string error, unsigned status) { + // callback(body); + // }) + // .perform(); } int WebViewPanel::get_model_mall_detail_url(std::string *url, std::string id) From e7507e1af51b7223be55329e844b323e3837ad25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Fri, 3 Nov 2023 00:13:18 +0800 Subject: [PATCH 10/19] Revert "Increase uploading timeout for Klipper" This reverts commit e32e717a757e7d92ddd06e07e237c66fb5d49dd6. --- src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp b/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp index cc594bb0c4..edf903e55d 100644 --- a/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp +++ b/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp @@ -402,8 +402,6 @@ bool OctoPrint::upload_inner_with_resolved_ip(PrintHostUpload upload_data, Progr .on_complete([&](std::string body, unsigned status) { BOOST_LOG_TRIVIAL(debug) << boost::format("%1%: File uploaded: HTTP %2%: %3%") % name % status % body; }) - .timeout_connect(3600) - .timeout_max(7200) .on_error([&](std::string body, std::string error, unsigned status) { BOOST_LOG_TRIVIAL(error) << boost::format("%1%: Error uploading file to %2%: %3%, HTTP %4%, body: `%5%`") % name % url % error % status % body; error_fn(format_error(body, error, status)); @@ -411,7 +409,7 @@ bool OctoPrint::upload_inner_with_resolved_ip(PrintHostUpload upload_data, Progr }) .on_progress([&](Http::Progress progress, bool& cancel) { prorgess_fn(std::move(progress), cancel); - if (cancel) { + if (cancel) { // Upload was canceled BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << name << ": Upload canceled"; result = false; @@ -486,8 +484,6 @@ bool OctoPrint::upload_inner_with_host(PrintHostUpload upload_data, ProgressFn p #endif // _WIN32 set_auth(http); http.form_add("print", upload_data.post_action == PrintHostPostUploadAction::StartPrint ? "true" : "false") - .timeout_connect(3600) - .timeout_max(7200) .form_add("path", upload_parent_path.string()) // XXX: slashes on windows ??? .form_add_file("file", upload_data.source_path.string(), upload_filename.string()) .on_complete([&](std::string body, unsigned status) { From 01ff70197b9cd1339046773b32358e64c0bf4943 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Fri, 3 Nov 2023 18:35:05 +0800 Subject: [PATCH 11/19] set default internal_solid_infill_pattern to monotonic for Qidi machines --- .../profiles/Qidi/process/0.28mm Extra Draft @Qidi X3.json | 2 +- resources/profiles/Qidi/process/fdm_process_qidi_x3_common.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/profiles/Qidi/process/0.28mm Extra Draft @Qidi X3.json b/resources/profiles/Qidi/process/0.28mm Extra Draft @Qidi X3.json index 7f89a0246b..67d529ec32 100644 --- a/resources/profiles/Qidi/process/0.28mm Extra Draft @Qidi X3.json +++ b/resources/profiles/Qidi/process/0.28mm Extra Draft @Qidi X3.json @@ -79,7 +79,7 @@ "initial_layer_travel_speed": "50%", "inner_wall_speed": "200", "internal_bridge_speed": "50", - "internal_solid_infill_pattern": "zig-zag", + "internal_solid_infill_pattern": "monotonic", "internal_solid_infill_speed": "200", "is_custom_defined": "0", "layer_height": "0.28", diff --git a/resources/profiles/Qidi/process/fdm_process_qidi_x3_common.json b/resources/profiles/Qidi/process/fdm_process_qidi_x3_common.json index 5b42e79272..a4c8fc9372 100644 --- a/resources/profiles/Qidi/process/fdm_process_qidi_x3_common.json +++ b/resources/profiles/Qidi/process/fdm_process_qidi_x3_common.json @@ -111,7 +111,7 @@ "wall_generator": "classic", "gcode_label_objects": "0", "internal_bridge_speed": "50", - "internal_solid_infill_pattern": "zig-zag", + "internal_solid_infill_pattern": "monotonic", "initial_layer_travel_speed": "50%", "notes": "If you want to use Orca's chamber temperature control feature, check that printer.cfg has added the following M191 macro.\nTo add it: go to Fluidd web interface--configuration, copy the following code to the bottom of the printer.cfg document, SAVE&RESATART \n\n[gcode_macro M191]\ngcode:\n #Parameters\n {% set s = params.S|float %}\n \n M141 {% for p in params %}{'%s%s' % (p, params[p])}{% endfor %} ; Set hotend temp\n {% if s != 0 %}\n TEMPERATURE_WAIT SENSOR=\"heater_generic hot\" MINIMUM={s} MAXIMUM={s+1} ; Wait for hotend temp (within 1 degree)\n {% endif %}" } From 8fcaef53f7ff8941c7b0d3d98924b4971504a739 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Fri, 3 Nov 2023 18:35:39 +0800 Subject: [PATCH 12/19] skip only one wall top checking for bridges --- src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp b/src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp index c1a2b6aa30..488f836cfc 100644 --- a/src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp +++ b/src/libslic3r/PerimeterGenerator.cpp @@ -1641,7 +1641,7 @@ void PerimeterGenerator::process_classic() //BBS: refer to superslicer //store surface for top infill if only_one_wall_top - if (i == 0 && i!=loop_number && config->only_one_wall_top && this->upper_slices != NULL) { + if (i == 0 && i!=loop_number && config->only_one_wall_top && !surface.is_bridge() && this->upper_slices != NULL) { this->split_top_surfaces(last, top_fills, last, fill_clip); } @@ -1912,7 +1912,7 @@ void PerimeterGenerator::process_arachne() std::vector out_shell; ExPolygons top_fills; ExPolygons fill_clip; - if (loop_number > 0 && config->only_one_wall_top && this->upper_slices != nullptr) { + if (loop_number > 0 && config->only_one_wall_top && !surface.is_bridge() && this->upper_slices != nullptr) { // Check if current layer has surfaces that are not covered by upper layer (i.e., top surfaces) ExPolygons non_top_polygons; this->split_top_surfaces(last, top_fills, non_top_polygons, fill_clip); From 915c112ee53fbf82c69dfe75af0d1254026236b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: InfimechOfficial <144992637+InfimechOfficial@users.noreply.github.com> Date: Fri, 3 Nov 2023 19:23:20 +0800 Subject: [PATCH 13/19] 20231103 Add "InfiMech" printer profiles (#2596) * 20231103 Add "InfiMech" printer profiles A new brand named "InfiMech" submits printer profiles for the first time. * 20231103 Add "InfiMech" printer profiles A new brand named "InfiMech" submits printer profiles for the first time. * fix issues that prevent the profiles being loaded. --------- Co-authored-by: SoftFever --- resources/profiles/InfiMech.json | 102 ++++++++ .../profiles/InfiMech/InfiMech TX-bed.stl | Bin 0 -> 19984 bytes .../profiles/InfiMech/InfiMech TX-texture.png | Bin 0 -> 137307 bytes .../profiles/InfiMech/InfiMech TX_cover.png | Bin 0 -> 18108 bytes .../filament/InfiMech Generic ABS.json | 18 ++ .../filament/InfiMech Generic PA-CF.json | 25 ++ .../filament/InfiMech Generic PC.json | 18 ++ .../filament/InfiMech Generic PETG.json | 48 ++++ .../filament/InfiMech Generic PLA.json | 21 ++ .../filament/InfiMech Generic TPU.json | 15 ++ .../InfiMech/filament/fdm_filament_abs.json | 88 +++++++ .../filament/fdm_filament_common.json | 144 +++++++++++ .../InfiMech/filament/fdm_filament_pa.json | 85 +++++++ .../InfiMech/filament/fdm_filament_pc.json | 88 +++++++ .../InfiMech/filament/fdm_filament_pet.json | 82 +++++++ .../InfiMech/filament/fdm_filament_pla.json | 94 ++++++++ .../InfiMech/filament/fdm_filament_tpu.json | 88 +++++++ .../machine/InfiMech TX 0.4 nozzle.json | 22 ++ .../InfiMech/machine/InfiMech TX.json | 12 + .../InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json | 211 +++++++++++++++++ .../InfiMech/machine/fdm_machine_common.json | 207 ++++++++++++++++ .../0.08mm Extra Fine @InfiMech TX.json | 30 +++ .../process/0.12mm Fine @InfiMech TX.json | 29 +++ .../process/0.20mm Standard @InfiMech TX.json | 31 +++ .../process/0.24mm Draft @InfiMech TX.json | 28 +++ .../InfiMech/process/fdm_process_common.json | 224 ++++++++++++++++++ 26 files changed, 1710 insertions(+) create mode 100644 resources/profiles/InfiMech.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/InfiMech TX-bed.stl create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/InfiMech TX-texture.png create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/InfiMech TX_cover.png create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic ABS.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PA-CF.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PC.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PETG.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PLA.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic TPU.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_abs.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_common.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pa.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pc.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pet.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pla.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_tpu.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/machine/InfiMech TX 0.4 nozzle.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/machine/InfiMech TX.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_machine_common.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/process/0.08mm Extra Fine @InfiMech TX.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/process/0.12mm Fine @InfiMech TX.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/process/0.20mm Standard @InfiMech TX.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/process/0.24mm Draft @InfiMech TX.json create mode 100644 resources/profiles/InfiMech/process/fdm_process_common.json diff --git a/resources/profiles/InfiMech.json b/resources/profiles/InfiMech.json new file mode 100644 index 0000000000..bb6778e58c --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech.json @@ -0,0 +1,102 @@ +{ + "name": "InfiMech", + "version": "01.01.01.01", + "force_update": "1", + "description": "InfiMech configurations", + "machine_model_list": [ + { + "name": "InfiMech TX", + "sub_path": "machine/InfiMech TX.json" + } + ], + "process_list": [ + { + "name": "fdm_process_common", + "sub_path": "process/fdm_process_common.json" + }, + { + "name": "0.08mm Extra Fine @InfiMech TX", + "sub_path": "process/0.08mm Extra Fine @InfiMech TX.json" + }, + { + "name": "0.12mm Fine @InfiMech TX", + "sub_path": "process/0.12mm Fine @InfiMech TX.json" + }, + { + "name": "0.20mm Standard @InfiMech TX", + "sub_path": "process/0.20mm Standard @InfiMech TX.json" + }, + { + "name": "0.24mm Draft @InfiMech TX", + "sub_path": "process/0.24mm Draft @InfiMech TX.json" + } + ], + "filament_list": [ + { + "name": "fdm_filament_common", + "sub_path": "filament/fdm_filament_common.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pla", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pla.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_tpu", + "sub_path": "filament/fdm_filament_tpu.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pet", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pet.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_abs", + "sub_path": "filament/fdm_filament_abs.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pc", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pc.json" + }, + { + "name": "fdm_filament_pa", + "sub_path": "filament/fdm_filament_pa.json" + }, + { + "name": "InfiMech Generic PLA", + "sub_path": "filament/InfiMech Generic PLA.json" + }, + { + "name": "InfiMech Generic PETG", + "sub_path": "filament/InfiMech Generic PETG.json" + }, + { + "name": "InfiMech Generic ABS", + "sub_path": "filament/InfiMech Generic ABS.json" + }, + { + "name": "InfiMech Generic TPU", + "sub_path": "filament/InfiMech Generic TPU.json" + }, + { + "name": "InfiMech Generic PC", + "sub_path": "filament/InfiMech Generic PC.json" + }, + { + "name": "InfiMech Generic PA-CF", + "sub_path": "filament/InfiMech Generic PA-CF.json" + } + ], + "machine_list": [ + { + "name": "fdm_machine_common", + "sub_path": "machine/fdm_machine_common.json" + }, + { + "name": "fdm_klipper_common", + "sub_path": "machine/fdm_klipper_common.json" + }, + { + "name": "InfiMech TX 0.4 nozzle", + "sub_path": "machine/InfiMech TX 0.4 nozzle.json" + } + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/InfiMech TX-bed.stl b/resources/profiles/InfiMech/InfiMech TX-bed.stl new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..05ea70db46e412c41198a4a7c21b02e2655a9f53 GIT binary patch literal 19984 zcmb`PeXt)@dB;x_#w12m;?#BuG?gYnLPLTHXwbW4fg)nZ#>$%_mchZm3`&fVnbOov zV{nF%zL+3JGHMj69ibCQrd5%YBAGlrTgr;yWh{V{!S); z_?yYhGxwa&KIc5=dtUaOvzamDxBL6sNnzqwWYHMShYudkLnz7@FZt&IcALM>(GbdI zDJ@OAC_|Vz@>kh==FJ$2^pET39;|)XueFPE|HJ$8KR*3X<2!^&zxV!Z*|MKDgi=C~ zU6dbs^S=Cx7d<~g{QS6unf?vmX?re9#plXq35{UQRS(vdQ80qhRje3MM%oCrAlpE;{cPsZc{8Kt!*hk&cAnfw2FE9gi_jEq|MGg{hD&&&3~2|f9oxu%U}1EpEPQa9fDUV z38u&{O3~)yrI#KUdc*$rH$HwfXMKL;u>*~dTRwhg=TEkkWb^pRLqpF;m4t9te(<(P zkd{3`47bE_k8kLFkd|#kU8>=>R4gxP*?od3qJ0dTdUU0tcha&gR;;wen#=o3tlU6i8x(S7NCpRMlS6qUGW{)Wz1c1g&#T)R7ep71Gct`J09{(4p$Zs$P} zmeLY7m+YxDbJnxka68v3#pWgD8ozS1((GK%YGpg0E5+tM<*MhzN-Kc+`DMFiP)aku zcDeRHJXZT?R~dC3%646%6r1~)Yi}JZTd!E$NQA(Y)+TKcVX63B*({+EthwsZtVJg3 z!6+EP=rTUC8EGTff@}lXmaA<|v#tKa*ACww?Y6cSlfBh}U3=;|oOaCRiI~e$TAH@e zvo5(lJN1zr!}j;(Cw%no7gIV1VqbE2IlmR~)R-?j5U8-jG2 zSaSPFzW2sRkWLd{*guk=aR0%^2kA6%{9itm|Ial)YY5V5;;~zH=U2~ut|3ULiM7*5 z^YJhIq#;OqLMtzed%M1>qYK&-OkvxI?zbRYN`!CO5KiB4MfTK9lj~B1@aj)JnUA0Q zd{cJWMJd{Ryzq_JXD{BJ^@ySr5yG_1PvlD{9d4df&%8%oo_+Gl%Njx{MJYRkFW>(} zzT_n>v2xwcp^g8vv>`tA`Ca)bMNE-hlp?HDqbI#;=%M8+dqh!+2;r(#JM(Q{X?<+2 ziLxek{q&n#m?E3B`CzH&U3Lic=WEVfvKfVbbQvGnjI2@P8kYZTal?o5TeV=3PWd$NYnc%`-3P2-0cdzO8@K5v0?^hG*a25v0?^ zn%$Rm1nD&KiB(HGf^?d=;G)$XK{`#$oqAVCkoE-iDmw(yo?r^wUvz9~qoPGMi16yE z$E%IghNrHLeUQ0ce`F|s)!)Q^C)=Jp=jQFh-+T1>Mu{KX`{w-1Q!Q6fGM8*C&+^$RX9FTQ7LLoh{l2p`$^ru??c+F9*$HE~`|Jhb6! zTbLrdC`FqOmWnB?lWeO8Yt9-nmu&OF=!z&xMVhwxShr|t`N)bVn)&>i?Pun{TshuE zcjF23@)N&hb_h2dJ~O{#W3mQ2*=```&s`>fiC2{5? zohA-#Ju9E`FV8fkBAq5~cyd9WKlf}ykoE-IS#}*O(4JrlBQ4rmknO>^iwHrs5x1^< zS9#BOPN*%Wgs||_bMrITJ>Aqpwh`xCJF{H-f%6+;`7>waiQTt&%TvhBHB?%g)L z?3^2VM7@sw=IQzE*BVXRd^|I0^6+~fjQw1>>ODjddp4ey-;_lA6M8I?1*&vgWKIbII;US42^=4P={-_%k+yr#Ajk6>C_O%ih@9Axv2# zdjgmkMM=!~@Tn7Y{r&(tOfXX=3a>GdhBFnt1!VlRAQQnwUQ}y(37ciP;Yv z-w~wK#NWMkk`{o_(V2wLi#aX1A@0 zV~J9VQg#Rze(Ch;_PgRp6vBCDT$*M7_KK!|D5WT6hj88YIo1C*Gm+K%qMBG(6UUGK zXaQ3`Q0HprE74XDmP#os2}{_oIm<4)C=~@G7+pqDb_gP@9xE3u&ED|QIM@F5zJ*m> zO%!GJ#f8;}r^l7WN6UrPp|jdmMv8d$>V?(V596CK>9mil4lk&-zAF->)5HsN7gXo3 zj_=N-)5M{t&#G=YCB8e8P7}+YoL8OS&b6RD!FFc*llBBt7->Gq6O6lv5M*1MKYi}y z*^%{eoyZi~^}Fw@&#C_P{J6@jXVsz8vde#dUZeJDTi;l%I4-VnWf!Fg^Ks9d$A%W2 z9oM_dezB-}VO1n#*YAVflZ-g<=(M3L{~`8s=8_%43A5f(>Am*Bns|3j?7Z`9TbT07 zE>}HYb-w$hqIcQ#9Mut~cGjFVlwI!uboDTT(Pb{#MX5+zsp2nM_x*auL=B5_?Yh>k z$HWoYY2x_>%0)U&tS%nyB1$?T{^Po`BS@!- zvzKk^2-0a{_xC^35u`mq^--0iJ;4;VKcD0YszF2uvQ16@{n=^5iznVvfA@DDuTGqJ zGnHMGo|t~?qr+$45qs^ynLDf5ljB<|3E5Vr*Q}pX-n{SfM#UeTwX@p!vPh7YZNwk$ zo?Sk2aeS{mdFrm}_j4O%ijuT!Bi=FjigM+%tbCLe`J9l*I@dWq6xMxZAc*36B_Cfj} z?FqJr-VKYA8uNtS;=C%Uw=}^wNc#2!pT!+0s?rnGDAmpgZZwo2EwV-Znn5~+pmFVNH_Mk$& z51!F+9OU@u3C_Y)VtU+Vsi-UJ&HLae!}o!-N|-{zt4CfeqNDX{Dc%L9VswMDKdUhp zX=+R!tOcnI-g``|go@)$Kq}Px;4L=aC#V=P{kvRJVp>;Rt5Gp&l~5Tv^Qdn$Vh&cB zELI$4IIE>q!rHR^({0YSvd2s2j|eAmgHFkeD>8c5J7<3nnLhOPQ>(ap|Ey;f?64`n z`HVe!zEq5&KSktSMKMLjm~cOlF;sr5 z2erie1^(uM7*FulgTK!}!bKPNeU7a?c#mk%4I%SXWc0y1S8Pp{$q3%wA@&ufU@jlqk+0JZ#Pq3xf=G1~Gs0Q8;NfT@--qK>Ey$`1F ze%hd$XGZ!qXKS+ky$|+O66rQ)3e}#jIop;hVaxhbF@^nn&^>@ya}qomr()7RI6i8= zV*aSac4cYzwA-)R`rmnpGVO}cddKdbw_njIw^>ET@to(UJXa;-37+cu^I9>U;7JU} zO6BjDN-Ka62A%vES!C=Jy!Dh;302Jzj=jK_ifZ6kLM?cLDcUa?d>1FygM``b?Rc#d z>A`AFEoqfme^1kW*>f~P>$(1SMWRes?M{mQRT|UUSGmn9GAfSRB~7Nts2?hk3iSk2 zc$V&OCx|IB>W50?la$};K`rTB#NX@m1XnB^Mbo-s+xn7dCh|Vmw%SRxJjX(4XR7~I zioEo7)qb590u`hD7Ax(GG~cdF?3Y*`DaI2VWq5zWM?p-Haeif+rwOictgpoPo%+kL z?hR7UH_MM#?6v9W>aD@w=GXgf-v>{Z^qv`l-aq?<)vzr)PuT~ZpQ|1%!RHP-)sKXB zSVCZ({1+oCS&>nR+U4wjyF@~}5&SyuXzii*%n(>Y8PLI*^)2o0J}mPa!F4U~_3=q$ij0cWDT!}QPf!^giKtLdFc;5g z{pqWiBBSD{U20nSt>#o8zi>J>CGvYUs?z(Q5;>}Aw~hI&RN7Um$HDHa)??K!72|a* zKSjnlwXb9S4+$hVa`LX)v1ym;qmJdlYEJc0yJ;m-eL9spni91m=yP$@_NAiYs8=e~ z6HMV927fz2Op&pF@CFq%t^5`%YLwr{rQ4ip=Qo4?Ye0GN{exfB`L7yD=oG-O4Yfa~ z+-CW)oiuwFnIdDK;98W*_XPWz_NI@v7G3?&R#&K$f#<5g_|a*YVD-kQ`>V2dazPaKVDZ_`;sX#DucR8kGmWPwd?FhJMV*S z%UfC;yV3-2B>7umVtfno9x4^1{1z*=EmcCjd4jFR5iZ?=Oku3Fb59ReD%Oy(VhqXn zn)8+>qu>dhJM;eL(bnxOFGp(D&->8b4}M*7w9&`cP`d_ffA2#lJpQ(Fx&`^3!T0F& z8jkNZ92wF+I9swm4w^Zw$HtXc`;Nni%GT*?B$%QxIG!lBPYU6IO-sv7D|R;j)0DjX zdl`C?m4pOSMDy(hr7De9F5Y?=yt0feXBpX~W4>5x^P$?({>`&gPw=Kwv`O1@<1bQD zgTJvesLdn66wy)bu{|d0(ZtDoX?%@$quN}gEuUh{6w&@kM%XV>%EkLvA^4s~f+?~| a+mmaRWUa24OLl)OA;DP5E=tkn94=j z)jsOu>;gh!A!#ioZAnbMY4tu(|vK0u~(z2w1v* z5dwg{3xovhqjwkqhY=7Ga2WB65pWps3kW!j_yq(UMnFKoVZ<*&z+uEMAmA`!hY|l> zVFZnk!wqocp1@~J22sl~-g$Rrx z76_O&5FKDk!QlX_4MYc69I!aR;sCJ$76%*-usA?;fW-le11t^@8(?w3;Q)&RLz1E6Nw`5Q;4p?*6kyt5Q2+qgQgAT9;(&tz76%**usA?$ zfW-k82Z#x{GaNZ!VSvQ}q691sI2_=}0ipve4pScfam~=0~QBZ93VEp;()^e76*t9usC3GfW-k~11t_W z9AI&P=m3iY76(`yAU43_fWzT`BM!`e_gWz|{a?Qt=J_|ZorfHM^VKklzbO{M4dNCA z#t;VsOdCk1U`xT_0E@$}IMg`j9sVbK0br|vtp-8>wwhfWV3&%+0u~2|60l2!#Q_$F zT?BBSU~zx|fyDub0~~MTV1Ofse<=?C<7;oY&b7XY?v*sdW2u;>4L zyZ*~7hTxY5VHXarP-9U5;0iSk2Dn0vgW=y;p~kfjonX_$;Q*T+4hGota4^882a5xQ z0PYNn0}cjQ9B?qe;sBWj967+^05Ji3hQ$Gg1uPB_C17#D;qb2_hky1~q5u3!7Cb_T z=>MHHbhvH~tseY542uJ7%djm&2;k1JI6z>);()~g76*t8u%pM}@Si0Pd^vYN?d%1B z7wA85f#5}f7X{K!+!=PMSQucJ3Q+QV)ml|=5_*bRI9ooPZY6uCKHZW~=Yyy6K^$Q7D9AI(SH41n`Duf06Y#WCIEDo?Z zz~Zn60o+Ge9B?qe;s6l?PAhOYz}e{kZE^S~Zxwk#!{Bs}0c#!~KAx^V22FkEeEsu*osT>J zR+SSt?R@_IukPQ3%>x0?@qb^i^8s!Uiv)}z#0Qu*I2>S0f#?8>0~QBZ93VEp;()^e z76*t9usC3GfW-k~11t_W9AI&P=m3iY76(`yAU43_fWrY62Z#=^IAC%3Ux~xty;i7* zoQ?zna?d&NueBXd7t+N&S3n=D{-#(2Hwa+^V~EA!KZ`b677G14djSA=f&TLr2woJN zc>HHs4ZJAuqTmpKPO#I*;Q+@u5FKDQip2p|Y={l8IN)%A#Q~xNEDl&4U~z!h0E+_- zhyP4*_@7=Ys=Hw?gv+&96abhuI22&o;9vmYXE`_=U~z!x0Q(dy z4zM^tY=Ff9hXX7Q5FKD~z~TUl1H=Yc9B??m;sDVB76&X2usA?$_}_@bz9#$P-+KYD zx4{&`qVP8q`s*u(;6ff2D&Rk}kcS)EuM<2%2nhH&1QrMQIRwN8SiW#Lz~TVW0Tu@= z4zM^tY=Ff9hXX7Q5FKD~z~TUl1H=Yc9B??m;sDVB76&X2usA?$_y!-P=RmmR}6R^_r3wWKE$~pG&Djwl!@k7TRX*Wl&xTpx55E=Uz zI*Z0%=utNLdDnr&&Vy5H_z;90cvkoN>&rO_G!oqP<|ivauHpST^>c0n5f7FyH{@4>0~MvVowr$NuG8?4fIv zW${y&EkyHyz?w;j!P+ogDeDFoS&H=d%S^jDj30Cr0BBFtn0|O~u=8W-h;H3Ok#hn! z7mLP@M4kQ8b7Te4!&oR1S)V1>C`fWawNcKWaHo&?BeWJ|J9lo1g)#;Z7bG2C98k_F zZ=`7&5ox;UzrcMZO^sxH=MGN(-5@q+Xo4|?dRC4|FD&tRM%p*E5RR9b*=w&#ksp5t zx`(i%TkPEF!@lNY;E2l&>zGli#+Te&(b=bF>p5QfY9||Lh0-(`XsDcH$NP0{6{Tyw z$b21t0I`G~aibU?bq_ax*@bC9GR1I&0j23x|q|=32 zhm4ltqb8M5nxe}2;q^34J8uNl&Do8-zfXiy&$e5H1RPm$jvLJZufLiXR68HBAXag% zcy7;ZSMn<>ZQiNJl!b?7(|WoHhipdn7q)Sc0Z6sV`nb_ z$@qeL^AIhO*%vdrQ%`pOxN^d(F~bhp-<8Lui3ye?ErPFd}~vs_0*e)m{42O?9L z!ssVWQ>bZh;_h0aSL`}lgB{6uZo{R93HMt+l}px(cW%^u7R-Bar_Z7LA@|!qc55*e zr++8q{upfn-qWIXjw>$g!;^)bi)KIjb$yWp|E2sBlsLqv8_>Yz}!WJ0QJgtX|gv8bh8 z#Av>E{NB2eZ+p@%_nR7Dei{&4J|_> zcUfz#2KAlM92!fk|IMM;Xht<#&PfaZZ$}56LTae9^rG&oeH7)X@ZV)n>p#M9sPcUA ztS)&JXKQe}y93e_a znv6QwDSR|IsD2SOHTDY9ma*s)DrBPQyD#!)vKB@YIhXz!QQdc~wR=O7(h zeC+ony_F;xF9Uj^n*qT7)5oLktDptpm$u_+1Rbi#068FZCgWR2Xi!~W3Ojm-M4oJ} z`M=jX$EK07gScX}%uA{Z&(@IonO$!?|He}1i2F{vIp?m>?0oJm_hv*9SBwcZ6dsA| zxtcKP!DCj0Y|z~K|JRYAqd2qi`}$cK@_peI0&>=us+>HK(o1gx;{BQK+i1{>N!Y&} z&GcT=VOryEbDK2X;RG=G^O030AS#y*3 z!%1a*w?k?egAYXW{ThLIm#A~u&S*IKshksJ5Hc06zr>}`iRabg z%=sH=_p7^|Pjg-ziJ%k0iq^Ip;Yl8|l0D9U_3-Zcr`G6)ppM*KJl9}_k61dV(CPDt zY{z-eTc@;c0{|!eZfv0tYyjHx-Mm@dKqdulq;8Cb@JmkU?cQyc9gEr{ybTu`;#;@5 zEtw1P$z~Y}0vvLa+2gUF+(NR)sB4+dOK)dv z4%&b&G(me$zY!Zj_jotDshq{;bcr{PoOF}5F7`u0#;8d-L)HL7w0xk#gH zn!OL0-m}2VYK+Bcy2_2jb-hvvldnUVp{4CiKRl&*UZC%uTl^P_H=vNeB;D07!R8Qf z`3$6}A6pCwDcFXOE>KrOSUbkX*E-I9DSaG${KxQUY8e>wCG5p0WkZJ8Gyc55tZoeY z$Vn~6VmCh|qyj^R+k9Mcf2P|treE5eDSiGw1B6~t|t&LA0Io^LkB9F zJtt=4J#DEins^v$qHIvF_~`dyrfH1Xnh0hq3gfQx1A`fuZ|2bq0RVBjU8dSaE9aDi z68Rx?G6ar#gOrL(0r`vJ!}?uMU)OqB!2#srT2#0OIScI~wDoq({r;>RNs zW8Hlg%`(D9>yQWAHG5&C^@W|b=*~zmT8V4lv zj`Kq*ux^%XXeduDg>LO}wa*!`0f0l|d+I?Cz9sKAozKEPLMPa6|l4Vhlb9vA$k3cK*0&S~@4Y1RL3 zBbR*^15Q&*NaymRHC9uyjZIGi2AMJ$Tl{-I-R} z?Cg_$ZXp3Y`u29kARx#+GFdlMcFoXtHi0T`xcjHC_aeqbdmHjLZ8{x9Na6=FlO8H$ zltZPgo0$M`G+>vcfhsl!W;4CIJfNvG(IHhIbhdFUqo9Lh4HrS!~%F!Efe9>dhC8Xb>x6QzRQ><`u zQUrWpfZPLnw}77D1Sn{$q|DBa6O<4`JqtB5*CLvc>k}@$9pggr-L6BmE=R#g;^ywH zt0S&8BlC0u)04VxHZDIGgoY!bahJ)V9(>nrt{hNt#JEeGon&m7q8UE`R9)ONaQKFj2Zx!~D#lT*(m`lWS^(JVUVHBkK6@u&qtqaX z>&O#xnQbI?g62!o0k@8_3`h0LDWWZ>0NtfsLG+Z1qSWBH&>K50zOA>Dx7#Kj9-zuR zZPMMbA&MB`sKI$}gp}{T~?eJn$ zuVw-OmiB~M^OxPqiezIYuXJi}_7qx*6HgP7Q07c=W~wjp6*A&XA*g7y;3cJ6Qc zdilSiaVDQ|ZRpjq-sokX00l?_bYt$GDtAv45WN#|YAdR?lmaV#yDP3>%Jt~gm(uY# zk_2#pz@y60`gyZrEyvQdiSagueU+7rkD!qTJO@wgItO!l4}xv(#naJUuK7?XaI}NI z8{PAar)pfFE`N?O$+oyZYaeiS*V=kNp{|MIRo-BUCEgk12Jvkfl~YEp@+^Zvj&oVJ zWk^od+k9?w#oq$&B={YG0K6~79$mt32 zy%z9mF451JUi+@jtc5O1oWEiY0QH524zq5UEj z=xT2y;-&yu&Bo-VBwHn}xy_)FV#Jzit&3-{;3OUQq-fI8yC18PvPf$HNZlh2E4R1B zHz#9X3|}*DEnq*-Sz3JTyDPATo1G`is~)^Q;cKe5B5pBs8fpZD52ciyZ*7;Y9WISy z0GIpRu8FM3Z-3sDtx4_g>*7HUtlRCs>^fM3zl>`qN1kj!^xohbKLKL|^$p$`I*N(n z;3EKD0s8wKTB5k~g2(&(RragmcwDV~UD>0dpm}@-TwD>C45L)n48BqbOf^kDm z=8SCxB@6j!(^`#JNNf%PIS#w#RJF|?tnf;%iT;z32AU-)`$XiFnNTxsfvWD_G8X;7a)dsxj89 zP6c++O6$CjPFK$9MSzuG@Q4g?^7)ZjYBojv$;Dc=S&hV|*jUfoo5_h-=R!+b6nK&7 z9*=jk-%4f*9e&;M>(`bnr-=R(vaCE=d@iV*me6#G7f|h~cXrXyycF>0|TLxuX;Y-$oo1NlPkRwVUm4mA#wp_jvIF?V8~dt1{8#g!QN zbS|+4qu(QVQRDbx7eEe5_z6*52CDAwN|oo-tDafz{^X2RPj|{z5!b*WKVkCvP**S| z1`k~qWh85y`VowWJaN+6`HV9!T}Xv}K(gc>Xh2h1Pw-RJDx9ZVlWU%P zr{7@*9LKd1*#3Szw)Tx*?yU1q_wE{gTC-}07WH1$eSf$RPZI%o7Of@jH{Rj)+2xtv z%I$6jIrlbz0Wo;g-Pb;G!-o9PmeveX9}ipQlqMev>gBfqn|O2bKw zqIT8XI(OBxV1eqjuzrMCy4VU5N};z^h@ZYvzA34EL%!el1z4 zV{Pk`R_%fTA@U&rtOV_fM5M2zYg;*CUbvU>B8B#KcfO#Vrc9K%4swWOzHVjkF*IH$ zSjvv-|0X_h0MKpQLzY!);_v#?d1Rt*JYqgejWiZP-YO@!<+jZEQ;3$CiB{^?`U_W$ zea930INxl9eMLV-=#&)#KyTpgASf!MAGvA{T|Xwbt+1Vyv_1PJGbQ!`PGWS8$8) z+D1Ptcs~`@T4`&|I^a>j6Mz=fa?X0?w>k8~^*aj8`6>3WxNPxOw#tE-Eonm9P_dQy zE6%iw6vXE_AwyucQay3kBSNXP+I4 zN@$E*v*}rlDKl2ZJ(>(fAK<*UZZNC9h3lXJ$!*T$I>~nTB4$f9?~=U&(ecy>&IE`$3S%k3(+h>ax7YR0+AXrQ@IE$4hC~W)?3bw4i9hV zEqr|Q7|jQgW>3gfciy9O+u(b-sHt8=7q|{R;p=&_7Ct9%C|5mKE!jGnUTAo4EFq4d}Ou{5Y!b2O>&k`d5z}wRf%>?P}B_@0}*M}bQO6!7;Ci0&> zq{kuzP=rV}U*8`W6H)}Ifo|0 z6U@+Jd-AOf)+*PUZ{A=Tv=^3*AiZ$eo}48K5mf&i46rT)aab?{fWlsgYV4Yc^Yo`N z1+;eP+~@~A6>r0C?MzEmxv5H)WM&N&RZyQEoU3`4N+|MkDLLTTy=TQoG;Zof^nkdU zGa!>UEDCFkB`HU);pUSgE8x1F`DTlX9o1`9NyaezNq10MPWM*yqEI;Psh&m~r{4Y> z;F4Y4U9zJ%=i)z*XmP;ly@AYB+T)qouU7)0Frdy{vA2=hCd9{I=i;8hihrH4(icVCDuMbxioBRLV;b{_y&IvHrsYnWY zAY_~|=e>~I@LIP11O?7UfsP0>`ieV&i!M^g{q6-%+9K100@g#>#~c($PW9;23S9tW zHk^%>a0T0<>%+cc-iB=lVzz_yWdp)+=u`;j_@pg1BZ_2<Sx{>@8M$apP+J`^43rK!C zMb~YTM<@ZR@kSca+Zm3Qok<4G$@tTnJ5cn!5DRk8ly{#<9@k1DkleBp4O z*6yW};B3(|s?R7;q;k3ZZoOG{p@RXviXSXnPaMuu zTbZ{K!3{G^y{q%)QZ5t6$>a@zRF_I?T~Ir9<8h=4ZqyU@IJsS7%XjxRRFBAsf1ut6 z1p4q4?d%26?Qx%7MXb*Bz5w;*2w1=a4~i#5?G`a#rJj3qxwbkNfdPd#Bi2jtMv!01KH|Q7jAgV? zjJh<)XVuSl_{bP!8(R-GSBLbDg08&vz~lttnkaFrK0lSX7_Q}B`3Tapl@GqvYE_pXS9Fd ze19L)!P0QC&PqxJ57B#f^H7|)4s0#7PqLmQ7!(BiAK$joG7z-AwchZD?ND*J2DMu2u0?G9Dx+yUV2S ze1vHp%}~8?PZP!;eF~_mz-0*rGBu7B_4EiAFpb`CFGK$3@h|_jH2M(3apH8B!N<}U zT8?0_v(YmIInTDl8iG+Z2l5X@T7tpzQFs>HO@>hk@RUIAi<9q$hli zP6(yyGjzXR;}=ahsh!F(hV+SRQA#DW;$qXI!F9C0-#*;SbJW2(dB9Dzu5YR2tDL`> zDf?2=4O*K!cG)C9zJb&w#J2j~P0MFtK&q-Gd1vnI8v z2~DyeV@h08TsHd@)}FK6{*Ok|oy@t^@-HLQw+pUpXzpM&w0sgGV5@ zYU*ftOPkxm3n5(7)R8@zTVkI!p0UT0JxFcx&{$HqjU|$4&;j6P6qcl`mZijq2Es0M zZo+2yi0jU1Y1R@aLk|yRN08$8k2-Mb;I{=^Xt{_%({Ci>i9W*W968DLU_U2b9?ke% zF_Y`WeR@hd@X6P4Y`%%9)Ox%yO45VL4L^gSve@jN|Gnt0^(;xl=dI(}5h8V}V^fJgo$E;lbmDrUDOHC7WnPqQbbyz0PGso|7bw5`NO2yhzUpb%?ups2Gs zBlP}m1D%N2nJl_r66X8UnI1g>Duf}h)mw+UW^carwFV!oz=6lCpK>j;jx&K@d{2I} z;X1*B&K)WtY}JwTFw|!0*Kk*YVF!xV=z1^S9qx0!V|t%Ab6cL)7CpjS{kZPIg)8z< zbGNcg_%n>%lvNvZo>7fovOyNwf2}dZE98lm(@6>=7J5Jl=;9)+9AuEbUXBT=gNmLo ziiqs`PSZJ~=wmue*7A_ZNNI$VUg9>yKXF7F=Qect(yNE#>7S>_`jL)b6$%&W3}H15 za@fiQXYwhfr$^;7323-yoGIk(Z-???;{1xX!$hA#4gxnopfB{mUH9ywK1-e}A{Og6 z-r*rP`XruX-ZR~p>Pb!62Sgsl3dw9n4Z$aqi-G5Bm-~())GTt%vVQR&Y9&Et==o~y zo8%wtrlcid*_f2lul_neD(nqtmO1gwdOV)UiV-8b|g* z0)%vXL_ftvs2$w7D%wC!4$L`Em)MgF;h1F`iC>M|6Xz1p!tsx*Sg;`}eVL(PfzDo1`1o<3{% z;93d|y=|JT9i@gxK-)RMvwdThY(J25zT^l(04Wf7UI$5QHFt?jx{_~moViYvWAgXD zDzGI^xrtMH!r#*UDlN~hVu=13kW$ruqKHg6nR zwUe28Gj0jWS*I4V+`Y`{$*@ED4JZnS#&)z-zc%@kyogWg=nUqk(`2)3lT*YpgP-E? zdz$yQ&=ww>O-JJ6!^N8sn-R-%GN3RZcJ~eV(ADI1jakJ9BC` zKIM!%xlEu{x-zh2N`@|#6&Ns4w%R%YvZCswtFxP%9Ro;`_hrT|ikuao|6RZzA1TN9 ztz%ejoMzqfDQRO_);2AXqxwJ#@?N zVo^09VNiE^V4wV!%s?aH=`bxeKBgeT()eZ<=wn#O!o}V{-&|@Lo+f)XLAjI-`bfu` zZ9>SYL#=sE3B60xSq)cmo^@PmBrwwByY*w+VTviqR>cO{1zK0)^3?Kj*C2?cDK8Pi z33c)#Z!6_ya@spu(lC^LbB(IG@P(oku(v`UlVv%YdscR#Tzd(Ccu4t?Rm{bI-Iv|$ z@Hpuz>V-OfAL=B!M7B6U9ZQ0l0%_UdGfbJUe z$qwb=LBbq(UQ&mb`tmLY0H!Yglf9 z4{SJ3_4_Pr&eA2>mVEqSt*pMuyM6?*_AOa|_gi8B;A=*6g$3VC#8rlc+J0b06FDDY zq|d4SBhEqXa!7n({nIlMrKu`lwfJT012D8a!5OR@#S8K&v1q7lezQ?E##{n4O(#8y zR@t|K!#pvCQ;~bD({n`q4oJk*N0WVDY`B>7Xy&AeH`MM@iTR(Q06Z0OBMkyaYG|n^ zEOk)d@yWr8nkdP!bd)^diK;?5OAr5oIl`9afMJi5F@-~zvK*%mBbIxx@U#*LT=!X) z^YmCc7Nn$(631*SsusR~R{u0AHpP(%%mhJ60yD5DFMSsVlEU2m+hRIYKW(sGeK=%u zvL~MWrlR)qO{0%I8NznQ>QEwe8#XyDm&SjHLapri3R2d-(z^=y6%CTKCa95|uFLl|k< zV|@7uw21&}ogzrH=i%LUaA)#|Qx+Q6R=@BrCf8TGKdc!IcJ}9ucQ(Il$-VWie&u~= z*jJ}|i-B%)rt&9(;PVW{RqPty0+Hjb&lOjB*}a`NOz$`$f~wYy_frjXXOGD+@EPu8 zW5hhUztCSj15Q6IP=F(DyY#zybkN?p^}gG9dd5G3Kw|2>=y%S(2kFa>t*v%Plk86R zJ3kQ&s3)3cD_Fj}!4+&@_$p6MWcgTNXg0>7b^(br7bgNZnXyijBAU0xame=6m(Vwr zDec#v){ga)XeKsuP2?nGR2TembkK~e_&Xo>nk(rqDDtr+<*~WzC|5o=W4R?bYoi?9 zAC%azUOssdZ_-F7vEZ$&(}@|d#)Yx-Zhp59u)mH?>Gi)#f{vM8!l|HrB@(r~-IpVF z6&%3tL$}vj>yy6Z)<>;QJX;nWOeuF#5|sYB%2rg!!g*R< zqrlG0zOQ2^*5;u8oYnngKoBY@*-|Y>b@M|#XWT6P@$Y+QHj zV3<#JmGv;fNruJkA_dCMj}EHgKvM!AY7xcMX&lhj)+}ah#liD+pEAe=E#F0MwuB*zobOIr zSQ94WB3}?2mc0{kb+6~FQB=OYaPpC`mSCX5%izAZymUPZF&{X?<@(M0%!?ZeQ{`E# z25Lky-cRcx#wF$4TG;Cd0flQ=%1PwUaK`bK5{$j#V?910xqzyk8Qs?5jzQ-XBy4JO z8e-kf?<2=$ZDZT}sW$5y(FEE4P8-+Zv#H7Xb#LD`_tW$@*`02zwh2zOl%u@l@H+Te zG_KbE#`hqg`w$oPfd2bvgF>~V`$|EMfEhoMj%CWguT<=rD$e$PXb`}~+HuMJ1%pQ;PBZyWEa7LWTH^)l;aORH45 zg>X5|+2vz4;9@by4}uUKy3bVw1^|TaDWtlnxI|UFSj+Zqmw+J>k;e;fz1BYT?ri(T zc2t^|dDu#AsV&jMRIq~lP-RRZ7=Nquj++EnWF2XFRj)ZG7F=zZ5F- zg^g%08)A(tYL?>evK-5E?$-c0>B=Zm@pbF&oCaIUECwo*L8aIu04Fz2h`h=Y>=oOB z!MvkviXm*G{9q5lVcTAvq7HS8utSb;c7n)*L)!O`@VGF&=!dM&n5_xT2n+495`}Z9 znUo=0P$H67wofSdSPWg7b5`Ho<;|u7*DUavAdY%k7l{ySL)H}X+ISU#W(uIV>LZTTbHttO~OoO zn)Q}h9a_=hAj-PWn*WycS$WzKzG%T|y3Q$HQ=e`(f1=cVz@d?jnVAfseLz(f7!%uk zyGI+5E3W#1U{e+>e}6wypG(kdNYD~pPcWQjLvDkn&}UIIcK3G=!rfZ{2==%Rjlq*9j~kv6u=*^_hcd$f@oJ zF@?R_{e~i)&xCt~<-icN#Iw(WLA<2Qx?+t$G-I_`{Z*a**TRiAQY>qd^@QaP z&p2=e@99U}!@9iY&6^LUUTv=|V#yyc54=q)cpbnQKH*zQTR1SJ|4~4KBzEn+o?Ek2 zXIBfig*6e-Mu;`)B?~Z93#hIg4*4DxZ*lxfp7fbbC!Z;EMA{f-Y%Q|trw9t`#&aHaQZd6gCURLS*lZk(*;RC%axVBBOSzvW-Q3MG) zMY!)`Sm0K(TXXfjG(XiR?1vF*Cw&&mu2IN$`~aU}{65;UI-;U{EWvFrK@-lW=~%*w zE%;|1GNK&6N~pHWfsc%TtkRo40(Yn2T&3GLWeWMHXI~{R%}1y*ZyJAZ(qL}w!1vHO z*ZNH?(K33q;-jiHWhGw>ikI))i0JQLz->gO>AWoNECXeZlqfbnO2Yxs_fyNs>2cYb z2l5wZK^4Fj&OAkDFM-R%XkB=UA4N4HX17mpSoC3Y%!-?4=xX^K%YIjOJ_3YE35R^O zBDx!O~Pk^3XW_v{lE!&hvMqD652>hgDgLY{_ zlS~aaqanVqz1U9V&8K(@FaMpE4}$w~L;m2nOSDX7u~~65d$Th^ol}<6&@I6%zWqQd zcE^Kf*3ol;=Xrd-gfRxRGQ^DA*4St3UzxYB8MaFstq?x^`@0liC!VoiKC-KvqF!y6 zh^;p8d7b}`C6mbyQI(1ss;Edv1Wuumbx z$$d}Og`TPeqNR(#XA8TGFRBX98?JYQ3~#3$EJSVt6va>gCSf`0 zj!FY3^!^A1G$Kef^VoX?g&hX+M6ceHsW$B+)?rE0H_2-b;nJ4+{55j)VWMRHR`bXW zor^&_*NDKKZyeY-APVGvf!*mxymI!Wb*OR9{YFEC-@bj~$o*XS%tj57|WKp~LBhUvc zTLYpn+v24bexReelX{_i+X&Nl)?}NXEH*mpTdmvP@I#cTXMarQ*5bKoJQ|^xj<0>b z1zSp-Sp^$+`wX+>1dLyoXR{<3e00i);!LJy72lSdoCx$h^(rO%GXp;wru>2nu7T9V6rj<|E{joRUMK4j;g&sMe9H)`x zF3A zx~ffU%bTo2K*EW5Z5^FvRscBXdmIFBWAQkl*}1f_B>fGQW_oR{KKs6hqT^Ou0o5qJ zg?A~ndmT|ilkk42?itcKX9CKG9*hlup6cm6R@~t7fiimC$UJM{?cBEcw3K<1<`1T7 z!@ALk$ds%m#85WAipVKn>V1IuY#z%2Aff6xX!(pe9+vz@WQ6bQANOqVTy-5nxzw(X z=k}@<7O9u$Mv2rfN7ogk4g2hMOjX}AO{YoMQ}-3oe7>(KWpO>Up3Lm7Ouy>`7K$lz z@AVMjIzO_$+1p*?Jr-ZkdTLhX2bM1Z;<(*lZTF4ACq85c2?L{j76Q%{(&j2S zQU$yg(A$`dMa2{LY4_Y^Zk5F&A~JYE^&4NX(jTlD@lcVAd^qv$YuNyT%cs4(qjFwe zaFQ7F_|P`-?U2P#{q=@^b&F&BZM7AKFEJXi9V9P5-%~fByy>RKpAE+I*qV)L9k}K1 zawnJid@ZE`WpWp>eg*t}6>NGbh;gci(q zxe9`}S2O~Z|1i9xtxi~)33`Es_r43jTHjC;VQaa0+MIqUFFC1T-m^R+(}xcdMenl` zI}_9v2MZ?KfzJ#M><3nwutj$?xV7J|^e94Li{;690cV&Y%>)fk4ElIaB}dV?l_n}N zpoyfto0o9JNfVQ&7aj2!u_smp*7<^w+a%rU?$dO47<*(kdA_@BGgLp78AWXmUX6B8 z#3<6oqbI_DS}64^p)-$m$qLtK`N}lwADCHoj+dKb0K^kplL-J%o(Zs2Q5^WVA#@da z;i^^C*SdK9_E|6hSJOlmC2*jvnu8gW3rXujc~{-$5SCo*fA}X(&44J+mj!0r>6wSN zHDhWw!;1Wmg&WG{;fbgXyZ2WjPk{Z)XJ=;{ z9tJ%5>T~&v;*OVR1#rfd_)OzO@j_l~drhJVP=IP^J_Kuo8 zV(a;n`Z`;U^RsHLPI_Awzn7aXjOh8E)G=f0Gn5jABZaB0#v#a&VYd82X^R#Myq3UP z4n>B}r241287W0zBBQZkeqjfx>V=GGA*!eoKW2{SNrLHSBnWix0h?D5B* zZgywrSZ69ub>1;IJFRz4pDQ5BKlw~Z=RKg2)yq=`Omqe&({(RToU~c!REl=vXQArh zePCK0N%k0h4EU~v6SrePl{@8CFl{cQu*?A}p(ktjG!W%Vl0I;CG3#2e!wFMu_HD2 z=Lk*j%7lp?aH4Uyd|h6#q_`1+tMG}MCIFuP8?%QF0J9(Hz~IgpENsRkPTJg7U$(*f z$*qOMc^0AXGscRj1Rtlc4znn6mO|^E(DZbB!(~xA6DINPT&!X~U{Zob|U;ukf=F zusa7ni|RMeV`&=8O;|BFaSol1JQHux?3~)=l=Z4KH1+&`VD%U_E8H;p4C;Cb!I%I? z(U2sgCGu*6+nVCB-o4^+R3b~UD1B0zc6na}sm!H==RRKGqi)iPw}>N;xm*_&65u7C zWbw{)|EuuFJW}8@SU>RjuIJVzUr?(p{1(HsEy<^Pz&uIv(%#H6@C*1Ikz!HZ_Jy zeo8NNS~D7z_``9#@L^H3-T^=#yX8e!ERYNAgZ#Cygmhs`fIo)4jDt^Pd2d0gcPRbG z5qX~a{;(RUEG9=xRJCadfq?0eeP4JkaIh7qyl+^dz;64x(%f2*KK|+;J)_eM|U`Q>h}RpvD<4R3&w(~ z9fR~AAuo6tZQo)U%s=MSahF-XtJ+@Yz-tIK*xv5|AE?L{bczLUbkmdFFv>%21~ zr`>|S$J2EG z6BYFsDS}tXdcjmc*SO^kd#Y?P(?r&f^$fD(5>*xtzqhpebGZ4+T?fjr-v$_00niw^<` zgeX-HY#W@xlJ5gZHdkDHCi12K2!3u33ww!e>#WSJrdyczADDlYxkg)g zME8Pc8lbfA=0W~bpKf1?Ir8Jqu~gjzFY$wqjvTsBl6ZOjHxw|XwgHs25_O%{ks97k_e@*rPPcMS7X=)4kP zav){S<8Ti^%HO`;KHw_AIU|ro3y5bqfF*EG-=@TzQuf#l{-=-nnQU7b@FvV2S2i4Z z?{Q>rz5?)aHy%bb+*GG%dp#>1`O+BAO$p_q9pTt2cpxH9R=d^h2tu08)pz3HaBWR^ zMI!iRGOPhj7OMGtyD8*M25R72X5aE)#x;5lMG6sruFTLsh)&^au2XH$^2)H;m-Yt>1zU43-ZG=97v?*-5tz*L(*O(%+c?BLwr#cc z0qaI5YZD67y3uSW6L@)^R>dNCJTMd!IqX-;GD9893u|-z_`^$v5Nv;jV^j{ZE<#E^ z#Z)}`mU?vk=NH111bb00-2L6?W~!gPUszRnhTL#z5KnTF>-lchARd?D1*BHE1R-yR zz8ASJRzTqb=;~s#?WI=flWmLD7NSyuHsn7qgr%_kX(RkkS4cNsDMj%JAK5t5w0QR$ zXWSh|nOPTt4)#hug9DL(=RR!xzKw%iag*gj+@Mr$ZpI2vnA9JP zI$F=XUzj+eWmO=_wsW5O{C(o5F%DvUxqiHG}sg}g$uu>+kQK1u2 z{>dSwq5PWU>+4#>!3TlaDj{#sRw&g*X0v&uyR}GiUP(QgwrWNNC2|UwP8Ai<{ZS(D zHBdSRTz;T;($GcpYawZq5-)|3rUV73UTEQdFwh`;;H*OzXmm2Z*v(!+Pneg7V|6>` z`UyM06SF!t(HegpOx*h4zxgKTe^slCaV|aRO_42`$+Ts_%O1tvi6DQg|7j|;tY-HNS%Xf$mx?o|rgFskI9<887#D3bv6 zOz1G>0Og104qI`EQX*j95_uGiAX8$mk*3`=T`79))uDFs6y_F-n>0)8#K~B82JX~M zr?NRj)C6t4OYjkQv8VT^OC9rHUH?;ue2t<`)P-I+lxco1*YDo2GEw?B-aw-TL5qqB zgU9m`q5HsSEnF1g6rWr3G#=c-(7LsVnvn0I01~2a(cfpvzEPU#-xiVR*nCM(oUl?- z##SwnzaGKU>JbRUuYGOJenas8vG>*wQFUFw=m;VxY0)7Dp`=nnhk%L*f{JuWH$!(L zl8VxeG}7HYNDWBmNDk64zyL$sGXu}_z0dQ$_aC_T+rPl;>LS6d7OL(PU$CJPC+MniipxhW-HQuq-oW`>tW2vN(8-kL7M+@PfLR~ z_khae`Sq{Ldjh#+9skMvwDNR=SEGHBM_DJCxvBa;782%yO>|%#Rc)>#R5zXkop9$( z5doUP@-6olc%$ePe;syE3fB9|PT?C@((09KB7@HeIFYCJ**Ch7jv?|D>w$DU7L|f(>qeVzZ{Ma-t`i)(+X)6F@_`3X291__* zhPVtOn!=y}+9SX#-0mmKH9Kd#34_rGzbf-;KD7)mRfr@#L^SjPfhmE4_%i=IKqJ5b zio#W;zn7o!TvebGb&2E{k)Rlr+2TaLv){pUn8dj~?(ztIW~9EhIZnZOJ!0s?*xLcr zkroRnXv=cz9-w|@kNo1zgCh3Z4&i4R5s{(ZMN@|v(YNP9*|iZh-dsts{{-Xw=Ms0i zzx!W`CARBlmeb{(4*4seJ{9jDMk5Ag z2hCU16GC{PT`vqTyU}^g$nys{E}EreSha^rdUn~m7ioD<^EhW=mA?Kto@efsqe-hG z{Xej)_;g7?2STp!@P;nk+x-`Bct4FY*ot?{t=&|uL}YAk9#-k#_2tP_dB9X=p zBp{+5EY0h^1gc?t6y?Dt@C6<4iQoD8I^pO8DM$&zZF1|RmfZB-Kae+Nds6TsQ>Xm; zrqd(WlTF`7oUKNHB`^S3f-yJe!eJo1y=@QVrHiFIbdIbUgFfjdX*%(@eLV6H++*(! z^8w2mEfB^OtZVQW_vCeAcPl*Ab*#wDQ9aR8Him65n)2Gyf$Kh)PkJC{6*qcUzCoNwrU^$?41nQW-I$l(inEW zsS{;ZG`6b($?nr`^{?V*L5}S83aa<$E}vNp!cL!u=nf`P6Ac&YTc-S+Pp=UajdmxA zG+uQb$FDtgJh{8U&AiPL=S!D{qB*tlsUWAabaB(<2ZBFLXDMsBP#8ajBF++UT_dD# zQE*?0$7EQGG$m2ZR%>uCx{9C3#sU{a^sA6V2tb|r>I5#7(vyO%I`1s(-mAn229==% z6FOGcO>N3AM#{Hw7%-JSww#m*wUGw^9y&2f79d}~r`mZ8!~xgwy4?I|O`c4bD12rz z*q&CJfR`eFK+A|@PuXtN(B~?fdq_Fn!%`rj75!U&8d~>~0%6!UBRn;_vwru@BHIQh z1rAn=>P5XUoTYu2E$jI`Bz@6HzW);EIBE<13q~@BkcR^ntuQBqB!CB7q=S58hNs>_ z-i|KXoAmNOATRL z_1Nm;Cif=uIoOSjNK5GZsRq@PPsZg!TGXKI`Rtub^aT))Q=487Hjqv@Cg5^8;IV&- zFP+_&9>_aAo9)17ZVkbA;!Al`g=^nGyCA+@LP0L@tSiv9J1rD;k*kH$%P+`VAfmg? zzr_r3ehYwJl0>#`k z3h4-A?~$VACG#Rh=Wb*ooHOxUQ`fk0yu2}H?jqOuYlPpzg%qn)qnDE?bddeU(p%@a zG^Gx3g0hj*-i^Xl{9NIBFR8 zl2^`999zEi>Xr9}zLAdQN@8n1a>TR1OyNMGze}Q9%7&`EGgD}yxL%qIT3!6%r>b9U z89N~g6T@S<4LGXdQ2mF?g-Nch?w&B<;|(eB8E9h z0`QwC-f#g^r?HaiVnjmnq}62*E+(#Ar_zwdVK^V~=P+sC9C^U2&E~%&98FO4r==sd zL|53T*c)@sK>?P7)P{6n>90oZ4shayf_{I}beCDK(BzanS)f&;5?x(79|j-qBLZB8O0G2dkw)F*a&G2WiXr>=TaXLr7)#uaB9y5lUR1p; zP->aFEi7qPLY9R3%u>(Mw4~R*`OY7ASo)l#zkv*S%Wno2A9}oX|2+NPZ+n6LML=-a zWnP13EwMDngZTIk0eVLrA_W>E)tWz@;GITtUEu=2rU}sSucbcK1BL8sjxnZQmuQ68 z2fn(g^UKNiQe@JZXpw+;F#bqQmI*^&bsFSZVAFB%=;t<`EZc&t*Iwp*N$#%e0NgAv z4T;-pUM=dx(LVj9S)eTQ+VOUW)aL?!WA{%-p2`v&=oOYFYf<~P&u&^Pn4?CX^(0E^s9m3vL3Mrun&i$@Y2u*uZU(iRl3A|{5|_n@RmR%W zn!fzRi$BSe#0n4G6Q!r^X`aLpEnGh*P4R!!QaYle$bS{jyy3zz zQDb=n$)rh?lY>Uu|7z}MJYDT-1Y^hE+JU#XW&TQcX3G`kGIDtyy!1I)(3*{Bo^eS} z%Y~;Qko~f{!MtrE5-BGy0qCKy<4^&Fn9878h8MR=_<&v7SF8<=V{L3etTu+2ZFtPZ=K@KX_i+goxRiYtMrkFFZKD^m_9IkkiY6t z*3VjM)xmA_WfZSUF3e0g%BHta);$cPvjR$)j#9s|PQ3dqgBh_1s8Aej6ALg{<-X@_L+S3Q%@8?E zqxId@0v)(pkn8hksm=+mPaIkB7d-~+@$ySe#!z#wWI%xk5Kv87yxEgV;&q6V*_5x> zvG6?om2$=D=L(29PIcq8$X;z>isLCqT+lw2nl60<+@)0qgUWLhlgv}M0Z|5UEf)Fq z(pfABb*43!5Wg%e6oxmScg}HpoeF&v{6I6!>inR}$K8$^i6`Hqy4x(>b19K@YYK{| z89rWL>g@q|@&cX@4!7}q`9+MlR<`RVb=ShH$wW({Ww+(>wZso8Xs#+mMVqMqcQ#Q}$s8fQ1HIvl0-??^?q_w{ZBzXbtxg@19fGSYMwhSwKjPDd;6jwr7E+Kd*3q|v z_eA6s9I%cEvimu+ zUh9k4PMb2*dNcl9GHY1-bMoO9VZ>RkKwx?JN>W~$C|??8P$2nk(>5r0^Ybt>g18a& zGL)X$aZHly)yVOjSs#q^5zk9}kRZlsL;QpfaBLDNC~B$=QcQ|>>P38k6}~tJ$Num0 z*@;P%i)xx{1J&ZHSvF$h(bf^A0?FZY0#TYbACFj^0!$`Q;>rjLwH@Fs9=`eSJU3P( zA2G4>z+=eQ{+J395rB-bxn5i>Zg!L^8niyUnJOHNYG6M+eq1t-mb&Q4Ctnnu?(MP= zK_wUPur}E(r~hSYFgXojgDk(|KJy0?hQxyetQMF!{?;1G_@4MZP67hs4hcf|s&jMQ zU=G*;G)9W?HC$1arG&Le)QuEKIxh{l@3`Nuw|Xd)2`hefVi-L7^MdJpzZft5qg>$A z9cRjt!IJiz~y-uk2?B_yfRwsnf_cKV%cBQO}<25 za`GY^ES4-iPXtPVVw5{W=>R-HUi>i=P8t<<98CpM-H5qP!_zzKHex7B^nNA3E=rPV zQb@c&=>~2gMb?DVe9ToiS_ViyZM}_!Y<&GMy)Yn86P?5F_caS`F?MRP&aW|x>m|Rq z4!HfsxkSoP2Q~HaoSeMElNTXz8C$~zz2C{Z1lV8H06e?OlF8O$lKJ{gy~Z{_zLlg6 z{Yc&E-LFQ|#cVTH8nbN-Gs0*0>79dnH|MJD@we(8obzGXbHb+4szp7KpYzr-pSs8O zQca$MLs$9Mm*);6V;BYu__g^0_o{>OD~$L~P!*)QDwr{eizP~jdXDG&gWH}5oiK?% zd8N;w6p0Ql*(0bd=9~SYu-z~MxF2Jcd}FTw8GjL!a2TJw$M_Yo?z(2`>vhgx>fD4{ ztz_XS<~o;%lby=);UgdTG<47%g}v0*Ck6wFUWx%EQ)%X7)p32SwCnCy#P_yl z4!&=7`OY&2FiEqEjhK8tq{@HwA$})>8u>VqF1+tKZ6MxBQ6j7uYo30?&FgY>n4Zn8N0!Ovi?v&ZvZ86^B4si>xypX-1)sKyzg`gB!Y3p(|Kah z>O?PRxk1)d8h1Y56cYT`W(m~tDNN(;i*h})wCg&GrR}YN-#C>5oCSJ0`QU#CBeGRuB@UK;J$(mBN(^S}1yDsOoVpFAx%0Hrr zy{r)?zzYz=4&@O?TFbN}q9ovl8DI!iG^;ejaYu%j=l07f4`-*s{H zjl0uECbFb`#8C#QC_s|o=e4h;g}T9V%t*_fEKLTmLDfYx6nMOQs>EoKk=T8<_h&py zPk6XfbAw~d#MTBn=_<)2?Ny4H*YtUQgFr4=i--&0$;3wVw+^zqZoD}ws(VKCdfNx-qbrC-wdVx4MtrPr?;H%YKPYsjgpLfvg~>(jiIJ)Ovi zv2}aZfAhDXT}qg$^1sRFt1Jcw&FCzjRL!?CqVR9+(N>zJE6oh#r29yc5rBwHjfE4 ze5RO;U!LUCLsFQc)88FnlK_|BD5b{(&6j1%}O_~K(1JS6{9(;ZwFL`l*!vt5P zgIrb{giLiA=ORSPxS-;dv`_o{EPBG(w9iTj=C8Nm_FizUXfriMeJdA*r-n-qyn5T) z5QuzS+thFMK%2t2qbiViC5GcX(AFfJR~;MuOV8Bgj$bQHFLPo?J4-3`E%7YtQnKgZ zOl5!QH%q~A#fWwh!&||YVl`T!u{Fu%9rdB|?)VeE>^K}~AN6CF^vbY-wcA8ivAO4wNv-3Kq0WFJ`jL545bVcOgrboTG{T zXD<|(N^FWJ{mq{RK3dvGlF$+sd6J`I;$uoLrUr_SUpiitYlf}zJWeL4AMVh~s6)3( zU}OgZ92b%67A z2lV`@#G4Bwk|h0Or`R_gLd81@@aK3=_BWAtP#yXROG5G+SQ;rlD1+xs9S->NelLxY zy?kW$t3}Yuq&ewF=H_cq6FFuU$D=jBqgTWHw%K^DcR}9hrFU1dOZ^4Mc|fYF8p`*OFyg1 zfYa|01C!p-7|$A-PQZs1DE%ViQ%zY3=`|Lq9wK2}p&Twj?o?;dfV|b3jvEeFdXX&T zMp|#4$_-iM@Yi2xpZ5Hrd2ol*4SkG~3Gm#0{KyIZycPQ76Ip0M%|~~tl>@tWWjCW5+Ad`~ zu^iZ1K|TTN%Fhkn-|31x>ga zc7_*orV-10Q+6u4*nZwKPa>_8kO{Esrvu-A#<{c9?&gOn1eRZSDa{!i(;xZ1R_mOM zJc^9*#RUmsL1abmCnTItdF}C6qqik!o}|(X#al|}+o4CblwA-idn{BO6gsnMxNGYb z`0kZ(AJ@-Mdtf(>GOA7|96^pFR?;7$AZk_=ZOGnpg5Z@A<08ceO=Au7_IDKEpQzqS zI(OY?jwW6_ymfVFo&XIFI`ep_YD|7Eu;wGl?0Y$`m?gX;kiwrRKd|)R+n_L2tE z&STkPowE<<+hLGCQ)={`xFNgWunH1=1_HZ*@A&ZK%<%0TosFGejufC8Oztf%JK5`s z$_oX7^U8c*5t$!MA>)ck`OCWiMZZT6pEFv$II>-8LyxS41oWVi&MAW>cn6JHUpF)} zf0Yy;$@9O$E~lX38?sLjc*~5RdBIK{KEucOF?A(F7(totEyyc_IFHSV?;mdNT6{ni zMJF_Fy8Na95n*yq=q$gx{VeI8eN}ju-wqpJ;8)_sY7-sW3#|UuV6O{+kx`PcDT&Kb z;X>AIO=m72{dYXc*{m0b^44u{(%?Q_sEo zfLa@s^#}bE$l(}8r)~up1u%{PDevJFl%rH#Pad-Dnm<(UJkdJmZ;Je%`*}DH@F%VU zGu=cyx9eI=-q1InYQ^@moR-gugeJ__gw6~fGAU`n~xaQJBv^?LH914Q^ zxiBmU`bU8xVE?>)C@(DYI`@wr)|aK|tl;i3I>Xl}j{R~&u_B4!D(ljtQy|CjcMDE# zawFG%z(*A*UMJs1ZwchtDA0(`f97(fOyFxkI`NSEhOq_eZNm-NXy%@Drj?g-K!945z;IVU@h!KJ|(n^ zh8vWUw=8Ax@`0}$%?j*);Qdpe0~=*tB?9T7Fo#R3vS7J}GpNNt%9%b*(d|b2N<7P) z`6`f9(KQ57cQ}Y`>B4(%Wr-=jXq2vkNg=ba@u@^(!je`a!xE0OcUB7I9bvc?5DL`iLR?B{VX^n` zOk5~-DM70rT!ly=NrN&s4Iyq^8u;u}xJlQ5{BinX~*L0%k(+67alOwT%5Z6vUFKEh zNdWV3>GBJW1%aeeg`5^3FV0{bQp0HKQJ>3#SXKW$?+P7gL7UkhU zhIB`lWf6m1F!>Xk@}$T5a`A>3()G7{=|jiM+MGG3F1#*WjIV$HJnW#L+0^IqarLq$ zU$E=*eNUK>M}9bWVY<+kWqtUebV|a{BoCv^+cb-qF1J?FbUdskY@hYXlP=+TEtOS= zuQA5uXmgwhPYya5Y>c{L31y1ui+1~HbUJ>}!1R!Ul(`@u6bnYkw9@0H)K;ZI)e!;Wr+JkVjjs*d7Rn++15JXiQ z*zE_|6cz~j?NyhL81U#8LAf!|mNS&lMo9cL?DQpTV#e1b4GETZA0SEqNK#sm?n4%W zrrWTn8aTkcviM+WhTg&M*Pzd#Y$zC%BHc)B4)XGhfzEa3>)00Q8NbpW?BMt{T>17v z2m<^G;0J+%USJ}JP2aK`xtx7B-Vq$+oIXGzv+;tA^bKFJF*evn&`hl;S$`DGU!Yg` z+`$bYBubtF9_0?_f^SnALAOQ$W6eDMhe8Ta8J4FxbNLiX>1ZbD%#j{5k>wu;D1(%4 zYIu-et0&L_Q&f)>jHBh(!U7UaSOufcuU$*Y)T1JA@su#a4!-5aJ8*`9bHZk z`W~PN8QK{Saq|#dS7tNxq&yPG^dcU(;BVY$$ED$F*@)NglRt0-m$QP9nbCFt$}yhR z#BCrhxQt-YS@p?NxQk+2HV{~yO>-afB^Mbod)vdl`BL_{|E2XhA}eAW=@9O*h>$JBr76NzL#)P zWC90LzitSAtbP+bf@u!0nc(dW<&STDGs7hsE7Q@Amstb#7ikl7ftu6+Enn^X2-O93 zVN|M=lo~G(zeolXWh0`$oq&?lfIS{Hxi$OLXd6EH-i>eLZYm(TUFR$NBRT6#J9*q| zvvLP$AJjyqS)ViiBNrdHU(6l``?|-y6q_j|9MIsDFHoo&y#_zt9ME+zO(Md)?4YN_ zCB|<9_VSL09=Atl=n902C`fjLQW!CZql=ZM3!=ifmSGYP_+Km!IafiGgV&CxzkdyT zA&g?W_Qu``Em--QXmTI&Sd)8Oarp2Tl3^YR87_`s#k6ibkw))Uo~{V!E%pYjZ=8OB7%3(hKxbJ@HG-Yj*u?hzKn`Vj)mr zNhS_Fx?_%O2?LT97#{ht&nphwUR!1Owhx^f;BzYdeHW2|%BpfOdT>oU&&QQMJ>{M3Hk)fAr&-uVR(7dfvhtbQ z+k2v*8h{0SGu2wV%0#W0Z+Ztih+X(=i60It6FB)i;UXgNsH8U)ssbRzUqZNeprUd> zdC(n4As8x8&CE;U4CoVKugmD6k|XY<^Utkn-onzj8uQ4~;txWE3!VDL<36#&tLO&p=_ zS8A@d+==7f5Df&c1nKLe-f0Hfvkp1afym>k8Wf1@m@tj3#RDn$eDkjLKN_d)EC-s8 zOvRE;5K#p08fbBG{efCJiU5?2WtQu^0(L%#HaL6So+sElFFa$)m3Uu7TiVVeHxNWoifq<^KK5NYfqQ5kwN zc@0zTo0h{S?#v8^-2!asyqLI+{t!0d#k7`3o*`+_vO6(|yEWn-Ia_fpPBrr^H6M}- z1k&uK3+)>lbBgbY?>pCOAQNiiW(YBD?YB#@Il0yGHU@ybe$mh@@#2rN@W#B6s`r9*D{ftoS8|rm zkbc|~mnTaGg|oeJaIvTO{b{3uVTh@Px{>i;o?`W^B_eHlOYOx;-w5WbHIc5Ejwo}T zhprU97#atS)!R%}hHD1*buE=J-Cokbf|o}pfO|f={O;ks{N5xE*=+=%AVp3L9_p?6 zq}L&TE3msujN?lxoWT;sB-E)UM#k}~f7}a>_2qZv z0v%*Mm%#On<_7{{z2Y!nYYdgT<=04U6$S8D){*Q4jbpQt^Q+fpB{0o4t@>0xnY{!` zFCew>@4?h zD4^2?G&Naxs4gHzxu-Go0`IS@+gZ9XNRtL2L<`RBTAyf}|2EN2-3GFIRk8!A#)0Cr zzTwQ2PnSYb64outEi1{-PMvzZ0e^>iwp{PrlWt;pNpU)TX%f^=i`l{2NIawlkXMy6 zW0$eTIY~3Tevg*05)Soio{nO!d2gKHzj&-Vf4OZ=K&;IOLL2XoX~=7xjr=B|6KJ`? zx##mSIcl9^G(VD_M-mGy^<1M|Y0tk&g7Mlc6!fZOE@(X*;U;Ed9xBYkz|1Fph2c3+6P6kFv+nakf;3U$(~m4rFnb znqpue!UvVjW4scnO)>ofbKhUEn6PSb3-*7XPC#Yc-73!iv2suKnfhgC)GSi)X)swt zrbs)scg*WLTo^3;ufpXN>nMXg690JcKi+I=#At;7Rdlw#oMY;L)I0sh{RV$M@M^|N zuz&r$`1||Y|M>jMe_lZG*9TrIm__|pIX6lCs}iL3e+T-nCHcQA`mY56u+#r{sKoqeil~R2`vm>xqyMk<-r2%UeZbrOCfn3oY zH#+mHc64+UN!C&fL^=MeG$pX(I@A8E68PCOgRTa&-v2HH{{toeR`?&4G4=m(bI#wb zoMP{x|LWe_7LADT3LDe%5+eZu%d~$YsaAMQ~w`r*oAxu1W0`o#WB)MN9J>^~~8Kb|-oo_|RyMQ~<=RYd*cB`zrxqu(HE z+m%z2fIsZNTQ*!aJ^Tg-(!mro9N7@e!ox6L6#p!S3*eDbHl|5{zIphLO7KFq1BY?#ALavz(A zO1uP3)&lGn>uL2z&x@7ev8R+2P(?%bARh>^Rc|0SB?aJa#TMSea-)oXunHh40Dzxg zh1&@4z1ljrcY^v$7IAvAwh?T8);fT#5hx$f+#H?9Vh(saY>|U!2Cmr3H$gn?$~bB#kP zO#3&3U%mi* zhZFL+&Pha7*q3kaQL6a375Sb6j#rSnA6cIiLF4!UrlF=DHVR0C#m={Q40H;8!qj;M zIfpzF7acFg`~Y4F(eNW{7@NKLzrBB_eg-&EndVW8*9I79pJVGU=eIaf6K7tG?q$C- z!K|YYIpz@-yln=lzo3F9=eh>4i}UirqYUVatN<9x`Q=beZJJp_5p}Na?();L3XFdD zWUpfy;8N;-gNzgyxr+G#3@5prCD{Ut*>%!9Ugq2b0`!Or=)l-#9~1u$bUk1|F#5U1 zW6xVmO8k)E7e^r9Mo#=JSHn;5dsqVn;kGE!RjhsZJNA{1-+$)~6TcVD=w}pdl=`u%8`Y(P|y5AOjXphTLWVs~hs-?(XYwMjaig?bIhr63CKZ;a;c7BSb$IJAOb< zT&V#*N?*sQ3qT?L5a8IL^cy*k8=}J~F;zNEmKQc{;CO>8$1!zYpC5L$VOu>a$D;1@ zxrvKi`%6^obfA+wFh^qNaBqiJQh?*IYV(oX=p$LI2AxZs|J)!2H1;W*>U^q8HM__L zV3XP1LtDvOJZS|nT{Sfwv;0M_Q^qt2X48AITNKhHhdJOyEQi@ZyD(`D6YOs3u>7CV zzOgZRf`z+#HgBmrN_PQ*QQk2sa+UEoFMYk@x^31#5iIhr&?Res^xy$W@&Yd$`hm6mgb1V|q2@ekASKM>?G67(%Fnkr5kQ*oF zWt}mObq35o0EoO}SBdqg2*OOwi#<$=AX#umV0iVpDgKV1K-I)In9Vs=N4^v3z2N-3 z_*L1kP&k&ky4{N4TX{Y~u;6@+ajI;qW|Hze7h4U{HSGBU&`0U&`vn}3RB^u1@eRoX zlXV0@Ez?DSqtu@RYzQI@Uixh+7IOeC>NZRWX2bckoPrzu$;jy%82&_=C^1+7ehpp{ zPGR0Pa?AkxQESk@F&`*I#OM}-?(kwynoq%+q=4a13y?A%TdL#smqMN7UB1@Ljmuq|E;!~C6AlVjC@ zx?>T)t!XW~uZvY(Fd&UYxx4)hsUS~c#=0JN+~$CHzk0Bc0NlQ@B1m2f64$1mpQ_Q+ z6_!)kh67Lf3tH)SwAJ#MO&&!sw>1wJXtdE`cJ_E!?xmMj0S>7e52u$CT3#+qafBxH*dUIA#%Y?d?_XkS$6xXNay~ z?+i=dMin(&PI zoW|TafV7&$GkB;jI1Vk*t-vIV zZWXPD%;na5b**MXtvffuzh#bQ7(8oYMq67a&D+oBH1A1x;$$u&{F?m@merkgR!At%j+8nl zt)~6^Hb=&Yz#vxQST(I@r+-pn%Aq06?fSTrrI61t$EXyG*dLQlb>EG74?oMilX&5{ z&1~96FC8Xl520L(nQ@OfbD%-+%_@l&QrT9xa9`sTKM)c&D%xswyhT^s) z(39@hCr?Q$c%SU*vHgYF9E0Bz9rYIIWWIW`WIRmJ=FFBYl*0?S0=W__q>@82bZ3+b ze1YTWTW!U~qB`eA4MIkTz{pkiT(pp16oqY`hKp`+8nmHubm@%<4DqKV)xf$Rq2F zL{eSeQS1ipqlx(eU`^+iXzdD$Glwd!OF;U65M|Lws}10JXQOb?u+INcd(IVqv-H;S2rffC8z739L_{F|U$(VwN_coIdE zt6XEO25(G8Q@xP<2;8o=G}3t@q9dS0Sm^J_jR#vnT%s(Bq~AaZRdYC8$6)XGC(9i% zpV3;?5e@IE0Jk@D{x1dI?6xiTOCH)M5eHj8M%<&X;`C2_yCZqNp| zq4b@Q-wTB#X8cXj|JRZwpvY-7@+DXo&i3Uw<>J^^fhkdcdOUx1Aw5 zJDyfF@(6)ccM6FUHKJ9HUYfkbrDQQ}w#ar$2#O#50;99~++8q}ohP2uZ}YjwC=n!+ z@1T^iAP0(RK(yeOHkE01yw!|b(ZAy-=H5xL_{W^=>Xn6uudZDXIGy)w1uYtjmv_Ei zo*PoDs$Q_S_24%WYUZfCio6GtBG9&w2g&4?87}XJCPPrxpf~;YnuG4`HlOQjh!(2D z{981um$&LuqM+AU7vrOR%i!ybpqR2>G#^{pan0V{^)?ZB_N-0p*2;M8s^7jN*m%#T zWfEs*XKwa_pf%~RBU<2NB0c?qZPJ79Y!RL#YHh_IPEGoZ$U3DgWVhc>IhwO0CQd9@ zak-RGcns*rBa~;`9k9*f5fI3h&XDb;R<22?#%;|jJAPq}Q_f2|He#tgWuN6!xB@ZwM+!G9cZZ4lQH_DKZ2r^7m}h*OpVrU znt;2^=1h*KMnAs&hG-+e`rIowkxC{%Unij5C=fD*nLsxYtP13E5@Cx@Q9ZUT7{5xPE zczoRw3jfBxt|@az;nnLZKtt%YkuWv_D$8GO??|3cLnOMuTVD?ui1$fMedfB7^L#nS z^g#+PXx?#RyBEk0OYBp5fiF5{SvhKOASFb@;J$-~oO1edGbvlGO~!fby~B30a6+#N zdrkO&Go`{ZYlIQF$OS%&W*yRHn;=;*L1R^z6Sg;@w=bHb#4o4qdHre@Vp`QphU2W{ ziD;7q_y-Ud6@oja>Jh+T=85tFN#WOv7n@cX=;}vpWs|Pn)BTDT$lrRPd^Q7Nd~yHs(fWwHshi}8c6|q)(G|&l;y5Xqsb+xJ=44ZKz z3j&)?d72NFOy3Nu+<|GXS=)beu>;7bx15M*_`I`S!hvhI_q1oog3f#UjSam(OJ0yr zheZD{@zM(7zDL$qZ-q=6s_^6!ON&>gkucjEo_%Tw{JS^IoRpRhw9F5MVZ{eq zmfibeA@D_8XhKW00D@}~$)=4=RzIDTKNhZZ)k5+#^r;de=^CM<^4nkEtJo(~#@RQ_ zyUv)?7EYE`_bR!CqfxprXU`jA$ipay1u%EExpRVt<))ea5|d?PEghnBR!w~fb*iOm zr2@~59V?qjN_uCh>{y--E^ldUvuNn<_o_Rzb1qanC4a^SxmBc&KZC7mI)iqW{nQf3`H+lRVSml(paEC>S zmG!o@eo?+5^PZ^wZPBT9Uyc)_5_l3k&bFHQ;C#LHLKY}R9DP;_DQ+*>0yCzO>2 zgUy?Z9!Eo4@JuZRg`4ytnQOI+s~&O(wDC$61G-Z(78=n?`-evelRUcYKciKl%5}p7 zb*iYZ^{>3pDci|+Fr3C8ND(*;Zmiz8rSHO zXh8~%6JB_^U1#%>kN0aJ1U+?s>Wk@7sp}o?QG!??H8u*SY8MW@k(T6ju(;F7j$7%Af@msi(eKwus9<{UWs8L%t zeZjE8<#C#M68P1%vehZ9-kuKKFoO8A>X8-n7QR-|e5$brg`1L2tc4Hu{2y^uMvnaw zBvK7={YGD80_Y2q174x|3-*tsHZ!t6z%KG;ym5kNCJj4QL4cyQ@3mU8^4X0u4uif? z&x+&9grhH&ruddO5OB+e8H08+$-d+LuPz@EA^t<~YhIMU_$Cn#=&j@tjeLi7?v+&X z!-BFNatT&dhc22Mo8R6ptC)TqQ}27!yGb0oZcMB>Dq=NQwx1akS?;c^&tdfnt?r_* z#WC-w^a-J?efC3edUHF*Vq(V1GLlmyfOw&-mKAvxFQ6s#3Z3g*t-Wd#HO9+XAG~R; zIr~0WlMt``C-I+A3n=fC99^%sdw@KvhhLwkmtS!u(YWKzkpmc)CokY3VrenezvxTj zgBfcpk{g*b=J|OdV-b+jhM9J@9RXl1*8J; zR?Lvfq6U!GW5od`IEAY)AZg}w!Z*0q6!c`MFT=OpbW%jh~IOM6=; zXqy==OEq8keBk>5GwF@Rh0D_Eg+dm}lvvuOGw^<)REJ-dT?g5!={D~rKVVZn^Y@{F6A?{&Is)t1S%uoK1i>E@8Lo7m0k|CW6Rm1P~qD2U|8hD8hZ?d*D{9h7}eM z=+YV*kos$N2;nuS?z<#Sw9rerIS0H+6xHae)&1?!11;VgGg8Mh2%Gju^tHm#jD*cI zT3GPlCtqac_MXS5LU<*jJn*voV#W2<(I~Z(s>!aCtki=Wu<|LS!*JoT0cdhjv_gvY zB&gvE`HP94(PMm3!cCg%m7F)hNstPu_>+{q(E@vsGw%J=3B^1y4?0-$u)S;k$!gBB z?O%ExucHka0Y{P-3q3|wf}g8_CqX4;cGmg)9zf4=sKe zrV;1WWU~&pm#uRr@mCWX@fF8)y9)PDv=?_>oxjR`$Hcs$(4Vpb+;~)z&i8#}3aRrL;Qor*~);#xCVt#F%J`&ayLlcJm(f|MU85D$>v&---#pjwI=-7V)= z6?9AFdOZv%NQ)h+VQVU37UB&{FYYjIoDEWm)U8i&ek(*|;mt-)e!cSDQmt$k{2anr zeUSoP=f;pN7c*dM8H%&|hMoX#YTxKYj@jz8sngH7?(?ebJ?M+>OYC+VYC+_HN39lf z5Y=%O)PsC^bhKp~sf*5wQrk*ZiYI)e?1}d*E_1Ehf=jJ4HTc=fX(rj`Y|t6$sQ8jE zf&r1&Eu!Cw>pf?9F#J$_B`azoVgdqlRBdyp43#c#v>VDSoCp8(9ErF{-PE>LSpjjDyZx^K4TVNOQivPD^V_&4Q0j#PSRt(A;c zi3BouR-r|VYp((wTm2v7BHK0Zo55YW!jIg`8)0}SvE0O+g;(^=DyvB)oz-jxB|YtK zi>l_WAI|&|QT>>#eCMU-%gzhYBPO6Wh>iA&Jne@*#Drs5nL7z@?7he*;Y|DyS-s#R z`CV?6y$Y_e^!vxl?2hdCPuZ9R5rx4P@6tK)fBa6dcTa581TO2iqRR`f7y1PyYK z-VUE+tqFp>MZfPkQDaf~{Of3}xaUl}oX#EZZvMnXTsa;8HgB!yrsX4T=-EuG$Dh(9 z!ezKKG+Bp?P#8tmdDDe}YB|k`KCbJz!W3J7FBRA7-Ey1gJaX8HG->;w#chuOVC5=e zM;dcF4hQ_9QQ?;YvO<3cY91MnnwpfBs+YR2%?l^}YBJFFHFGy_Wgw)F`K}>lYsY=Q`-HA!N(u*0MlzHvft*{q4d-&*X11Vd(2jLWnu=j zgUX&UuZ1pES&ia8jDUe>Z1Me+JvZ43nEErK4;nssBGQ4IxxN)hF?OWMpvMrnwW~27 zMH~0>8H)wS4zhJ&1ObAUVlOVdd z^&6zvTkagu^X!#VOT!_O6~e3Vc;#&pbwYX$L(0YwG*|2N6&j zML=mV04YIYG$LZq-6107h>aRBx|9@YkWeXUfzcf!H>72h3>XcgM)Mzj`TYLpdGsZT=M<|7C97y=n6qSjE$yTc^_7Tv_G-~)=uK@pcp}g4Dp!Z~b z#;%?pdp&vHf}KIdvxjkRYRpn)oMo3b^(zNp9pj+vo5nwWy)V~&5Zo`ftZ3#N zf}T2rqN_8A26B_n%@tprNCayX7k;KTIgk6DSpekg=~ZO~QCT`8dx`w^h2k{A%kM9E zEcTX5-=ij`{)7y{s*Ig!kf>ix0P}n2`T9HIkz2J+CC__JK7BEeOSl(au_gl|a|D0N z4U>3e`*NSTJ`%9pw$EX@DOR7^`fN*E2NX@gqk*>MjJP-M3@BSOeI;>YrHkg9$E?eS z-)(AQavT-U^~W7saoTcwQ2B9}ePtm*({X94B~}-1{AK|QwTcSQk05L>4w$J zRNkw%##_VKBD3OOP56AiTe z+`exZO9Q-*AgH{*adV8ZiMU4`5NyH&dr!E5v3I{?Ns^U4;es>yxY!M8zt^4 zOI2V4vC1Yr-sMpC+8^RM6ib3{d2@%+s!db z8IAR_u+&eJ{dZp{)eSh3Fusrn12EkhmWuxT$m$3Hy85Gn_v0|^Zn5u$8yX`p z_F%!Wn!`LSZ>d<;C{vU$4c?FTXHXls8RNz5Jg4(o3YzlAy>i8Cj>AEo#WZG-(tdqA zjL;`E0p+Q%wz_noMfy1-XXg4A*)$-WWiwu343!)%@q@6sLSnh04&oUuS1X=k$^XOB zI9by;db|l~d3sv7759ar88q7N0qHY*%QUIPuAa0>PRc=zwvjFHX&8<^2~-HKKG+|g zY(mIHC!QtGD%UmZ6U9GDK*1Nqj<~S17)e7^X<8tD{V_Dp{PF-af z<-;V|$Ujq|qR~N3B}c03OoP4x%u~j|zERoYav8z5H)aj0MoWD*C4N^Il!rB}uQDY} zRm*j@?wWp)+=NxyczhiH)P87)Bi2{rkX~`!c%-w63a%MQgGuF#bDUuhC*YtyX`9J*Ojrgu(`1JMhF<)x&D@58j;ejT2EhFF#{A zk;;i)$Sr$;b}cq7Zfs8LKQni1_j5XOYJS(>Y)+9MEu7aV71dn5Cgl?;XO7>=w!SVb zn&Pd>;$&Jah@Nd0RhG;XTlir)u=s}w+B~$@d1RytUwU%VkoYK8itSXgTwPCC9HP&* z3*o=IZ{{#fiyOy4M)Sb%|hLsB!0+eD19hvcHi?= z#u6m&s<(&|CVDnn}}m>9n}I)ZGj1}eju&K2rjk1xEaysiEuh* zM9uhh9L!0hliAkVmmhAR4VM&4>Vw@MioaXA?|4!@W93HG+yVU}(p@fSyMm4;{M7u& zOka(hR0@QQ_`>oRBwF%Ck)`7gE_Ro9w`SH|^`--A_X$j-09CP)H8c2hMSm&dyJZXY zFr0Y@M2qWzHT||e6|W8AsrD|RR8A<#d&EUuZvPhL=G^G?Wp~^0!Q!NeaE*J@1DZNL zDTNdp!pW=NxI$H7dehE?^j5z&Z#V=}4Za_ip)>P>7y0tny_a?G5<*yM(xr~oMvUgLl zto5QT`q(4o538AI{&de*RK^Yq=;Xel+37v*akpY`$FJ57Gt?{Xdm8Ka*ZrFoT;~pm zqZh8nQE+g45S=S4tZ<`|x~L^09Dl-|O|BZ)DciM`E;R=TK0DyC+WxlEV!BE&`+f+7 zG9!!bTx9Q(!}-h%p}*F#ijaOSWuh|ji439xY_v{9f36SRKr1fI*}j~32!JBKgc3!N zK8a8{z6as6u0+6ecDHX!K_B46ac(Bmh4a<#Jr}faY%5-#2kLZIA zs{`{CYR9fIM0(d&U8#ABcXTLgbIs)X?n-yR@V`MR6-0EO7i9I}&4O)|0(cSpY?xZ5i7edt?|&;Q&?{ zM_FWZ%F99rs(KMYGsR~ncLa1$IqB%RGRuL%IzPIRn@@pg5Nhh78*;6Q{@@9&Dhx1- zmcUB+2-LV6P%z}$LCj~ZEmr$zP+zi%cceS7SC#lMyZq%uCr;YQ0-c8|Ukj+apmu{I z+dEvxkiRIg?wT}}Ph*$s zx!k<}Ts0&6PU)dX{WZQO8w$OQ_eE6u-dzXG!-~=E9ag*G_iS%zafS?3R#Lwj)X$NV zPY(Fc`7UtHw;$c2=rNq%-{D33KJw(&QCf8?`@wcHF*mzl_E_*%Ol{nW`i?aDv#WkJ z`3|vnzryBx@S2vQ1s(#>lY**u!j@K_pDBJ|5*Vj1M?K2p2XNa4rS`l0Tzu+yf|s1r zlhb*t(<8czOpQNs1F48F{a?L35@`^>g!7I(3aVVPEm*-X zYaT8jI^PtB-7G&t0JY&7a!=d~;FCI&e@j@pb~ok96Bmp>NXeC)`9$qMG$mnLsEe4j zxpV3Io1nR9t?tPjRF zXx3Un>G3lZTh}}KzpG9nyRufI)DZ)oj>`&^40nTklZXpyfs*~U>e0fetcM?yOkc{( zq|P*`Jc-2!?H(WSS8S(yfdY*|h_&>CxdJq)WNq~Ap>2KHckW|pAHJjq#7Fd(Mc{u8 zc%6^bzl##WS=un5wk6DB{E*B-CP}*xaF9S~os2_GzeHCF>0~K|OUp42EE6bue@lB6 z>lq7K$5nCuj$be#6*Te@ibJs>0luIuxgM@qx~qQGti;RAguYILEB29FQ~%ODv>@V0 zrctw0;~v?_h$f%j1q>EG?U1hT%7A%l)^+r%uq<^7;9l!?!}JcRS?AWQ$M18VKO5ts;%~$e)h?u zu`C^16=dhe{0~p>orHKWaeQKU@_`$!5CNYCzn4*P#8*Fux9BEe>UlL#jr{ntxyb5Y zdaeTS^;D_NzmsC!-r*c1J5!x4aV0+V?(%TZr_?m}7La5H^o}7WRFC=Hxfv>C_<nRbzD8V>9&PO!6 z(nkxHz0yQe9;FzwXEKT1Hp)Nh^eD^K8`f@e_oNUUKr%Kx;U1R&~iB(o*shZlW*w<<{+XahEds9^Qn*`dM1M?z=mG zn2VeeiETeLW570f>gQ{Yi$-%)e7&c5MmyMVNew+}U23EN#A0gOaZ-Kj>xw_&RG&(; zFV2K-9(m7ijc5p$xyJ*x|BO){zfzb7;{ghLvu|dbso^1T<(@faYY?I$u5~xor9yHq z06v6njv^&1*iczv_dsk>Lz^$-bBlqVX0@gWmZ`^|y;KAwo5cGxf2o4>&TsOQ z*q9>jvo!wzvaEi3uB|JqH`LYC3kf&yYSx=oTX9QDHusq?aNy&BUG*D!XOkrGK$?}m z;$}IR#SaIkX%mzg4c;-wh@_mzy$5W(iIQ)PaUk!_=(>R3B}z}sToDc4&cp-do`hr8 zqQ`p+OaYtRI<~{iL}L~|@t@x{Z8KBh`Zhm6IvcGp8supqj{@oWsBg3^x*i_CoabY4 zwSBw~P-e5FRIDxgK~=I*|M3-o9_dwMxAAz|ucT)i`bGw6PvM)_)b)1maXSTn|HDT* zKU|xaDz$?eA>B2JV~ibuZqJFqF+6DqjR^w72i=YXt56>$Q^*9HO*=n_+XepunvSc77Av<36*SwWn0;0WhDa4X^XZpPTs^w=@Qx`%WbF?6GE zr8^~4mrKQFm0X8f)b(d+ZK8s|qE!yKEAuUz*OBBF9#&jTytl0Hf$`yH3obscJLf-R z4e~e-zc?{2>fGS0`PDUrOE)UZ9tT_-z%T673olztvXN}xh1Etgl@^wTM10J-A)->y zDh{w~1Bkz?F4rE<8B$0{SFf~-BDfXD;fn8xghVs6jY7q7kB(7gv@ zbC3Tpo(=?y&$%y^waK9Ex*+EomZLGMqSuQ2n}1?kr1mABg9Y{eL$xP2D*3pd0ymig zdn9|4{Xh)Jk0XE_l>KdxJ$+*4-(7z^Dj6+i3T?`Z1js%B2cxnM{9z0I>ZLMHshbOx zz^b;8&`OQfSm;k_@qK~wq9v=0jXE0fe=9|(qPD}tcUUkJXlXRub93lFLSGC<;bU19~N>NTr9Rj3PrtID}4%w@L zdVNx$yYI9ZO6wz~LE$Y^%(r~Lo_dv|Hj=jz?S+$TLbJx}{w3E=`ha?=)Aw|7wV|$&i z+|q+QqAyGmabS_eTlre{_5sqOBq<=tRotDK>d+CiE2=gY6z%%8ta?bFx8|LT``w)u zCHyL@RS0flIG*IYJtYk}@5*?V_WQ?Ww}|BB%*OPruGY0IW)gQBoR*qslPgD#;`;#h z%@4=q@#yqdE=h)r`rg^gNj3cE^lLXt_&?nE{`T{l%Q9GQz|HIc9!)lw`F48m*F$t3 z;V74|8V)NV84Vw$BdR*iH~e~w!$-)`l=M)Be1Qi?Hylw9qNAp>Ra6U#HSWl`y)bOe zPCX2Y_3W4FP{67d1V}@d9b(}G_rZzaQ}SK{ErXAQS#0{p|9I5#HD6TTBCMS#av`&y zK2a@UY7gzzCeP#;#Z?75?Wz!jBA+$b$$FRs`!bvm1w!!4a4~7acliz}gltSPMUij$ zoR{%-CoJI?@y=i~Z&TxO@%}uuA8+&gC!c9)H6GFB&2I= z;X0{8co2>UzW$zF{q-~Zm0Hbjr3wXM88Zx_>^6hBNWym(KA>wHl_CVzDp^+>26O!C z<;%Bo^9STJa>0|6W-Sd}Ykp7sShKnH>yFj0s0Xo_I<#xQI<_U?UWN!MQRdq`QQRX8$w9$)aB0zF&6j)^Z*&iErbwrj9qRE=EYmh-={V07RudBT*eS8Ae1~)kN z(7sppbCksX&57u~!bp0PT_*KU3k0ZSQSTjN1{3x4Rc%hRatf;Grddj;n%8e=WC6jR zX~(j;x;p_c`iX4V+!`*{xP!O7(`_KX|2FLJ8nlyfjCmtOBQZIx%_~C_^j~0yqLJF; zRxbKhKlhI;2{N+_){?g;65gypb>gI)2lZRpfH(d+^lfQ=-xkQr2Ck8uagaa;Ojn=O zOOMGu%HXoOL$Z=xFd~K)I?%79u#<=m0xF7Ds<|Lwk`Y14ruU5IChLYjOVinT6DJvg zWHGvMBAq_54aKmnq@ORglgg+VW756r?%^CJKh~+F{|6&W%46)c^cB+v(_k(}lX0+u zm4-Hs;A=o_qeJK|zl$H15`%9}J?InhNLg`lv)YKyRkG>(a$Q5SGL5A;@bg+OLEhqkoUaH?XzX*xJ*IJ15o2 z`X^^3(c;(IoP08+yfRDtnv0*}hPL8v3ydf~v%bv}0PtY)8}mIATe!|1AFAB=l734S zLAi#0-sH^>t=vB$vDCs9UOT-=@H#WpS=L`j*H>&*b6iE&2`fE7Ej-x8$s7jwE>v#i zY`kZ{!NDK^?w^|#-b%@Hd89-fw+>cm4#ys+0td?Z&KviOegLi{R3c{E;>}5lBfqXxLD9e2yF9~rP*qGlX1`K#rGKYV6o^R zj#tyUCFFj(`0=gZc)Ry9T%k*1K-<#xn|pP}?*}PYD2c(x5luo$zvMdsB$ajL2_azqXef1GsolDw11!p}5Nvyd6W+);tfWFS3&qEc)nc zTM*jiGllK`qmOyQXK#CKPtAt*7DQF!LGF0J0$(zYOFsmDGjr|L4J}lU(%(~vg)Dyb zn#XFb+B0ztk|C)EkPBxa>=qr9&k(rw;Po{s5Nyrz{k?bEwI|0Pw_4_8lK+G9@mnP_=*vqKMx=T4FZWv-I~}ti(PT{|4BHqaHR~EtUJzd2nSqk)lSZ zSYJXL#R92cn~PNEw#|DDs%%b;4*|@tNgQK2L}C|nw}+PmT1xp#(d;DOPFdH=O34Eu zlli}Sd72pbhKi@;GdOxF7kG*n>!&4_7_e@oZx1`|8pN87$yfj6ta<5K$ksVFEB_IT z;*Wi_7Yp*e>`wTt_@^8m_qa}TR&ehCDq4Y3{NmLuBGsx)pkpWFR)FHog`PhL<0;hF z*=*c*zo6d3YNNDb>hqFyjN41GXX?tVz2JnSBa}Ux+3(=E z&}+b}!+HP_bM2Rf76N@Jum8eWTewR;qdr=yS(!);V>Qtf<8$HqWcl;$p;&KO7&Pdd z&M8pa2RVg+vzRYvRh1VbN$5&qPtFjxVsJ@!&HO-ZA2P_Vm8W(?=G+YbF73SE;Mi&J zR)o;srS1T?=d0a=#Q+rE4_bJKCpNLcQ>$N=e9s`vN1GUid881ws~Dn2|l*=zG8XTpEGw#zM??UogYl=&$J zsaK>h*B=FYHn52^*Z4(aUZ@RSXe_W2@mPupVkc}L6N`7C0sDuKDPf2EQ3sam+0yzq zH_&fd0keBJ5Wc3-ZrpHmBG{`aTN-eJ;lVP_Pzb$#(iJ9N%b{EgN8-d`TNC)o{)oc9 zX?1h|kge{T_ipa%5?;lq%VQ>gd^I+$2eXE5>wi}jz5+{I&`g@t&>nAde9v-EoAQrJ z&6bDqOPENGn-w#Hzeru|3n1!MQ`ii(E|gemPo!)DR?A1aDIbhHsCw}&rnV?2+XJ=0 z*XBI~nr3v9W@zZeCC2QgAMkis;^2X@OHJnx1TMdv@o=EaTisH@c@DW-(|2-+c{0lu zDSA1M;;jDO8>HIbPInDbCxK+W=h~7;xq&1WZ!$GwL@@mzywIZ&rg?Gesm6&2Rq?ir zIE$-WI~LqvI3*3=M7N-Oy4yXUsl*OIG%6=woFKlRP*rOq&doZIIES{ZwjHUnN_3Yu zz7{bq-s>PX(oGPlRw_)UmS?taZEzNSgz9*6im1N^>tgKva$D!lSRl;-@t1`3Sxoua z-L$v_E?+fU8$IYxpyhijHpcoW%yP*FmKilU<-2GQ^Q5l4PEWj1Emp94+UL`FvY^u* z-2CAf8{4ffNms3y+r`*m?xvzn;R_xQ+R;=|E$FE6^qu~~b5(;IB05@0U>4*)bhqUV zWz8B`g#{+^`+{~o!Gl<1$T?v-aO|^#_KLx8z|g~D9)E@e5&%e@Y-3$A*N??R!*nJ#U5Pm=-pg+2#p^9 z1jwBC;CZz!9i?zf(L>LrK9jO+`%K!50i>AVXd}$-oO&d~V2t>lSGAkpcWosGTfaa- zWm2-wp@#M_WJ~rka=@fkQc^o)T1N)ZB)K$aR1eB#JfP}YI@n+xi|!k)k{h3XVAiY` zblcPf>`>b+-JCfFLoK<1H2>m_{Jm%bu@(6(ui*;77<701CQil zO0i?7uF6zUg8#I<<8R zE9Icwh35QDQh9&yu~N^z)98DX%|qW9tfxRq+RP8N#r&)$m;EDwdGC#%&EC=D(SMnl9)#z)}A0R!>Lb~Hq`AqUA$WaezESsAte6I-ado(s%>i)84hh#&0 zas0zPkGrG;)0@E-%}%k3`yuuGq*#)7BLzMz5|5?xP?9mAc#_>|UB2h6-rUGi|D5yg2X|PQ78AF>S*qM;A*&SdXd1H@*wPJxjN-~!%4_Jr?uM3B zJ_CTh%EHR`Z>tXf8k1`$@pUnKWh9+dS~;RYj;nG;z8C2ZGxok0_M7WX4l{j|fs+N% zOnbF*9ezpP%zR_^wlhZTX}*gi!6nhZ*GNRU@z!!36z$Tpzh$@KDf8z>oKHRtw`+2l zv+FA;n)CeJ+6Sp?>{HrEzjlFzXI?mO)Adq;_y^e#GHgxksJC4MMtfY2HG<^_HlK9%J~Ara1OQF6!H#m?@VhU1he{l(fxBnV*Y$ zFx+0%A2LB@7sLaS1uW(y2nZNdFV6^g8NMEW^M8yCc<) z?sU0Y19EN&(-XrG;v49Ii#i=Pz+*NNiKNo5hV^o`_M9rcYP^L3n(PWZ?k@%&|H;)6 z?7HCHn4RuIqg~OMZ=WRf&P{dTVU_FBg#p+FTUq^2ZX@;c5XNTSLNuF>S3yruLLeE0M9lX*} zj=M-8Dffw9X;E~RX?r@SPPEKs?oRVzB4;gtVuyvS?(jlwiWHG3pYeB?jjhDy1b;HZ zW$>p@hPTJZBh-1nIv7}eu1f_M@!8&(HsBAnaalb&6w9LdWVHJ$<^^l-E+lI=9(j9} zA;zTs(c13wQd-5I6^3Ac?#s z+A>xAucq`_l;bX+8IuEto}JzcIaNHQc$}%sT0&s8W69fD{&Wm?x;NN{ms?mX1#olC zP0g70A#0}N7j^ocQW67iG2BWb4tF6IOx8w1i zNYd5~uk}CX0>o4Mx;DKRkuF2?sy=MQ3&2pCba+;HIq%&m2_{YK3CPVqED^D|cGJW| zw#w&=#~*CVTo@}Um%1{27Z^1kRK5toR?V-S&1nBU{EHt{==pA0YOLBXjCY&rWlKY) z?@Qb@WJKDLp7rMPT&N%eG(P`6oYK1ZFiJ(?awm?%JHvqc(f{O0&_18?RNF;I2zgL8 zGzE);JPG6P7j^Yj^pG`9_tHBydkTw!{IM#nlDszvNM=fOy+7sftBI1mqmVz7bP!Xd zsVo+}Mf*_Wf&%O^p*U+Nyl!iTchhIu+q)R{AIcJ0V35QX=ndqXNv_o_T zSvQJ|qb6P6W-s4DE{4Cr^T_lfd_z8pAZ`?U3gP7O2Tm^(-_ogX5-5EJsap+Z?GpPN zLmPq(X6$lBwVfNXzPZRhP32&H8o_lv54vmDlnxO1wOXMmyax{`l z*j^^$s>^3?&j6n+Dwa-JnogO^rh(5UO}vQ$Gdg@t85zwhnNdhG3nErTVO z1e%t46aH#kuo^Dw+xhk3=FwEVLPCz#1bG%SF5DQj4L=6G+v{V(tq*>j(0iqW%M)i* zpClFaCreUh$5Pu=$EMw?O3GuR&hqRA3PmlqD2Y51AyYULo1luMPizOe>BsqK zw?CPWG(2}rCk4wQpssy;_2Q<2s6}sF%6@}X#jN7*-R~@$l=$O2HhKE?PGF5}t577I z_V&~T1z=g~@Pn38#-$*dg9c=OLU$*AS{scsUW0scSce6{;w;CLTpEu($}PbrR1GqDRRU6;LlwLLSHKu0m5%C8dWa*T+UC$p^OEr7tr!c*bu)bIv}r>1!JVFH*rOx$%C0!M>z@iQMhPTK!zE$cbu*p=m|UWmCF_M=oPFhft`jZ z91+8-`3Gd&SElKg62ex@s){YXaeTEhg;_6;55XpJcH~>+Zj(bxHq>sL)oWmM`|Vw< zb=1)z?$HvO*I~q_mFr3lP>GG&d=b~2jjlgHV9hj&JwC5bwK;8bz*DUj;yJ$NX&F9~ zw-455Dk2obd7T;>26NN3!m9Js zq_?y*-C`fcV^$0V%#L<#Y*{R9gcltps$lK-m_qYaFzqZ z_@>z+)Ka%LF9Gg*vFw#DcdS*QrqScOcv@`r+j(;ebJD3H8>53k1GNtIiO9Q|e^p`L zU5RsV0gn^a_?%geD!gtmB8p;vj^PR8A1g$9O^}0QC*4xbRL8e<5<0bFs>|GeZ9c?g z6DzKNlQF$Oh^aYR!%uj1>J6N;*$^<-UUiQ}xG$Wz8Z`V$x1& zxSG0L&!~nac47$=ag(j1IHkJr0~Viy+FzlkAA(fp6dAv4*{L8T4Zawbq;1*z!1iaL z@#nt#GTyRf18308$Mw?UeJ%OG>Bot7K84^OQ*-Z3UI<~HvE;bBi`;3f8D>QSR`sY# zIFDs`q)*0wVkwXYhZz|o zls2VqnG2))mKE7k+iwP82h$Ujf!-U=jXLZA5+jMz+HVtx@7TvkIQ(S2@1%q7AR!5U zC^7Qh3=)-X;0Ixuk)wU86FqJaO}yYeGVIZ$oOX0EcP3npu6^zF0h+=1NL$7J+Qher zP`RI~$NM@^yYeIP20=nR`P9>b`()N_{7yDp5OXM~e#M)Ak z+7y7ezH^F%OcG4Rzq7#e(@e41{WjAE=n)%Kum2-G!nf3k5vUQEoPeTFvyan>Ooxb| zWodFTw>lbzClE_iZW0GU}C% z>vMu@l^^$iTKZK|X5al;N9dyDXPO%py-Ud|-F5v0Pe3whFUfW>;M0&WObfgFKg;63 zQWFslM&Bfm(%*bwUtbNTrzH)=Z=#9~!Q|bHzszXw^bt%Bh77xYTi-vFin(7%)B&7q zFq#V6VseMSeM^n-Emh%M61-kLoii@hFXMBaz@H88AHC+j;rU(pBt)GNIuymr3J ze{e-3K~U*71YUF^n9D;|nr(e(-+vc|=b0xE6JDzw+%sZFN=)a;hs(0%vsP1N5iq8? zE&6(VnKZ*6*?FuswPxgYt$bkcYm$oB5FVyOsq=V!Pm~S$B;Qa%^nc|cP;^fE)O%x* z(0^b`?*PX)6gsootdFCf{xJ?4!>9ty@nzd9PS)PSm*!DssqmR?c@{Q`Cde6tOwt1BrAQ!n3D{K3fy7qn86*Me7e1t`@QT_xv|R0 zwm&7Gcay&Q0AEft4)E$4fj@^aZUXjJ)|ZynJLM~_p|r$*p8T$#0wvifm>LRM5gq43mHmA;7_t%Fw@v)@=3axMV_h7U2>zHh_M*7yLx^- z%z3nZ%i!_|GXJlJxpSG!7&NB#|9@FLT?(PU3->{%2_wGoFn;|YYy!Hm0Eh_RCzvE` zQLp$I*5g_Wa7%3BK8?A=tSwLT$w-`v{dWE>8Ek&Fr6u&P^WLHZ*L8v*_vD!h90k6? zME1I+_StZR$!C;l-muU}q;=s^$xZk^;*qI5;f{Y#g)n2qjoH(9>`Sve7UJmL3{8pir^3Gr02WBjtP6shrvmqXVw{6<{B!u=3laY_ z3Ix}DJHg~NZP&56CBqM?viF?X;(_(0N0=lQn00>Y2OslX()VF0#68S9*TPd%^HiJr zC{8E|1Rmn;u)ED?GjV<+A$2e|sa$rtp7r!0`2wf(U*ksKy%Ldy_9R7NS+99!6C_t`Kr7=LIMjdU-is8zv7J9 z)v=bFD7^G9b6H^>$m;&l>^0lWIPPe82H*1M^g2M_f zvuL1zKTYsP^k1-YrK2^E`p2qPx$}Ti4YXcYO=PP$`-|E3^1kg~oxCfx7J6$#TQ2N> z89O*3iGe-p({6Z8Uu`o8zsvq6=pTXL zsrDGp(!WFm1S)Ep@$Z2K|57Hd6P17|7jCBEO$7dhuL>(^{t-apFLLK+9&%pB<}XTe zI)b)-rsG{WIOlx`HZCLmIcVQqZFRTM-3gF(;3B__7VPykfA#lr*o8l0M`SnrFk_|s zQgkg=g?s(~_zCeBxyurq=fHRWiufvt)+OJ8bA~F5vfh<})_h0C=khs+X(-mGm(%rS^vHy3>9v${3&yWDu+W#Pv`ucYwe$V zGrNuQr8@o#-QBOA7g6BX_VC1T&OeyW)!32hk9f*&UPgdGth5X-{^Q$=q*HRBqWqV# z10G)Uo6--r^!Kmj%Z)!(5Xn~uJDdM>P+0T2jv$5DWp;c>;pO%76Ft2A`)*ZQh6_y_ zAbn988SbR$@UIO zB@1oX|9v`pwDtq%%jj+;+OCSHlgQiMyOko@(w9*xBa$*t8=tgX{>O*y_Rs%2QcPGg z6wAGHdM!X2dHWxKYRkyg(U175%)7aGS#1`p!Pt@eu^4M>ZlqUt)MY#Izo++quboqR z2DyA@GOwjHC7yC{+E6k(_+Psh((6uHNOe*eOL`iqXzPg0l4B}CYqM`M5T`W{WU_AKp&oHf zkOFX(r&5p3LpCxzraxm3Q-ksA||NI(-G{$+z7ZC)&rHy1JIRcx4p+kmOn9E%2gS@(E|;LyHmV-T?9ROm1_bXywa!eur8g2j2SEsJt|#g=C__$)~TH zBtauDnRMp!4$J53D_)mxaGw+2c&s@E>BBp1Sf#Ww@`>O-@m*UYm(Y3W}jbS_P=TcyOwq_*UrpUTl!lnPlsSATe!{*{v2^O9#4f&UMB CoqO;A literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/resources/profiles/InfiMech/InfiMech TX_cover.png b/resources/profiles/InfiMech/InfiMech TX_cover.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4eded6b541383c694398a996d1ff11920c6be856 GIT binary patch literal 18108 zcmc({1ymGl+b%jZA}J`HDkah}Al)4!A`L@#cS}mEfOI<`A|>4j0+K_Aq>eDa2q+;) z?#K80{%`Gl)_=}kXRou?nMDjU&pdtSb=}14YO9bC(Gfu)5E3<2MHu+q@b{Y#AN-UW z!xw}=u*4h{6m;cm+^uX`U@Gz~oC4zFP%a3B^JPYAw|bv0Ra`f{Qh%`l;kR`U4n19$ z*^fzTCJ8Ktl?tz_)D$wTZn;&5pOL4yF`6!iVsof`l>2of1gF0uN+FsUFLCWCe@&cW z9IMo7K0j73_Rz4>Z~A35dSsE>E(<$CI}71g=?fv}@ccxxwoe!_uhqUMJa8T^$Xuq5 zbJwz+-j?+_(M0!D1-=08Xi=dPIax%7_7@Ry9odS^b9!AOuWN|<@No#aMZ}`F6mybz z53!d8mL{W_bA<6L(ix+D{gHRJMpJw2a`#dRvQx%|TAAbG)hTBu^{7AZ<5&tXyNEHi z8Z^G|JPyB-qL@Flbt_aMl;x44Hj)b{<_&*B^C%5tHRwT0x(^T1w`mviXvVtPtkh&2 zb8ttJG#t`1pmTZnSmra>$r~Q3M&1y}P0GLDSdg4N8VCe;*HPcl$52aC!rI-H7yfsD zc>`QMKx+s@QYOFyZtZOA!(wG?@8~AQw%^{(#^Pur#r9N0i(kt_!Pdc1HOR~MagesY zb&#{QxDA_(G>c?_1n9uk)(6fK;OgS$EfFBa_D{bO;Q8N|`Pf+gY2xE7#rCfQHPq5& zQE>ONWf9>OeP}Hp3}q1$=M@kY<`)v>VG-mP5a;8E@(Bn%YkKp%p9f`Si0i-+EUZa(mUhi=|? z|EmW@TW@PGM-LxIcQ=;5J;JTreSM_Zz)b(O1Xqv$bnE8*?`;Ab#uoth;1l5G|GT7r z8roR@r=5qdm&-qc+gS72y4bqfy7_p6wgUfY>*3(;R?{(sZ;f8PFI1^`>DrS+dN z{@b~@y8dSfZyzN;u#A6i$bZ|~TR+glmJep@?e6PkZL8!5rg``8YCI$qylmkruyglvg@Xkp(F794nU@$wOe`cYjC86f#?E`nSwpCM^GPcr*o&4D8L`}98= z2>kIM9cJqW6qgs!P%pnHF+w1+f@+F#`T=>nohC{5Rf5=mD=BUcdCT}>-tFw%Y|j;I z%w-t&fZkIPQg9fseq7ryU>uv=2=C*I#p)w_P4XV=oMyD8jtQ8-x6m?i7m}$Ezi~Zkh}7u+Rp!}?+Q}HogxhS$6je5UJ|XJCTaFwLPpnj zd?*P#F21GiU!zh9%hG%G%e?fXWp=PNZMh2(npjd9cke%z)!9%TqMCRt4im&X(oaeM z|KVk5TFX!(U)OVJN?lhMDc605K{9UJ?2 z5=xb*#EF=25fu;;iee#LZ{z*4D;lykI5l-EsFSIeU$M?GI{j8PhK*POB3rB*feu_) zT8c`)b$EDaXkiftBLYtdBOzV;rMjFfgxKjLwm$7B1|j z`5KGCn48o^>GI{%a&?BEe*EB}u|A!axqO@_6?})9&-@d3_h+KT1vX4Qpdikq*$rXa z9(25O&rOSq(fDU5b8v95L-W$LQt9MrHEf5hsk!;O#gtcp3vXPU z#+qvatH+apHQGUyiyk(dEnmz}uQZtlb9yackO?zDL95lcD&@%av4p=t3s#nva+6U3 z?8JR%dwXsoDb|X5(JX|uEiKOzsrkN*=RX2_(X+hFAdycRvZhkMsEC05c{1;7LDKg# zSe=Ujv9X?Vzi2E|b?sP(%a*8%Gl2!cpxP%Mm;S+=H?#Zb6QxcF*sx8skdV-WuKnv3 z<0^azpR2q3^%4TM?Ng!OhDhgbuQsu;u&7bi(|-vwfTBg#PMn+FR^I8hz7;F>`sA4x zR*v#yDBmdBPZCh&(&M?~i5_R{xH`i?J-^|G?aqghfJ5vwC(H8=Ihs^y2|V2Fb`hov z*HHh1-2PI^VqqwYDSERXIJl)m$w>mwJCs0oe1&R935c3-Qf->f=O>~922L(_E-pf5 zJ@dFDjOz^F3k=wqRLy~t6k2g>Hm}g90@ zcEXa+UJYw++C&RB$}9f2{t|lYxhi57kd?5shghjAR*WH{|(tb$M=RX4a2N zmAML+x;&Z=@$>s#xY8MXau}dRnHi6hV@~8)z?m>LtSxN*&Qq0sn=da#U|=ie=`H?o zXv$-7dNJg)^2NHgNlzFDE4UDw!y5+-5v}~hm5s(#@6z8X>gmIio|w*8^?RDyCl$|Q z5VqieqhLhU7%XDg-!Ezh-N~ZUaH_^}P+`^12+ReiYOh{?7Y|@15rN z8(Vm{kUUgGkO;5VyaH5S;d4|#ogvS7OZ6iRblkK;KgXA$oV4hRgYdf)l)gCn$-sh3 zl|gRRtdo#>MJ%RGWZsvth>W50<%Iu~U)O&5$&8%i6zOmxUG^1&1g9@c+KbmSheE*= z^s2|0?Z@-q^A0sp9A8SKpoEe7&i)elN3<31)Awd79=G`I(k1k>K`!7`2B=-X^TLqH zKSzp?e0`U%t>}XD{Edx`L82IWuww?no#xrz=B~|4dQ?i~OS^tXgjn;wkGs(4VMHuz zCy%WYqRq3erc^aqbftrWUP+QVV(Svr25P#~NRS_Y$U1pr-Nr7u@7~T4kAebqHK-GI zKq+}V^ElvFKXqMweOi#w7E_SfX;&%>;nV3Qx&&gl_BF=yvd#kGI zAt!=+?a#RX)uDZ1=$#bQ`jBttR`<&ggcI@gX)1udk+j`ES)8_PAV$ zid0m*bj>k9_9^qZ$kx+l*%{XpzP8cMS3e8Jn0eVO0kI&?b zBh(SE=(_aRj)N{wus(S*T=(&DUuLORPTFY&@G?#_4kEk29>M{ zY>>}CH7&{W&QA1Xg&Pss1pIGrY-e4C(oB%Pnv<0NaZ+plM)E-h5wCd%A=iE5syhsW zL#~Q8RI6Q~^c!B{Qrhd)^O$Q0B(-FV?D?(Gmy#@$&arvk1C))EPK_QrGh7z~?ictu zW9$a|@4tPDSMnJ5Jov5#w7iSEy8_`$zubH5W;Ep=4tp$}7U0`j+@;LT8=m9>&+KtZ zv~x$9;*<2f7PINh!dJaolQ8o&s3 zDL9t;b$V35ZX7?b;MT8vV%iyW+r8r#KCfv@M7=$-Z13SMdS;PlmX!42vo#_grIMJw zZ@|sn6RPAmA?l@1-%$9H#qNa7M4Z0~u zzCOfJsJR_S@}iV8nzwW-MhlfZ{HSzt(mmbAX7U(U0)peFK0wpUBAd=Ioh*OI_mBX+ zzO_V_f+~VlSOo{)9J8aW#zcCj*wx3tDxQN4QBaQ`WD4f7R`qW;1Lm;Eyau&7miu-d zgM(BhLVt><46m7Ws`G2VJn?#P@?z){CxLYmuo1%-T(Ax{|< z*4BA{W@e_`p8BBY`@1=9x3)4(*a#yvX}7b1ukct$Du$9n+a_e1y?+Wbc{D&?uB|M6 zJ!n_It*Cd@P7r#M_BtLS@imY~Kp5ZDE$LWgGLofdZ;v-33~%}-WnMX*KAq)#nFbUz z8|(Ix#`MR}w8$2$V;Q06&uL}n4&UqpWee;$moDR=T>GrNi=(bSfudYAIcJ7?#lGQy zz?&GI2V4{n@KkSP%p}58OUa~=8d!lqJ|wSBQ4XTHTYl}1Mp|M8S3GTAlbs4T7%v{B zpla0-2mVJFq`6?P)HKkVl}ZRIb;K>FMmmG1Pd(3n?>0EkHO8k4S~KLBnFF5-)8=7D z4eWFFgubOkVonj`efCt53Kcq;mmXj9^Yf3wwmFuV_1=VhMwF$i)BgsmlSD?L1G%bL zYVc{t)VU&9r?(*B`mKK-R_i#PGx;kD41)_RD@wqJ@{w@N&pCemwD9b3nnSO|xa#*K z1We5hH~?f_`}WGLWQkyw2-pp9q60J>MH%Y%O}j#9=c~>7e*AE8Vwt+h(d`4gj+*%> zOdC#)0ar{=C-6IS#_Ya~VLF5pN|HPsacl=p)j3rPBU$iXj$4RZuge4Phsu=NOsn*y z{>6}m=$^bgLr<7>GKvORt*qQ!1#;ZbE2e(6MFrsO@Do#tFScpbqx1AiH>2i)Cx5k+#`(@nAN zcm(3UaPF9X;w^Xl-wJmR8z9y^v#P>EF%9*+DIPsHB}LkRD#Jk6oSJKFdhKII4cze4^(eBd^^B+He^BN%&7PLBAt{0s zvMPGGL`@ovhq#r91yy2B_pKbpZ_CdN+mf8E9Plb!0|Alu-iztd1Hc)|&PAbmS zWjW}1LDsCx2^1Q_M~*87SOm_5^*|+PO3&&l6OcvoplyWkr!Hwvx?;w~;`U4eX4}il43i@t(d1|;l-(aW!UAzL)Ah!4OXTD&LfBvXPmKgF_fdC3p+uHg} z=K8R^=Rr+JWJbpAkn8g`6)L5c&~wp((BDQNUSaO|g%fgU5}I>7jtoyBAQN2=WO{?u zV^EplWF%qd>A5|1f4MuHIWaL2s5M|K>g(&Dqi8?_a{2W*nG04sI+BjlZ;36zC%nMx zAiAMaHSfHwc__9PLRn>S)8cF@^XJiYceGVqbQ(t{@Zxes3kolP*c%!dJ%bT3o1c>( z-aI^=Ywn5}8`DzMBSszy9^wp5D>)w|?Ez;dJQYL`BJpF69Q^e-?v0WMuU zM}Y@e2@?@nVJ1*`U?7-!HN9|~!6X6W^IVv*V1bKqblbS_)l)A1@yT7kzv1#B8d*BM zy*`D|cxzDkH*5f57`W4S?%bLBNYmCe>jZq5uaDOLfWT}pnO+P6u^-QSMvndH(W5P& zHV0ulawUqk6*oKG?;z^P%Fb5HeEd_AtkIYRe1SFrd#z}XtBb(pjzG$_%RT>J9N`BX zKPgGy(Pt$q-}SZKSw|EkbTHd|j)kWO-7VoC))mP0o5PH~p%=|5zAl?s1E)r?b~+%I zx45{7#J^Yg609qpEE8j%2wYA1;uqMt5Es&OyA}j|RCje-Lx|@$Kd~MsmB;bUlLq65 zAt?H_o}C?T?E=YotGee8o>muuXl2qK#BuJIKjYqt(E(3X0ffm2jZBa}m}YezpmAGn zc~)K!M6`DGyZLd@&+$k5>pQcR;BY}`o>#BG6n6SGZd-yu%zgC}=o!SWabB&<{*RoH znh_;KO>dt0GPzz+bpDO$IntAM=L;Q|bB^E57aJkVQgf^%_m*3u+?p|`UDp-0zl=sc z#db*{tv9@Afn@}lfQ98{#VP}hb~|kBWVhC8=dqC)x=l}sa+C92KYI7>OTRBqeg{eY zT^N`IP{Kg*JNCWPuUuGIh=6fV(*U6dF$u6+I~7IirGD+n`T76kAC{Ju3{6a;(6_N5 z1?aD(snY6Lz;yzxr7wOeq^l!*+Guak7MPfrRK$+c6SF6Ac;a8?t@x zHb*>e;tA(!b%2)JBl(4egBv56)9cIwG}?JkEC{%5T8)marpk@Rco9DMgtamsGwDpo zakn|m7*1Mi(=VUop6#_>aTdb3DXrz07!rJ@lVyU8^UW6m8n%0<2?Bj$ESzbJbGf^_Tl@Ll(UCf)3j394u}&a! ziq&<5;QN{x{wI?FdwOjD-WxU5blAFDKc=teldmg2f)r}j{!+Qzhw3pKNkUQk9kpPI zl!)}u99<7Heubq)#p0UcKK|(a^VXM9fy%`wXp1Kbe-n+?t>Gj4UK3@AUW5pKSvZoz z_|_~*0i(1xFi=eQG@H06xRdEkx{IUZ4WK+0zI^Eg%9SgcA9?vY)UU_) zCQeiApHVyWCJH0UnN44LLXK2AY3^*oBFwSGH|XXYkqRrHFjdGT68+?Ze(NV`I;}fl_6%;e7e08uD-PaoM(5EBV`m1fgwF0Oc+@biqBJ=B&ojtO^f>xC{OKkE67+U#svU@1TjjWeOP zsp)n0FS(7`eYhX0?e*Lxx@?OiFw0I%B%DcVI$6$yEMuNutJqsHKAL=xa^l9r^|In( z4J=o4J(-k{Lh@HsHeT*ewYF@f(b8&&~jDb+Vzpx z=)_$-tG3O9oj!xOcs4JW&WY0W__4E;lIJ*=P=~b>A-+-Hm1jnyeKuKl#5t>=s$G2z z_y1UL=j|aTNYn(s`K)TlX*fQwB(Hd&Lm+(F^vn6uT$E+nefo;#_m9Bs3IS-!-B*ZD zq{*7XAwKr@9AEFCcS^sBA8U3v*yb>&xl33 zKo;Z6z=4WmPrdmpgARIQks`e&**~|3Y3{`sQ_qhL7b>orX2I1s8bk>DLrN^4=B57L zUhME6b%V8CT`6EQd3bo%dt+{%Zk472TNw{LLQ9ZN1h&Va*~EY)_1p8dq?>jbSD3^f z$amQ2h;)>5@POft^t8PrrQr>pnY#i5Q!6+}Mqkr2nO-P$tPtOvZS}jRLAt&u`>2-O zOI$gN(e56&_Eg0u4$6-bvPL?pJGh&k%hy6XyYVW3lpU?*{jlw~H=Q%97R%KA<52ZkIy zZwm`MkK+HcEJ~kje}>*>DjS%?49$&XJHBQ0Z8y_S%lXG$ACe%C{H<9`y=1|Iz-B%B zS^%dhS=uGREu6MzLejIB_G~@x61CfkTJojsRb}1!k-D5+N7_by`k7kWk?>R7mcWue zneeFsOEJa=C*^J87$bDF9WKN)=Ildc6|BrSa~7J$!aeCA96PuF#+EIjde-Tuq|R1f zLqzC}#jg-eZsv2RV|c5e8pDH6uds+LH9wMJReb21kTpo$AxSA1nz4}}KN7rkJfWaG zWR>4b&fT}YhzzL;`h zFpe8*A$59>7D}@G{COHSD`6jN-j-eDq06 zSYNbP6FKq&rZwdB*kS%C{K4$?^x^92sy3?J(RM~sV8jjQ^2*ybD(uLff5p3LQYIJk zkZd`S>26!MxTzc6%hzaf)B<%{di+D{9vaF%Q@49>W)H9`iu9*g8cNv-7@D0MFGVew zu>Jr`2$?!{!%Q?4lm~`0zLD6Sq8=;`M&sSw&RP53*o3Zay>LnY%q|+G8%{bNxc4Yj zUr?Y_SDg#e?l&B~-NbT8>>=>k_fUA4UrTV9Qr=eJnPpjV$7rMYs4P26dws^%=%T>m{@D~+svTusw|QEr1} zev4$pMK=&Xm*jn4gv)f!QOHq8pyO77a6E8SicNX#=~}~*9XWIU;K{KZNs*I9X(oAP zeJw>Dn7r!9Oe1hfBV)S9J^Dk0l*oxPB*^GcSYSn?T(ik1U4}LdxD0T%#T)P7B*$6q)=bJ&;jQVi2qHNo08M1n#Z!g*qd%NHc1H68wt9(bQVvk|Uxs;7hU5`NGrIluq%ame#_?Bio$pk|}6ku1F*tW7(8U4r81;Xk(8! z9M(a;4Hk4k<_;F7c@c#U{DHrShve81;u!4(lfV1rc#%)0z)aeUc18R0MXm~MNu`ZN z!6UzPSQO;)BFSnBrw@gub4XbCyOhnX7MA-}SSh)*ZV3*J@s8mW=gy4_U6B%b9fmb! z2I$h_yCrZ6i!|I|GZ8=7`RK=+>OL)Qvj3u7e{{gIy&HCU+>$$1_E*7r6<+IoR)nnV z`cWw9sf&+NJC@>?LVgEE{wn&j?S0qv&-5*vpsT>-xi?mu0xOv{nX_dt$9&2<;d9sg zTCQbU0jIz6>R#zLO@uoSR`t-$8{VURJ!khb>*P#WkQBjcA>gSUIuNgwyR#v(9bdH^ zXgaU_&?P5i8O;{;SUnzAaSu4H;@Y>hG}&9v-cFeO;ncd|_p!>FW5REW^1yUB$Blhc zzQv_l|AcVnEQgUjRkV}7%>FY^RG6td1n0hUmLVd@v zxkLrgNfwNjFt?n%jdgbRDWy^=hbP-HS zNGj!0bKw(5I`eBrd+>wc1c5+|uCDYAzvd|0EX7*^zM{}>QQ7G0N62x0E@HD%F_=`L zC$S5CqZfmUK6l1Tq?B6r8%jOm`U%&SZ*sy-*>0w#UNq#ToV}x(IKbVipb#5BsGE6+ zNi#l1ZORh$8+<>eIyVaoWBmThtgSqGZ^QA2nEv)V0 zS-NM0Bes?4Sn0KaIznjbIAcd;vKX48$Mv+<>%gWBMkPXMypyC%UZJ;?)aOaO1jiR~ zv|m}69&z$I*OMx#jsP&)=H}*dP532d&P$3r+whdrnn$SIgX%tu!YDgRH^Gx@u=WB4 z)owPQBl#%#P`y`N1-bwA>I$74 zYTB}xxco<)I!*CoLSDKxL{%1pG(8Jf11IVgGrMKpPWgW1BD8a9+rH4z7SU;l5ovz2 zgO<6q$j)bhOscRM!8)y|X!4M(n_~lC4{QwEq5`1G8}Kk0hipO~`5(?^OU8Z~>UiqM z{!@q`!afhnUxOXz#E*$luYGB8U8Su=ju2wfrHVpv5E{Ng6KHL^^mDZt$=oP%_JluL#<#Hy%zBWF+Znqkw z`T(KT6zErD(JkE&2AsQ_+Ezn73CU~Q+p&(G8U=HxrhQS3)d7mQ3^lP&qiZlV&g?M@ zLaYj^5}W>D>^oSw2AnHkBcH-b@R(_>0XExd&bI=;DQoAhVj{KJ(0If0F>2|pdcmMV z_!TsT(MyBrPBu-^OXBwo(WJy0mCn@P-U#Qp(EHYp(G^QR?;~~S4rAkoXbLU(ppu0O z-2BuA#jQO|#VEfcX{MWut;wyzVa`1Fi>R2wFFYZt1RihFxq3=D<*AhZhN#U;T8$m# zY%9}~`0|~T*(6WGNiTzf?yLw|CG4Mrm~`)H*THSfc_2^|8EH_ocESBC{#b@*QUI0Fj2u=@=7V|=f`+Bka_v87*ALwF!=s|X~ei z6D5QqPrV6@ldE`wz?50ak zzoh>wt=9sdbxAEJP{qvi_fzR0m$LaWF?e}0;nFMD(G6wUPnn@aM3*`h_iT91yPtfR zZxRsBj|Az+w9TaZR;^^!m%^7Q!9QAo{jlGFfxwk@K0ojr^)WC?-(ba8<%A`Zc@_f< zVmi#w)D(p6BgByHJR|g1cGuxb|I4i8UQR?_oSt%Fx#kr574{d?6j3A!e)ueB8^qmz zlMH}YaC}0hbJ4HPipO26!;Fv6!5R?YAKQCGMiV$se6?Bhj=w!nXn4G74Nj%>H=~Sz zJwpd_QW0&h@&uV}7u;I0Y+Pcwl&A|3o)V_31zGg`3ytkuqNutjE{YQSb$k zAk>Fvb2C#-hc?hx50Vdtz0r#uEPW|U2POX0gLQ}NAETa~1*Z!N$lhdydTK94!(Qp7 zYg*tgXfhtDFt3kDudj8Mq~g2{uTL*Xhd7fYZT0tXKY27k9M#Uw&mH#7-~%X63f-eYovq5 z>hZy_<)IbBJ+jWP+4!$v+(K>k8ksI1Y(yd|uHI&rN-=YVA9_=f)FEb5F()&a{0;`d zhS06T69wi*HwH_lVf=>Lkvcsd_d6fDoigfce&fD55zNWw>CM0|rT!{6TKuGH#)`xFJ_Y_G_hZ8#~<}vDNupWp@c98w4gkf90MWqhjfC7^!nGw{VmJ%o|d{@$Wuq4V};Ak5d*-ZF}<-0>THTOi-PUmG*;>RaHi z$=6NlFpzb6klCHr4M*L55g(JfV*=Zf9Dgm!mnvyJ^?l zxWjdzTKmQkeu!@A6L)?BvwbLr( zixtEc9p>hy-BLZ`K;H8s=kT76$%`$>eAJOl)z-Yy)`ln9i9oA19ZY#wtG2!DV$-PzeG#y)xj;MpOsHc^kwU%effwnD=LMkNn) z4v0HB69g#@4^I(+niX9pRfashCzmrqay?~16ZSv1=(6arNXYfV^w|$0wt{gt9sNqg z>=fwcPPKMQ(dFS!)o*-p`d<6_O_Q=6B&+Ld`*u9d{DMGCL`g9A(Zv8oE`F&_f=qD{ z_tNEH@x3!_p|ip;K1-PwGIPC_+mcudc}GsK7PEB7SH`&x}+tgrV5*AAV>N^4kWbU;AyIPHa~5Xk^iUfFl#temUw zTi!8xTnOUJ_gwmZ(iEnEXc(za6BxVx_JC}9v~7tu#ai-Y**lJCBF&gN2gkBhc#}U_ z3++&+z|#JzlZ(J}QEF5?*MQzH+>HK<%MJR|(W5gPi~QcL&etHW&3GQRdX$KkirR*k zNM^tQt~W?Fq0Tjs_GQ{)nLqrkU)Axc9KA|G(=ZNfRf@^rJaroCGN`iR&hRi#h3m`i zZ&{s^^7^r?;s*UDeqyrQaRsVyU~16HYgJF_I;nE)hSK13&ATUZbYp!H?&(RDL(HOM zoZR+w;SwC83JR`tOW!BbEsAxaVRRBH*7!#p=8t1GX!%i*KUt<~Le5+DP6B91CEmjq zM?^nAW*)f1pYco!vxBajb&??SOwZLuYA|n0zNQOuc23mbYVBG`TntS{HJ$q$Y#&HH z7aP!&89o&$l&UGG+rTP8b{v)6noQOb%2yNcA>oUb1#GqQ>7h|Y31WcM@jZMfFz?$s zCdh2Jo4dwrK$lm6(U+ChAmNt*2nx zw%>hFxG4h9o>66un+tF;2sNj6#u-#tUZZ;_&eOTuzIy@N`MC`0LsVbvugkAW&W10Cm8_bdTNY?DNHaeam$E4TJ&KjP~(IGh}QXZQRh=<6?lH>oxS^M(h$hwryr@(LSK4B!PyqI!# z^fKLP-fc-~j}?0n20 zewFN{COD8%9!uKy0&D&I4r@WVyY*`^#_M|Q)AHFV6zrzNZ^zJW)X#+uFF%R=X9!AZ zt=5B6KPsiSvra%FuU_}79 zz0|nsTiqZN{R3o_*Qg}PrDJe}r1dUK!L3||nSxr{`Lbg11lWQLolvrE+1bBzWjDx( z5}b7*0aUl#;)w&;os0H`{UGlmeRXPmaXKiYTr)p1nn8b`U~+~m4Q)TPP1f6dBZ~ld zERyVjQVGclxwdq^GFQ_yInar%9z zBLlN5lfS5V)tHnYd2>23?=>}Uo+qPo;V4`zpnI6WYeu)q0XK6Sg2 ze{w)RMxHfIxn@uj2WhGrJ6y!)p-?o3mSJid>*8qCDW15Tz;*hwp^Wt z)%Hp>8R7Yd8&RrO|Fp(j39Q}0kn+X7O&%9Y$xY8o?<^$EmQImW=$UXd`Ct5FY6{jS zU%}f3FBoh-Oj5oy)5S5iu#gFh*gFpD0NC~ej!A5u?;kX<`#;iXG>-7o5_}hp;@}&T zdyA!3tlLAt91`Kb7E0Y{{16p+PX}i=^X=d>%p=kT;nEvLlDnGDAzSOq3k$N9vwx8m zK(`S>N=7*~I;|MZ8)OpbF*P`RA0174G>1p|O3l%M9bwb(yt!*wuRY?q&gwFtNDLI)$^4BLyK)mo^;7F$MW8gThpSBM-GR0#3kY;*P zSS(W+3*knL{(x%K1CFOWRsVJ*uxa2h%ptM|ojOsS*13+;BPqi0Zr@8t0y2i$gYSHv^xq+9(EVeEXaG#jb407ae ziijgwX7l9lJ$qD#Yme>t{XOGFq&SeWk6Pv3Bw+$Q;y^Y9`6qU-JRur?e6 zhCu*b_ghgwegePT=T9x1S0Xod?xRaR^IKMr@l@s_v-u5sWWk0y*HMtv48|AW>U03o z1=Lq|fLC=LWYky!L@fnn)1X#B?CqZ&vR{A4o4zrWh_$YDR=ILRfh*=ujFIdvmb$zL z)_{1xhe;`+ImF$BH3DyJIxg0DJJrzepERCS3f%GPtyymAxHf?jyDyZCAMG1)cD4%B z#*bAO%M5y^FmF6ZWy$>co^}D)-vA`t{$LF7+x?D1QXsfsj|c{6R>Q9^pJ|D>3X)pN z@ad+-&QZ5`GCX7XS$7tniY~mS+eE)Rt!(BionDPi!Y15{>?az%ZApsrm{`-}g~H2c z5@fD6)%0>VWSd?!{&K>uT47JPPu9i!@c}g8LY^YewpDDAMUI>p@?~Zqr;L$b`*^<% ztIGKoKXGbdEa0)6cJTqo)ox7G_+G3s$)Hhrlnn#(hwN3qy`oi;Ta2T!%r89Ov)uo= zfi3`-ojC0GVdZlc-O%4u%k@IKFu7F>+nEFP`+GevDBHMhQ&BC%2+o*8!ir;yFi{q( z{h8gzlG0tiH~X=p_D>)P7LuPYmG8?wt(+YVoHi*L3{4U&I1V}rWo|Uy{p(hm#o>H@ zKV)|}7)D3y*LlSjN1GzroTX)wt$fECLd~mw|Jn8K$u;?`6JBx<4ynE6F}4j=DYm^AITJ~gy;c8OmjAPx@D(uP=S1v+5{%*=QtYNu`xnSu| zw2gFLq^cZ%+wCOyI6<9+ zcr_8>*K6nW0lUcXr2X#S>^mYU?jgICoYWdyKEW^Q6e~=Bq`vm*@n!hrDfo^6@BZx- z200owLYx_Akso^^zYYsK6Wwa!T3czUh?q+FaqX3&joW81a_ZT8O-g8&&SZ1uz{lTQ zBFG{kvrfmSjt;YHDQsq;GfA^!Eg4MMTPO!(da_Y(mBoX}5%r}?+qw2wc?4|Wi!$Z) zS+1m!@Ze;7Q&0XU~dfov@OM z*Cli<*O%oQjbqlqG$Rgg`6$4sxoqhkl@8{n-6=oyF|!*2m^@U$rnRo$wd3YKXh(2ZtLUuI^_KVUDucM6u7KJ z1#yv>lIdM}t_bhBa8pE2z}nM?Pu2i-h^sS96Uz$dnXfZ-Sbm14OOipz2lWmZet&hG znrH}(se(V2@D>OX;xn<BT?R~DaVep9e)<<#nkH*syo`F*zu`R z7o&izD#xmMT8kp|kuZzE0{D)Y+j1{5{P#^oJ={TG@_x_mJFn{47(FCdqF7`B13~bU z#Ph>~dEu+kpf}b-&$q$mOeH)fbv-Z~a3Os!aL|7hfooQ1UzPfxbn4c|1pPf7;@bYS z2ZrtSG1ot2uG~HS-N_zs=oHN#{`xicges9KvM4-1TGI^VkqJMtW?)Zq#yveMdZS1l zyRhU63RryFq;rC`0{XEp3fAoHjRRea3x$8U;&kjTx(3td80WP30l(Y_crMD~2Ru%% zJeQTT-E_EAkDf`6^WZH_>_g|X_%i*1#=Z|l@F&!L@W9VNq!}Lj*LKt<70rM8a>jAG zHSqAXYi%tdS;%J%g9WJ8Co0!gHwI{JcvvahC}JqA)J&L9q?o(Ub}F}gf)-Ydqc9TW zdF5Y>!r3p4`uG7i5~QDoB;%MyisviG5^eS?a6ysH&hgnV)I>F=EX(?RcM%KT(Tjo7 zb$a8pF;Q-%C|XB6A^c+f11mC7tQlc-toF&$aE@!C{!*Laa_DjaXmd@h82sFb!9 zgyzU7R)Eg|iXnPv`i6(q>0bJ6j?zAuXB@MEW*fuwYuJ1JDsoXT#3G`I1t<92uoN_MA6vsNaG1?8wb(!9G`<~BUnW= ztitE*+(s7FhR5^Vmm-$~^zQ2i8zU_~+qcZa{@4PpIt~PIFl95#!(T}zF)xL{&jd^| zoe!5p=}1i5{T?P;-Q6KqBAS=!is$I95AfQ!7k2Pbwh;ZnX_ta<* zwlEjqad-e~ug|TBv2*x=+a=SA8};9sBI{JCzxf(#p8D#1a%=#!K*O&j>5`S(<_WBM zcE=l?tMu7YrdW*h+>-K);k|$o#*~!j4bzfoUZ+0R)vJ5A@;4#vR086@kL9!#^Sr2IdCDmv7Q6Yf-KMdNS0_=C`y3v!<7y9qm_DH z&K}>DQ6APHGNj}ovD->p#-f;MIGK$N?6ktXy8x~C{xcAAbuPH^$WaN8W0f-NP|Nb- zoUBWjp%Cc;KpaVuZ|x-47V`dz_!NPnVu_A2##u{%7`3O<&v9p|^_n-^KVfZ)| z5%%#V@f*Tg8VK$;!;dGWnxUkL_H%`~(k4}Rdiim+lBY3=4MJMif(TPy)Nsaw=OqsC z_tb){*;H}k0ifm#P~Nu98By4N3`ABMg#^0OTXiDXQsBzTkrx3@DIAUkc&0-Bx`i65 zgANb7uih+PW^;>POFVmZMLr0zf)Go_6TNs9`!awCT0;1Sg)l<>xH$zR)Nv@{ao72Y z9~&3XXRNMknM96LCn~9Oxo>vWs<5P$FjVNNnk~&%KK%s_snoot?@;oztFX0abDL)V zT!1u`259AbgxG+;jru;67I1xe;t7gOG{ukd%@4ycu^D6QV~5pSgMvi_Q@b3WySo7e zSD?$@-kw1A0Roh|sb#+U{0ZS8ndfj*>+s;8vb#!9#L=S5dBF^rd)ND)6LO0*xnEm1 znb%kY?y@X14KQCl84sTRyf{RnKy}5!;v#L!_)Jz{_t;TiSn6q^eF2%`lR z4YXtDU<3q1&R%xX%xYqZgRiUWZvXDCEARug%W>v?>pD7;07L461MH=L-rgR(+1x1shm*JO@T409H2!AI_o6-e_>aWVylB&VXk6 z-{b}e^#MoPl(+om88jsd@T@w{_x^JHbM>e?G3QqnfIMms%Byw_Dvz000qam{(DPp< zFn|o*%l~O$V4!6GJiKzn?YcNK`U3z0^&1$IVP*w|h20$u4M)L%+9k7d9Mt0R6&vWu z+PXTdA{oN^j*bhmli$BrmjI-7&NRf&L+U}&FX9QozHBSfnLi!FdJpbUSa4|Qr50of zk^srGs@vj3n4W1&VFFv!aAvL*tvJiq($-9640!H1R~bCeglLmwWB%O3SV4yZ#S++< zl=SpDsmwu5Nvcxag2m=~&DBoLTfMUs)O$BKx7Bz0-0nC5q1M(YKE}cA7tUmmwv|2S z82PUmfcpCd)J=N2x@rM4sa;Mfk~=on+uM7r(Da@$Vu&O(N+9;npFmIuiPJMrW6d`U zVpR!WBK6%G38c6^h>P~;Fvk{nfSgz5!ze;W&L27k@_xouC8oTki!Nmf9c}x!KRXF= zA-?4eCe;~o-JS|8xqYTdy7rG4I|IV=pAk@t+}W87t4OD_3S`2*mFu3l9Me|k;uS)t zH0vKbyI<^W&X~lZQy{sv?Nhzd75b>&jsVi}v-jq&p)?MQF8}@2&6Re4kW~>;?B#{wnTnH5OAg_|WOQKe?%v~iRR(&Mvw&EiE1J;QC;}K7YiY2nwQ`-plsnYab%4PLk|=;LiStl2 zoW|BFJ?b9ThBGL_HOuM>x!td}zq^Z=->jndT#k{4A`4~6SaI7{ctIBAIzzj>{wdF$ zKm-ifV@z$BM;1|^uA8fC40=32R~(csRTxzIR)Rupz>Wmv)PSWt+!N44t;IxJiNutt zC1Tu~`xY7*@n6Dv4?BF^_mxYZ8B{jTxiyDt5b9CLQz6oMA;sx1PX-Mx1aoZh8s-?- ze=#%e_ppkhNr!bnb+_0$v$Oc#t7FSu#_&$HqC#_Hdiejls`-O!oH$aw)mqpIJ^0@! O5H%%j#cFxW$o~OzPo2;J literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic ABS.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic ABS.json new file mode 100644 index 0000000000..b188e42f26 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic ABS.json @@ -0,0 +1,18 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFB99", + "setting_id": "GFSA04", + "name": "InfiMech Generic ABS", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_abs", + "filament_flow_ratio": [ + "0.931" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "16" + ], + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PA-CF.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PA-CF.json new file mode 100644 index 0000000000..7501dc341d --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PA-CF.json @@ -0,0 +1,25 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFN98", + "setting_id": "GFSA04", + "name": "InfiMech Generic PA-CF", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pa", + "filament_type": [ + "PA-CF" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "280" + ], + "nozzle_temperature": [ + "300" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "8" + ], + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + + ] + } diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PC.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PC.json new file mode 100644 index 0000000000..40de16a00f --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PC.json @@ -0,0 +1,18 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFC99", + "setting_id": "GFSA04", + "name": "InfiMech Generic PC", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pc", + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "filament_flow_ratio": [ + "0.931" + ], + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] + } diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PETG.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PETG.json new file mode 100644 index 0000000000..aa93cdce1d --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PETG.json @@ -0,0 +1,48 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFG99", + "setting_id": "GFSA04", + "name": "InfiMech Generic PETG", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pet", + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "30" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "90" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "25%" + ], + "fan_max_speed": [ + "90" + ], + "fan_min_speed": [ + "40" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "20" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "8" + ], + "filament_flow_ratio": [ + "0.931" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ], + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PLA.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PLA.json new file mode 100644 index 0000000000..3a0b564659 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic PLA.json @@ -0,0 +1,21 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFL99", + "setting_id": "GFSA04", + "name": "InfiMech Generic PLA", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_pla", + "filament_flow_ratio": [ + "0.931" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "26" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "8" + ], + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic TPU.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic TPU.json new file mode 100644 index 0000000000..604735d9ef --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/InfiMech Generic TPU.json @@ -0,0 +1,15 @@ +{ + "type": "filament", + "filament_id": "GFU99", + "setting_id": "GFSA04", + "name": "InfiMech Generic TPU", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_filament_tpu", + "filament_max_volumetric_speed": [ + "3.2" + ], + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_abs.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_abs.json new file mode 100644 index 0000000000..86d84b852c --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_abs.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_abs", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "105" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "105" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "105" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "105" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "100" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "105" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "30" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "16" + ], + "filament_type": [ + "ABS" + ], + "filament_density": [ + "1.04" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "250" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "0" + ], + "fan_max_speed": [ + "20" + ], + "fan_min_speed": [ + "10" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "25%" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "80" + ], + "nozzle_temperature": [ + "250" + ], + "temperature_vitrification": [ + "110" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "240" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "270" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "20" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "3" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_common.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_common.json new file mode 100644 index 0000000000..9f77975119 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_common.json @@ -0,0 +1,144 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_common", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "cool_plate_temp" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "60" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "60" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "60" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "95%" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "100" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "filament_end_gcode": [ + "; filament end gcode \n" + ], + "filament_flow_ratio": [ + "1" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "0" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "60" + ], + "filament_cost": [ + "0" + ], + "filament_density": [ + "0" + ], + "filament_deretraction_speed": [ + "nil" + ], + "filament_diameter": [ + "1.75" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "0" + ], + "filament_minimal_purge_on_wipe_tower": [ + "15" + ], + "filament_retraction_minimum_travel": [ + "nil" + ], + "filament_retract_before_wipe": [ + "nil" + ], + "filament_retract_when_changing_layer": [ + "nil" + ], + "filament_retraction_length": [ + "nil" + ], + "filament_z_hop": [ + "nil" + ], + "filament_z_hop_types": [ + "nil" + ], + "filament_retract_restart_extra": [ + "nil" + ], + "filament_retraction_speed": [ + "nil" + ], + "filament_settings_id": [ + "" + ], + "filament_soluble": [ + "0" + ], + "filament_type": [ + "PLA" + ], + "filament_vendor": [ + "Generic" + ], + "filament_wipe": [ + "nil" + ], + "filament_wipe_distance": [ + "nil" + ], + "bed_type": [ + "Cool Plate" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "200" + ], + "full_fan_speed_layer": [ + "0" + ], + "fan_max_speed": [ + "100" + ], + "fan_min_speed": [ + "35" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "10" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "8" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; Filament gcode\n" + ], + "nozzle_temperature": [ + "200" + ], + "temperature_vitrification": [ + "100" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pa.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pa.json new file mode 100644 index 0000000000..426560f905 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pa.json @@ -0,0 +1,85 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pa", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "0" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "100" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "100" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "100" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "0" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "100" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "100" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "100" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "5" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "8" + ], + "filament_type": [ + "PA" + ], + "filament_density": [ + "1.04" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "290" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "0" + ], + "fan_max_speed": [ + "30" + ], + "fan_min_speed": [ + "10" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "40" + ], + "nozzle_temperature": [ + "280" + ], + "temperature_vitrification": [ + "108" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "270" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "300" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "20" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "2" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pc.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pc.json new file mode 100644 index 0000000000..ff73621c5d --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pc.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pc", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "0" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "110" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "110" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "110" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "0" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "110" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "110" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "110" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "30" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "filament_type": [ + "PC" + ], + "filament_density": [ + "1.04" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "240" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "0" + ], + "fan_max_speed": [ + "20" + ], + "fan_min_speed": [ + "10" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "25%" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "60" + ], + "nozzle_temperature": [ + "240" + ], + "temperature_vitrification": [ + "140" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "240" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "280" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "20" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "2" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pet.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pet.json new file mode 100644 index 0000000000..6ab611a1fc --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pet.json @@ -0,0 +1,82 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pet", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "0" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "70" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "80" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "0" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "70" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "80" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "3" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "30" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "12" + ], + "filament_type": [ + "PETG" + ], + "filament_density": [ + "1.27" + ], + "filament_cost": [ + "30" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "220" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "90" + ], + "fan_min_speed": [ + "40" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "90" + ], + "nozzle_temperature": [ + "255" + ], + "temperature_vitrification": [ + "80" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "220" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "260" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pla.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pla.json new file mode 100644 index 0000000000..7742c173bd --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_pla.json @@ -0,0 +1,94 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_pla", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "fan_cooling_layer_time": [ + "80" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "26" + ], + "filament_type": [ + "PLA" + ], + "filament_density": [ + "1.24" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "cool_plate_temp" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "60" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "60" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "60" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "60" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "195" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "100" + ], + "fan_min_speed": [ + "50" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "100" + ], + "overhang_fan_threshold": [ + "50%" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "1" + ], + "nozzle_temperature": [ + "195" + ], + "temperature_vitrification": [ + "60" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "190" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "230" + ], + "slow_down_min_speed": [ + "20" + ], + "slow_down_layer_time": [ + "8" + ], + "additional_cooling_fan_speed": [ + "70" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_tpu.json b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_tpu.json new file mode 100644 index 0000000000..aab8f8b6ed --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/filament/fdm_filament_tpu.json @@ -0,0 +1,88 @@ +{ + "type": "filament", + "name": "fdm_filament_tpu", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_filament_common", + "cool_plate_temp" : [ + "30" + ], + "eng_plate_temp" : [ + "30" + ], + "hot_plate_temp" : [ + "40" + ], + "textured_plate_temp" : [ + "35" + ], + "cool_plate_temp_initial_layer" : [ + "30" + ], + "eng_plate_temp_initial_layer" : [ + "30" + ], + "hot_plate_temp_initial_layer" : [ + "40" + ], + "textured_plate_temp_initial_layer" : [ + "35" + ], + "fan_cooling_layer_time": [ + "100" + ], + "filament_max_volumetric_speed": [ + "3.2" + ], + "filament_type": [ + "TPU" + ], + "filament_density": [ + "1.24" + ], + "filament_cost": [ + "20" + ], + "filament_retraction_length": [ + "0.4" + ], + "nozzle_temperature_initial_layer": [ + "210" + ], + "reduce_fan_stop_start_freq": [ + "1" + ], + "slow_down_for_layer_cooling": [ + "1" + ], + "fan_max_speed": [ + "100" + ], + "fan_min_speed": [ + "100" + ], + "overhang_fan_speed": [ + "100" + ], + "additional_cooling_fan_speed": [ + "70" + ], + "close_fan_the_first_x_layers": [ + "1" + ], + "nozzle_temperature": [ + "210" + ], + "temperature_vitrification": [ + "60" + ], + "nozzle_temperature_range_low": [ + "200" + ], + "nozzle_temperature_range_high": [ + "250" + ], + "filament_start_gcode": [ + "; filament start gcode\n" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/machine/InfiMech TX 0.4 nozzle.json b/resources/profiles/InfiMech/machine/InfiMech TX 0.4 nozzle.json new file mode 100644 index 0000000000..68d52d14a5 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/machine/InfiMech TX 0.4 nozzle.json @@ -0,0 +1,22 @@ +{ + "type": "machine", + "setting_id": "GM001", + "name": "InfiMech TX 0.4 nozzle", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_klipper_common", + "printer_model": "InfiMech TX", + "nozzle_diameter": [ + "0.4" + ], + "z_hop": [ + "0" + ], + "printable_area": [ + "0x0", + "220x0", + "220x220", + "0x220" + ], + "printable_height": "250" +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/machine/InfiMech TX.json b/resources/profiles/InfiMech/machine/InfiMech TX.json new file mode 100644 index 0000000000..252b761f53 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/machine/InfiMech TX.json @@ -0,0 +1,12 @@ +{ + "type": "machine_model", + "name": "InfiMech TX", + "model_id": "InfiMech_TX", + "nozzle_diameter": "0.4", + "machine_tech": "FFF", + "family": "InfiMechDesign", + "bed_model": "InfiMech TX-bed.stl", + "bed_texture": "InfiMech TX-texture.png", + "hotend_model": "", + "default_materials": "InfiMech Generic ABS;InfiMech Generic PA-CF;InfiMech Generic PC;InfiMech Generic PETG;InfiMech Generic PLA;InfiMech Generic TPU" +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json b/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json new file mode 100644 index 0000000000..eed4cb2f81 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_klipper_common.json @@ -0,0 +1,211 @@ +{ + "type": "machine", + "name": "fdm_klipper_common", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "inherits": "fdm_machine_common", + "gcode_flavor": "klipper", + + + "auxiliary_fan": "1", + "bed_exclude_area": [ + "0x0" + ], + "before_layer_change_gcode": ";BEFORE_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]\nG92 E0", + "change_filament_gcode": "", + "cooling_tube_length": "5", + "cooling_tube_retraction": "91.5", + "default_filament_profile": [ + "InfiMech Generic PLA" + ], + "default_print_profile": "0.20mm Standard @InfiMech TX", + "deretraction_speed": [ + "40" + ], + "enable_filament_ramming": "1", + "extra_loading_move": "-2", + "extruder_clearance_height_to_lid": "69", + "extruder_clearance_height_to_rod": "69", + "extruder_clearance_radius": "49", + "extruder_colour": [ + "#FCE94F" + ], + "extruder_offset": [ + "0x0" + ], + "fan_kickstart": "0", + "fan_speedup_overhangs": "1", + "fan_speedup_time": "0", + + "high_current_on_filament_swap": "0", + + + "layer_change_gcode": ";AFTER_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]", + "machine_end_gcode": "PRINT_END", + "machine_load_filament_time": "0", + "machine_max_acceleration_e": [ + "5000", + "5000" + ], + "machine_max_acceleration_extruding": [ + "20000", + "20000" + ], + "machine_max_acceleration_retracting": [ + "5000", + "5000" + ], + "machine_max_acceleration_travel": [ + "9000", + "9000" + ], + "machine_max_acceleration_x": [ + "20000", + "20000" + ], + "machine_max_acceleration_y": [ + "20000", + "20000" + ], + "machine_max_acceleration_z": [ + "30", + "200" + ], + "machine_max_jerk_e": [ + "2.5", + "2.5" + ], + "machine_max_jerk_x": [ + "9", + "9" + ], + "machine_max_jerk_y": [ + "9", + "9" + ], + "machine_max_jerk_z": [ + "2", + "0.4" + ], + "machine_max_speed_e": [ + "15", + "25" + ], + "machine_max_speed_x": [ + "600", + "200" + ], + "machine_max_speed_y": [ + "600", + "200" + ], + "machine_max_speed_z": [ + "5", + "12" + ], + "machine_min_extruding_rate": [ + "0", + "0" + ], + "machine_min_travel_rate": [ + "0", + "0" + ], + "machine_pause_gcode": "PAUSE", + "machine_start_gcode": "M140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nG28 X Y\nM104 S240\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=255 \nPROBE SAMPLES=1 SAMPLE_RETRACT_DIST=3 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 \nG90\nG1 Z2\nG1 X10 Y-2.5 F3000\nG90\nG1 Z3 \nG1 X110 Y-2.5 F4000\nG1 Z10\nM109 S240\nG92 E0\nG1 E15 F300\nG1 E-4.0 F3600\nM104 S130\nM106 S255 \nG4 P4000\nG1 X150 Y-0.5 F4000\nG92 E0\n;G1 E-4.0 F3600\nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X140 Y-0.5 F400 \nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X130 Y-0.5 F400 \nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0 \nG1 X110 Y-0.5 F200\nM104 S130\nM106 S255\nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X100 Y-0.5 F100 \nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X90 Y-0.5 F100\nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X60 Y-0.5 F100\nM106 S0\nG90\nG1 Z2\nM140 S60\nM109 S130\nG1 X110 Y110 F3000\nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nZ_TILT_ADJUST\nG90\nG1 Z2\nG4 P200\nG1 X110 Y110 F3000\nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 X-3 Y2 Z3 F5000.0\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer]\nPRINT_START", + "machine_unload_filament_time": "0", + "max_layer_height": [ + "0.32" + ], + "min_layer_height": [ + "0.08" + ], + + "nozzle_diameter": [ + "0.4" + ], + "nozzle_hrc": "0", + "nozzle_type": "brass", + "nozzle_volume": "151.32", + "parking_pos_retraction": "92", + + "print_host_webui": "", + "printable_area": [ + "0x0", + "220x0", + "220x220", + "0x220" + ], + "printable_height": "250", + "printer_model": "Generic Klipper Printer", + "printer_notes": "", + "printer_settings_id": "InfiMech TX 0.4 nozzle", + "printer_technology": "FFF", + "printer_variant": "0.4", + "printhost_apikey": "", + "printhost_authorization_type": "key", + "printhost_cafile": "", + "printhost_password": "", + "printhost_port": "", + "printhost_ssl_ignore_revoke": "0", + "printhost_user": "", + "purge_in_prime_tower": "1", + "retract_before_wipe": [ + "70%" + ], + "retract_length_toolchange": [ + "0" + ], + "retract_lift_above": [ + "0" + ], + "retract_lift_below": [ + "0" + ], + "retract_lift_enforce": [ + "All Surfaces" + ], + "retract_restart_extra": [ + "0" + ], + "retract_restart_extra_toolchange": [ + "0" + ], + "retract_when_changing_layer": [ + "0" + ], + "retraction_length": [ + "0.5" + ], + "retraction_minimum_travel": [ + "1" + ], + "retraction_speed": [ + "40" + ], + "scan_first_layer": "0", + "silent_mode": "0", + "single_extruder_multi_material": "1", + "template_custom_gcode": "", + "thumbnails": [ + "300x300" + ], + "upward_compatible_machine": [], + "use_firmware_retraction": "0", + "use_relative_e_distances": "1", + "version": "1.6.0.0", + "wipe": [ + "0" + ], + "wipe_distance": [ + "1" + ], + "z_hop": [ + "0" + ], + "z_hop_types": [ + "Normal Lift" + ] + + +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_machine_common.json b/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_machine_common.json new file mode 100644 index 0000000000..b661199281 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/machine/fdm_machine_common.json @@ -0,0 +1,207 @@ +{ + "type": "machine", + "name": "fdm_machine_common", + "from": "system", + "instantiation": "false", + "printer_technology": "FFF", + "gcode_flavor": "klipper", + + "auxiliary_fan": "1", + + "bed_exclude_area": [ + "0x0" + ], + "before_layer_change_gcode": ";BEFORE_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]\nG92 E0", + "change_filament_gcode": "", + "cooling_tube_length": "5", + "cooling_tube_retraction": "91.5", + "default_filament_profile": [ + "InfiMech Generic PLA" + ], + "default_print_profile": "0.20mm Standard @InfiMech TX", + "deretraction_speed": [ + "40" + ], + "enable_filament_ramming": "1", + "extra_loading_move": "-2", + "extruder_clearance_height_to_lid": "69", + "extruder_clearance_height_to_rod": "69", + "extruder_clearance_radius": "49", + "extruder_colour": [ + "#FCE94F" + ], + "extruder_offset": [ + "0x0" + ], + "fan_kickstart": "0", + "fan_speedup_overhangs": "1", + "fan_speedup_time": "0", + + + "high_current_on_filament_swap": "0", + + + "layer_change_gcode": ";AFTER_LAYER_CHANGE\n;[layer_z]", + "machine_end_gcode": "PRINT_END", + "machine_load_filament_time": "0", + "machine_max_acceleration_e": [ + "5000", + "5000" + ], + "machine_max_acceleration_extruding": [ + "20000", + "20000" + ], + "machine_max_acceleration_retracting": [ + "5000", + "5000" + ], + "machine_max_acceleration_travel": [ + "9000", + "9000" + ], + "machine_max_acceleration_x": [ + "20000", + "20000" + ], + "machine_max_acceleration_y": [ + "20000", + "20000" + ], + "machine_max_acceleration_z": [ + "30", + "200" + ], + "machine_max_jerk_e": [ + "2.5", + "2.5" + ], + "machine_max_jerk_x": [ + "9", + "9" + ], + "machine_max_jerk_y": [ + "9", + "9" + ], + "machine_max_jerk_z": [ + "2", + "0.4" + ], + "machine_max_speed_e": [ + "15", + "25" + ], + "machine_max_speed_x": [ + "600", + "200" + ], + "machine_max_speed_y": [ + "600", + "200" + ], + "machine_max_speed_z": [ + "5", + "12" + ], + "machine_min_extruding_rate": [ + "0", + "0" + ], + "machine_min_travel_rate": [ + "0", + "0" + ], + "machine_pause_gcode": "PAUSE", + "machine_start_gcode": "M140 S[bed_temperature_initial_layer_single]\nG28 X Y\nM104 S240\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=255 \nPROBE SAMPLES=1 SAMPLE_RETRACT_DIST=3 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0 \nG90\nG1 Z2\nG1 X10 Y-2.5 F3000\nG90\nG1 Z3 \nG1 X110 Y-2.5 F4000\nG1 Z10\nM109 S240\nG92 E0\nG1 E15 F300\nG1 E-4.0 F3600\nM104 S130\nM106 S255 \nG4 P4000\nG1 X150 Y-0.5 F4000\nG92 E0\n;G1 E-4.0 F3600\nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X140 Y-0.5 F400 \nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X130 Y-0.5 F400 \nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0 \nG1 X110 Y-0.5 F200\nM104 S130\nM106 S255\nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X100 Y-0.5 F100 \nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X90 Y-0.5 F100\nPROBE SAMPLES=2 SAMPLE_RETRACT_DIST=2 \nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 Z0\nG1 X60 Y-0.5 F100\nM106 S0\nG90\nG1 Z2\nM140 S60\nM109 S130\nG1 X110 Y110 F3000\nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nZ_TILT_ADJUST\nG90\nG1 Z2\nG4 P200\nG1 X110 Y110 F3000\nG4 P200\nprobe\nSET_KINEMATIC_POSITION Z=0\nG1 X-3 Y2 Z3 F5000.0\nM109 S[nozzle_temperature_initial_layer]\nPRINT_START", + "machine_unload_filament_time": "0", + "max_layer_height": [ + "0.28" + ], + "min_layer_height": [ + "0.08" + ], + + + "nozzle_hrc": "0", + "nozzle_type": "brass", + "nozzle_volume": "151.32", + "parking_pos_retraction": "92", + "print_host_webui": "", + "printable_area": [ + "0x0", + "220x0", + "220x220", + "0x220" + ], + "printable_height": "250", + "printer_model": "Generic Klipper Printer", + "printer_notes": "", + "printer_settings_id": "InfiMech TX 0.4 nozzle", + + "printer_variant": "0.4", + "printhost_apikey": "", + "printhost_authorization_type": "key", + "printhost_cafile": "", + "printhost_password": "", + "printhost_port": "", + "printhost_ssl_ignore_revoke": "0", + "printhost_user": "", + "purge_in_prime_tower": "1", + "retract_before_wipe": [ + "70%" + ], + "retract_length_toolchange": [ + "0" + ], + "retract_lift_above": [ + "0" + ], + "retract_lift_below": [ + "0" + ], + "retract_lift_enforce": [ + "All Surfaces" + ], + "retract_restart_extra": [ + "0" + ], + "retract_restart_extra_toolchange": [ + "0" + ], + "retract_when_changing_layer": [ + "0" + ], + "retraction_length": [ + "0.5" + ], + "retraction_minimum_travel": [ + "1" + ], + "retraction_speed": [ + "40" + ], + "scan_first_layer": "0", + "silent_mode": "0", + "single_extruder_multi_material": "1", + "template_custom_gcode": "", + "thumbnails": [ + "300x300" + ], + "upward_compatible_machine": [], + "use_firmware_retraction": "0", + "use_relative_e_distances": "1", + "version": "1.6.0.0", + "wipe": [ + "0" + ], + "wipe_distance": [ + "1" + ], + "z_hop": [ + "0" + ], + "z_hop_types": [ + "Normal Lift" + ] +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/process/0.08mm Extra Fine @InfiMech TX.json b/resources/profiles/InfiMech/process/0.08mm Extra Fine @InfiMech TX.json new file mode 100644 index 0000000000..fedd335044 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/process/0.08mm Extra Fine @InfiMech TX.json @@ -0,0 +1,30 @@ +{ + + "type": "process", + "setting_id": "GP004", + "name": "0.08mm Extra Fine @InfiMech TX", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_common", + + "bottom_shell_layers": "7", + "overhang_1_4_speed": "60", + "overhang_2_4_speed": "30", + "overhang_3_4_speed": "10", + "top_shell_layers": "9", + "top_shell_thickness": "0.8", + "tree_support_wall_count": "1", + "brim_width": "5", + "gap_infill_speed": "350", + "inner_wall_speed": "350", + "internal_solid_infill_speed": "350", + "layer_height": "0.08", + "print_settings_id": "0.08mm Extra Fine @InfiMech TX", + "sparse_infill_speed": "450", + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] + + + +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/process/0.12mm Fine @InfiMech TX.json b/resources/profiles/InfiMech/process/0.12mm Fine @InfiMech TX.json new file mode 100644 index 0000000000..160fdd0ddb --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/process/0.12mm Fine @InfiMech TX.json @@ -0,0 +1,29 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "GP004", + "name": "0.12mm Fine @InfiMech TX", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_common", + + "bottom_shell_layers": "5", + "overhang_1_4_speed": "60", + "overhang_2_4_speed": "30", + "overhang_3_4_speed": "10", + "top_shell_layers": "5", + "top_shell_thickness": "0.6", + "tree_support_wall_count": "0", + "brim_width": "5", + "gap_infill_speed": "350", + "inner_wall_speed": "350", + "internal_solid_infill_speed": "350", + "layer_height": "0.12", + "print_settings_id": "0.12mm Fine @InfiMech TX", + "sparse_infill_speed": "400", + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] + + + +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/process/0.20mm Standard @InfiMech TX.json b/resources/profiles/InfiMech/process/0.20mm Standard @InfiMech TX.json new file mode 100644 index 0000000000..6c27420cba --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/process/0.20mm Standard @InfiMech TX.json @@ -0,0 +1,31 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "GP004", + "name": "0.20mm Standard @InfiMech TX", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_common", + + "bottom_shell_layers": "3", + "overhang_1_4_speed": "0", + "overhang_2_4_speed": "50", + "overhang_3_4_speed": "30", + "top_shell_layers": "3", + "top_shell_thickness": "0.6", + "tree_support_wall_count": "1", + "brim_width": "5", + "gap_infill_speed": "250", + "inner_wall_speed": "300", + "internal_solid_infill_speed": "250", + "layer_height": "0.2", + "print_settings_id": "0.20mm Standard @InfiMech TX", + "sparse_infill_speed": "270", + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] + + + + + +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/process/0.24mm Draft @InfiMech TX.json b/resources/profiles/InfiMech/process/0.24mm Draft @InfiMech TX.json new file mode 100644 index 0000000000..f5dac45fc6 --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/process/0.24mm Draft @InfiMech TX.json @@ -0,0 +1,28 @@ +{ + "type": "process", + "setting_id": "GP004", + "name": "0.24mm Draft @InfiMech TX", + "from": "system", + "instantiation": "true", + "inherits": "fdm_process_common", + + "bottom_shell_layers": "3", + "overhang_1_4_speed": "0", + "overhang_2_4_speed": "50", + "overhang_3_4_speed": "30", + "top_shell_layers": "3", + "top_shell_thickness": "0.6", + "tree_support_wall_count": "1", + "brim_width": "3", + "gap_infill_speed": "230", + "inner_wall_speed": "230", + "internal_solid_infill_speed": "230", + "layer_height": "0.24", + "print_settings_id": "0.24mm Draft @InfiMech TX", + "sparse_infill_speed": "230", + "compatible_printers": [ + "InfiMech TX 0.4 nozzle" + ] + + +} diff --git a/resources/profiles/InfiMech/process/fdm_process_common.json b/resources/profiles/InfiMech/process/fdm_process_common.json new file mode 100644 index 0000000000..4b0d75d73d --- /dev/null +++ b/resources/profiles/InfiMech/process/fdm_process_common.json @@ -0,0 +1,224 @@ +{ + "type": "process", + "name": "fdm_process_common", + "from": "system", + "instantiation": "false", + + "accel_to_decel_enable": "1", + "accel_to_decel_factor": "50%", + "bottom_shell_thickness": "0", + "bottom_solid_infill_flow_ratio": "1", + "bottom_surface_pattern": "monotonic", + "bridge_acceleration": "50%", + "bridge_angle": "0", + "bridge_density": "100%", + "bridge_flow": "1", + "bridge_no_support": "0", + "bridge_speed": "50", + "brim_ears_detection_length": "1", + "brim_ears_max_angle": "125", + "brim_object_gap": "0.2", + "brim_type": "auto_brim", + "compatible_printers_condition": "", + "default_acceleration": "10000", + "default_jerk": "0", + "detect_narrow_internal_solid_infill": "1", + "detect_overhang_wall": "1", + "detect_thin_wall": "0", + "draft_shield": "disabled", + "elefant_foot_compensation": "0.15", + "enable_arc_fitting": "1", + "enable_overhang_speed": "1", + "enable_prime_tower": "0", + "enable_support": "0", + "enforce_support_layers": "0", + "ensure_vertical_shell_thickness": "1", + "exclude_object": "0", + "extra_perimeters_on_overhangs": "0", + "filename_format": "{input_filename_base}_{filament_type[0]}_{print_time}.gcode", + "filter_out_gap_fill": "0", + "flush_into_infill": "0", + "flush_into_objects": "0", + "flush_into_support": "1", + "from": "", + "fuzzy_skin": "none", + "fuzzy_skin_point_distance": "0.8", + "fuzzy_skin_thickness": "0.3", + + "gcode_add_line_number": "0", + "gcode_comments": "0", + "gcode_label_objects": "0", + "independent_support_layer_height": "1", + "infill_anchor": "400%", + "infill_anchor_max": "20", + "infill_combination": "0", + "infill_direction": "45", + "infill_jerk": "9", + "infill_wall_overlap": "25%", + "initial_layer_acceleration": "500", + "initial_layer_infill_speed": "50", + "initial_layer_jerk": "9", + "initial_layer_line_width": "0.5", + "initial_layer_min_bead_width": "85%", + "initial_layer_print_height": "0.2", + "initial_layer_speed": "50", + "initial_layer_travel_speed": "100%", + "inner_wall_acceleration": "10000", + "inner_wall_jerk": "9", + "inner_wall_line_width": "0.45", + "interface_shells": "0", + "internal_bridge_speed": "150%", + "internal_bridge_support_thickness": "0.8", + "internal_solid_infill_acceleration": "100%", + "internal_solid_infill_line_width": "0.4", + "internal_solid_infill_pattern": "zig-zag", + + "ironing_flow": "10%", + "ironing_pattern": "zig-zag", + "ironing_spacing": "0.15", + "ironing_speed": "30", + "ironing_type": "no ironing", + "line_width": "0.4", + "make_overhang_printable": "0", + "make_overhang_printable_angle": "55", + "make_overhang_printable_hole_size": "0", + "max_bridge_length": "10", + "max_travel_detour_distance": "0", + "min_bead_width": "85%", + "min_feature_size": "25%", + "min_width_top_surface": "300%", + "minimum_sparse_infill_area": "15", + "notes": "", + "only_one_wall_first_layer": "0", + "only_one_wall_top": "1", + "ooze_prevention": "0", + "outer_wall_acceleration": "5000", + "outer_wall_jerk": "9", + "outer_wall_line_width": "0.4", + "outer_wall_speed": "200", + + "overhang_4_4_speed": "10", + "overhang_speed_classic": "1", + "post_process": [], + "precise_outer_wall": "1", + "prime_tower_brim_width": "3", + "prime_tower_width": "35", + "prime_volume": "45", + "print_flow_ratio": "0.95", + "print_sequence": "by layer", + + "raft_contact_distance": "0.1", + "raft_expansion": "1.5", + "raft_first_layer_density": "90%", + "raft_first_layer_expansion": "2", + "raft_layers": "0", + "reduce_crossing_wall": "0", + "reduce_infill_retraction": "1", + "resolution": "0.012", + "role_based_wipe_speed": "1", + "seam_gap": "15%", + "seam_position": "aligned", + "single_extruder_multi_material_priming": "1", + "skirt_distance": "2", + "skirt_height": "1", + "skirt_loops": "0", + "skirt_speed": "0", + "slice_closing_radius": "0.049", + "slicing_mode": "regular", + "slow_down_layers": "0", + "small_perimeter_speed": "50%", + "small_perimeter_threshold": "0", + "solid_infill_filament": "1", + "sparse_infill_acceleration": "100%", + "sparse_infill_density": "15%", + "sparse_infill_filament": "1", + "sparse_infill_line_width": "0.45", + "sparse_infill_pattern": "grid", + + "spiral_mode": "0", + "staggered_inner_seams": "0", + "standby_temperature_delta": "-5", + "support_angle": "0", + "support_base_pattern": "default", + "support_base_pattern_spacing": "2.5", + "support_bottom_interface_spacing": "0.5", + "support_bottom_z_distance": "0.2", + "support_critical_regions_only": "0", + "support_expansion": "0", + "support_filament": "0", + "support_interface_bottom_layers": "2", + "support_interface_filament": "0", + "support_interface_loop_pattern": "0", + "support_interface_pattern": "auto", + "support_interface_spacing": "0.5", + "support_interface_speed": "80", + "support_interface_top_layers": "2", + "support_line_width": "0.4", + "support_object_xy_distance": "0.35", + "support_on_build_plate_only": "0", + "support_remove_small_overhang": "1", + "support_speed": "150", + "support_style": "default", + "support_threshold_angle": "30", + "support_top_z_distance": "0.2", + "support_type": "normal(auto)", + "thick_bridges": "0", + "timelapse_type": "0", + + "top_solid_infill_flow_ratio": "1", + "top_surface_acceleration": "2000", + "top_surface_jerk": "9", + "top_surface_line_width": "0.4", + "top_surface_pattern": "monotonicline", + "top_surface_speed": "200", + "travel_acceleration": "10000", + "travel_jerk": "12", + "travel_speed": "500", + "travel_speed_z": "0", + "tree_support_adaptive_layer_height": "1", + "tree_support_angle_slow": "25", + "tree_support_auto_brim": "0", + "tree_support_branch_angle": "45", + "tree_support_branch_angle_organic": "40", + "tree_support_branch_diameter": "2", + "tree_support_branch_diameter_angle": "5", + "tree_support_branch_diameter_double_wall": "3", + "tree_support_branch_diameter_organic": "2", + "tree_support_branch_distance": "5", + "tree_support_branch_distance_organic": "1", + "tree_support_brim_width": "0", + "tree_support_tip_diameter": "0.8", + "tree_support_top_rate": "30%", + + "version": "1.6.0.0", + "wall_distribution_count": "1", + "wall_filament": "1", + "wall_generator": "classic", + "wall_infill_order": "inner wall/outer wall/infill", + "wall_loops": "2", + "wall_transition_angle": "10", + "wall_transition_filter_deviation": "25%", + "wall_transition_length": "100%", + "wipe_on_loops": "0", + "wipe_speed": "80%", + "wipe_tower_bridging": "10", + "wipe_tower_cone_angle": "0", + "wipe_tower_extra_spacing": "100%", + "wipe_tower_extruder": "0", + "wipe_tower_no_sparse_layers": "0", + "wipe_tower_rotation_angle": "0", + "wiping_volumes_extruders": [ + "70", + "70", + "70", + "70", + "70", + "70", + "70", + "70", + "70", + "70" + ], + "xy_contour_compensation": "0", + "xy_hole_compensation": "0" +} \ No newline at end of file From 905d104ded2251478a2408166e05ba6a1c72238e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ablegods <85563455+ablegods@users.noreply.github.com> Date: Fri, 3 Nov 2023 21:34:51 +0800 Subject: [PATCH 14/19] Update localization (#2597) * Update localization Update existing strings and some newly added strings * Update localization Update existing strings and some newly added strings --- localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po | 1951 ++++++++++--------- 1 file changed, 1020 insertions(+), 931 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 484c1e3283..c2bc5e1167 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 18:39+0800\n" "Last-Translator: Chun \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -11,37 +11,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" msgid "Supports Painting" -msgstr "支撐繪製" +msgstr "自訂支撐" msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + 滑鼠滾輪" msgid "Section view" -msgstr "剖面視圖" +msgstr "剖面圖" msgid "Reset direction" -msgstr "重設方向" +msgstr "重置方向" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + 滑鼠滾輪" msgid "Pen size" -msgstr "畫筆尺寸" +msgstr "畫刷尺寸" msgid "Left mouse button" msgstr "滑鼠左鍵" msgid "Enforce supports" -msgstr "強制支撐" +msgstr "新增支撐區" msgid "Right mouse button" msgstr "滑鼠右鍵" msgid "Block supports" -msgstr "遮蔽支撐" +msgstr "不產生支撐區" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + 滑鼠左鍵" @@ -50,22 +50,22 @@ msgid "Erase" msgstr "擦除" msgid "Erase all painting" -msgstr "擦除所有繪製" +msgstr "擦除所有手繪支撐" msgid "Highlight overhang areas" -msgstr "高亮懸空區域" +msgstr "突顯出懸空區域" msgid "Gap fill" msgstr "縫隙填充" msgid "Perform" -msgstr "執行" +msgstr "套用" msgid "Gap area" msgstr "間隙面積" msgid "Tool type" -msgstr "工具類型" +msgstr "畫刷類型" msgid "Smart fill angle" msgstr "智慧填充角度" @@ -77,10 +77,10 @@ msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "自動支撐角度臨界值:" msgid "Circle" -msgstr "圓" +msgstr "圓形" msgid "Sphere" -msgstr "球" +msgstr "球形" msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -90,10 +90,10 @@ msgstr "縫隙填充" #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "僅允許在由以下條件選取的面上進行繪製:%1%" +msgstr "僅允許在由以下條件選擇的面上進行繪製:%1%" msgid "Highlight faces according to overhang angle." -msgstr "根據當前設定的懸空角度來高亮片面。" +msgstr "根據懸空角度突出顯示面。" msgid "No auto support" msgstr "無自動支撐" @@ -108,25 +108,25 @@ msgstr "選擇底面" msgid "" "Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only " "the first %1% filaments will be available in painting tool." -msgstr "線材數量超過塗色工具支援的最大值,僅前%1%個線材可在塗色工具中使用。" +msgstr "線材數量超過上色工具支援的最大值,僅前 %1% 個線材可在上色工具中使用。" msgid "Color Painting" -msgstr "塗色" +msgstr "自訂顏色" msgid "Pen shape" -msgstr "畫筆形狀" +msgstr "筆刷形狀" msgid "Paint" msgstr "繪製" msgid "Key 1~9" -msgstr "按鍵 1~9" +msgstr "按鍵 1~9" msgid "Choose filament" msgstr "選擇線材" msgid "Edge detection" -msgstr "邊沿檢測" +msgstr "邊緣偵測" msgid "Triangles" msgstr "三角形" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Filaments" msgstr "線材" msgid "Brush" -msgstr "畫刷" +msgstr "筆刷" msgid "Smart fill" msgstr "智慧填充" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "移除已繪製的顏色" #, boost-format msgid "Painted using: Filament %1%" -msgstr "繪製使用:線材%1%" +msgstr "繪製使用:線材 %1%" msgid "Move" msgstr "移動" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Scale ratios" msgstr "縮放比例" msgid "Object Operations" -msgstr "對象操作" +msgstr "物件操作" msgid "Volume Operations" msgstr "零件操作" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Select all connectors" msgstr "選擇所有連接件" msgid "Cut" -msgstr "剪下" +msgstr "切割" msgid "Connector" msgstr "連接件" @@ -307,10 +307,10 @@ msgid "Lower part" msgstr "下半部分" msgid "Keep" -msgstr "保持" +msgstr "保留" msgid "Place on cut" -msgstr "切割面放置到熱床" +msgstr "切割面放置到列印板上" msgid "Flip" msgstr "翻轉" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "簡化率" msgid "" "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to simplify the model." -msgstr "處理超出 1M 個三角形面片的模型“%1%”可能會很慢。強烈建議簡化模型。" +msgstr "處理超出 1M 個三角形面片的模型 '%1%' 可能會很慢。強烈建議簡化模型。" msgid "Simplify model" msgstr "簡化模型" @@ -469,19 +469,19 @@ msgid "Perform Recognition" msgstr "執行檢測" msgid "Brush size" -msgstr "畫刷尺寸" +msgstr "筆刷尺寸" msgid "Brush shape" -msgstr "畫刷形狀" +msgstr "筆刷形狀" msgid "Enforce seam" -msgstr "新增Z縫" +msgstr "新增Z縫產生區" msgid "Block seam" -msgstr "遮蔽Z縫" +msgstr "不產生Z縫區" msgid "Seam painting" -msgstr "繪製Z縫" +msgstr "自訂Z縫" msgid "Remove selection" msgstr "移除繪製" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Rotate text" msgstr "旋轉文字" msgid "Text shape" -msgstr "文字形狀" +msgstr "新增文字" msgid "Font" msgstr "字體" @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "%1% was replaced with %2%" msgstr "%1% 已被 %2% 替換" msgid "The configuration may be generated by a newer version of OrcaSlicer." -msgstr "此配置可能由新版本的 Orcaslicer 產生" +msgstr "此配置可能由新版本的 Orca Slicer 產生" msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "部分數值已被替換,請檢查:" @@ -553,21 +553,21 @@ msgid "Machine" msgstr "3D列印機" msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "組態檔已被載入,但部分數值未被識別。" +msgstr "設定檔已被載入,但部分數值未被識別。" #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "組態檔“%1%”已被載入,但部分數值未被識別。" +msgstr "設定檔 “%1%” 已被載入,但部分數值未被識別。" msgid "V" -msgstr "V" +msgstr "版本:" msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"系統記憶體耗盡,OrcaSlicer 即將停止並且結束。這可能是個錯誤,希望您可以報告此" +"系統記憶體耗盡,Orca Slicer 即將停止並且結束。這可能是個錯誤,希望您可以報告此" "問題,我們將非常感激。" msgid "Fatal error" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"遇到語系本地化錯誤,OrcaSlicer 即將停止並且結束。希望您可以報告發生此問題的具" +"遇到語系本地化錯誤,Orca Slicer 即將停止並且結束。希望您可以報告發生此問題的具" "體狀況,我們將非常感激。" msgid "Critical error" @@ -585,10 +585,10 @@ msgstr "嚴重錯誤" #, boost-format msgid "OrcaSlicer got an unhandled exception: %1%" -msgstr "OrcaSlicer 遭遇到一個未處理的異常:%1%" +msgstr "Orca Slicer 遭遇到一個未處理的異常:%1%" msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" -msgstr "正在下載Bambu網路套件" +msgstr "正在下載 Bambu 網路套件" msgid "Login information expired. Please login again." msgstr "登入資訊已過期。請重新登入。" @@ -612,29 +612,31 @@ msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" msgid "" -"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed." +"Orca Slicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed." "Please delete the file and try again." msgstr "" -"OrcaSlicer 組態檔可能已損壞而無法解析。請刪除此檔案並重新啟動 OrcaSlicer。" +"Orca Slicer 設定檔可能已損壞而無法解析。請刪除此檔案並重新啟動 Orca Slicer。" #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" -msgstr "%s 是否繼續?" +msgstr "" +"%s\n" +"是否繼續?" msgid "Remember my choice" msgstr "記住我的選擇" msgid "Loading configuration" -msgstr "正在載入組態檔" +msgstr "正在載入設定檔" #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" -msgstr "在預設瀏覽器中點擊下載最新版本: %s" +msgstr "在預設瀏覽器中點擊下載最新版本: %s" msgid "The Orca Slicer needs an upgrade" -msgstr " Orcaslicer 需要進行升級" +msgstr " Orca Slicer 需要進行升級" msgid "This is the newest version." msgstr "已經是最新版本。" @@ -646,13 +648,13 @@ msgid "Rebuild" msgstr "重新建構" msgid "Loading current presets" -msgstr "載入當前預設" +msgstr "載入目前預設" msgid "Loading a mode view" msgstr "載入模式視圖" msgid "Choose one file (3mf):" -msgstr "選擇一個檔案(3mf):" +msgstr "選擇一個檔案(3mf)" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgstr "選擇一個或多個檔案 (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "打開專案項目" msgid "" "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " "version before it can be used normally" -msgstr " Orcaslicer 版本過低,需要更新到最新版本方可正常使用" +msgstr " Orca Slicer 版本過低,需要更新到最新版本方可正常使用" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "隱私協議更新" @@ -737,7 +739,7 @@ msgid "Rename" msgstr "重新命名" msgid "Orca Slicer GUI initialization failed" -msgstr " Orcaslicer 圖形界面初始化失敗" +msgstr " Orca Slicer 圖形界面初始化失敗" #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" @@ -919,7 +921,7 @@ msgid "Scale an object to fit the build volume" msgstr "縮放物件以適應列印空間範圍大小" msgid "Flush Options" -msgstr "多色打印換料選項" +msgstr "多色列印換料選項" msgid "Flush into objects' infill" msgstr "將換色的廢料使用在物件的填充" @@ -1027,31 +1029,31 @@ msgid "Select All" msgstr "全選" msgid "select all objects on current plate" -msgstr "全選當前盤物件" +msgstr "全選列印板所有物件" msgid "Delete All" msgstr "刪除所有" msgid "delete all objects on current plate" -msgstr "刪除當前盤所有物件" +msgstr "刪除列印板所有物件" msgid "Arrange" msgstr "自動擺放" msgid "arrange current plate" -msgstr "在當前盤執行自動擺放" +msgstr "在列印板執行自動擺放" msgid "Auto Rotate" msgstr "自動旋轉方向" msgid "auto rotate current plate" -msgstr "在當前盤執行自動旋轉方向" +msgstr "在列印板執行自動旋轉方向" msgid "Delete Plate" -msgstr "刪除盤" +msgstr "刪除列印板" msgid "Remove the selected plate" -msgstr "刪除所選盤" +msgstr "刪除所選列印板" msgid "Clone" msgstr "複製" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgid "Lock" msgstr "鎖定" msgid "Edit Plate Name" -msgstr "編輯盤名" +msgstr "編輯列印板名" msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -1095,12 +1097,12 @@ msgstr "線材" #, c-format, boost-format msgid "%1$d error repaired" msgid_plural "%1$d errors repaired" -msgstr[0] "%1$d個錯誤被修復" +msgstr[0] "%1$d 個錯誤被修復" #, c-format, boost-format msgid "Error: %1$d non-manifold edge." msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges." -msgstr[0] "錯誤: %1$d 非流形邊." +msgstr[0] "錯誤:%1$d 非流形邊." msgid "Remaining errors" msgstr "剩餘錯誤" @@ -1175,8 +1177,8 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut " +"infornation first." msgstr "" "該行為將破壞切割關係,在此之後將無法保證模型一致性。\n" "\n" @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgid "multiple cells copy is not supported" msgstr "不支援多個單元格的複製" msgid "Outside" -msgstr "盤外" +msgstr "列印板外" msgid " " msgstr " " @@ -1344,16 +1346,16 @@ msgid "Outer and inner brim" msgstr "內側和外側" msgid "No-brim" -msgstr "無brim" +msgstr "無brim(裙邊)" msgid "Outer wall speed" msgstr "外牆速度" msgid "Plate" -msgstr "盤" +msgstr "列印板" msgid "Brim" -msgstr "Brim" +msgstr "Brim(裙邊)" msgid "Object/Part Setting" msgstr "物件/零件 設定值" @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "取消校準" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "閒置" msgid "Heat the nozzle" msgstr "加熱噴嘴" @@ -1568,8 +1570,8 @@ msgid "" "All the selected objects are on the locked plate,\n" "We can not do auto-arrange on these objects." msgstr "" -"所有選中的物件都處於被鎖定的盤上,\n" -"無法對這些物件做自動擺盤。" +"所有選中的物件都處於被鎖定的列印板上,\n" +"無法對這些物件做自動擺放。" msgid "No arrangable objects are selected." msgstr "未選擇可排列的物件象。" @@ -1577,13 +1579,12 @@ msgstr "未選擇可排列的物件象。" msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." -msgstr "該盤處於鎖定狀態,無法對其進行自動擺盤。" +msgstr "該列印板處於鎖定狀態,無法對其進行自動擺放。" msgid "Arranging..." msgstr "自動擺放中..." -msgid "" -"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "自動擺放失敗,處理物件位置時遇到異常。" msgid "Arranging" @@ -1594,32 +1595,31 @@ msgstr "已取消自動擺放。" msgid "" "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." -msgstr "已完成自動擺放,但是有未被擺到盤內的物件,可在減小間距後重試。" +msgstr "已完成自動擺放,但是有未被擺到列印板內的物件,可在減小間距後重試。" msgid "Arranging done." msgstr "已完成自動擺放。" #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" "%s" msgstr "" -"自動擺放會忽略以下無法放入單盤的物件:\n" +"自動擺放會忽略以下無法放入單一列印板的物件:\n" "%s" msgid "" "All the selected objects are on the locked plate,\n" "We can not do auto-orient on these objects." msgstr "" -"所有選中的物件都處於被鎖定的盤上,\n" +"所有選中的物件都處於被鎖定的列印板上,\n" "無法對這些對象做自動朝向。" msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-orient on this plate." msgstr "" -"該盤處於鎖定狀態,\n" +"該列印板處於鎖定狀態,\n" "無法對其進行自動朝向。" msgid "Orienting..." @@ -1762,8 +1762,8 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "匯入 SLA 存檔" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer " +"preset first before importing that SLA archive." msgstr "" "SLA 存檔不包含任何預設。在匯入該 SLA 存檔之前,請先啟用一些 SLA 印表機預設。" @@ -1774,8 +1774,8 @@ msgid "Importing done." msgstr "匯入完成。" msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " -"presets were used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets " +"were used as fallback." msgstr "匯入的 SLA 存檔不包含任何預設。當前的 SLA 預設被用作備用選項。" msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" @@ -1815,15 +1815,15 @@ msgid "License" msgstr "憑證" msgid "Orca Slicer is licensed under " -msgstr " Orcaslicer 是在" +msgstr " Orca Slicer 是在" msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 通用公共許可證,版本 3 下授權的" msgid "" -"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " -"by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " -"the RepRap community" +"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer by " +"Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the " +"RepRap community" msgstr "" "Orca Slicer 是基於 Bambulab 的 BambuStudio 開發,而 BambuStudio 源自於 Prusa " "Research 的 PrusaSlicer。PrusaSlicer 源自於 Alessandro Ranellucci 的 Slic3r " @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Orca Slicer " msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." msgstr "" -"OrcaSlicer 是基於 Bambulab 的 BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer 開發" +"Orca Slicer 是基於 Bambulab 的 BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer 開發" msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." msgstr "BambuStudio 最初是基於 PrusaResearch 的 PrusaSlicer。" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "您需要先選擇線材類型和顏色。" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" -msgstr "請輸入有效的數值(K值的範圍為0~0.5)" +msgstr "請輸入有效的數值(K值的範圍為0~0.5)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" msgstr "請輸入有效的數值 (K值的範圍為0~0.5, N值的範圍為0.6~2.0)" @@ -1932,18 +1932,18 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "動態流量校準" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " -"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " -"auto-filled by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. " +"Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-" +"filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"噴嘴溫度和最大體積速度會影響到校準結果,請填寫與實際列印相同的數值。可通過選" -"擇已有的材料預設來自動填寫。" +"噴嘴溫度和最大體積速度會影響到校準結果,請填寫與實際列印相同的數值。可通過選擇" +"已有的材料預設來自動填寫。" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "噴嘴直徑" msgid "Bed Type" -msgstr "熱床類型" +msgstr "列印板類型" msgid "Nozzle temperature" msgstr "噴嘴溫度" @@ -1974,8 +1974,8 @@ msgid "" "hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." msgstr "" -"校準完成。如下圖中的範例,請在您的熱床上找到最均勻完整的擠出線,並將其左側的" -"數值填入係數K輸入框。" +"校準完成。如下圖中的範例,請在您的熱床上找到最均勻完整的擠出線,並將其左側的數" +"值填入係數K欄位。" msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -2011,13 +2011,13 @@ msgid "" msgstr "僅允許選擇放入同種材質線材的 AMS 槽位" msgid "Enable AMS" -msgstr "啟用 AMS" +msgstr "使用 AMS" msgid "Print with filaments in the AMS" -msgstr "採用 AMS 裡的線材列印" +msgstr "使用 AMS 裡的線材列印" msgid "Disable AMS" -msgstr "不啟用 AMS" +msgstr "停用 AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "使用機箱背後掛載的線材列印" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" -msgstr "配置列印作業中使用的線材應使用哪個 AMS 槽位" +msgstr "設定列印作業中所使用的線材應使用哪個 AMS 插槽" msgid "Filament used in this print job" msgstr "目前列印作業中使用的線材" @@ -2068,10 +2068,10 @@ msgid "Print using materials mounted on the back of the case" msgstr "使用安裝在機箱背面的線材進行列印" msgid "Print with filaments in ams" -msgstr "採用 AMS 裡的線材列印" +msgstr "使用 AMS 裡的線材列印" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" -msgstr "採用掛載在機箱背部的線材列印" +msgstr "使用掛載在機箱背部的線材列印" msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgid "Group" msgstr "組" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "" +msgstr "此3D列印機目前不支援自動填充。" msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "" +msgstr "AMS 備用線材自動供應未啟用,請在 AMS 設定中啟用。" msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2094,6 +2094,8 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"如果 AMS 中有兩個相同的線材,則會啟用 AMS 備用線材自動供應功能。\n" +"(目前支援同品牌、同材質、同顏色的耗材自動供應)" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS 設定" @@ -2102,8 +2104,8 @@ msgid "Insertion update" msgstr "插入線材時更新" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " -"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new " +"Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "當插入新的 Bambu Lab 線材的時候,AMS 會自動讀取線材資訊。這個過程大約需要20" "秒。" @@ -2119,28 +2121,27 @@ msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " "information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"在插入一卷新線材時,AMS 將不會自動讀取線材資訊,預留一個空的線材資訊等待您手" -"動輸入。" +"在插入一卷新線材時,AMS 將不會自動讀取線材資訊,預留一個空的線材資訊等待您手動" +"輸入。" msgid "Power on update" msgstr "開機時檢測" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " -"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " -"spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-" +"up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." msgstr "" -"每次開機時,AMS 將會自動讀取其所插入的線材資訊(讀取過程會轉動線材卷)。需要花" -"時大約1分鐘。" +"每次開機時,AMS 將會自動讀取其所插入的線材資訊(讀取過程會轉動線材卷)。需要花時" +"大約1分鐘。" msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament " -"during startup and will continue to use the information recorded before the " -"last shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament during " +"startup and will continue to use the information recorded before the last " +"shutdown." msgstr "AMS 不會在啟動時自動讀取線材資訊。它會使用上次關機前記錄的資訊。" msgid "Update remaining capacity" -msgstr "更新剩餘容量" +msgstr "更新線材剩餘容量" msgid "" "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " @@ -2151,7 +2152,7 @@ msgstr "" "量會自動更新。" msgid "AMS filament backup" -msgstr "AMS 線材備用" +msgstr "AMS 備用線材" msgid "" "AMS will continue to another spool with the same properties of filament " @@ -2167,12 +2168,12 @@ msgstr "校準" msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." -msgstr "插件下載失敗。請檢查您的防火牆設置和 VPN 軟體,檢查後重試。" +msgstr "套件下載失敗。請檢查您的防火牆設置和 VPN 軟體,檢查後重試。" msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " "by anti-virus software." -msgstr "安裝插件失敗。請檢查是否被防毒軟體阻擋或刪除。" +msgstr "安裝套件失敗。請檢查是否被防毒軟體阻擋或刪除。" msgid "click here to see more info" msgstr "點擊這裡查看更多資訊" @@ -2183,7 +2184,7 @@ msgstr "請先執行回原點(點擊" msgid "" ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " "printable boundary and causing equipment wear." -msgstr ")操作以定位當前工具頭位置,以防止軸移動時超出邊界造成設備磨損" +msgstr ")操作以定位目前工具頭位置,以防止軸移動時超出邊界造成設備損壞" msgid "Go Home" msgstr "回原點" @@ -2345,27 +2346,34 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," -"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " -"temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it " +"may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature " +"for the material is %d" msgstr "" +"目前3D列印機內部溫高於線材的安全溫度,可能會導致線材軟化和堵塞。線材的最高安" +"全溫度為:%d" msgid "" "Too small layer height.\n" "Reset to 0.2" -msgstr "層高過小。將重設為0.2" +msgstr "" +"層高過小。\n" +"將重設為 0.2。" msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" -msgstr "熨燙線距過小。將重設為0.1" +msgstr "" +"熨燙線距過小。\n" +"將重設為0.1。" msgid "" "Zero initial layer height is invalid.\n" "\n" "The first layer height will be reset to 0.2." msgstr "" -"首層層高為無效的 0值。\n" +"首層層高為無效的 0 值。\n" +"\n" "將被重設為0.2。" msgid "" @@ -2380,7 +2388,7 @@ msgstr "" "例如,當模型尺寸誤差較小,難以組裝。\n" "對於大尺寸的調整,請使用模型縮放功能。\n" "\n" -"這個數值將被重設為0。" +"這個數值將被重設為 0。" msgid "" "Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n" @@ -2393,17 +2401,17 @@ msgstr "" "如果確實有嚴重的象腳效應,請檢查其他設置。\n" "例如,是否設置了過高的床溫。\n" "\n" -"這個數值將被重設為0。" +"這個數值將被重設為 0。" msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"花瓶模式只能在外牆層數為1,關閉支撐,頂層層數為0,稀疏填充密度為0,傳統縮時攝" -"影時有效。" +"花瓶模式只能在外牆層數為 1,關閉支撐,頂層層數為 0,稀疏填充密度為 0,傳統縮時" +"攝影時有效。" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr "I3 結構機型將不產生縮時攝影。" msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -2464,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "" "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that." -msgstr "逐件列印時,擠出機可能與裙邊碰撞。因此將裙邊的層數重設為1。" +msgstr "逐件列印時,擠出機可能與裙邊碰撞。因此將裙邊的層數重設為 1。" msgid "Auto bed leveling" msgstr "熱床自動調平" @@ -2494,7 +2502,7 @@ msgid "Scanning bed surface" msgstr "掃描熱床" msgid "Inspecting first layer" -msgstr "掃描首層" +msgstr "檢查首層" msgid "Identifying build plate type" msgstr "識別列印板類型" @@ -2524,7 +2532,7 @@ msgid "Calibrating extrusion flow" msgstr "校準擠出流量" msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "噴最溫度異常暫停" +msgstr "噴嘴溫度異常暫停" msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "熱床溫度異常暫停" @@ -2545,19 +2553,19 @@ msgid "Paused due to AMS lost" msgstr "" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" +msgstr "散熱風扇轉速過低導致暫停" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "3D列印機內部溫度控制錯誤導致暫停" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "3D列印機內部溫度冷卻中" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "使用者插入的 Gcode 導致暫停" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "電機噪音" msgid "MC" msgstr "" @@ -2596,38 +2604,42 @@ msgid "Update failed." msgstr "更新失敗。" msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃." +"In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is " +"not allowed to be loaded." msgstr "" +"目前艙溫或目標艙溫超過 45℃。為避免擠出機阻塞,不允許載入低溫線材(PLA/PETG/" +"TPU)。" msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"為避免擠出機堵塞,艙溫不允許設定在 45℃ 以上時將低溫線材(PLA/PETG/TPU)載入擠出" +"機中。" msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"當您設定的艙溫低於 40℃ 時,艙溫控制將不會啟動。 且目標艙溫將自動設定為 0℃。" msgid "Failed to start printing job" msgstr "無法啟動列印作業" -msgid "" -"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "" +msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgstr "校準不支援目前選擇的噴嘴直徑" msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "" +msgstr "目前流量校準參數無效" msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "" +msgstr "所選噴嘴直徑與機器不匹配" msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "" +msgstr "產生校準代碼失敗" msgid "Calibration error" msgstr "校準錯誤" @@ -2644,8 +2656,8 @@ msgid "" msgstr "潮濕的 PVA 會變得柔軟並黏在 AMS 內,請在使用前注意乾燥。" msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, " +"please use with caution." msgstr "CF/GF 線材絲又硬又脆,在 AMS 中很容易斷裂或卡住,請謹慎使用。" msgid "default" @@ -2677,13 +2689,13 @@ msgid "" "YES for %s%%, \n" "NO for %s %s." msgstr "" -"%s%%還是%s %s?\n" +"%s%% 還是 %s %s?\n" "是:%s%%\n" "否:%s %s" #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" -msgstr "無效格式,應該是\"%1%\"這種數組格式" +msgstr "無效格式,應該是 \"%1%\" 這種格式" msgid "Layer Height" msgstr "層高" @@ -2707,31 +2719,31 @@ msgid "Layer Time" msgstr "層時間" msgid "Layer Time (log)" -msgstr "層時間(對數)" +msgstr "層時間(日誌)" msgid "Height: " -msgstr "層高: " +msgstr "層高:" msgid "Width: " -msgstr "線寬: " +msgstr "線寬:" msgid "Speed: " -msgstr "速度: " +msgstr "速度:" msgid "Flow: " -msgstr "擠出流量: " +msgstr "擠出流量:" msgid "Layer Time: " -msgstr "層時間: " +msgstr "層時間:" msgid "Fan: " -msgstr "" +msgstr "風扇:" msgid "Temperature: " -msgstr "溫度: " +msgstr "溫度:" msgid "Loading G-codes" -msgstr "正在載入 G-code" +msgstr "載入 G-code 中" msgid "Generating geometry vertex data" msgstr "正在產生幾何頂點數據" @@ -2740,13 +2752,13 @@ msgid "Generating geometry index data" msgstr "正在產生幾何索引數據" msgid "Statistics of All Plates" -msgstr "所有盤切片資訊" +msgstr "所有列印板切片資訊" msgid "Display" msgstr "顯示" msgid "Flushed" -msgstr "排出列印板" +msgstr "多色廢料" msgid "Total" msgstr "總計" @@ -2779,10 +2791,10 @@ msgid "Percent" msgstr "百分比" msgid "Layer Height (mm)" -msgstr "層高(mm)" +msgstr "層高(mm)" msgid "Line Width (mm)" -msgstr "線寬(mm)" +msgstr "線寬{mm)" msgid "Speed (mm/s)" msgstr "速度(mm/s)" @@ -2794,7 +2806,7 @@ msgid "Temperature (°C)" msgstr "溫度(℃)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "體積流量速度(mm³/s)" +msgstr "體積流量速度(mm³/s)" msgid "Used filament" msgstr "使用的線材" @@ -2951,19 +2963,19 @@ msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "自動旋轉以最佳化自動擺放效果" msgid "Allow multiple materials on same plate" -msgstr "允許同一盤中包含多種材料" +msgstr "允許同一列印板中包含多種材料" msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "避開擠出標定區域" msgid "Align to Y axis" -msgstr "" +msgstr "與 Y軸對齊" msgid "Add" msgstr "新增" msgid "Add plate" -msgstr "新增新盤" +msgstr "新增列印板" msgid "Auto orient" msgstr "自動朝向" @@ -2972,7 +2984,7 @@ msgid "Arrange all objects" msgstr "全域整理" msgid "Arrange objects on selected plates" -msgstr "單盤整理" +msgstr "單一列印板整理" msgid "Split to objects" msgstr "拆分為物件" @@ -2984,7 +2996,7 @@ msgid "Assembly View" msgstr "組裝視圖" msgid "Select Plate" -msgstr "選擇盤" +msgstr "選擇列印板" msgid "Assembly Return" msgstr "退出組裝視圖" @@ -3025,7 +3037,7 @@ msgstr "" "> %s)。" msgid "An object is layed over the boundary of plate." -msgstr "檢測到有對象放在盤的邊界上。" +msgstr "檢測到有物件放在列印板的邊界上。" msgid "A G-code path goes beyond the max print height." msgstr "檢測出超出列印高度的 G-code 路徑。" @@ -3157,13 +3169,13 @@ msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "將會被關閉以創建新模型,是否繼續?" msgid "Slice plate" -msgstr "切片單盤" +msgstr "切片單一列印板" msgid "Print plate" -msgstr "列印單盤" +msgstr "列印單一列印板" msgid "Slice all" -msgstr "切片所有盤" +msgstr "切片所有列印板" msgid "Export G-code file" msgstr "匯出 G-code 檔案" @@ -3172,16 +3184,16 @@ msgid "Send" msgstr "傳送" msgid "Export plate sliced file" -msgstr "匯出單盤切片檔案" +msgstr "匯出單一列印板切片檔案" msgid "Export all sliced file" -msgstr "匯出所有切片檔案" +msgstr "匯出所有列印板切片檔案" msgid "Print all" -msgstr "列印所有盤" +msgstr "列印所有列印板" msgid "Send all" -msgstr "傳送所有盤" +msgstr "傳送所有列印板" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷鍵" @@ -3313,13 +3325,13 @@ msgid "Export current sliced file" msgstr "匯出當前已切片的檔案" msgid "Export all plate sliced file" -msgstr "匯出所有盤已切片的檔案" +msgstr "匯出所有列印板已切片的檔案" msgid "Export G-code" msgstr "匯出 G-code" msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "匯出當前盤的 G-code" +msgstr "匯出目前列印板的 G-code" msgid "Export &Configs" msgstr "匯出預設" @@ -3458,7 +3470,7 @@ msgid "More calibrations" msgstr "更多校準" msgid "&Open G-code" -msgstr "打開 G-code" +msgstr "" msgid "Open a G-code file" msgstr "打開 G-code 檔案" @@ -3467,7 +3479,7 @@ msgid "Re&load from Disk" msgstr "從磁碟重新載入" msgid "Reload the plater from disk" -msgstr "從磁碟重新載入平台" +msgstr "從磁碟重新載入" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" @@ -3486,7 +3498,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" -msgstr "" +msgstr "離開 %s" msgid "&File" msgstr "" @@ -3553,7 +3565,7 @@ msgid "" "2. The Filament presets\n" "3. The Printer presets" msgstr "" -"想從 Bambu 雲端同步你的個人數據嗎?\n" +"想從 Bambu 雲端同步你的個人數據嗎?\n" "包含如下資訊:\n" "1. 列印參數預設\n" "2. 線材預設\n" @@ -3612,7 +3624,7 @@ msgid "" msgstr "該功能需要“虛擬攝影機工具包”,是否下載並安裝該工具包?" msgid "Downloading Virtual Camera Tools" -msgstr "正在下載“虛擬攝影機工具包”" +msgstr "正在下載虛擬攝影機工具包...." msgid "" "Another virtual camera is running.\n" @@ -3759,13 +3771,13 @@ msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "當前3D列印機的版本不支援。" msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "儲存不可用,請插入SD記憶卡。" +msgstr "儲存不可用,請插入 SD記憶卡。" msgid "Speed:" msgstr "速度:" msgid "Deadzone:" -msgstr "死區:" +msgstr "盲點區:" msgid "Options:" msgstr "選項:" @@ -3829,10 +3841,10 @@ msgstr "您覺得這個列印檔案怎麼樣?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" -msgstr "" +msgstr "(此模型已被評價。您的評價將覆蓋先前的評價。)" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "速率" msgid "Camera" msgstr "攝影機" @@ -3871,7 +3883,7 @@ msgid "Debug Info" msgstr "除錯資訊" msgid "No SD Card" -msgstr "無SD記憶卡" +msgstr "無 SD記憶卡" msgid "SD Card Abnormal" msgstr "SD記憶卡異常" @@ -3890,15 +3902,15 @@ msgstr "雲端切片中..." #, c-format, boost-format msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead." -msgstr "前面還有%s個任務在雲端切片隊列中" +msgstr "前面還有 %s 個任務在雲端切片隊列中" #, c-format, boost-format msgid "Layer: %s" -msgstr "層: %s" +msgstr "%s 層" #, c-format, boost-format msgid "Layer: %d/%d" -msgstr "層: %d/%d" +msgstr "%d/%d 層" msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." msgstr "請在進料前把噴嘴升溫到170℃" @@ -3933,16 +3945,16 @@ msgid "Ludicrous" msgstr "狂暴模式(150%)" msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "沒有SD記憶卡無法開始任務" +msgstr "沒有 SD記憶卡無法開始任務" msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "評價列印設定檔" msgid "Comment" msgstr "評論" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "評價這個印刷品" msgid "Add Photo" msgstr "新增照片" @@ -3954,13 +3966,13 @@ msgid "Submit" msgstr "送出" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "請先點擊星星數量。" msgid "InFo" msgstr "資訊" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "取得 oss 設定失敗。" msgid "Upload Pictrues" msgstr "上傳圖片" @@ -3972,13 +3984,13 @@ msgid " upload failed" msgstr "上傳失敗" msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "" +msgstr "上傳設定失敗\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" msgstr "" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr "無法開啟\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " @@ -3998,27 +4010,33 @@ msgid "Upload failed\n" msgstr "上傳失敗\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "" +msgstr "取得 instance_id 失敗\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" "\n" " error code: " msgstr "" +"由於某些原因,您的評論結果無法上傳。如下:\n" +"\n" +" 錯誤代碼: " msgid "error message: " -msgstr "錯誤訊息:" +msgstr "錯誤訊息:" msgid "" "\n" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"您想重新導向到評價網頁嗎?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" -msgstr "" +msgstr "您的部分圖片上傳失敗。 您想重定導向評價網頁嗎?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "您最多可以選擇 16 張圖片。" @@ -4027,6 +4045,8 @@ msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"該列印設定檔至少需要一筆成功的列印記錄\n" +"給予正面評價(4 或 5 顆星)。" msgid "Status" msgstr "設備狀態" @@ -4068,10 +4088,10 @@ msgid "Skip" msgstr "跳過" msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "3D滑鼠斷連。" +msgstr "3D 滑鼠已中斷連線。" msgid "Configuration can update now." -msgstr "配置現在可以升級。" +msgstr "設定現在可以升級。" msgid "Detail." msgstr "詳情。" @@ -4086,7 +4106,7 @@ msgid "Undo integration was successful." msgstr "整合取消成功。" msgid "New network plug-in available." -msgstr "新的網路插件可用。" +msgstr "新的網路套件可用。" msgid "Details" msgstr "細節" @@ -4112,12 +4132,12 @@ msgstr "安全移除硬體。" #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has custom supports." msgid_plural "%1$d Objects have custom supports." -msgstr[0] "%1$d 模型有自訂支撐。" +msgstr[0] "%1$d 物件有自訂支撐。" #, c-format, boost-format msgid "%1$d Object has color painting." msgid_plural "%1$d Objects have color painting." -msgstr[0] "%1$d 物件有塗色。" +msgstr[0] "%1$d 物件有上色。" #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." @@ -4149,7 +4169,7 @@ msgid "Warning:" msgstr "警告:" msgid "Export successfully." -msgstr "匯出成功." +msgstr "匯出成功。" msgid "Model file downloaded." msgstr "模型檔案已下載。" @@ -4176,7 +4196,7 @@ msgid "Support painting" msgstr "支撐繪製" msgid "Color painting" -msgstr "顏色繪製" +msgstr "上色" msgid "Cut connectors" msgstr "切割連接件" @@ -4230,7 +4250,7 @@ msgid "" msgstr "檢測列印板的定位標記,如果標記不在預定義範圍內時暫停列印。" msgid "First Layer Inspection" -msgstr "首層掃描" +msgstr "首層檢查" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "自動從丟步中恢復" @@ -4260,29 +4280,29 @@ msgid "Printer settings" msgstr "3D列印機設置" msgid "Remove current plate (if not last one)" -msgstr "" +msgstr "刪除目前列印板(如果不是最後一個)" msgid "Auto orient objects on current plate" -msgstr "" +msgstr "自動選轉列印板上物件方向" msgid "Arrange objects on current plate" -msgstr "" +msgstr "自動擺放列印板上物件" msgid "Unlock current plate" -msgstr "" +msgstr "解鎖列印板" msgid "Lock current plate" -msgstr "" +msgstr "鎖定列印板" msgid "Customize current plate" -msgstr "" +msgstr "自訂列印板設定" msgid "Untitled" msgstr "未命名" #, boost-format msgid " plate %1%:" -msgstr "盤%1%:" +msgstr "列印板 %1%:" msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" msgstr "無效名稱,不允許使用以下字元:" @@ -4297,7 +4317,7 @@ msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "線材消耗體積 (mm³)" msgid "Used Filament (g)" -msgstr "線材消耗重量(g)" +msgstr "線材消耗重量(克)" msgid "Used Materials" msgstr "線材消耗" @@ -4309,13 +4329,13 @@ msgid "Filament changes" msgstr "線材切換" msgid "Click to edit preset" -msgstr "滑鼠左鍵點擊編輯配置" +msgstr "點擊編輯預設設定" msgid "Connection" msgstr "連接" msgid "Bed type" -msgstr "熱床類型" +msgstr "列印板類型" msgid "Flushing volumes" msgstr "換色廢料體積" @@ -4330,7 +4350,7 @@ msgid "Synchronize filament list from AMS" msgstr "從 AMS 同步線材列表" msgid "Set filaments to use" -msgstr "配置可選擇的線材" +msgstr "設定可選擇的線材" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -4342,11 +4362,10 @@ msgstr "同步到 AMS 的線材列表" msgid "" "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " "colors. Do you want to continue?" -msgstr "同步到 AMS 的線材列表將丟棄所有目前配置的線材預設、顏色。是否繼續?" +msgstr "同步到 AMS 的線材列表將丟棄所有目前設定的線材預設、顏色。是否繼續?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" msgstr "已經同步過,你希望僅同步改變的線材還是重新同步所有線材?" msgid "Sync" @@ -4359,51 +4378,53 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "沒有如任何相容的線材,同步操作未執行。" msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca " +"Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " "presets." msgstr "" -"有一些未知型號的線材,映射到通用預設。請更新或者重啟 Orca Slicer,以檢查系統" -"預設有沒有更新。" +"有一些未知型號的線材,映射到通用預設。請更新或者重啟 Orca Slicer,以檢查系統預" +"設有沒有更新。" #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" -msgstr "是否儲存修改到“%1%”?" +msgstr "是否儲存修改到 \"%1%\"?" #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." -msgstr "卸載成功。設備%s(%s)現在可能安全地從電腦移除。" +msgstr "卸載成功。設備 %s(%s) 現在可能安全地從電腦移除。" #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "彈出設備%s(%s)失敗。" +msgstr "退出設備 %s(%s) 失敗。" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" -msgstr "檢測到有未儲存的專案項目,是否恢復此項目?" +msgstr "檢測到有未儲存的專案項目,是否恢復此專案項目?" msgid "Restore" msgstr "恢復" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " -"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " -"front door and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged " +"when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door " +"and/or remove the upper glass." msgstr "" +"目前熱床溫度比較高。在封閉的機艙中列印該線材時,噴嘴可能會堵塞。請打開前門和/" +"或拆下上部玻璃。" msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"線材所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印絲," -"否則噴嘴可能被磨損或損壞。" +"線材所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印絲,否" +"則噴嘴可能被磨損或損壞。" msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." -msgstr "" +msgstr "使用傳統模式的縮時攝影可能會導致表面缺陷。建議改為平滑模式。" #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" @@ -4416,7 +4437,7 @@ msgid "Load 3mf" msgstr "載入 3mf" msgid "The Config can not be loaded." -msgstr "配置無法載入。" +msgstr "設定無法載入。" msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." msgstr "該 3mf 檔案來自舊版本的 Orca Slicer" @@ -4425,7 +4446,7 @@ msgstr "該 3mf 檔案來自舊版本的 Orca Slicer" msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " "unrecognized:" -msgstr "該 3mf 的版本%s比%s的版本%s新,發現以下參數鍵值無法識別:" +msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,發現以下參數鍵值無法識別:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "建議升級您的軟體版本。\n" @@ -4437,13 +4458,13 @@ msgstr "較新的 3mf 版本" msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " "software." -msgstr "該 3mf 的版本%s比%s的版本%s要新,建議升級你的軟體。" +msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 要新,建議升級你的軟體。" msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "在 3mf 檔案中發現無效值:" msgid "Please correct them in the param tabs" -msgstr "請在參數頁更正它們" +msgstr "請在參數設定頁更正它們" msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!" msgstr "該 3mf 檔案與軟體不相容,將只載入幾何數據。" @@ -4459,10 +4480,10 @@ msgstr "此名稱可能顯示亂碼字元!" #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." -msgstr "載入檔案“%1%”失敗。發現無效配置。" +msgstr "載入檔案 \"%1%\" 失敗。發現無效設定。" msgid "Objects with zero volume removed" -msgstr "體積為零的對象已被移除" +msgstr "體積為零的物件已被移除" msgid "The volume of the object is zero" msgstr "物件的體積為零" @@ -4472,8 +4493,8 @@ msgid "" "The object from file %s is too small, and maybe in meters or inches.\n" " Do you want to scale to millimeters?" msgstr "" -"檔案 %s 中物件的尺寸似乎是以公尺或者英寸為單位定義的。\n" -" Orcaslicer 的內部單位為毫米。是否要轉換成毫米?" +"文件 %s 中的物件太小,可能以公尺(M)或英吋(Inches)為單位。\n" +"是否要轉換成公厘(mm)?" msgid "Object too small" msgstr "物件尺寸過小" @@ -4510,13 +4531,13 @@ msgid "Export STL file:" msgstr "匯出 STL 檔案:" msgid "Export AMF file:" -msgstr "" +msgstr "匯出 AMF 檔案:" msgid "Save file as:" msgstr "檔案另存為:" msgid "Export OBJ file:" -msgstr "" +msgstr "匯出 OBJ 檔案:" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "刪除切割物件的一部分" @@ -4526,8 +4547,8 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed." msgstr "" -"您正嘗試刪除切割物件的一部分,這將破壞切割對應關係,刪除之後,將無法再保證模" -"型的一致性。" +"您正嘗試刪除切割物件的一部分,這將破壞切割對應關係,刪除之後,將無法再保證模型" +"的一致性。" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "選中的模型不可分裂。" @@ -4536,7 +4557,7 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "有其他匯出任務正在進行中。" msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "替換自:" msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "" @@ -4554,22 +4575,22 @@ msgid "Please select a file" msgstr "請選擇一個檔案" msgid "Do you want to replace it" -msgstr "" +msgstr "你要更換它嗎" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "訊息" msgid "Reload from:" -msgstr "" +msgstr "重新載入自:" msgid "Unable to reload:" -msgstr "" +msgstr "無法重新載入:" msgid "Error during reload" -msgstr "" +msgstr "重新載入時出現錯誤" msgid "Slicing" -msgstr "正在切片" +msgstr "正在切片中" msgid "There are warnings after slicing models:" msgstr "模型切片警告:" @@ -4585,14 +4606,14 @@ msgstr "切片已取消" #, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" -msgstr "正在切片盤 %d" +msgstr "正在切片列印板 %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "請解決切片錯誤後再重新發布。" msgid "" "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." -msgstr "未檢測到網路插件。網路相關功能不可用。" +msgstr "未檢測到網路套件。網路相關功能不可用。" msgid "" "Preview only mode:\n" @@ -4602,10 +4623,10 @@ msgstr "" "被載入的檔案僅包含 G-Code,不支援進入準備頁面" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" -msgstr "您可以保留修改的預設到新專案項目中或者忽略這些修改" +msgstr "您可以保留修改後的預設設定到新專案項目中或者忽略這些修改" msgid "Creating a new project" -msgstr "創建新專案項目" +msgstr "建立新專案項目" msgid "Load project" msgstr "載入專案項目" @@ -4631,11 +4652,11 @@ msgstr "專案項目下載中..." #, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" -msgstr "專案項目已下載%d%%" +msgstr "專案項目已下載 %d%%" msgid "" -"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " -"import it." +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import " +"it." msgstr "匯入 Orca Slicer 失敗。 請下載該檔案並手動匯入。" msgid "The selected file" @@ -4648,7 +4669,7 @@ msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "載入 G-code 檔案時遇到錯誤" msgid "Drop project file" -msgstr "專案項目檔案操作" +msgstr "刪除專案項目" msgid "Please select an action" msgstr "請選擇處理方式" @@ -4693,26 +4714,26 @@ msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 檔案另存為:" msgid "Save SLA file as:" -msgstr "" +msgstr "SLA 檔案另存為:" msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "" +msgstr "檔案名稱無效。" msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "" +msgstr "FAT 檔案系統不允許使用以下字元:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "切片檔案另存為:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " -"on the printer." -msgstr "檔案%s已經傳送到3D列印機的儲存空間,可以在3D列印機上瀏覽。" +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on " +"the printer." +msgstr "檔案 %s 已經傳送到3D列印機的儲存空間,可以在3D列印機上瀏覽。" msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " -"will be exported." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " +"be exported." msgstr "無法對模型網格執行布爾運算。只有正面部分將被導出。" msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" @@ -4726,7 +4747,7 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "逐件列印:\n" -"建議使用自動擺盤避免列印時發生碰撞。" +"建議使用自動擺放避免列印時發生碰撞。" msgid "Send G-code" msgstr "傳送 G-Code" @@ -4735,13 +4756,13 @@ msgid "Send to printer" msgstr "傳送到3D列印機" msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." -msgstr "自訂的支撐和塗色在模型修復之前將被清除。" +msgstr "自訂的支撐和上色在模型修復之前將被清除。" msgid "Invalid number" msgstr "無效數字" msgid "Plate Settings" -msgstr "盤參數設置" +msgstr "列印板參數設置" #, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" @@ -4765,7 +4786,7 @@ msgstr "大小:%1% x %2% x %3% 英寸\n" #, boost-format msgid "Size: %1% x %2% x %3% mm\n" -msgstr "大小: %1% x %2% x %3% 毫米\n" +msgstr "大小: %1% x %2% x %3% m\n" #, boost-format msgid "Volume: %1% in³\n" @@ -4773,7 +4794,7 @@ msgstr "體積: %1% 英寸³\n" #, boost-format msgid "Volume: %1% mm³\n" -msgstr "體積: %1% 毫米³\n" +msgstr "體積: %1% mm³\n" #, boost-format msgid "Triangles: %1%\n" @@ -4786,17 +4807,17 @@ msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"\"修復模型\"功能目前僅適用於 Windows。請在 Orcaslicer (windows)或 CAD 軟體上" -"修復模型。" +"\"修復模型\"功能目前僅適用於 Windows 系統。請在 Windows 版本的 Orca slicer 或 " +"CAD 軟體上修復模型。" #, c-format, boost-format msgid "" "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " -"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " -"to non zero." +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to " +"non zero." msgstr "" -"熱床% d:%s不建議被用於列印%s(%s)線材。如果你依然想列印,請設置線材對應的熱" -"床溫度為非零值。" +"列印板 % d:%s 不建議被用於列印 %s(%s)線材。如果你依然想列印,請設置線材對應" +"的熱床溫度為非零值。" msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "切換語言要求重啟應用程式。\n" @@ -4829,7 +4850,7 @@ msgid "Choose Download Directory" msgstr "選擇下載資料夾" msgid "General Settings" -msgstr "通用設置" +msgstr "一般設定" msgid "Asia-Pacific" msgstr "亞太" @@ -4870,28 +4891,28 @@ msgid "" msgstr "在 3D 視角放大到滑鼠位置,而不是 2D 窗口的中心。" msgid "Use free camera" -msgstr "" +msgstr "使用自由鏡頭" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "" +msgstr "如果啟用,則使用自由鏡頭。若未啟用,則使用受限鏡頭。" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "啟動後顯示“每日小建議”通知" +msgstr "啟動後顯示\"每日小提示\"通知" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "如果啟用,將在啟動時顯示有用的提示。" msgid "Show g-code window" -msgstr "顯示 g-code 視窗" +msgstr "顯示 G-code 視窗" msgid "If enabled, g-code window will be displayed." -msgstr "如果啟用,將顯示 g-code 視窗。" +msgstr "如果啟用,將顯示 G-Code 視窗。" msgid "Presets" msgstr "預設" msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" -msgstr "同步使用者預設(3D列印機/線材/工藝)" +msgstr "同步使用者預設(3D列印機/線材/質量)" msgid "User Sync" msgstr "使用者同步" @@ -4906,31 +4927,31 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "清除我對未儲存預設的選擇。" msgid "Associate files to OrcaSlicer" -msgstr " Orcaslicer 檔案關聯" +msgstr " Orca Slicer 檔案關聯" msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer" -msgstr "使用 Orcaslicer 打開 .3mf 檔案" +msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .3mf 檔案" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" -msgstr "開啟後,將預設使用 Orcaslicer 打開 .3mf 檔案" +msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .3mf 檔案" msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" -msgstr "使用 Orcaslicer 打開 .stl 檔案" +msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .stl 檔案" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" -msgstr "開啟後,將預設使用 Orcaslicer 打開 .stl 檔案" +msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .stl 檔案" msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" -msgstr "使用 Orcaslicer 打開 .step/.stp 檔案" +msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .step/.stp 檔案" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" -msgstr "開啟後,將預設使用 Orcaslicer 打開 .step 檔案" +msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .step 檔案" msgid "Online Models" msgstr "線上模型" msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "在首頁上顯示工作人員挑選的線上模型" +msgstr "在首頁上顯示工作人員推薦的線上模型" msgid "Maximum recent projects" msgstr "最近專案項目的最大數量" @@ -4946,10 +4967,10 @@ msgstr "自動備份" msgid "" "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "定期備份專案項目,以便從偶發崩潰中恢復。" +msgstr "定期備份專案項目,以便從未預期的錯誤中恢復。" msgid "every" -msgstr "" +msgstr "所有" msgid "The peroid of backup in seconds." msgstr "備份的週期" @@ -4970,7 +4991,7 @@ msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "跳過 AMS 黑名單檢查" msgid "Home page and daily tips" -msgstr "首頁和每日小建議" +msgstr "首頁和每日小提示" msgid "Show home page on startup" msgstr "啟動時顯示首頁" @@ -4982,7 +5003,7 @@ msgid "User sync" msgstr "使用者同步" msgid "Preset sync" -msgstr "配置同步" +msgstr "設定同步" msgid "Preferences sync" msgstr "偏好設定同步" @@ -4991,13 +5012,13 @@ msgid "View control settings" msgstr "視圖控制設置" msgid "Rotate of view" -msgstr "旋轉視圖" +msgstr "旋轉視角" msgid "Move of view" -msgstr "移動視圖" +msgstr "移動視角" msgid "Zoom of view" -msgstr "縮放視圖" +msgstr "縮放視角" msgid "Other" msgstr "其他" @@ -5033,7 +5054,7 @@ msgid "trace" msgstr "跟蹤" msgid "Host Setting" -msgstr "" +msgstr "伺服器設定" msgid "DEV host: api-dev.bambu-lab.com/v1" msgstr "" @@ -5060,10 +5081,10 @@ msgid "Switch cloud environment, Please login again!" msgstr "切換雲端環境,請重新登入!" msgid "System presets" -msgstr "系統配置" +msgstr "系統設定" msgid "User presets" -msgstr "使用者配置" +msgstr "使用者設定" msgid "Incompatible presets" msgstr "不相容的預設" @@ -5078,7 +5099,7 @@ msgid "Please choose the filament colour" msgstr "請選擇線材顏色" msgid "Add/Remove presets" -msgstr "新增/刪除配置" +msgstr "新增/刪除設定" msgid "Edit preset" msgstr "編輯預設" @@ -5102,7 +5123,7 @@ msgid "The selected preset is null!" msgstr "選擇的預設為空!" msgid "Plate name" -msgstr "盤名稱" +msgstr "列印板名稱" msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "跟隨全局列印順序" @@ -5117,10 +5138,10 @@ msgid "First layer filament sequence" msgstr "首層線材列印順序" msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "跟隨全局列印板類型" +msgstr "跟隨全局列印板設定" msgid "Same as Global Bed Type" -msgstr "跟隨全局熱床類型" +msgstr "跟隨全局列印板設定" msgid "By Layer" msgstr "逐層" @@ -5138,10 +5159,10 @@ msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" msgstr "正在切片以獲取切片資訊和預估列印時間" msgid "Packing project data into 3mf file" -msgstr "正在打包數據到 3mf 檔案" +msgstr "正在將專案資料打包到 3mf 檔案中" msgid "Uploading 3mf" -msgstr "正在上傳 3mf " +msgstr "正在上傳 3mf" msgid "Jump to model publish web page" msgstr "發布頁面" @@ -5156,17 +5177,17 @@ msgid "Publish was cancelled" msgstr "發布已取消" msgid "Slicing Plate 1" -msgstr "正在切片盤 1" +msgstr "正在切片列印板 1" msgid "Packing data to 3mf" -msgstr "打包數據到3mf" +msgstr "將資料打包至 3mf" msgid "Jump to webpage" msgstr "轉換到網頁" #, c-format, boost-format msgid "Save %s as" -msgstr "另存%s為" +msgstr "另存 %s 為" msgid "User Preset" msgstr "使用者預設" @@ -5191,11 +5212,11 @@ msgstr "不允許覆蓋系統預設" #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists." -msgstr "預設“%1%”已存在。" +msgstr "預設 \"%1%\" 已存在。" #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer." -msgstr "預設“%1%”已存在,並且和當前3D列印機不相容。" +msgstr "預設 \"%1%\" 已存在,並且和目前3D列印機不相容。" msgid "Please note that saving action will replace this preset" msgstr "請注意這個預設會在儲存過程中被替換" @@ -5221,23 +5242,23 @@ msgstr "複製" #, boost-format msgid "Printer \"%1%\" is selected with preset \"%2%\"" -msgstr "選中3D列印機“%1%”和預設“%2%”" +msgstr "選中3D列印機 \"%1%\" 和預設 \"%2%\"" #, boost-format msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." -msgstr "請選擇儲存後對%1%預設的操作。" +msgstr "請選擇儲存後對 \"%1%\" 預設的操作。" #, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " -msgstr "為“%1%,”把“%2%”更換為“%3%” " +msgstr "為 \"%1%\",把 \"%2%\" 更換為 \"%3%\" " #, boost-format msgid "For \"%1%\", add \"%2%\" as a new preset" -msgstr "為“%1%”,增加“%2%”為一個新預設" +msgstr "為 \"%1%\",增加 \"%2%\" 為一個新預設" #, boost-format msgid "Simply switch to \"%1%\"" -msgstr "直接切換到“%1%”" +msgstr "直接切換到 \"%1%\" " msgid "Task canceled" msgstr "任務已取消" @@ -5270,22 +5291,22 @@ msgid "Busy" msgstr "忙碌" msgid "Bambu Cool Plate" -msgstr "低溫列印熱床" +msgstr "低溫列印版" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA 列印板" msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "高溫工程板" +msgstr "高溫工程列印板" msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "" +msgstr "光滑面列印板" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "高溫列印板" msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "" +msgstr "金屬紋理列印板" msgid "Send print job to" msgstr "傳送列印作業至" @@ -5309,7 +5330,7 @@ msgid "Error code" msgstr "錯誤代碼" msgid "Check the status of current system services" -msgstr "請檢查當前系統服務狀態" +msgstr "請檢查目前系統服務狀態" msgid "Printer local connection failed, please try again." msgstr "3D列印機區域網路連接失敗,請重試。" @@ -5331,7 +5352,7 @@ msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" msgid "" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "3D列印機正在執行指令,請在其結束後重新發起列印" +msgstr "3D列印機正在執行指令,請在其結束後重新列印" msgid "The printer is busy on other print job" msgstr "3D列印機正在執行其他列印作業" @@ -5340,19 +5361,21 @@ msgstr "3D列印機正在執行其他列印作業" msgid "" "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "線材編號%s超出 AMS 槽位數量,請更新3D列印機韌體以支援AMS槽位映射功能" +msgstr "" +"線材編號 %s 超出 AMS 槽位數量,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " "to support AMS slot assignment." -msgstr "線材編號超出 AMS 槽位數量,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映射功能" +msgstr "" +"線材編號超出 AMS 槽位數量,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" msgid "" "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " "filament above to change its mapping AMS slot" msgstr "" -"已自動建立 \"線材列表=>AMS 槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設置其" -"所對應的 AMS 槽位" +"已自動建立 \"線材列表=>AMS 槽位\" 的映射關係。 可點擊上方的線材來手動設置其所" +"對應的 AMS 槽位" msgid "" "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " @@ -5364,31 +5387,30 @@ msgid "" "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " "printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"線材編號%s和 AMS 槽位%s中的線材材質不匹配,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽" -"位映射功能" +"線材編號 %s 和 AMS 槽位 %s 中的線材材質不相符,請更新3D列印機韌體以支援 AMS " +"槽位映射功能" msgid "" "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"材料編號和 AMS 槽位中的線材材質不匹配,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映" -"射功能" +"材料編號和 AMS 槽位中的線材材質不相符,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映射" +"功能" msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." msgstr "" -"已自動建立 \"線材列表=>AMS 槽位\" 的映射關係。 可點擊上方具體的線材手動設置其" -"所對應的 AMS 槽位" +"已自動建立 \"線材列表=>AMS 槽位\" 的映射關係。 可點擊上方的線材來手動設置其所" +"對應的 AMS 槽位" msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "請在進行列印前插入SD記憶卡" +msgstr "請在進行列印前插入 SD記憶卡" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "所選3D列印機與選擇的3D列印機預設不相容。" msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "開啟縮時攝影功能需要插入SD記憶卡" +msgstr "使用縮時攝影功能需要插入SD記憶卡" msgid "" "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " @@ -5396,10 +5418,10 @@ msgid "" msgstr "需要更新3D列印機韌體後,才能將列印作業傳送到3D列印機" msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "無法為空盤傳送列印作業" +msgstr "無法為空列印板傳送列印作業" msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "此3D列印機類型不支援列印所有盤" +msgstr "此3D列印機類型不支援列印所有列印板" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -5422,8 +5444,8 @@ msgid "" "currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " "type for slicing." msgstr "" -"產生 G-Code 時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相" -"同的3D列印機類型進行切片。" +"產生 G-Code 時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相同" +"的3D列印機類型進行切片。" #, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by AMS." @@ -5431,11 +5453,11 @@ msgstr "AMS 不支援 %s 。" msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " -"start printing." +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start " +"printing." msgstr "" -"AMS 映射中存在一些未知的線材。請檢查它們是否符合預期。如果符合,按“確定”以開" -"始列印作業。" +"AMS 映射中存在一些未知的線材。請檢查是否符合預期線材。如果符合,按“確定”以開始" +"列印作業。" msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -5449,7 +5471,7 @@ msgid "Preparing print job" msgstr "正在準備列印作業" msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "列印檔案數據異常,請重新切片" +msgstr "列印檔案資料異常,請重新切片" msgid "The name length exceeds the limit." msgstr "名稱長度超過限制。" @@ -5466,19 +5488,19 @@ msgid "Modifying the device name" msgstr "修改3D列印機名稱" msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "傳送到3D列印機的SD記憶卡" +msgstr "傳送到3D列印機的 SD記憶卡" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "傳送到3D列印機需要插入SD記憶卡" +msgstr "傳送到3D列印機需要插入 SD記憶卡" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "3D列印機需要與 Orca Slicer 在同一個區域網路內。" msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "該3D列印機不支援傳送到3D列印機SD記憶卡。" +msgstr "該3D列印機不支援傳送到3D列印機 SD記憶卡。" msgid "Failed to create socket" msgstr "建立網路端點連線失敗" @@ -5499,10 +5521,10 @@ msgid "Failed to post ticket to server" msgstr "" msgid "Failed to parse login report reason" -msgstr "" +msgstr "無法解析登入回覆" msgid "Receive login report timeout" -msgstr "" +msgstr "接收登入回覆逾時" msgid "Unknown Failure" msgstr "未知錯誤" @@ -5511,7 +5533,7 @@ msgid "Log in printer" msgstr "登入3D列印機" msgid "Would you like to log in this printer with current account?" -msgstr "你想使用當前帳號登入這台3D列印機嗎?" +msgstr "你想使用目前帳號登入這台3D列印機嗎?" msgid "Check the reason" msgstr "查看原因" @@ -5529,9 +5551,9 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"感謝您購買 Bambu Lab 設備,使用 Bambu Lab 設備前,請閱讀一下條款,單擊同意使" -"用您的 Bambu Lab 設備即表示您同意遵守隱私政策以及使用條款(統稱為“條款”)。如" -"果您不遵守或不同意 Bambu Lab 隱私政策,請不要使用 Bambu Lab 設備和服務。" +"感謝您購買 Bambu Lab 設備,使用 Bambu Lab 設備前,請閱讀一下條款,單擊同意使用" +"您的 Bambu Lab 設備即表示您同意遵守隱私政策以及使用條款(統稱為“條款”)。如果" +"您不遵守或不同意 Bambu Lab 隱私政策,請不要使用 Bambu Lab 設備和服務。" msgid "and" msgstr "和" @@ -5553,18 +5575,18 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"在3D列印社區,我們從彼此的成功和失敗中學習調整自己的切片參數和設置。%s遵循同" -"樣的原則,透過機器學習的方式從大量使用者列印的成功和失敗中獲取經驗,從而改善" -"打印性能。我們正在透過向%s提供真實世界的數據來訓練他們變得更聰明。如果您願" -"意,此服務將訪問您的錯誤日誌和使用日誌中的資訊,其中可能包括隱私政策中描述的" -"信息。我們不會收集任何可以直接或間接識別個人的個人數據,包括但不限於姓名、地" -"址、支付資訊或電話號碼。啟用此服務即表示您同意這些條款和有關隱私政策的聲明。" +"在3D列印社區,我們從彼此的成功和失敗中學習調整自己的切片參數和設定。%s 遵循同" +"樣的原則,透過機器學習的方式從大量使用者列印的成功和失敗中獲取經驗,從而改善列" +"印性能。我們正在透過向 %s 提供真實世界的資料來訓練他們變得更聰明。如果您願意," +"此服務將訪問您的錯誤日誌和使用日誌中的資訊,其中可能包括隱私政策中描述的資料。" +"我們不會收集任何可以直接或間接識別個人的個人資料,包括但不限於姓名、地址、支付" +"資訊或電話號碼。啟用此服務即表示您同意這些條款和有關隱私政策的聲明。" msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "關於使用者體驗改善計劃的聲明" @@ -5599,18 +5621,18 @@ msgid "Search in preset" msgstr "在預設中搜索" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "點擊以將所有設置還原到最後一次儲存的版本。" +msgstr "點擊以將所有設定還原到最後一次儲存的版本。" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " -"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model " +"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" "平滑模式的縮時錄影需要擦料塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您確定要關閉擦料塔" "嗎?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " -"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " +"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" "平滑模式的縮時錄影需要擦料塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您想打開擦料塔嗎?" @@ -5619,25 +5641,26 @@ msgid "" "support volume but weaker strength.\n" "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." msgstr "" -"我們增加了一種實驗性的樣式 \"苗條樹\",它的特點是支撐體積較小,但強度較弱。\n" -"因此我們推薦以下參數:接觸層數為0,頂部Z距離為0,牆層數為2。" +"我們增加了一種實驗性的支撐樣式 \"苗條樹\",它的特點是支撐體積較小,但強度較" +"弱。\n" +"因此我們推薦以下參數:接觸層數為 0,頂部Z距離為 0,牆層數為 2。" msgid "" "Change these settings automatically? \n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"自動調整這些設置?\n" -"是 - 自動調整這些設置\n" -"否 - 不用為我調整這些設置" +"自動調整這些設定?\n" +"是 - 自動調整這些設定\n" +"否 - 不用為我調整這些設定" msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -"using support materials on interface." +"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using " +"support materials on interface." msgstr "" -"對於 \"強壯樹 \"和 \"混合樹 \"風格,我們推薦以下設置:至少2層界面層,至少0.1" -"毫米的頂部z距離或在界面上使用支撐線材。" +"對於 \"強壯樹 \"和 \"混合樹 \"的支撐樣式,我們推薦以下設定:至少 2 層界面層," +"至少 0.1 毫米的頂部z距離或在使用專用支撐線材。" msgid "" "When using support material for the support interface, We recommend the " @@ -5645,14 +5668,14 @@ msgid "" "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " "independent support layer height" msgstr "" -"當使用支援界面的支援線材時,我們推薦以下設置:\n" -"0頂層z距離,0接觸層間距,同心圖案,並且禁用獨立支撐層高" +"當使用專用支撐線材時,我們推薦以下設置:\n" +"0 頂層z距離,0 接觸層間距,同心圖案,並且禁用獨立支撐層高" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" +">\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議增加“縮時錄影擦料塔”\n" "右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“縮時錄影擦料塔”。" @@ -5682,21 +5705,21 @@ msgid "Other layers speed" msgstr "其他層速度" msgid "Overhang speed" -msgstr "懸垂速度" +msgstr "懸空列印速度" msgid "" "This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " "expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " "the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" -"不同懸垂程度的列印速度。懸垂程度使用相對於線寬的百分表示。速度為0代表這個懸垂" -"程度範圍內不降速,直接使用牆的速度" +"不同懸垂程度的列印速度。懸垂程度使用相對於線寬的百分表示。速度為 0 代表這個懸" +"垂程度範圍內不降速,直接使用牆的速度" msgid "Bridge" msgstr "橋接" msgid "Set speed for external and internal bridges" -msgstr "" +msgstr "設定外部和內部橋接的速度" msgid "Travel speed" msgstr "空駛速度" @@ -5711,10 +5734,10 @@ msgid "Raft" msgstr "筏層" msgid "Support filament" -msgstr "支撐耗材" +msgstr "支撐線材" msgid "Tree supports" -msgstr "" +msgstr "樹狀支撐" msgid "Prime tower" msgstr "擦拭塔" @@ -5729,7 +5752,7 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "後處理腳本" msgid "Notes" -msgstr "筆記備註" +msgstr "備註" msgid "Frequent" msgstr "常用" @@ -5744,8 +5767,8 @@ msgid_plural "" "Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " "estimation." msgstr[0] "" -"以下行%s包含保留關鍵字。\n" -"請將其移除,否則將影響G代碼可視化和列印時間估算。" +"以下行 % s包含保留關鍵字。\n" +"請將其移除,否則將影響 G-code 視覺化和列印時間估計。" msgid "Reserved keywords found" msgstr "檢測到保留的關鍵字" @@ -5757,16 +5780,16 @@ msgid "Retraction" msgstr "回抽" msgid "Basic information" -msgstr "基礎資訊" +msgstr "基本資訊" msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "建議噴嘴溫度" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "該線材的建議噴嘴溫度範圍。0表示未設置" +msgstr "該線材的建議噴嘴溫度範圍。0 表示未設置" msgid "Print chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "3D列印機內部溫度" msgid "Print temperature" msgstr "列印溫度" @@ -5778,39 +5801,40 @@ msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "列印時的噴嘴溫度" msgid "Cool plate" -msgstr "低溫列印熱床" +msgstr "低溫列印板" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "安裝低溫列印熱床時的熱床溫度。0值表示這個線材不支援低溫列印熱床" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " +"not support to print on the Cool Plate" +msgstr "安裝低溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援低溫列印板" msgid "Engineering plate" -msgstr "工程材料熱床" +msgstr "工程高溫列印板" msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "安裝工程材料熱床時的熱床溫度。0值表示這個線材不支援工程線材熱床" +msgstr "安裝工程高溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援工程高溫列印板" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "平滑PEI熱床/高溫熱床" +msgstr "光滑面列印板/高溫列印板" msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" -"安裝平滑PEI熱床/高溫熱床時的熱床溫度。0值表示這個線材不支援平滑PEI熱床/高溫熱" -"床" +"安裝光滑面列印板/高溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援光滑面列印板/高" +"溫列印板" msgid "Textured PEI Plate" -msgstr "紋理PEI熱床" +msgstr "金屬紋理PEI列印板" msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "安裝紋理PEI熱床時的熱床溫度。0值表示這個線材不支援紋理PEI熱床" +msgstr "" +"安裝金屬紋理PEI列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援金屬紋理PEI列印板" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "體積速度限制" @@ -5833,8 +5857,8 @@ msgid "" "shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" -"當預估的層時間不大於設定的數值時,部件冷卻風扇將開始運行在最小速度。層時間小" -"於臨界值時,實際風扇轉速將根據層列印時間在最大和最小風扇速度之間插值獲得" +"當預計的層時間不大於設定的層時間時,部件冷卻風扇速度將開始以最小速度運轉。 當" +"層時間小於設定值時,風扇速度將根據該層列印時間在最小和最大風扇速度之間自動調整" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "最大風扇速度臨界值" @@ -5842,10 +5866,10 @@ msgstr "最大風扇速度臨界值" msgid "" "Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " "than the setting value" -msgstr "當預計的層列印時間比設置值要短時,部件冷卻風扇轉速將達到最大值" +msgstr "當預計的層列印時間比設定值要小時,部件冷卻風扇轉速將達到最大值" msgid "Auxiliary part cooling fan" -msgstr "輔助部件冷卻風扇" +msgstr "輔助冷卻風扇" msgid "Exhaust fan" msgstr "排風扇" @@ -5857,7 +5881,7 @@ msgid "Complete print" msgstr "列印完成" msgid "Filament start G-code" -msgstr "線材起始 G-code" +msgstr "線材起始 G-code" msgid "Filament end G-code" msgstr "線材結束 G-code" @@ -5875,7 +5899,7 @@ msgid "Ramming settings" msgstr "擠料設置" msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" -msgstr "" +msgstr "多擠出機 MM3D列印機的換刀參數" msgid "Printable space" msgstr "可列印區域" @@ -5957,6 +5981,9 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" +"使用韌體回抽模式時,擦除選項不可用。\n" +"\n" +"是否禁用擦除選項來啟用韌體回抽?" msgid "Firmware Retraction" msgstr "韌體回抽" @@ -5970,7 +5997,7 @@ msgstr[0] "下列預設將被一起刪除。" #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" -msgstr "確定要%1%所選預設嗎?" +msgstr "確定要 %1% 所選預設嗎?" #. TRN Remove/Delete #, boost-format @@ -5984,13 +6011,13 @@ msgid "Set" msgstr "設定" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." -msgstr "點擊該圖示,恢復到全域的配置數值,並與全域配置同步變化。" +msgstr "點擊該圖示,恢復到全局的設定數值,並與全局設定同步變化。" msgid "Click to drop current modify and reset to saved value." -msgstr "點擊該圖示,丟棄當前的修改,恢復到上次儲存的數值。" +msgstr "點擊該圖示,放棄目前的修改,恢復到上次儲存的數值。" msgid "Process Settings" -msgstr "列印參數設置" +msgstr "列印參數設定" msgid "Undef" msgstr "未定義" @@ -6040,7 +6067,7 @@ msgid "" "\"%1%\"." msgstr "" "儲存所選選項到預設 \n" -"\"%1%\"." +"\"%1%\"。" #, boost-format msgid "" @@ -6048,23 +6075,23 @@ msgid "" "\"%1%\"." msgstr "" "將選擇的選項轉移到新選擇的預設 \n" -"\"%1%\"." +"\"%1%\"。" #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" -msgstr "預設 \"%1%\" 包含以下未儲存的修改:" +msgstr "預設 \"%1%\" 包含以下未儲存的修改:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " -"contains the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains " +"the following unsaved changes:" msgstr "預設 \"%1%\" 與新的3D列印機預設不相容,並且包含以下未儲存的修改:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " -"contains the following unsaved changes:" -msgstr "預設“%1%”和新的工藝預設不相容,並且它包含以下未儲存的修改:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains " +"the following unsaved changes:" +msgstr "預設 \"%1%\" 和新的質量預設不相容,並且它包含以下未儲存的修改:" #, boost-format msgid "" @@ -6083,7 +6110,7 @@ msgid "Extruders count" msgstr "擠出機數量" msgid "General" -msgstr "常規" +msgstr "一般" msgid "Capabilities" msgstr "能力" @@ -6105,7 +6132,7 @@ msgstr "封面" #, boost-format msgid "The name \"%1%\" already exists." -msgstr "名字\"%1%\"已經存在。" +msgstr "名字 \"%1%\" 已經存在。" msgid "Basic Info" msgstr "基本資訊" @@ -6114,10 +6141,10 @@ msgid "Pictures" msgstr "圖片" msgid "Bill of Materials" -msgstr "物料清單" +msgstr "材料清單" msgid "Assembly Guide" -msgstr "組裝指南" +msgstr "組裝說明" msgid "Author" msgstr "作者" @@ -6133,73 +6160,79 @@ msgid "A new version is available" msgstr "發現新版本" msgid "Configuration update" -msgstr "組態檔更新" +msgstr "設定檔更新" msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?" -msgstr "新的組態檔可用,您需要安裝嗎?" +msgstr "新的設定檔可用,您需要安裝嗎?" msgid "Description:" msgstr "描述:" msgid "Configuration incompatible" -msgstr "組態檔不相容" +msgstr "設定檔不相容" msgid "the configuration package is incompatible with current application." -msgstr "組態檔和當前的應用程式不相容。" +msgstr "設定檔和目前的應用程式不相容。" #, c-format, boost-format msgid "" "The configuration package is incompatible with current application.\n" "%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start" msgstr "" -"組態檔和當前的應用程式不相容。\n" -"%s會更新配置包,否則無法正常啟動" +"設定檔和目前的應用程式不相容。\n" +"%s 會更新設定檔,否則無法正常啟動" #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "退出 %s" msgid "the Configuration package is incompatible with current APP." -msgstr "the Configuration package is incompatible with current APP." +msgstr "設定檔與目前應用程式不相容。" msgid "Configuration updates" msgstr "組態檔更新" msgid "No updates available." -msgstr "沒有可用的更新。" +msgstr "以更新到最新。" msgid "The configuration is up to date." -msgstr "當前組態檔已經是最新版本。" +msgstr "當前設定檔已經是最新版本。" msgid "Ramming customization" -msgstr "" +msgstr "自訂擠料" msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " -"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " -"can itself be reinserted later. This phase is important and different " -"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " -"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded " +"filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself " +"be reinserted later. This phase is important and different materials can " +"require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, " +"the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" +"擠料是指在單擠出機 MM3D列印機中更換工具之前的快速擠出。其目的是正確退料線材" +"的末端,使其不會妨礙新線材的插入,並且可以在以後重新插入。此階段很重要,不同的" +"材料可能需要不同的擠出速度才能獲得良好的形狀。因此,擠壓過程中的擠壓速率是可調" +"的。\n" +"\n" +"這是專業的設定,不正確的調整可能會導致卡紙、擠出機損壞等。" msgid "Total ramming time" -msgstr "" +msgstr "總擠料時間" msgid "s" msgstr "秒" msgid "Total rammed volume" -msgstr "" +msgstr "總擠料量" msgid "Ramming line width" -msgstr "" +msgstr "擠料線寬" msgid "Ramming line spacing" -msgstr "" +msgstr "擠料線間距" msgid "Auto-Calc" msgstr "自動計算" @@ -6208,18 +6241,18 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "線材更換時產生的廢料體積" msgid "Multiplier" -msgstr "乘數" +msgstr "倍數" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "在兩個線材間切換所需的廢料體積(mm³)" #, c-format, boost-format msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" -msgstr "建議:廢料體積量設置在[%d, %d]範圍內" +msgstr "建議:廢料體積量設定在[%d, %d]範圍內" #, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." -msgstr "乘數的取值範圍是[%.2f, %.2f]" +msgstr "倍數的數值範圍是[%.2f, %.2f]" msgid "unloaded" msgstr "退料" @@ -6240,10 +6273,10 @@ msgid "Login" msgstr "登入" msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" -msgstr "參數配置包在之前的配置嚮導中發生了變更" +msgstr "參數設定在之前的設定引導中發生了變更" msgid "Configuration package changed" -msgstr "參數配置包發生變更" +msgstr "參數設定以改變" msgid "Toolbar" msgstr "工具欄" @@ -6252,7 +6285,7 @@ msgid "Objects list" msgstr "物件列表" msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" -msgstr "從STL/STEP/3MF/OBJ/AMF檔案中匯入幾何數據" +msgstr "從 STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 檔案中匯入幾何數據" msgid "⌘+Shift+G" msgstr "" @@ -6267,13 +6300,13 @@ msgid "Paste from clipboard" msgstr "從剪貼簿貼上" msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" -msgstr "顯示/隱藏 3Dconnexion設備的設置對話框" +msgstr "顯示/隱藏 3Dconnexion 設備的設定對話框" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表" msgid "Global shortcuts" -msgstr "全域快捷鍵" +msgstr "全局快捷鍵" msgid "Rotate View" msgstr "旋轉視角" @@ -6298,14 +6331,14 @@ msgid "" "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " "all objects in the current disk." msgstr "" -"自動調整選定零件/所有零件的方向,\n" -"有選定零件時調整選定零件的朝向,沒有選擇零件時調整當前盤所有零件的朝向" +"自動調整選定零件/所有零件的方向,\n" +"有選定零件時調整選定零件的朝向,沒有選擇零件時調整目前列印板所有零件的朝向" msgid "Shift+Tab" msgstr "" msgid "Collapse/Expand the sidebar" -msgstr "收起/展開 側邊欄" +msgstr "摺疊/展開 側邊欄" msgid "⌘+Any arrow" msgstr "⌘+方向鍵" @@ -6323,7 +6356,7 @@ msgid "⌘+Left mouse button" msgstr "⌘+滑鼠左鍵" msgid "Select multiple objects" -msgstr "選擇多個對象" +msgstr "選擇多個物件" msgid "Ctrl+Any arrow" msgstr "Ctrl+方向鍵" @@ -6344,37 +6377,37 @@ msgid "Arrow Up" msgstr "上箭頭" msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "Y方向移動 10mm" +msgstr "Y 方向移動 10mm" msgid "Arrow Down" msgstr "下箭頭" msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "Y方向移動 10mm" +msgstr "Y 方向移動 10mm" msgid "Arrow Left" msgstr "左箭頭" msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "X方向移動 10mm" +msgstr "X 方向移動 10mm" msgid "Arrow Right" msgstr "右箭頭" msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "X方向移動 10mm" +msgstr "X 方向移動 10mm" msgid "Shift+Any arrow" msgstr "Shift+方向鍵" msgid "Movement step set to 1 mm" -msgstr "沿X、Y軸以1mm為步進移動對象" +msgstr "沿 X、Y 軸以 1mm 為單位步進移動" msgid "Esc" msgstr "" msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" -msgstr "按鍵1-9:設置物件/零件的線材" +msgstr "按鍵 1~9:設定物件/零件的線材" msgid "Camera view - Default" msgstr "攝影機視角 - 默認" @@ -6422,13 +6455,13 @@ msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "FDM 塗裝接縫" msgid "Swtich between Prepare/Prewview" -msgstr "" +msgstr "在準備/預覽模式之中切換" msgid "Plater" msgstr "準備" msgid "Move: press to snap by 1mm" -msgstr "移動:以1mm為步進移動" +msgstr "移動:以 1mm 為單位步進移動" msgid "⌘+Mouse wheel" msgstr "⌘+滑鼠滾輪" @@ -6452,7 +6485,7 @@ msgid "Gizmo" msgstr "" msgid "Set extruder number for the objects and parts" -msgstr "設置物件、零件使用的擠出機編號" +msgstr "設定物件、零件使用的擠出機編號" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "刪除物件、零件、修改器" @@ -6488,7 +6521,7 @@ msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "開啟/關閉垂直滑動條的單層模式" msgid "On/Off g-code window" -msgstr "開啟/關閉 g-code 視窗" +msgstr "開啟/關閉 G-code 視窗" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "5倍速移動滑動條" @@ -6504,21 +6537,21 @@ msgid "version %s update information :" msgstr "版本 %s 更新資訊" msgid "Network plug-in update" -msgstr "網路插件升級" +msgstr "網路套件升級" msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." -msgstr "按一下「確定」以在下次啟動 Orca Slicer 時更新網路插件" +msgstr "按一下「確定」以在下次啟動 Orca Slicer 時更新網路套件" #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" -msgstr "新的網路插件(%s) 可用,您是否需要安裝它?" +msgstr "新的網路套件( %s ) 可用,您是否需要安裝它?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "新版本的 Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" -msgstr "此版本不再提示" +msgstr "不要再提醒我這個版本" msgid "Done" msgstr "完成" @@ -6526,8 +6559,7 @@ msgstr "完成" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "區域網路連接失敗 (傳送列印作業)" -msgid "" -"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "第1步,請確認 Orca Slicer 和您的3D列印機在同一個區域網路上。" msgid "" @@ -6579,8 +6611,8 @@ msgid "Updating successful" msgstr "更新成功" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " -"turn off the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn " +"off the power while the printer is updating." msgstr "確定要更新嗎?更新需要大約10分鐘,更新期間請勿關閉電源。" msgid "" @@ -6596,8 +6628,8 @@ msgid "" "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting the studio." msgstr "" -"目前韌體版本異常,需要進行修復升級,否則無法繼續列印。你想現在就開始升級嗎?" -"你也可以稍後在3D列印機上升級,或者下一次啟動 studio 再升級。" +"目前韌體版本異常,需要進行修復升級,否則無法繼續列印。你想現在就開始升級嗎?你" +"也可以稍後在3D列印機上升級,或者下一次啟動 Orca Slicer 再升級。" msgid "Extension Board" msgstr "擴展板" @@ -6606,7 +6638,7 @@ msgid "Saving objects into the 3mf failed." msgstr "將物件儲存到 3mf 失敗。" msgid "Only Windows 10 is supported." -msgstr "僅支援 Windows 10。" +msgstr "僅支援 Windows 10 系統。" msgid "Failed to initialize the WinRT library." msgstr "無法初始化 WinRT 函式庫。。" @@ -6624,7 +6656,7 @@ msgid "Repair failed." msgstr "修復失敗。" msgid "Loading repaired objects" -msgstr "正在載入修復的物件。" +msgstr "正在載入修復的物件" msgid "Exporting 3mf file failed" msgstr "匯出 3mf 檔案失敗" @@ -6652,13 +6684,13 @@ msgstr "修復被取消" #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" -msgstr "從 %1% 拷貝檔案到 %2% 失敗:%3%" +msgstr "從 %1% 複製檔案到 %2% 失敗:%3%" msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." -msgstr "在組態檔更新之前需要檢查未儲存的參數變更。" +msgstr "在設定檔更新之前需要檢查未儲存的參數變更。" msgid "Configuration package updated to " -msgstr "組態檔已更新到" +msgstr "設定檔已更新到" msgid "Open G-code file:" msgstr "打開 G-code 檔案:" @@ -6688,7 +6720,7 @@ msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" "\n" msgstr "" -"由於錯誤的自訂 G-code,G-code 產生失敗。\n" +"錯誤的自訂 G-code 導致 G-code 產生失敗。\n" "\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." @@ -6696,7 +6728,7 @@ msgstr "請檢查自訂 G-code,或者使用預設的。" #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" -msgstr "正在產生 G-code:層%1%" +msgstr "正在產生 G-code:%1% 層" msgid "Inner wall" msgstr "內牆" @@ -6720,7 +6752,7 @@ msgid "Bottom surface" msgstr "底面" msgid "Internal Bridge" -msgstr "內部搭橋" +msgstr "內部橋接" msgid "Gap infill" msgstr "填縫" @@ -6742,8 +6774,8 @@ msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " msgstr "計算 %1% 的線寬失敗。無法獲得 \"%2%\" 的值" msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " -"and extrusion width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and " +"extrusion width" msgstr "" msgid "undefined error" @@ -6842,11 +6874,11 @@ msgstr "寫入回調失敗" #, boost-format msgid "" "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "%1% 離屏蔽區域太近,可能會發生碰撞。" +msgstr "%1% 離不可列印區域太近,可能會發生碰撞。" #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." -msgstr "%1% 離其它對象太近,可能會發生碰撞。" +msgstr "%1% 離其它物件太近,可能會發生碰撞。" #, boost-format msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." @@ -6869,8 +6901,8 @@ msgstr "離不可列印區域太近,會發生碰撞。\n" msgid "" "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing" +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during " +"printing" msgstr "" "不能將溫度差異過大的線材一起列印。否則擠出機和噴嘴在列印中可能被堵塞或損壞" @@ -6894,29 +6926,29 @@ msgstr "不支援在包含多個線材的列印中使用花瓶模式。" #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." -msgstr "" +msgstr "物件 %1% 超出了最大體積高度。" #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " -"the maximum build volume height." -msgstr "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the " +"maximum build volume height." +msgstr "雖然物件 %1% 本身符合列印體積,但最後一層超出了最大列印體積高度。" msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." -msgstr "" +msgstr "您可能想要減小模型的尺寸或更改目前的列印設定並重試。" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." -msgstr "擦拭塔不支援在逐件列印模式下使用。" +msgstr "逐件列印模式下無法使用擦拭塔。" msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." -msgstr "不支援在可變層高開啟時使用擦拭塔。它要求所有物件擁有相同的層高。" +msgstr "可變層高開啟時無法使用擦拭塔。它要求所有物件擁有相同的層高。" msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" msgstr "擦拭塔要求”支撐間隙“為層高的整數倍。" @@ -6925,8 +6957,8 @@ msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "擦拭塔要求各個物件擁有同樣的層高。" msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " -"of raft layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of " +"raft layers" msgstr "擦拭塔要求各個物件使用同樣的筏層數量。" msgid "" @@ -6935,9 +6967,9 @@ msgid "" msgstr "擦拭塔要求各個物件擁有同樣的層高。" msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " -"layer height" -msgstr "各個物件的層高存在差異,無法啟用擦料塔" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "各個物件的層高存在差異,無法啟用擦拭塔" msgid "Too small line width" msgstr "線寬太小" @@ -6972,27 +7004,30 @@ msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "層高不能超過噴嘴直徑" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " -"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each " +"layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" +"相對擠出機尋址需要重置每層的擠出機位置,以防止浮點精度損失。 將 \"G92 E0\" 加" +"入到 layer_gcode。" msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." msgstr "" +"在 before_layer_gcode 中發現 \"G92 E0\",該程式碼與絕對擠出機尋址不相容。" msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." -msgstr "" +msgstr "在 layer_gcode 中發現 \"G92 E0\",它與絕對擠出機尋址不相容。" #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" -msgstr "盤 %d: %s 不支援線材 %s" +msgstr "列印板 %d: %s 不支援線材 %s" msgid "Generating skirt & brim" -msgstr "正在產生 skirt 和 brim" +msgstr "正在產生 skirt 和 brim(裙邊)" msgid "Exporting G-code" msgstr "正在匯出 G-code" @@ -7001,7 +7036,7 @@ msgid "Generating G-code" msgstr "正在產生 G-code" msgid "Failed processing of the filename_format template." -msgstr "處理檔案名格式模板失敗。" +msgstr "處理檔案名稱格式範本失敗。" msgid "Printable area" msgstr "可列印區域" @@ -7014,25 +7049,24 @@ msgid "" "left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " "polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"XY平面上的不可列印區域。例如,X1系列3D列印機在換料過程中,會使用左前角區域" +"XY 平面上的不可列印區域。例如,X1系列3D列印機在換料過程中,會使用左前角區域" "來切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示:“XxY,XxY,…”" msgid "Bed custom texture" -msgstr "自訂熱床紋理" +msgstr "自訂列印板紋理" msgid "Bed custom model" -msgstr "自訂熱床模型" +msgstr "自訂列印板模型" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "象腳補償" msgid "" -"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " -"effect" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" msgstr "將首層收縮用於補償象腳效應" msgid "Elephant foot compensation layers" -msgstr "" +msgstr "象腳補償層" msgid "" "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " @@ -7040,6 +7074,8 @@ msgid "" "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." msgstr "" +"象腳補償將處於活動狀態的層數。 第一層將縮小象腳補償值,然後接下來的層將線性縮" +"小,直到該值指示的層。" msgid "layers" msgstr "層" @@ -7080,28 +7116,28 @@ msgid "" msgstr "如果3D列印機的設備使用者界面的 URL 不同,請在此指定。" msgid "API Key / Password" -msgstr "" +msgstr "API Key / 密碼" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API" -"金鑰或密碼。" +"Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API金" +"鑰或密碼。" msgid "Name of the printer" msgstr "3D列印機名稱" msgid "HTTPS CA File" -msgstr "" +msgstr "HTTPS CA憑證 檔" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " -"is used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " +"used." msgstr "" -"可以為 HTTPS OctoPrint 連接指定自訂 CA憑證檔案,格式為 crt/pem。如果留空,則" -"使用預設的操作系統 CA憑證儲存庫。" +"可以為 HTTPS OctoPrint 連接指定自訂 CA憑證 檔案,格式為 crt/pem。如果留空,則" +"使用預設的操作系統 CA憑證 儲存庫。" msgid "User" msgstr "使用者名稱" @@ -7110,18 +7146,18 @@ msgid "Password" msgstr "密碼" msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" -msgstr "忽略 HTTPS憑證吊銷檢查" +msgstr "忽略 HTTPS憑證 吊銷檢查" msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " "certificates if connection fails." msgstr "" -"在缺少或離線分發點的情況下忽略 HTTPS憑證吊銷檢查。如果連接失敗,可以啟用此選" +"在缺少或離線分發點的情況下忽略 HTTPS憑證 吊銷檢查。如果連接失敗,可以啟用此選" "項來處理自簽名憑證。" msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "與物理3D列印機相關的預設名稱" +msgstr "與實體3D列印機相關的預設名稱" msgid "Authorization Type" msgstr "授權類型" @@ -7147,8 +7183,8 @@ msgid "" "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable" msgstr "" -"避免跨越外牆時的最大繞行距離。當繞行距離比這個數值大時,此次空駛不繞行。繞行" -"距離可表達為絕對值,或者相對直線空駛長度的百分比(例如50%)。0表示禁用" +"避免跨越外牆時的最大繞行距離。如果繞行距離大於該數值,則空駛不繞行。繞行距離可" +"指定為絕對值或直接空駛路徑的百分比(例如 50%)。0 表示禁用" msgid "mm or %" msgstr "mm 或 %" @@ -7157,27 +7193,27 @@ msgid "Other layers" msgstr "其它層" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "非首層熱床溫度。0值表示這個線材不支援低溫列印熱床" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "除首層外的床溫。0 值表示這個線材不支援低溫列印板" msgid "°C" msgstr "°C" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "非首層熱床溫度。0值表示這個線材不支援工程材料熱床" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "除首層外的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援工程高溫列印板" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the High Temp Plate" -msgstr "非首層熱床溫度。0值表示這個線材不支援高溫列印熱床" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the High Temp Plate" +msgstr "除首層外的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援高溫列印板" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "非首層熱床溫度。0值表示這個線材不支援紋理PEI熱床" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "除首層外的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援金屬紋理PEI列印板" msgid "Initial layer" msgstr "首層" @@ -7188,34 +7224,34 @@ msgstr "首層床溫" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Cool Plate" -msgstr "首層熱床溫度。0值表示這個線材不支援低溫列印熱床" +msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援低溫列印板" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Engineering Plate" -msgstr "首層熱床溫度。0值表示這個線材不支援工程材料熱床" +msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援工程高溫列印板" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the High Temp Plate" -msgstr "首層熱床溫度。0值表示這個線材不支援高溫列印熱床" +msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援高溫列印板" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "首層熱床溫度。0值表示這個線材不支援紋理PEI熱床" +msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援金屬紋理PEI列印板" msgid "Bed types supported by the printer" -msgstr "3D列印機所支援的熱床類型" +msgstr "3D列印機所支援的列印板類型" msgid "Cool Plate" -msgstr "低溫列印熱床" +msgstr "低溫列印板" msgid "Engineering Plate" -msgstr "工程材料熱床" +msgstr "工程高溫列印板" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "首層列印順序" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "在每次換層抬升z高度之前插入這段 G-code" @@ -7228,8 +7264,8 @@ msgid "" "surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " "bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" msgstr "" -"底部殼體實心層層數,包括底面。當由該層數計算的厚度小於底部殼體厚度,切片時會" -"增加底部殼體的層數" +"底部殼體實心層層數,包括底面。當由該層數計算的厚度小於底部殼體厚度,切片時會增" +"加底部殼體的層數" msgid "Bottom shell thickness" msgstr "底部殼體厚度" @@ -7238,31 +7274,31 @@ msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " -"bottom shell layers" +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom " +"shell layers" msgstr "" -"如果由底部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加底部殼體層數。" -"這能夠避免當層高很小時,底部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時底部殼體的厚度完" -"全由底部殼體層數決定" +"如果由底部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加底部殼體層數。這" +"能夠避免當層高很小時,底部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時底部殼體的厚度完全" +"由底部殼體層數決定" msgid "Force cooling for overhang and bridge" -msgstr "懸垂/橋接強制冷卻" +msgstr "懸空/橋接強制冷卻" msgid "" -"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " -"bridge to get better cooling" -msgstr "勾選這個選項將自動最佳化橋接和懸垂的風扇轉速以獲得更好的冷卻" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge " +"to get better cooling" +msgstr "勾選這個選項將自動最佳化橋接和懸空的風扇轉速以獲得更好的冷卻" msgid "Fan speed for overhang" -msgstr "懸垂風扇速度" +msgstr "懸空風扇速度" msgid "" -"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " -"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " -"bridge can get better quality for these part" +"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall " +"which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can " +"get better quality for these part" msgstr "" -"當列印橋接和超過設定臨界值的懸垂時,強制部件冷卻風扇為設定的速度值。強制冷卻" -"能夠使懸垂和橋接獲得更好的列印質量" +"當列印橋接和超過設定臨界值的懸空時,強制部件冷卻風扇為設定的速度值。強制冷卻能" +"夠使懸空和橋接獲得更好的列印質量" msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "冷卻懸空臨界值" @@ -7270,30 +7306,30 @@ msgstr "冷卻懸空臨界值" #, c-format msgid "" "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " -"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " -"all outer wall no matter how much overhang degree" +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of " +"the line without support from lower layer. 0%% means forcing cooling for all " +"outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" -"當列印物件的懸空程度超過此值時,強制冷卻風扇達到特定速度。用百分比表示,表明" -"沒有下層支撐的線的寬度是多少。0%%意味著無論懸垂程度如何,都要對所有外壁強制冷" -"卻。" +"當列印物件的懸空程度超過此值時,強制冷卻風扇達到特定速度。\n" +"用百分比表示,表明沒有下層支撐的線的寬度是多少。0%% 意味著無論懸空程度如何,都" +"要對所有外壁強制冷卻。" msgid "Bridge infill direction" -msgstr "拉橋填充方向" +msgstr "橋接填充方向" msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"搭橋角度覆蓋。如果設置為零,該角度將自動計算。否則外部的橋接將用提供的值。" -"180°表示0度。" +"橋接角度覆蓋。如果設置為零,該角度將自動計算。否則外部的橋接將用提供的值。" +"180° 表示 0 度。" msgid "Bridge density" -msgstr "搭橋密度" +msgstr "橋接密度" msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." -msgstr "" +msgstr "外表橋接的密度。 100%意味著堅固的橋樑。 預設值為 100%。" msgid "Bridge flow" msgstr "橋接流量" @@ -7301,7 +7337,7 @@ msgstr "橋接流量" msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " "material for bridge, to improve sag" -msgstr "稍微減小這個數值(比如0.9)可以減小橋接的線材量,來改善下垂。" +msgstr "稍微減小這個數值(比如 0.9)可以減小橋接的線材量,來改善下垂。" msgid "Top surface flow ratio" msgstr "頂部表面流量比例" @@ -7309,13 +7345,13 @@ msgstr "頂部表面流量比例" msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish" -msgstr "稍微減小這個數值(比如0.97)可以來改善頂面的光滑程度。" +msgstr "稍微減小這個數值(比如 0.97)可以來改善頂面的光滑程度。" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "底部表面流量比例" msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "首層流量調整係數,預設為1.0" +msgstr "首層流量調整係數,預設為 1.0" msgid "Precise wall(experimental)" msgstr "精準外牆尺寸(試驗)" @@ -7323,7 +7359,7 @@ msgstr "精準外牆尺寸(試驗)" msgid "" "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " "layer consistency." -msgstr "最佳化外牆刀路以提高外牆精度。這個最佳化同時減少層紋" +msgstr "最佳化外牆路徑以提高外牆精度。這個最佳化同時減少層紋" msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "頂面單層牆" @@ -7336,7 +7372,7 @@ msgstr "頂面只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用頂部填充 msgid "One wall threshold" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#,fuzzy , c-format, boost-format msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " "layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " @@ -7347,6 +7383,11 @@ msgid "" "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" +"如果列印頂部表面並且其部分被另一層覆蓋,則不會將其視為寬度低於此值的頂層。這對" +"於不讓「頂部一個周界」在僅應被周界覆蓋的表面上觸發非常有用。 該值可以是周邊擠" +"出寬度的 mm 或 %。\n" +"警告:如果啟用,如果您在下一層上有一些薄特徵(例如字母),則可以建立工件。 將" +"此設定設為 0 以消除這些偽影。" msgid "Only one wall on first layer" msgstr "首層僅單層牆" @@ -7357,30 +7398,32 @@ msgid "" msgstr "首層只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用底部填充圖案" msgid "Extra perimeters on overhangs" -msgstr "" +msgstr "懸空的額外週長" msgid "" "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " "bridges cannot be anchored. " -msgstr "" +msgstr "在陡峭的懸空和橋接無法錨定的區域中增加額外的周邊路徑。" msgid "Reverse on odd" -msgstr "" +msgstr "奇數層反向" msgid "Overhang reversal" -msgstr "" +msgstr "懸空反向" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " -"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " -"steep overhang." +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction " +"on odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep " +"overhang." msgstr "" +"在奇數層上以相反方向擠出有一部分位於懸空之上的周邊。 這種交替模式可以大大改善" +"陡峭的懸空。" msgid "Reverse threshold" -msgstr "" +msgstr "反向臨界值" msgid "Overhang reversal threshold" -msgstr "" +msgstr "懸空反向臨界值" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7393,27 +7436,27 @@ msgid "Classic mode" msgstr "經典模式" msgid "Enable this option to use classic mode" -msgstr "" +msgstr "開啟此選項以使用經典模式" msgid "Slow down for overhang" -msgstr "懸垂降速" +msgstr "懸空降速" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "打開這個選項將降低不同懸垂程度的走線的列印速度" msgid "Slow down for curled perimeters" -msgstr "" +msgstr "捲曲區域放慢速度" msgid "" "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " "perimeters may exist" -msgstr "" +msgstr "啟用此選項降低可能存在潛在捲曲週邊區域的列印速度" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" msgid "External" -msgstr "" +msgstr "外橋" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgstr "橋接和完全懸空的外牆的列印速度" @@ -7422,41 +7465,44 @@ msgid "mm/s" msgstr "mm/s" msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "內橋" msgid "" "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " "be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" +"內橋速度。 如果該值以百分比表示,則會根據 bridge_speed 進行計算。 預設值為 " +"150%" msgid "Brim width" -msgstr "Brim寬度" +msgstr "Brim(裙邊) 寬度" msgid "Distance from model to the outermost brim line" -msgstr "從模型到最外圈brim走線的距離" +msgstr "從模型到最外圈 brim(裙邊) 走線的距離" msgid "Brim type" -msgstr "Brim類型" +msgstr "Brim(裙邊) 類型" msgid "" "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." msgstr "" -"該參數控制在模型的外側和/或內側產生brim。自動是指自動分析和計算邊框的寬度。" +"該參數控制在模型的外側和/或內側產生 brim(裙邊)。自動是指自動分析和計算邊框的寬" +"度。" msgid "Brim-object gap" -msgstr "Brim與模型的間隙" +msgstr "Brim(裙邊) 與模型的間隙" msgid "" "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " "easily" -msgstr "在brim和模型之間設置間隙,能夠讓brim更容易剝離" +msgstr "在 brim(裙邊)和模型之間設置間隙,能夠讓 brim(裙邊) 更容易剝離" msgid "Brim ears" msgstr "圓盤" msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." -msgstr "" +msgstr "僅在模型的鋒利邊緣上產生Brim(裙邊)。" msgid "Brim ear max angle" msgstr "圓盤最大角度" @@ -7474,8 +7520,8 @@ msgid "Brim ear detection radius" msgstr "圓盤檢測半徑" msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " -"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter " +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" msgstr "" "在檢測尖銳角度之前,幾何形狀將被簡化。此參數表示簡化的最小偏差長度。\n" @@ -7488,13 +7534,13 @@ msgid "upward compatible machine" msgstr "向上相容的機器" msgid "Compatible machine condition" -msgstr "相容的機器的條件" +msgstr "相容的機器條件" msgid "Compatible process profiles" -msgstr "相容的切片配置" +msgstr "相容的切片設定" msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "相容的切片配置的條件" +msgstr "相容的切片設定條件" msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" msgstr "列印順序,逐層列印或者逐件列印" @@ -7515,8 +7561,8 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "勾選這個選項,將降低列印速度,使得最終的層列印時間不小於\"最大風扇速度臨界值" -"\"裡的層時間臨界值,從而使得該層獲得更久的冷卻。這能夠改善尖頂和小細節的冷卻" -"效果" +"\"裡的層時間臨界值,從而使得該層獲得更久的冷卻。這能夠改善尖頂和小細節的冷卻效" +"果" msgid "Normal printing" msgstr "普通列印" @@ -7530,22 +7576,22 @@ msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" msgid "Default filament profile" -msgstr "默認耗材配置" +msgstr "預設線材設定檔" msgid "Default filament profile when switch to this machine profile" -msgstr "該機器配置的默認耗材配置" +msgstr "該機器的預設線材設定檔" msgid "Default process profile" -msgstr "默認切片配置" +msgstr "預設切片設定檔" msgid "Default process profile when switch to this machine profile" -msgstr "該機器的默認切片配置" +msgstr "該機器的預設切片設定檔" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "啟動空氣過濾" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "" +msgstr "啟動以獲得更好的空氣過濾。 G碼指令:M106 P3 S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "風扇速度" @@ -7553,13 +7599,13 @@ msgstr "風扇速度" msgid "" "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" -msgstr "" +msgstr "列印過程中排風扇的速度。此速度將覆蓋線材自訂 G-code 中的速度" msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" -msgstr "" +msgstr "列印完成後排風扇的轉速" msgid "No cooling for the first" -msgstr "關閉冷卻對前" +msgstr "前N層關閉風扇" msgid "" "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " @@ -7574,7 +7620,7 @@ msgid "" "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " "usually can be printing directly without support if not very long" msgstr "" -"不對整個橋接面進行支撐,否則支撐體會很大。不是很長的橋接通常可以無支撐直接打" +"不對整個橋接面進行支撐,否則支撐體會很大。不是很長的橋接通常可以無支撐直接列" "印。" msgid "Thick bridges" @@ -7585,8 +7631,8 @@ msgid "" "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -"如果啟用,橋接會更可靠,可以橋接更長的距離,但可能看起來更糟。如果關閉,橋梁" -"看起來更好,但只適用於較短的橋接距離。" +"如果啟用,橋接會更可靠,可以橋接更長的距離,但可能看起來更糟。如果關閉,橋梁看" +"起來更好,但只適用於較短的橋接距離。" msgid "Max bridge length" msgstr "最大橋接長度" @@ -7651,8 +7697,8 @@ msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid " "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"內部實心填充的線型圖案。如果啟用了檢測狹窄的內部實心填充,將使用同心圓圖案來" -"填充小區域。" +"內部實心填充的線型圖案。如果啟用了檢測狹窄的內部實心填充,將使用同心圓圖案來填" +"充小區域。" msgid "" "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -7673,13 +7719,16 @@ msgid "" "example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " "Set to zero for auto." msgstr "" +"這個單獨的設定將影響半徑<=small_perimeter_threshold(通常是孔)的周長的速度。 " +"如果以百分比表示(例如:80%),它將根據上面的外牆速度設定進行計算。 自動設定為" +"零。" msgid "Small perimeters threshold" msgstr "微小部位周長臨界值" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" -msgstr "" +msgstr "這設定了微小部位週長的臨界值。 預設臨界值是 0mm" msgid "Order of inner wall/outer wall/infil" msgstr "內牆/外牆/填充的順序" @@ -7738,9 +7787,9 @@ msgstr "流量比例" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " -"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " -"has slight overflow or underflow" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " +"slight overflow or underflow" msgstr "" "線材經過融化後凝固可能會產生體積差異。這個設置會等比例改變所有擠出走線的擠出" "量。推薦的範圍為 0.95 到 1.05。發現大平層模型的頂面有輕微的缺料或多料時,或許" @@ -7758,19 +7807,19 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" msgstr "壓力提前(Klipper)或者線性提前(Marlin)" msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " -"it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "當線寬設置為0時走線的默認線寬。如果以%表示,它將基於噴嘴直徑來計算。" +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it " +"will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "當線寬設置為 0 時走線的默認線寬。如果以%表示,它將基於噴嘴直徑來計算。" msgid "Keep fan always on" msgstr "保持風扇常開" msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " -"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run at " +"least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" msgstr "" -"如果勾選這個選項,部件冷卻風扇將永遠不會停止,並且會至少運行在最小風扇轉速值" -"以減少風扇的啟停頻次" +"如果勾選這個選項,部件冷卻風扇將永遠不會停止,並且會至少運行在最小風扇轉速值以" +"減少風扇的啟停頻次" msgid "Layer time" msgstr "層時間" @@ -7780,8 +7829,8 @@ msgid "" "shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "" -"當層預估列印時間小於該數值時,部件冷卻風扇將會被開啟。風扇轉速將根據層列印時" -"間在最大和最小風扇轉速之間插值獲得" +"當層預估列印時間小於該數值時,部件冷卻風扇將會被開啟。風扇轉速將根據層列印時間" +"在最大和最小風扇轉速之間插值獲得" msgid "Default color" msgstr "預設顏色" @@ -7793,10 +7842,10 @@ msgid "Color" msgstr "顏色" msgid "Filament notes" -msgstr "" +msgstr "線材備註" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" +msgstr "您可以將有關線材的備註存放在這裡。" msgid "Required nozzle HRC" msgstr "噴嘴硬度要求" @@ -7812,7 +7861,7 @@ msgid "" "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" "這個設置表示在1秒內能夠融化和擠出的線材體積。列印速度會受到最大體積速度的限" -"制,防止設置過高和不合理的速度。不允許設置為0。" +"制,防止設置過高和不合理的速度。不允許設置為 0。" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -7837,7 +7886,7 @@ msgstr "線材直徑被用於計算 G-code 檔案中的擠出量。因此很重 msgid "Shrinkage" msgstr "耗材收縮率" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#,fuzzy , c-format, boost-format msgid "" "Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling " "(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " @@ -7845,19 +7894,19 @@ msgid "" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" -"冷卻後耗材會收縮的百分比(如果測量的長度是94mm而不是100mm,則為是收縮率為" -"94%)\n" -"補償將按比例縮放xy軸該補償僅考慮牆壁所使用的耗材\n" +"冷卻後耗材會收縮的百分比(如果測量的長度是 94mm 而不是 100mm,則為是收縮率為 " +"94% )\n" +"補償將按比例縮放 xy 軸該補償僅考慮牆壁所使用的耗材\n" "請確保物體之間有足夠的間距,因為補償是在邊界檢查之後進行" msgid "Loading speed" -msgstr "" +msgstr "線材載入速度" msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "" +msgstr "將線材擠出到擦拭塔上的速度。" msgid "Loading speed at the start" -msgstr "" +msgstr "啟動時線材載入速度" msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "" @@ -7906,9 +7955,9 @@ msgstr "擦拭塔上的最小清理量" msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " -"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " -"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, " +"Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to " +"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" msgid "Speed of the last cooling move" @@ -7919,8 +7968,8 @@ msgstr "" msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " +"to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" msgid "Ramming parameters" @@ -7933,8 +7982,8 @@ msgstr "" msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " -"added to the total print time by the G-code time estimator." +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " +"to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" msgid "Enable ramming for multitool setups" @@ -7974,19 +8023,17 @@ msgstr "線材的材料類型" msgid "Soluble material" msgstr "可溶性材料" -msgid "" -"Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "可溶性材料通常用於列印支撐和支撐面" msgid "Support material" msgstr "支撐材料" -msgid "" -"Support material is commonly used to print support and support interface" +msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "支撐材料通常用於列印支撐體和支撐接觸面" msgid "Softening temperature" -msgstr "" +msgstr "線材軟化溫度" msgid "" "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " @@ -8078,10 +8125,10 @@ msgid "" "single infill line." msgstr "" "用附加周長的一小段將填充線連接到內部周長。如果以百分比(例如:15%)表示,則計" -"算填充拉伸寬度。OrcaSlicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果找" -"不到短於“填充”和“錨點”最大值的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並且" -"所取周長線段的長度僅限於此參數,但不超過“錨點長度”最大值。將此參數設置為零," -"以禁用連接到單個填充線的錨點周長。" +"算填充拉伸寬度。Orca Slicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果找" +"不到短於“填充”和“錨點”最大值的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並且所" +"取周長線段的長度僅限於此參數,但不超過“錨點長度”最大值。將此參數設置為零,以禁" +"用連接到單個填充線的錨點周長。" msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (無錨線)" @@ -8104,9 +8151,9 @@ msgid "" "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" "用附加周長的一小段將填充線連接到內部周長。如果以百分比(例如:15%)表示,則計" -"算填充拉伸寬度。OrcaSlicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果找" -"不到比此參數短的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並且所採用的周長線" -"段的長度僅限於 infl_anchor,但不超過此參數。將此參數設置為零以禁用錨點。" +"算填充拉伸寬度。Orca Slicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果找" +"不到比此參數短的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並且所採用的周長線段" +"的長度僅限於 infl_anchor,但不超過此參數。將此參數設置為零以禁用錨點。" msgid "0 (Simple connect)" msgstr "" @@ -8132,6 +8179,7 @@ msgid "" "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " "50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" +"橋接加速度。 如果該值以百分比表示(例如50%),則將根據外牆加速度進行計算。" msgid "mm/s² or %" msgstr "" @@ -8148,6 +8196,8 @@ msgid "" "percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " "acceleration." msgstr "" +"內部實心填充加速度。 如果該值以百分比表示(例如100%),則將根據預設加速度進行" +"計算。" msgid "" "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " @@ -8164,8 +8214,7 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "煞車速度" #, c-format, boost-format -msgid "" -"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -8199,8 +8248,8 @@ msgid "Initial layer height" msgstr "首層層高" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " -"can improve build plate adhension" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can " +"improve build plate adhension" msgstr "首層層高" msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" @@ -8237,10 +8286,10 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇" "第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一" @@ -8382,8 +8431,8 @@ msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " -"command: M106 P2 S(0-255)." +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: " +"M106 P2 S(0-255)." msgstr "" msgid "" @@ -8458,10 +8507,13 @@ msgstr "標註物件" msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " -"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " -"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. " +"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and " +"Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" +"啟用此選項可將註解新增至 G-code 中,標記列印移動及其所屬物件,這對於 " +"Octoprint CancelObject 外掛程式非常有用。 此設定與單擠出機多色設定和擦除到物" +"件/擦除到填充不相容。" msgid "Exclude objects" msgstr "物件排除" @@ -8477,6 +8529,8 @@ msgid "" "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" +"啟用此選項可取得帶註釋的 G-code,其中每一行均由描述性文字進行解釋。 如果您從 " +"SD 卡列印,檔案的額外容量可能會導致韌體速度變慢。" msgid "Infill combination" msgstr "合併填充" @@ -8499,11 +8553,11 @@ msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "填充/牆 重疊" msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " -"The percentage value is relative to line width of sparse infill" +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " +"percentage value is relative to line width of sparse infill" msgstr "" -"填充區域被輕微擴大,並和外牆產生重疊,進而產生更好的黏接。表示為相對稀疏填充" -"的線寬的百分比。" +"填充區域被輕微擴大,並和外牆產生重疊,進而產生更好的黏接。表示為相對稀疏填充的" +"線寬的百分比。" msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "內部稀疏填充的列印速度" @@ -8513,8 +8567,8 @@ msgstr "接觸面外殼" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " -"soluble support material" +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble " +"support material" msgstr "" msgid "Ironing Type" @@ -8524,8 +8578,8 @@ msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " "flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"熨燙指的是使用小流量在表面的同高度列印,進而是的平面更加光滑。這個設置用於設" -"置哪些層進行熨燙。" +"熨燙指的是使用小流量在表面的同高度列印,進而是的平面更加光滑。這個設置用於設置" +"哪些層進行熨燙。" msgid "No ironing" msgstr "不熨燙" @@ -8585,8 +8639,8 @@ msgid "" msgstr "機器是否支援使用低加速度列印的靜音模式。" msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " -"pause G-code in gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause " +"G-code in gcode viewer" msgstr "該 G-code 用於暫停列印。您可以在 gcode 預覽中插入暫停 G-code" msgid "This G-code will be used as a custom code" @@ -8698,8 +8752,8 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" msgstr "" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " -"is the maximum speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is " +"the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" "啟用自動冷卻時,可能會提高部件冷卻風扇的轉速。這是部件冷卻風扇的最大速度限制" @@ -8715,8 +8769,8 @@ msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " -"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the " +"printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " "extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " "versa.\n" "\n" @@ -8727,12 +8781,11 @@ msgid "" "A value of 0 disables the feature. \n" "\n" "For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " -"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " -"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " -"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " -"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " -"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " -"transition.\n" +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some marginal " +"benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when " +"there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value " +"of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough " +"smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" "\n" "For slower printers without pressure advance, the value should be set much " "lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " @@ -8742,6 +8795,24 @@ msgid "" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" +"此參數可以將3D列印機從列印高流量(高速/較大寬度)擠出轉換到較低流量(較低速" +"度/較小寬度)擠出時發生的突然擠出速率變化平滑化,反之亦然。\n" +"\n" +"它定義了擠出體積流量隨時間變化的最大速率(以 mm3/秒為單位)。 數值越高意味著允" +"許的擠出速率變化越​​大,從而實現更快的速度轉換。\n" +"\n" +"值為 0 會停用該功能。\n" +"\n" +"對於高速、高流量的機型(如 Bambu lab 或 Voron),通常不需要此值。 然而,在某些" +"功能速度差異很大的情況下,它可以提供一些邊際效益。 例如,當由於過剩而出現嚴重" +"減速時。 在這些情況下,建議使用大約 300-350mm3/s2 的高值,因為這樣可以實現足夠" +"的平滑,以幫助壓力前進實現更平滑的流量過渡。\n" +"\n" +"對於速度較慢且沒有壓力提前的機種,該值應設定得低得多。 \n" +"\n" +"此功能在 Prusa 切片機中稱為壓力均衡器。\n" +"\n" +"注意:此參數會停用圓弧擬合。" msgid "mm³/s²" msgstr "" @@ -8770,6 +8841,10 @@ msgid "" "Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" +"輔助冷卻風扇的轉速。 列印期間,輔助風扇將以該速度運行,但前幾層除外(沒有冷卻" +"層)。\n" +"請在3D列印機設定中啟用 auxiliary_fan 才能使用此功能。 G碼指令:M106 P2 " +"S(0-255)" msgid "Min" msgstr "最小" @@ -8787,6 +8862,8 @@ msgid "" "cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " "specified explicitly." msgstr "" +"線材最小列印速度。當啟用減速以實現更好的層冷卻、列印懸空以及未明確指定特徵速度" +"時" msgid "Nozzle diameter" msgstr "噴嘴直徑" @@ -8795,21 +8872,21 @@ msgid "Diameter of nozzle" msgstr "噴嘴直徑" msgid "Configuration notes" -msgstr "" +msgstr "設定注意事項" msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." -msgstr "" +msgstr "您可以在這裡放置您的個人備註。 該文字將會加入 G 代碼標題註釋中。" msgid "Host Type" msgstr "主機類型" msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " -"the kind of the host." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the " +"kind of the host." msgstr "" -"Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位必須包含主機類型。" +"切片軟體可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位必須包含主機類型。" msgid "Nozzle volume" msgstr "噴嘴內腔體積" @@ -8867,8 +8944,8 @@ msgstr "減小填充回抽" msgid "" "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " -"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model " +"and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" "當空駛完全在填充區域內時不觸發回抽。這意味著即使漏料也是不可見的。對於複雜模" "型,該設置能夠減少回抽次數以及列印時長,但是會造成 G-code 產生變慢" @@ -8883,13 +8960,13 @@ msgid "User can self-define the project file name when export" msgstr "使用者可以自訂匯出項目檔案的名稱。" msgid "Make overhang printable" -msgstr "懸垂可列印化" +msgstr "懸空可列印" msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material." -msgstr "修改幾何形狀使得懸垂部分無需支撐材料或者搭橋列印。" +msgstr "修改幾何形狀使得懸空部分無需支撐材料或者橋接列印。" msgid "Make overhang printable maximum angle" -msgstr "懸垂可列印化的最大角度" +msgstr "懸空可列印的最大角度" msgid "" "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " @@ -8903,8 +8980,8 @@ msgid "Make overhang printable hole area" msgstr "最大孔洞面積" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " -"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical " +"material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" "模型底部的孔洞在被圓錐形材料填充前所允許的最大面積。值為0將填充模型底部的所有" "孔洞。" @@ -8917,8 +8994,8 @@ msgstr "識別懸空外牆" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " -"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed " +"to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" "檢測懸空相對於線寬的百分比,並應用不同的速度列印。100%%的懸空將使用橋接速度。" @@ -8940,6 +9017,9 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" +"如果您想透過自訂腳本處理輸出的 G-code,只需在此處列出它們的絕對路徑即可。 用分" +"號分隔多個腳本。 腳本將傳遞 G-code 檔案的絕對路徑作為第一個參數,並且它們可以" +"透過讀取環境變數來讀取 Orca Slicer 設定。" msgid "Printer notes" msgstr "" @@ -8985,22 +9065,20 @@ msgid "" "much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " "resolution and more time to slice" msgstr "" -"為了避免 G-code 檔案中過密集的點和走線,G-code走線通常是在簡化模型的外輪廓之" -"後產生。越小的數值代表更高的解析度,同時需要更長的切片時間。" +"為了避免 G-code 檔案中過密集的點和走線,G-code走線通常是在簡化模型的外輪廓之後" +"產生。越小的數值代表更高的解析度,同時需要更長的切片時間。" msgid "Travel distance threshold" msgstr "空駛距離臨界值" msgid "" -"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " -"threshold" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" msgstr "只在空駛距離大於該數值時觸發回抽。" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "擦拭前的回抽量" -msgid "" -"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "擦拭之前的回抽長度,用總回抽長度的百分比表示。" msgid "Retract when change layer" @@ -9030,8 +9108,8 @@ msgid "" "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " "print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" msgstr "" -"回抽完成之後,噴嘴輕微抬升,和列印物件之間產生一定間隙。這能夠避免空駛時噴嘴" -"和列印物件剮蹭和碰撞。使用螺旋線抬升z能夠減少拉絲。" +"回抽完成之後,噴嘴輕微抬升,和列印物件之間產生一定間隙。這能夠避免空駛時噴嘴和" +"列印物件剮蹭和碰撞。使用螺旋線抬升z能夠減少拉絲。" msgid "Z hop lower boundary" msgstr "" @@ -9162,10 +9240,10 @@ msgid "Seam gap" msgstr "接縫間隔" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " -"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " -"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the " +"loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " +"extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" msgid "Role base wipe speed" @@ -9216,10 +9294,10 @@ msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" msgstr "skirt的圈數。0表示關閉skirt。" msgid "Skirt speed" -msgstr "" +msgstr "Skirt 速度" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." -msgstr "" +msgstr "Skirt 速度,單位為 mm/秒。 零表示使用預設層擠出速度。" msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " @@ -9236,8 +9314,8 @@ msgid "" msgstr "小於這個臨界值的稀疏填充區域將會被內部實心填充替代。" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " -"computed over the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed " +"over the nozzle diameter." msgstr "內部實心填充的線寬。如果以%表示,它將基於噴嘴直徑來計算。" msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" @@ -9251,23 +9329,22 @@ msgid "" "model into a single walled print with solid bottom layers. The final " "generated model has no seam" msgstr "" -"沿著對象的外輪廓螺旋上升,將實體模型轉變為只有底面實心層和側面單層牆壁的打" -"印。最後產生的列印物件沒有接縫。" +"沿著對象的外輪廓螺旋上升,將實體模型轉變為只有底面實心層和側面單層牆壁的列印。" +"最後產生的列印物件沒有接縫。" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " "generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " -"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " -"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " -"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " -"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " -"wipe nozzle." +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse " +"video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will " +"move to the excess chute after each layer is printed and then take a " +"snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process " +"of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." msgstr "" -"如果啟用平滑模式或者傳統模式,將在每次列印時產生縮時錄影影片。列印完每層後," -"將用內建相機拍攝快照。列印完成後,所有這些快照會組合成一個延時影片。如果啟用" -"平滑模式,列印完每層後,工具頭將移動到吐料槽,然後拍攝快照。由於平滑模式在拍" -"攝快照的過程中熔絲可能會從噴嘴中洩漏,因此需要使用擦拭塔進行噴嘴擦拭。" +"如果啟用平滑模式或者傳統模式,將在每次列印時產生縮時錄影影片。列印完每層後,將" +"用內建相機拍攝快照。列印完成後,所有這些快照會組合成一個延時影片。如果啟用平滑" +"模式,列印完每層後,工具頭將移動到吐料槽,然後拍攝快照。由於平滑模式在拍攝快照" +"的過程中熔絲可能會從噴嘴中洩漏,因此需要使用擦拭塔進行噴嘴擦拭。" msgid "Traditional" msgstr "傳統模式" @@ -9314,10 +9391,9 @@ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " -"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " -"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " -"with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. " +"On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe " +"tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." msgstr "" msgid "Prime all printing extruders" @@ -9343,8 +9419,8 @@ msgid "Slicing Mode" msgstr "切片模式" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " -"close all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close " +"all holes in the model." msgstr "" "對3DLabPrint的飛機模型使用 \"奇偶\"。使用 \"閉孔 \"來關閉模型上的所有孔。" @@ -9506,11 +9582,11 @@ msgstr "支撐面圖案" msgid "" "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " -"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " -"interface is Concentric" +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface " +"is Concentric" msgstr "" -"支撐接觸面的走線圖案。非可溶支撐接觸面的預設圖案為直線,可溶支撐接觸面的預設" -"圖案為同心。" +"支撐接觸面的走線圖案。非可溶支撐接觸面的預設圖案為直線,可溶支撐接觸面的預設圖" +"案為同心。" msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "交疊的直線" @@ -9535,10 +9611,13 @@ msgid "" "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " "support towers will save material and reduce object scarring.\n" "For tree support, slim and organic style will merge branches more " -"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " -"style will create similar structure to normal support under large flat " -"overhangs." +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid style " +"will create similar structure to normal support under large flat overhangs." msgstr "" +"支撐的樣式和形狀。 對於普通支撐,將支撐投影到網格中將創建更穩定的支撐(預" +"設),而緊貼的支撐塔將節省材料並減少物體表面的痕跡。\n" +"對於樹狀支撐,細長和有機風格將更積極地合併樹枝並節省大量材料(預設有機),而混" +"合風格將在大平面懸空下建立與正常支撐類似的結構。" msgid "Snug" msgstr "緊貼" @@ -9553,7 +9632,7 @@ msgid "Tree Hybrid" msgstr "混合樹" msgid "Organic" -msgstr "" +msgstr "有機樹" msgid "Independent support layer height" msgstr "支撐獨立層高" @@ -9572,21 +9651,21 @@ msgstr "臨界值角度" msgid "" "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " "threshold." -msgstr "將會為懸垂角度低於臨界值的模型表面產生支撐。" +msgstr "將會為懸空角度低於臨界值的模型表面產生支撐。" msgid "Tree support branch angle" msgstr "樹狀支撐分支角度" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " -"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree " +"support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"此設置確定了允許樹狀支撐的最大懸垂角度。如果角度增加,可以更水平地列印分支," -"使它們可以到達更遠的地方。" +"此設置確定了允許樹狀支撐的最大懸垂角度。如果角度增加,可以更水平地列印分支,使" +"它們可以到達更遠的地方。" msgid "Preferred Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "偏好樹狀分支角度" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" @@ -9594,6 +9673,8 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." msgstr "" +"樹狀分支的偏好角度,當它們不必避開模型時。 使用較低的角度使它們更垂直且更穩" +"定。 使用更高的角度使分支合併得更快。" msgid "Tree support branch distance" msgstr "樹狀支撐分支距離" @@ -9603,23 +9684,24 @@ msgid "" msgstr "此設置確定了樹狀支撐的相鄰節點之間的距離。" msgid "Branch Density" -msgstr "" +msgstr "樹狀分支密度" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " -"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " -"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " -"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " -"needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the " +"branches. A higher value results in better overhangs but the supports are " +"harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces " +"instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." msgstr "" +"用於調整產生樹狀支撐結構的密度。 較高的值會產生更好的懸空,但支撐更難移除,因" +"此如果需要密集的支撐,建議啟用頂部支撐而不是高分支密度值。" msgid "Adaptive layer height" msgstr "自適應層高" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated " +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated " msgstr "" msgid "Auto brim width" @@ -9637,11 +9719,11 @@ msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line" msgstr "從樹狀支撐分支到最外層裙邊線的距離" msgid "Tip Diameter" -msgstr "" +msgstr "末端直徑" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" msgid "Branch tip diameter for organic supports." -msgstr "" +msgstr "有機樹狀支撐的分支末端直徑。" msgid "Tree support branch diameter" msgstr "樹狀支撐分支直徑" @@ -9651,7 +9733,7 @@ msgstr "此設置確定了樹狀支撐節點的初始直徑。" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME msgid "Branch Diameter Angle" -msgstr "" +msgstr "分支直徑角度" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" msgid "" @@ -9660,16 +9742,20 @@ msgid "" "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." msgstr "" +"樹狀分支直徑隨著向底部逐漸變粗的角度。 0 角度將導致分支在其長度上具有均勻的厚" +"度。 一點角度可以增加有機樹支撐的穩定性。" msgid "Branch Diameter with double walls" -msgstr "" +msgstr "雙層牆體分支直徑" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " -"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " -"double walls." +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double " +"walls." msgstr "" +"面積大於該直徑圓面積的樹枝將被列印為雙層牆體以確保穩定性。 如果沒有雙層牆體," +"請將此值設為零。" msgid "Tree support wall loops" msgstr "樹狀支撐外牆層數" @@ -9686,13 +9772,16 @@ msgid "" msgstr "這個設置決定是否為樹狀支撐內部的空腔產生填充。" msgid "Activate temperature control" -msgstr "" +msgstr "啟動溫度控制" msgid "" "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " "added before \"machine_start_gcode\"\n" "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" msgstr "" +"啟用此選項以控製3D列印機內部溫度。 在「machine_start_gcode」之前將會新增一個" +"M191指令\n" +"G碼指令:M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "機箱溫度" @@ -9717,8 +9806,8 @@ msgid "" "Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " "print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" msgstr "" -"檢查無法容納兩條走線的薄壁。使用單條走線列印。可能會打地不是很好,因為走線不" -"再閉合。" +"檢查無法容納兩條走線的薄壁。使用單條走線列印。可能會打地不是很好,因為走線不再" +"閉合。" msgid "" "This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " @@ -9741,8 +9830,8 @@ msgid "" "layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " "thickness, the top shell layers will be increased" msgstr "" -"頂部殼體實心層層數,包括頂面。當由該層數計算的厚度小於頂部殼體厚度,切片時會" -"增加頂部殼體的層數" +"頂部殼體實心層層數,包括頂面。當由該層數計算的厚度小於頂部殼體厚度,切片時會增" +"加頂部殼體的層數" msgid "Top solid layers" msgstr "頂部殼體層數" @@ -9754,12 +9843,12 @@ msgid "" "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " -"shell layers" +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top shell " +"layers" msgstr "" -"如果由頂部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加頂部殼體層數。" -"這能夠避免當層高很小時,頂部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時頂部殼體的厚度完" -"全由頂部殼體層數決定" +"如果由頂部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加頂部殼體層數。這" +"能夠避免當層高很小時,頂部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時頂部殼體的厚度完全" +"由頂部殼體層數決定" msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "空駛的速度。空駛是無擠出量的快速移動。" @@ -9771,8 +9860,8 @@ msgid "" "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " "material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" msgstr "" -"當回抽時,讓噴嘴沿著前面的走線方向繼續移動,清除掉噴嘴上的漏料。這能夠避免空" -"駛結束列印新的區域時產生斑點。" +"當回抽時,讓噴嘴沿著前面的走線方向繼續移動,清除掉噴嘴上的漏料。這能夠避免空駛" +"結束列印新的區域時產生斑點。" msgid "Wipe Distance" msgstr "擦拭距離" @@ -9786,8 +9875,8 @@ msgid "" "stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " "appearance defects when printing objects." msgstr "" -"擦拭塔可以用來清理噴嘴上的殘留料和讓噴嘴內部的腔壓達到穩定狀態,以避免列印物" -"體時出現外觀瑕疵。" +"擦拭塔可以用來清理噴嘴上的殘留料和讓噴嘴內部的腔壓達到穩定狀態,以避免列印物體" +"時出現外觀瑕疵。" msgid "Purging volumes" msgstr "沖刷體積" @@ -9855,25 +9944,25 @@ msgid "" "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印對象的填充。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但" -"是如果對象的內外牆是採用透明材料列印的,則可以從模型外觀上看到內部的混色過渡" -"料。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"換料後的過渡料會被用來列印對象的填充。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但是" +"如果對象的內外牆是採用透明材料列印的,則可以從模型外觀上看到內部的混色過渡料。" +"該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印對象的支撐。這樣可以減少材料浪費以及縮短列印時間。" -"該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"換料後的過渡料會被用來列印對象的支撐。這樣可以減少材料浪費以及縮短列印時間。該" +"功能只有在啟用料塔的時候才生效。" msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " -"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as " +"a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印這個對象。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但是" -"這個對象的外觀會是混色的。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"換料後的過渡料會被用來列印這個對象。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但是這" +"個對象的外觀會是混色的。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" msgid "Maximal bridging distance" msgstr "" @@ -9921,8 +10010,8 @@ msgstr "" msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " -"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to " -"broaden the detection.\n" +"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to broaden " +"the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" @@ -9944,8 +10033,8 @@ msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " -"QOI for low memory firmware" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI " +"for low memory firmware" msgstr "" msgid "Use relative E distances" @@ -9960,8 +10049,8 @@ msgstr "" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " -"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " -"variable extrusion width" +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable " +"extrusion width" msgstr "" "經典牆產生器產生的牆走線具有一致的擠出寬度,對狹窄區域使用填縫。Arachne引擎則" "產生變線寬的牆走線" @@ -9980,8 +10069,8 @@ msgid "" "thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " "segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"當零件逐漸變薄導致牆的層數發生變化時,需要在過渡段分配一定的空間來分割和連接" -"牆走線。參數值表示為相對於噴嘴直徑的百分比" +"當零件逐漸變薄導致牆的層數發生變化時,需要在過渡段分配一定的空間來分割和連接牆" +"走線。參數值表示為相對於噴嘴直徑的百分比" msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "牆過渡過濾間距" @@ -9989,16 +10078,16 @@ msgstr "牆過渡過濾間距" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " "This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " -"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " -"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " -"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter" +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin " +"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion " +"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can " +"lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over " +"nozzle diameter" msgstr "" -"防止特定厚度變化規律的局部在多一層牆和少一層牆之間來迴轉換。這個參數將擠壓寬" -"度的範圍擴大到[牆最小寬度-參數值, 2*牆最小寬度+參數值]。增大參數可以減少轉換" -"的次數,從而減少擠出開始/停止和空駛的時間。然而,大的擠出寬度變化會導致過擠出" -"或欠擠出的問題。參數值表示為相對於噴嘴直徑的百分比" +"防止特定厚度變化規律的局部在多一層牆和少一層牆之間來迴轉換。這個參數將擠壓寬度" +"的範圍擴大到[牆最小寬度-參數值, 2*牆最小寬度+參數值]。增大參數可以減少轉換的次" +"數,從而減少擠出開始/停止和空駛的時間。然而,大的擠出寬度變化會導致過擠出或欠" +"擠出的問題。參數值表示為相對於噴嘴直徑的百分比" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "牆過渡臨界值角度" @@ -10010,9 +10099,9 @@ msgid "" "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude" msgstr "" -"何時在偶數和奇數牆層數之間創建過渡段。角度大於這個臨界值的楔形將不創建過渡" -"段,並且不會在楔形中心列印牆走線以填補剩餘空間。減小這個數值能減少中心牆走線" -"的數量和長度,但可能會導致間隙或者過擠出" +"何時在偶數和奇數牆層數之間創建過渡段。角度大於這個臨界值的楔形將不創建過渡段," +"並且不會在楔形中心列印牆走線以填補剩餘空間。減小這個數值能減少中心牆走線的數量" +"和長度,但可能會導致間隙或者過擠出" msgid "Wall distribution count" msgstr "牆分布計數" @@ -10021,28 +10110,28 @@ msgid "" "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " "to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" msgstr "" -"從中心開始計算的牆層數,線寬變化需要分布在這些牆走線上。較低的數值意味著外牆" -"寬度更不易被改變" +"從中心開始計算的牆層數,線寬變化需要分布在這些牆走線上。較低的數值意味著外牆寬" +"度更不易被改變" msgid "Minimum feature size" msgstr "最小特徵尺寸" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " -"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this " +"value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature " +"size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"薄壁特徵的最小厚度。比這個數值還薄的特徵將不被列印,而比最小特徵厚度還厚的特" -"征將被加寬到牆最小寬度。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" +"薄壁特徵的最小厚度。比這個數值還薄的特徵將不被列印,而比最小特徵厚度還厚的特征" +"將被加寬到牆最小寬度。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" msgid "First layer minimum wall width" msgstr "" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is " -"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " -"expected to enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended " +"to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to " +"enhance adhesion." msgstr "" msgid "Minimum wall width" @@ -10054,8 +10143,8 @@ msgid "" "thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " "itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"用於替換模型細小特徵(根據最小特徵尺寸)的牆線寬。如果牆最小線寬小於最小特徵" -"的厚度,則牆將變得和特徵本身一樣厚。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" +"用於替換模型細小特徵(根據最小特徵尺寸)的牆線寬。如果牆最小線寬小於最小特徵的" +"厚度,則牆將變得和特徵本身一樣厚。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" msgid "invalid value " msgstr "非法的值 " @@ -10128,13 +10217,13 @@ msgid "mtcpp" msgstr "" msgid "max triangle count per plate for slicing." -msgstr "切片時每個盤的最大三角形數。" +msgstr "切片時每個列印板的最大三角形數。" msgid "mstpp" msgstr "" msgid "max slicing time per plate in seconds." -msgstr "每個盤的最大切片時間(秒)。" +msgstr "每個列印板的最大切片時間(秒)。" msgid "No check" msgstr "不要檢查" @@ -10263,8 +10352,7 @@ msgid "" "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" msgstr "" -"設置除錯日誌等級。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"設置除錯日誌等級。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" msgid "Load custom gcode" msgstr "" @@ -10525,16 +10613,16 @@ msgstr "在什麼情況下需要進行動態流量校準" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " -"fully automated and the result will be saved into the printer for future " -"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp;\n" +"fully automated and the result will be saved into the printer for future use. " +"You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament " +"is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" -"我們現在已經為不同的列印線材新增了自動校準功能,該功能是完全自動化的,並且結" -"果將儲存在3D列印機中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校準:\n" +"我們現在已經為不同的列印線材新增了自動校準功能,該功能是完全自動化的,並且結果" +"將儲存在3D列印機中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校準:\n" "1. 如果您引入了不同品牌/型號的新列印線材,或者列印線材受潮;\n" "2. 如果噴嘴磨損或更換了新的噴嘴;\n" "3. 如果您在列印線材設置中更改了最大體積速度或列印溫度。" @@ -10547,10 +10635,10 @@ msgid "" "\n" "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " -"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " -"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " -"printer will use the default compensation parameter for the filament during " -"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament " +"before the print; When you start a multi color/material print, the printer " +"will use the default compensation parameter for the filament during every " +"filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note there are a few cases that will make the calibration result not " "reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does " @@ -10564,12 +10652,12 @@ msgstr "" "請從我們的wiki中找到流量動態校準的詳細資訊。\n" "\n" "通常情況下,校準是不必要的。當您開始單色/單線材列印,並在列印開始選單中勾選" -"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始" -"多色/多線材列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情" -"況下會產生良好的效果。\n" +"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始多" +"色/多線材列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情況" +"下會產生良好的效果。\n" "\n" -"請注意,有幾種情況會導致校準結果不可靠:使用紋理板進行校準;建模平台黏附效果" -"不好(請清洗建模平台或塗抹膠棒)... 您可以在我們的wiki中找到更多資訊。\n" +"請注意,有幾種情況會導致校準結果不可靠:使用紋理板進行校準;建模平台黏附效果不" +"好(請清洗建模平台或塗抹膠棒)... 您可以在我們的wiki中找到更多資訊。\n" "\n" "在我們的測試中,校準結果有約10%的波動,這可能導致每次校準的結果略有不同。我們" "仍在調查根本原因,並通過新的更新進行改進。" @@ -10606,28 +10694,27 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " "volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " -"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " -"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " -"more details, please check out the wiki article." +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, " +"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still " +"see the listed defects after you have done other calibrations. For more " +"details, please check out the wiki article." msgstr "" "流量率校準測量預期擠出體積與實際擠出體積之間的比率。默認設置在Bambu Lab3D列" -"印機和官方線材上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的線材," -"通常情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺" -"陷。如需更多詳細資訊,請查閱wiki文章。" +"印機和官方線材上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的線材,通" +"常情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺陷。" +"如需更多詳細資訊,請查閱wiki文章。" msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " -"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " -"results.\n" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be " +"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " -"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " -"through firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are " +"still improving the accuracy and compatibility of this calibration through " +"firmware updates over time.\n" "\n" "Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " "by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " @@ -10635,16 +10722,16 @@ msgid "" "read and understand the process before doing it." msgstr "" "自動流量率校準採用Bambu Lab的微型雷射雷達技術,直接測量校準圖案。然而,請注" -"意,這種方法的功效和準確性可能會因特定類型的線材而受影響。特別是透明或半透" -"明、帶有閃光顆粒或具有高反射表面的線材可能不適合這種校準,並可能產生不理想的" -"結果。\n" +"意,這種方法的功效和準確性可能會因特定類型的線材而受影響。特別是透明或半透明、" +"帶有閃光顆粒或具有高反射表面的線材可能不適合這種校準,並可能產生不理想的結" +"果。\n" "\n" -"校準結果可能因每次校準或線材的不同而有所不同。我們仍在透過韌體更新不斷提高這" -"種校準的準確性和相容性。\n" +"校準結果可能因每次校準或線材的不同而有所不同。我們仍在透過韌體更新不斷提高這種" +"校準的準確性和相容性。\n" "\n" -"注意:流量率校準是一項高級的過程,只有完全理解其目的和影響的人才應嘗試。錯誤" -"的使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此" -"過程。" +"注意:流量率校準是一項高級的過程,只有完全理解其目的和影響的人才應嘗試。錯誤的" +"使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此過" +"程。" msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "當您需要最大體積速度校準時" @@ -10665,13 +10752,13 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "我們找到了最佳的流量動態校準因子。" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " -"failed test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed " +"test result would be dropped." msgstr "" msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " -"the Name" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the " +"Name" msgstr "*我們建議您在名稱中加入品牌、材料、類型,甚至濕度水平。" msgid "Failed" @@ -10684,12 +10771,12 @@ msgstr "相同名稱的結果只會儲存一個。您確定要覆蓋其他結果 #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " -"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " -"to overrides the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only " +"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " +"overrides the historical result?" msgstr "" -"已經存在一個具有相同名稱的歷史校準結果:%s。相同名稱的結果只會儲存一個。您確" -"定要覆蓋歷史結果嗎?" +"已經存在一個具有相同名稱的歷史校準結果:%s。相同名稱的結果只會儲存一個。您確定" +"要覆蓋歷史結果嗎?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "請在您的列印板上找到最佳線條" @@ -10728,7 +10815,7 @@ msgid "Calibration2" msgstr "校準2" msgid "Please find the best object on your plate" -msgstr "請在你的盤裡找到最好的對象" +msgstr "請在你的列印板裡找到最好的物件" msgid "Fill in the value above the block with smoothest top surface" msgstr "用最光滑的頂面填充塊上方的值" @@ -11131,12 +11218,13 @@ msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" +"HTTPS CA 憑證檔案是可選的。 僅當您使用具有自帶簽名憑證的 HTTPS 時才需要它。" msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "" +msgstr "憑證檔 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "" +msgstr "開啟CA憑證檔" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -11203,7 +11291,7 @@ msgid "" "Auto-Arrange\n" "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" msgstr "" -"自動擺盤\n" +"自動擺放\n" "您知道嗎?您可以自動排列項目中的所有對象。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] @@ -11223,8 +11311,8 @@ msgid "" "F key." msgstr "" "放置在臉部\n" -"您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印床上。選擇“放置在臉部”功能或" -"按F鍵。" +"您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印床上。選擇“放置在臉部”功能或按" +"F鍵。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -11233,8 +11321,7 @@ msgid "" "settings for each object/part?" msgstr "" "對象列表\n" -"您知道對象列表嗎?您可以在其中的查看所有對象/部件,並更改每個對象/部件的設" -"置。" +"您知道對象列表嗎?您可以在其中的查看所有對象/部件,並更改每個對象/部件的設置。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -11244,8 +11331,8 @@ msgid "" "more in the documentation." msgstr "" "簡化模型\n" -"您知道嗎,您可以使用“簡化模型”功能減少模型的三角形數。在模型上單擊滑鼠右鍵," -"然後選擇“簡化模型”。" +"您知道嗎,您可以使用“簡化模型”功能減少模型的三角形數。在模型上單擊滑鼠右鍵,然" +"後選擇“簡化模型”。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -11274,7 +11361,7 @@ msgid "" msgstr "" "減去部分幾何體\n" "您知道嗎,您可以使用負零件從另一個幾何體中減去另一個幾何體。例如,可以直接在 " -"Orcaslicer 中創建可輕鬆調整大小的孔。" +"Orca Slicer 中創建可輕鬆調整大小的孔。" #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" @@ -11286,7 +11373,7 @@ msgid "" msgstr "" "STEP檔案\n" "您知道嗎,通過切片STEP檔案而不是STL檔案可以提高列印質量。\n" -" Orcaslicer 支援切片STEP檔案,提供比低解析度STL更平滑的結果。試試看!" +" Orca Slicer 支援切片STEP檔案,提供比低解析度STL更平滑的結果。試試看!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" @@ -11302,13 +11389,13 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " -"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " -"printed model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " +"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed " +"model by doing some fine-tuning." msgstr "" "流量微調\n" -"你知道嗎,您可以微調流量,以獲得更好看的列印效果。根據材料的不同,可以通過進" -"行一些微調來提高列印模型的整體光潔度。" +"你知道嗎,您可以微調流量,以獲得更好看的列印效果。根據材料的不同,可以通過進行" +"一些微調來提高列印模型的整體光潔度。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" @@ -11317,8 +11404,8 @@ msgid "" "individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " "track of all the parts." msgstr "" -"分盤列印\n" -"您知道嗎,您可以把一個有很多零件的模型安排到多個獨立的分盤,然後列印出來,這" +"分散列印板列印\n" +"您知道嗎,您可以把一個有很多零件的模型安排到多個獨立的列印板,然後列印出來,這" "將簡化對所有零件的管理。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer @@ -11335,8 +11422,8 @@ msgstr "" msgid "" "Support painting\n" "Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the " -"model that actually need it." +"makes it easy to place the support material only on the sections of the model " +"that actually need it." msgstr "" "繪製支撐\n" "您知道嗎,您可以手動繪製增加/隱藏支撐的位置,此功能使僅將支撐材料放置在實際需" @@ -11361,8 +11448,8 @@ msgid "" "the best results." msgstr "" "列印絲綢耗材\n" -"你知道嗎,絲綢耗材需要特別考慮才能成功列印。為了獲得最佳效果,通常建議使用較" -"高的溫度和較低的速度。" +"你知道嗎,絲綢耗材需要特別考慮才能成功列印。為了獲得最佳效果,通常建議使用較高" +"的溫度和較低的速度。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" @@ -11416,6 +11503,9 @@ msgid "" "clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure " "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +"當需要打開印表機門進行列印時\n" +"當列印較低溫度的耗材時,打開印表機門可以減少擠出機或熱端堵塞的可能性。 有關此" +"內容的更多信息,請參見 Wiki。" #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "自動冷卻降速的最小列印速度" @@ -11423,8 +11513,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " -#~ "brand, material type, and color)" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " +#~ "material type, and color)" #~ msgstr "" #~ "目前無相同的備用線材,暫時無法自動補充線材。\n" #~ "(目前支援品牌、線材種類、顏色相同的線材的自動補給)" @@ -11435,8 +11525,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -#~ msgstr "" -#~ "熱床溫度超過了線材的軟化溫度。請在列印前打開3D列印機前門以防堵頭。" +#~ msgstr "熱床溫度超過了線材的軟化溫度。請在列印前打開3D列印機前門以防堵頭。" #~ msgid "Ensure vertical shell thickness" #~ msgstr "確保垂直外殼厚度" @@ -11554,13 +11643,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "內部橋接支撐厚度" #~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" +#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of internal " +#~ "bridges.These support loops could prevent internal bridges from extruding " +#~ "over the air and improve the top surface quality, especially when the " +#~ "sparse infill density is low.This value determines the thickness of the " +#~ "support loops. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" -#~ "如果開啟, Orcaslicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方產生支撐輪廓。這些支" +#~ "如果開啟, Orca Slicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方產生支撐輪廓。這些支" #~ "撐輪廓可以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況" #~ "下。這個設置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。" @@ -11585,8 +11674,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" +#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer " +#~ "may cause the model broken free from build plate" #~ msgstr "" #~ "不建議其它層熱床溫度比首層的熱床溫度低於這個值。太低的其它層熱床溫度可能導" #~ "致列印過程中模型從列印板脫落。" From f1345d276bbe0178fb1ec42d1dd7b9a7f36df771 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Trame <3004637+r6e@users.noreply.github.com> Date: Fri, 3 Nov 2023 12:41:13 -0600 Subject: [PATCH 15/19] Fix typos and style inconsistencies related to configuration (#2580) * Fix 'min' accidentally defined as 'max' * Remove duplicate retract_lift_above/below definitions * Add correct unit for jerk * Make speed tooltip consistent with others * Remove accidental 's' in Qidi XPlus config * Remove trailing comma in RatRig config * Add 'type' field to KP3S PRO configs * Revert "Make speed tooltip consistent with others" This reverts commit 16c05751814cc6222fa976612ce7ff8e456141c8. * Revert "Remove duplicate retract_lift_above/below definitions" This reverts commit 54ca51f3de2a5e3ca1d9e9538c51a28b59acabcf. * Remove non-translated retract_lift_above/below definitions * Update PrintConfig.cpp Revert jerk unit --- .../0.08mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json | 1 + .../0.12mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json | 1 + .../0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json | 1 + .../0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO V2.json | 1 + ...0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json | 2 +- .../process/0.20mm Bambu Support W @RatRig.json | 2 +- src/libslic3r/PrintConfig.cpp | 17 +---------------- 7 files changed, 7 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/resources/profiles/Kingroon/process/0.08mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json b/resources/profiles/Kingroon/process/0.08mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json index db9e201fcc..b5d7f157cd 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/process/0.08mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/process/0.08mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json @@ -1,4 +1,5 @@ { + "type": "process", "compatible_printers": [ "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle" ], diff --git a/resources/profiles/Kingroon/process/0.12mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json b/resources/profiles/Kingroon/process/0.12mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json index a94340bb96..e05d6f87bb 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/process/0.12mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/process/0.12mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json @@ -1,4 +1,5 @@ { + "type": "process", "compatible_printers": [ "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle" ], diff --git a/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json b/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json index 2ba0f60d05..9814d713df 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO S1.json @@ -1,4 +1,5 @@ { + "type": "process", "compatible_printers": [ "Kingroon KP3S PRO S1 0.4 nozzle" ], diff --git a/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO V2.json b/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO V2.json index bcfacc147e..00c09592a9 100644 --- a/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO V2.json +++ b/resources/profiles/Kingroon/process/0.20mm Standard @Kingroon KP3S PRO V2.json @@ -1,4 +1,5 @@ { + "type": "process", "compatible_printers": [ "Kingroon KP3S PRO V2 0.4 nozzle" ], diff --git a/resources/profiles/Qidi/process/0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json b/resources/profiles/Qidi/process/0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json index 3242750466..812371ef23 100644 --- a/resources/profiles/Qidi/process/0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json +++ b/resources/profiles/Qidi/process/0.36mm Standard @Qidi XPlus3 0.6 nozzle.json @@ -8,4 +8,4 @@ "compatible_printers": [ "Qidi X-Plus 3 0.6 nozzle" ] -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/profiles/Ratrig/process/0.20mm Bambu Support W @RatRig.json b/resources/profiles/Ratrig/process/0.20mm Bambu Support W @RatRig.json index 80f22216af..6a563c84d3 100644 --- a/resources/profiles/Ratrig/process/0.20mm Bambu Support W @RatRig.json +++ b/resources/profiles/Ratrig/process/0.20mm Bambu Support W @RatRig.json @@ -24,6 +24,6 @@ "gap_infill_speed": "100", "travel_speed": "350", "compatible_printers": [ - "RatRig V-Core 3 500 0.4 nozzle", + "RatRig V-Core 3 500 0.4 nozzle" ] } diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp index b63b63f00a..6146c7cbc9 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp @@ -651,7 +651,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params() def->tooltip = L("Bed temperature of the initial layer. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate"); def->sidetext = L("°C"); - def->max = 0; + def->min = 0; def->max = 300; def->set_default_value(new ConfigOptionInts{45}); @@ -3043,21 +3043,6 @@ def = this->add("filament_loading_speed", coFloats); def->mode = comSimple; def->set_default_value(new ConfigOptionFloats { 0.4 }); - def = this->add("retract_lift_above", coFloats); - def->label = L("Z hop lower boundary"); - def->tooltip = L("Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the parameter: \"Z hop upper boundary\""); - def->sidetext = L("mm"); - def->mode = comAdvanced; - def->set_default_value(new ConfigOptionFloats{0.}); - - def = this->add("retract_lift_below", coFloats); - def->label = L("Z hop upper boundary"); - def->tooltip = L("If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value"); - def->sidetext = L("mm"); - def->mode = comAdvanced; - def->set_default_value(new ConfigOptionFloats{0.}); - - def = this->add("z_hop_types", coEnums); def->label = L("Z hop type"); def->tooltip = L("Z hop type"); From 528fb630bc486d4387d762543fa10c0376045033 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noisyfox Date: Fri, 3 Nov 2023 13:42:30 -0500 Subject: [PATCH 16/19] Organic: Fix support blocker (#2595) Expand blockers a little bit to compensate the error in facet projection --- src/libslic3r/Support/TreeSupport.cpp | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/libslic3r/Support/TreeSupport.cpp b/src/libslic3r/Support/TreeSupport.cpp index 5831a1d61e..a228296451 100644 --- a/src/libslic3r/Support/TreeSupport.cpp +++ b/src/libslic3r/Support/TreeSupport.cpp @@ -249,8 +249,12 @@ static std::vector>> group_me raw_overhangs = overhangs; raw_overhangs_calculated = true; } - if (! (enforced_layer || blockers_layers.empty() || blockers_layers[layer_id].empty())) - overhangs = diff(overhangs, blockers_layers[layer_id], ApplySafetyOffset::Yes); + if (! (enforced_layer || blockers_layers.empty() || blockers_layers[layer_id].empty())) { + Polygons &blocker = blockers_layers[layer_id]; + // Arthur: union_ is a must because after mirroring, the blocker polygons are in left-hand coordinates, ie clockwise, + // which are not valid polygons, and will be removed by offset. union_ can make these polygons right. + overhangs = diff(overhangs, offset(union_(blocker), scale_(g_config_tree_support_collision_resolution)), ApplySafetyOffset::Yes); + } if (config.bridge_no_support) { for (const LayerRegion *layerm : current_layer.regions()) remove_bridges_from_contacts(print_config, lower_layer, *layerm, From 36ffb1805991b2ae6bf94882b9c04b702f889809 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever <103989404+SoftFever@users.noreply.github.com> Date: Sat, 4 Nov 2023 10:12:46 +0800 Subject: [PATCH 17/19] make folder name more consistent --- resources/calib/pressure_advance/pa_pattern.3mf | Bin 0 -> 23059 bytes .../pressure_advance_test.stl | Bin .../tower_with_seam.stl | Bin src/slic3r/GUI/Plater.cpp | 4 ++-- 4 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 resources/calib/pressure_advance/pa_pattern.3mf rename resources/calib/{PressureAdvance => pressure_advance}/pressure_advance_test.stl (100%) rename resources/calib/{PressureAdvance => pressure_advance}/tower_with_seam.stl (100%) diff --git a/resources/calib/pressure_advance/pa_pattern.3mf b/resources/calib/pressure_advance/pa_pattern.3mf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..01e3d443960010dac2e56af32545f1b0a32df769 GIT binary patch literal 23059 zcmeFXbyS?ewkO(+y99R#?(WvOOK^t}2p-&BlMo=#I6<1A!94_b4Uza4k(MqC|m5>|E4r|t5&+9_X6Q^eMR?608J?pidva)7?heuUbvLqd)Gbt4Shg=IGyh$=RT} zOPV8?Wn^ea>65*i{><~_=Wu=ebpp1I`SUBDuvYMKX#e}j+2*)~NvK~!?4iyP_tT#Z zh(?w%EQhmv1QXb;gx#u+mBMc$D_ia$kBHi8sAveF!Eeie?loW#NE@&Y2(S+5zp@S? zK%rsl_1xyU*K=++=jUFwmb_eUuk7AxYbs%5kYfPD*ec5MIv@}N@Q46HLjnGs`Ayw` zKu_dV))Q;)&;BxtP*-3KmH2m;wXCAZr z%ZrtFc9nvefY|@@{vZlm)Q?^#qsbp0=s+-JB})&2V&+ZT$5E)~?ust%1M{NMd{*1l65XQ}NV_$!?QG?R+QTi; zW9RWI7{o>t8B#BGmB)dCREYwDDCAO}efa#r>5_R6SMxp+0rH#pdUur*F#@DrbG7@P zu0x9E;r+{2S`gu{oOJ13+u_i(>99t6lKV)+t_*8s?wIqKkRu8_q%het!5v}OCQO7b z=(*(1XJr&5u$9&EG>z%0s{a+7AiN*8`fB?s9l9R@nk+D$IOb-&L&)>$8QpV>w>Mld#Mo#EUHpA`=4q&%U>VSyl1pR=TtGyccS5L2IT)B^KVt;2 z6ri;S5NZqy?R*~c>E1vs384iIara(G!3D(qESHX1lQ;sHO}?2yxhE#Wiwk83m71_G z-eLg)X04mY3_EX;K=yBBq=5;Oc#F47%pk}MYj#ttT7RonEl?N=>6z&(3U*UKBI)cx z(z~=fIJYN%;Y{L1h8z%pV7whS@J_t#EBK57k-^T6=`hl9q_8i2ZpK)d{-xx2NHBbq zduI|P7%$5G3DM&Rgs!TfbHFw*Uf!K;%Fsn*uzi&0-SS`IB443!rOB-)wcfuXL829n z3|XiI`~=9bA?mfH_Ti&Nn|yOs_b#6sS9G2WZ4zz!%4ua91Zbc)B>J%H1ex@a2~#CK z(_LLeeovEq(~rQCxgSi<2DlbEw)$aiWJ`t-c#h}UDY3;x8 za9E_L#FQjZI!f3nb;r=L=pq&EP??*sRv2H$1??*T(aor$- z8kl1~Iv*y3We_7Ea#%MifVbm$cbNCv$w7$;)gi-Sv~b>P%P2@LBuHhyC_^0{gbbPh zyytK8nbaPjU>O)4%00s(a(E2sS#r$YuZ3WMlYh{;8VXW)Odp8~7W?%E2VgCM9?^&I z&E;UgacOKZN!BdGG|%DO(IP{1{QD0#k0W(MVPVe!CL`lOcR7#>oXQVfK%9mv0`~B{ zE4ulcKc0Ze^g@rtogsJ`fXRx?5F-GV7q*jHBgTNE{bKinbsm6dl3U>o&c>XQ6Sa;{{7TjBwE(RTZS<}Bju+ZH!tP}X@peF z;c7?4lAR?t424RQ&kQ^+qZbSzyb>7W$DJN%daI08uNrAKQ<#^KW7=J&K;W0=?hCmy9 zYt8X=0B@_*dwcG8fMq=1(2;abK?MR)kUl+>ufp;e#`5+f^ae#Api`@kVPKh9AZJv_ znJ&?_Ie_^B&d0(RSKXgbakgsOwV-L~00F#$5p^a)8DY zPC(7F&N(i7NMdFM)ff9=OXw3@NMbOcA@l?=P%e%K;{0g(mzAdEYxH<%g zTbXM<8%gvT63P5P8F^gX~0Dcl9}M{O|^%P8%C8t+g2-Czzr(q28c(~+$xSd zh!I4d37rfMNlVPy>wksoSh`d=li_igW4Rigq%)l7fV(4rpkTnx*^h|kyuRH{XW%UV zTPhOvZzu9H?(SWrbZ|GsbSxO4o#VvIwjjBuQ#%26ji=^+<3J}UQh2W zCLc=p_C)&qAqm^@m0rxfJKYZ9VN~fod;ci)Lh9kz5I2+?gxn62H#BHs4h8-xo&!%XQ4I@vyZ@Z|O7WRKP9vjXzlV0>KKR4GlU! zY;2#vgdhSq5F?r}RdvLJA1?0TY@f7)BwEPVNaUa%v)+^cpgAB&EL>812o5?A1S{Vl ztVw}YMhq*CETpCn;o9^7I#yMaWcu%107XNb^`z^Ye{d%ixI|a}4k#{{`|rHjD#q$ zupfC3OzlO$Q-HKuyY0JnwFIu3aflXsH8<)_P|t*xkX$QoH|RdC@L}C3Y=^o{L^d*2cU)P-g1aen0XVz2yWIDb zkH#%tC*7M{uASTACIzH;Uu($WzHZbT6@5UtCr`44@HAoGAku%D!n%1@2p>0}1RSYq zc5*qbb-WVn&)*MUzo4ot229*}WsmEfAznWa>yV96kY2RHfPesY8jCA-lhran=zj_{ zZn`uVY1)#RtNXznya@=(s^!?eqBz^g=YTI6i8hlHFd9#{yf6ky^R)fo5?u3R*v34( z04Ek!ciadYVBLJn;J8FzlG=NpQRstupS>|*RtH~3SR7^!a(xq|B?vFkZODN7uML%v z-WdY0V%^NIC=~#Cax!gs09##0)Wv0s0V=Nw*$A-m$VjKLjfSnA>mx?!ytBL?KYoq; zMGK;%;gai}AbrMkKrqAytOO9g9lJ?fu_2E<2nS}17Q7iq<7ETnRrSMzsdUS4upCu6 zm<+x$rR+ZJb_NWt(RD4Q6#Cpj(%7H+yQ9Dq65S$#V$`AdlQ$@HWBo|5qW^C$x#2~GZ#uZliErt6lN z-EJ#hL(_oeI$Qvt-(OumT}*Z=2e?7s-XZ~#7PtU80Jj8y7O0fK*7Oij3`o4K>)rQo z(>}k6d)CF z|C(O77zHV3Lpms3Q>vyNcZePZX_=W8?ngxO)W04;xd+610ogadvRzJNpK*)S07PlJ z7NAC{0iXsJ8adpL5G53(M$5cPKvUYHW-VHHG=_!12Rwl6US_s}=V})v9~K%AXcry! z_dCUw_F-I0%xmyi1YwVQ|ka26lhuDy5~XCz%oGC-GJd1`WyR` zEQk>uH)>>O;z3rsBu}j7S35{!4N=Fi5LMFrdLaz_#9FL#N_dG=y{xsGzeo|3cP)_2zZC( z5*^F;-_sHd9r4QR%JKYbAHbBiNCT934ehvLY+tmj9;zR-GyzkDjR47DHsA<|1?dd) z(fYj*`x<7I=6T1R6J#}s8#V~k!&{`2TsZ77JAmOo@Oe$%1S0^!JlQ~eNbn{#aX39GAFuC__OzGQd^|`2GO^-FXIll|{J+!R!RF z(9)!Ke6PBuaG!v@*{-F)052Yx4l0t%Az~OKi%Toa^A2pK@>2@T4FYD^YqMUW&#j<> z=t%=1ZeL$N-h9)L27wyb4G;&&@dS2&0g4xp$qOkEOIO`zOtC>45Jv4+xJ$v1=V|VF zVf(=#ZCL&xfg9jB!aw(h2l}T7fSo`A0zj+-&`Ra=7Lji$&k#W55=> z0S;e9K~ug;)+z#id^M+9hZy_>1cJZ+`^Q(n;C~!ndAYj%Paj?(IsDt<)l5Eij}>9` zw{1K$q%0()?x${~O%UG?EjZfWzKN-RNI3eyG$zUX1{*|&htxgo{SZt=?T4pq$oRs_LK5-+9~Sz*DE@a^z-?0a^l&^7bi@LbE*apC zCjwr+(1FV$cnMgV(nIlHh+Q^8YLQ|2qpT*@5#Rpzrih%09S|f2~?7 zuF_)OK#aiO@T&FSzI4R{5rX*Tx%q8eTy1Qfx&D4;X5#%A6}rmxocLl^T9v0qA`wAV_>F=v znh+WG1z+b-$o}>SIen+4qbvn~61gDlRb;oR&)+(QOAf0@hnTIr?++7}ajZIHF}qh8E*B9=K6cz1yu$r( zmM^qIG1D=jEPzw$yLFr`bwv-K-_(7H^yT z7+qv+KH4U&vA9kA0B20BOoir-UAnmn*b67qaQp4%ez`|U+Duy-Q$h9M7dm3cAc?U` z;wySD@!2-OK3+eBc=Fo+T+wD&KF7BtHV^R`5MWP6*96#b7*W-v6~`H{(xz3yilI~fZ7MK@;X zkXtCl5YNxuYl)vANTrTUU%xv4u@iUL?EB3wH~fo1$OttJH&Cb`$p51NqyRz<2tZ2@ zTW8Pz9EM!*F5CB`7(G0A3YQ@Y8SOa(5pObDw2=%WrW*UaZYF=pKw}@;zoq{4puTjQ zaJ-*HY)!^(7ew$&L!>WoUjAUv^=Uzaq=t*RoF1F6IDPV*t0sk420~I``V?h4DUGf^ zLA^y_#)<65j;WW- zNUMue5g>NM4h!6JsnPhFGHoh||`U-FZnv$;5eg%w`F_TD z&cEI6|F_eSNu?T*?P%)U=ObfJ5gfnCBxVy8F3SS8xQB5DiLn+LK{@JN_H;0aEq?uzQoJPYuSDK z!z#%dKbhZQR5*DPj^0uK<&U3RNY7RU$}?Xm^ZsUUeQ{D0=w{A&)-!uTY2G&)2Sp_N zh-I`)hBL#BH_h$ZMfIf7mxBH?Cg;Tg3NoR#rIacnw_JR6nBPc7(9P$7WO~9EiQEnnYw;A zLa(2lU-eY*ot~(AYEl+1yG8uRUr8h5+Vkl8IJ#Rk1lQ<-6vZzK?o^eY_2Vk2YH|x< z8Br3b{)9x!(62I$5j-zVOV)z>`oUQ1c{1SVpZ~*>OAkcDzi$*@czb%ex>(x10LrhW zo2`eX^K*Y&5BTq1_RTfkFAd?yh?`N?MbtryWE>11_%~ zdQ0*SH7zYdZp3mPPVNm?+iy>-hJ>`_^Rgcxi0zPU)OOO&qI`K>vr6hr1x(8?oz@dT(&os$@t| zRA?5B^ioa-l~kvML?@Qk#P&p9r$pZC*O#4AK>@zhxzrXG;}dx?dDMBY(SMbH4)8lY z&xoP%(!qGV(AriaIXkLeQ>^}Z6v^)xa`MvrkJ4JB#I31;<5l^M&z1Pu@agNzZPPVN z8mSP`PVzrZZ3fT3&fvIyE!E{)lwH{Tw%EqDrRWs-F5Vis&15!Vt)+OecoQ$bkS4XM zuvmR7sgR$)?fi?ZjtoIn|B^kFzv@{9Y?giTnVDguD^^(l7qM#oeBPoq1JHAUpXD|i z*rNgg1cv=#;ex8du|#J9w&JmSW#q}~>3aBqRYY<4=s(xm8{e{Y7B z*o0cZ8Bh3K?o09l&2pVC2>YH%KSn@fon*ha`R7U%u5pEAhlH;Wy6$J)KGOP;;B^mW zQ~wu#@af`jm7eP5C=#5ej(&K?zAan1EAZ=&WiNU2=9?edw|FOXPS}{y+WZ_`m9vHM zs$XVkEHoCb$-lq!ax4?Gr@~QLd`8iuei1M=US(|R;!-IMvpKoeuh`FU?kS7J{go*A z$0--~b|p^gM$oC`#fjidjb>d4k(2aK6x318PhQI8QB3%b7q6nSW(wWgr<%}M$n1h& zB;&l$OQu%X#_gAh?9jc?IehlUurLz6c7{f3O(%fpchn$ah1jo~v@dL#ZA^(VxbpQc zsVb|eIVFZHRMlrz#y%dDWF-&h)0H0URB4IE8@PzI=-0mPOZMI8x(lyq~Y2$TD?laXnsc)xtwqntU^IjnZ&1daxz5T zX|^%^@>@RToQ*#$$+0>n{8L{uztSq^Hsr}`7Yvz%p>sd5r0|EZ12B123-1|NnD5Pb5R)5r7QIDBD|nW2Z=<6<5CVn7OE^fY&?<$)MKuDwfT$2Cr9}`_1h|_S&%_ZF z&=w+0nd}q!!Pu6-SlNxFV<+n5_T&J5P?h&_UGKCVtBrX}$v5K{$3~ zEBc*K-?fQERQpkG#CfTj+m+7O>{x)Rq9ECn--y(z0gVVWG)9)E3g zzG$G(O*9@;`pG?bB=S&k|3=p_K96dS+`krhjI$DF4Zc6 z+LwnJs_pYWr+zp8my?i)UXcW$rA|}QRF_QTAaV#x8<+Q}XMoGEux)Cob>A?YAb+9~ zOx)tiL0w@Y>Q_jd2hK`IYB_{{n7`f^$2}Qm`K8=_Zt5Xf6%C3nA8gNB(q{>)!aUqw z440BnCSBR)U*o5i#9aqwTmip`$d6C?g`)@3YEo)k(=AnWTYOSb0;zH<5sTvX{=UZS z`W7tRt~VLZ9imS{-8TF?Ui~}7J)Lj~%DTGVf(LWYc~$bs9Qi1jbv~S1cqP~m`|~rb z{r+;%>2E7Vniy@!td|W*d`sbVZuGMSCP%D#RAx;)P3X-6{KfR`YB>T|l!%y8th3P* zNlfi)LSh7O5c@53@Nwg)0PxXHS*w)vzWPxrlW=C_ZSS%6HMWSW5fAA#0=w^YnZ7BG z@S$QHj6n~z&5s=PBJ0j_BQSaFyh)^3)FOpz&iM;Ts@hU^l@E28k*Pa2GSw+r4xka3 z9NU3rm|zS;+`5T5rnM2(`GgBDxT*!IfT|Wh!t=&V5rVRojYgD34aJQwI~ zetb;@9co1aci9}c(hkf06K|P1wd3p4gpBTLPe@b0ubZH0H}~|XjbwL3L^Kt20;EBC z5~$K&N#?17^6U}fxK)jQiY}j`Vj?k}4H2UV)X8|>U{sYk@AjZ(A@q`|FvlPi(1qcb zygpJZA`A-Ji1pLKT}tX1y`S8Gv$kG>t)CGs>CY!1ai@MiIwsDFrfE3*IVhjJW@e#7 z8&4EyyzUaTlVom@Oq-;URc{FjaWlUvba;X#m9IgG9%CBph9P!Uq=O;V(F~EOQo7I% zZ;PUyl@046ikB)8y^Rj1V4qD|Q>&Cm$#&voNc8$cFf>J7qgzPp&@jh7YIWw5Ucp%# zi&RId&^ON?2JvW8f=#K~tnn+ojsI|;Lyee+odhZgX4eTaw00os2eh30JGS=814r*8j1FIz@9 z3Fg+W>VGlz`!e<4)K&P8kq5iF`k+%_->MNxX+fQL@YpQ=+$(9}u0*SM^iXTNHCY^c zd(|ShvrSrhHK#*UD%@@_LJa$mT3V_{dh9(-^CycCq`o2|4%4YJlS8DS&KDsn{l&kI z%tqIp=+G@OWeh`3#=prgNk-OY)FYbZrQXcud6x6EEpPAIbVsPEfo}2V)xMC=H-|Po zrTBdADuw!Bnz~zAq_-ly|P2Xq3I@KnJlxJbC$~E z$X+k*o~|>c980u#WL~OO=;5S-Z*vEiRgUb8z2_MA!hWH}EO4@V-@VW0b)?U0pH}wB z5C>o1x$2#yA->g*#v}E9lPv{y!rnr~WQw;0FO69ZGHu-QJA%FT_qLw7#D-gbl(3C8 z-<8gNP8yi1OyKMgThJ)dU`msbHu)f8GSl0^^Z+K#{V&*b55FHAOtpTb znP?~dyd`9xZkM^ld`-%E==8@qmvk>#HWX?;qR&KT)^U()E`AH>I(!sio~)^E7`35- zVu>cSwLlf%@}9m)oU%c@VbMI(Cf&!Ed7em;z<5QoZj)u=L}o7`7rzm!*EkJQ&>O?C z#r6Y>i{5vlYB|{7AoHc)dRyB;=+ZL4&H-h%=Yt38k3Zk3m7IM=?0xM&xAKi~?H_2> zV+JtQ#i4R+fJYZUr3h}3xo34#m5#JXk8#1-wSQagbyBOsbt1qv+J$7=v&U^@#>_^2 zh}i$+O z`@#<==}@LY27hn{MfmTr&90;HB?iYq&Ryb<87pgY9Z;z%;C{hB)!y5{+l=2=9jJGK*nDB;ndHzB>(q?ScrcLY*;~rPuMn<=2nD zp1Ran@ER;a{sBUebac1eg;owTv@A93@cHQk#~sk3>YP&T0zmf>w1oCsxd5DOFp&}F z^?K%h=fE*+lrReAgiTz}wBp*>=O=e4YpQ&+-yodpZFpy0`h*inSv?uOB4h!Dw_z=r zZrF9;4R>#!B`WXKv05ck&{tx4i6Ybo=mIkD)G#pyQeDVHExn?hO9bieQOGrN5toEw zQ0=BKNuTy0cjJ?z3`RN9 zA0yD(e=BXVh!=yhC>!3>R7h%fHY*gB-@OL?lHEhgnnvm>N1BCHY@#A%KB0A2A8Kh3 zfy1x^`{9T#M#``QiNHZY7fXa8qKh@(XCqOaEpW=9KJlW3f4E7E0R(E3;c2i)@(v^_ z<;iZ-e~w1Nn=*|he>pJhSpDVj4>r;1aBlzB5h)XagLA727YT^^j}Nh{e-m=_Nb041 zJs(wbJCAf)^5`skv}f=puqB4%Qg2DuU8`SGlAHzpkLaK6VD^LGrvK&h=Y2hzBR@Rsj(p+o5SfI-;5Y~4@ z*sF`B#VgSdJS0bO|HmLeHJHQrpW1D1-x@GU#zF&{?VtPu5vscu@KRIx7m$mHjQ>RQ z7ZzdAzYGEz9dP_h`>}Odw@&bC`}LdHVbM3ktW4Xq@E3rRsU#!Y+9MX|f}`9dOx9J` zsPk4pYP4!Yc1(eiB8sUc|SH>bETx(vX5~OJAy*| z@3ult6r@+BbMg*LOgbKg;m2(;vA2}ez_n}obMXJ*hJ*HBkK5clT;V6ImY%j=UJkG9 zJh@)DzIy3kw=Ws!xj1nAXveg=u9)NXXUh7BR)H^8TzbAXr@^Oe;h?Xsq8qZAB#(u_ z0opYVzFa+!3=0G^*tX{Qd{pPa{~Xx7xVU&p<=XiW+cjY!kvS<)c4Du3jGNWJ&ANP> z`^P`<{Ss}xpUxI?1Xi0XA&l+I8+P)375p)11KUrwVSbSK79Q5f;s(vQW5aI&nP!oA zCjVTfdCHrKj~)uYr@E*XhW5%CG=BahcR%CJ`{5v9oUY#ymv)^}Jh$suv7_I}RXVL+ z&Gb6}qn_11ZbL+ug1yD;Sq2TQ;tw040^~8KDbgxe?91$Nk1pj6ClmQ(h3qj0fxNDr zv(MW^I2C4-0$VkVO|M^tIVPz~y=>r!|Bad94K7zG&^Oa>uwpRzWo)r!%;#YB&IW@% zd_4n`+vKG~$Xo1=`NS>Ym*;HUY|Oc4@@oW*4rE)~o!?Z5#x{t0_pSpxz1yu3-_CY< zUdg+5s25L1c$-S2T60Z=mp1csDH-c;ev)D!lI1Y}@>aP237CISElYpQgh~qdUK_{! zj-g;R*)r&)d4F4u306`g+QA%7616fUPFuNFjf3#MO>``bHypDZp}9sxJYqY1mf3Y6 zcRP6KRWjKptJXL8nkU`{Nzw$52XYrZG(FN_|IpUBYNYDrL}~o$*-m=t!1iz8Ys}lr zIp&GroiX~?g=UNj*-(K@eTEoI{Zt)3_7g@{)%wIi#V z;Jf>g%eg?{HU{;ND`iNoCdJ6lvbC#Q@bw1GTOscgM0Au$@fq;f$EhB1-GP3^i*Xu% z9w>gnRDQBv4J9~?1}a*Krd)=Z^<<776M-VdP5G%Mf>kqv5c>3+PX);mX zJoCJyZSeP0%D~Ffa701vXZHqEli}oLrC?2yC-P^fLj&nS_O)gwDw_ZCH$tR!cB(qYJwMl5<0@510LO$<15dHM^G8#FbeqnfAeu`|GRB zB6O>g6T3}~p&~)N#-C( zevq84>3l01a(LzGTd_}IdmJw~V~%|8-Q(0xf-M#!i<9?j&Dh53T=(U!8m-st4*?V! z?-s5}+~zpC7?e&TE%^@18`;)BcC){BL*I@u#>^3`<56fXJJxhEOyRyCj%0{@JNQ(c zxDvxFhJ>)KI#xkKVj|R!nVz{sj0e+Ehq_S0>8m?fyr|wU$3Q5>$fZ9Z)Hi^rzaHa- z8V0MDW;K=8YTk-SZe8hHHs!9=3v)UcQ&#FPM%(c3j^W_4j};%wnT$%K=_*T!dGuB3 zv`2>(s)>1{WK9dI=*2luA2XC9L%ygg&wB&k$GWi3QMSV3H3YnCjlzs=VcH7maH2|W$K6xB{d09&G>LJceRhKSgb>pl zIY=c3uL+?Rx3#$YTH_g3pK%ZI2={zdZL4?8Pnp7{yfV!t48>aiK3Fx=d18t{j98t2 zE1~pwD^(f|Pc^)>PTo)@lL`VF*VlaXQAub=NFM?CJ|A_ zm6+P(HB#xrW%%>t{foajvAvSG2Dp5Tp1;KwL*YmK8WMLH9{L4Frlm8x=y_?8sPHAv zUD`}>LeM74xM?pW_)m)hZt!-`|KSrR~L|MaxJCBAkv^iz!RVCUe` z>VAc6+!U87>HWc`T+p-BZ`2>F%FC-9|8hz^QfcW*zF@6t&^P)!XTZ1XEd3<;?=OxC zL1%BLn;|NXUy4nQ7A4LQNx%HWV5JfsTaxE6T_lQJ5?)AO+hr^l;MMS786na}A3;l* zoc2LX6Cu&lvvXJ|w#2P@aK6ylRHMZ7%l&#(nOFUz;h3z6zu9i@!-u`ny9}O3_ECP@ z^nL*+Q4T|Ox6Y%iI|I!)gl8I=4Il^0%S$AMA*Xy}9p?X)=?}hk8FLbQF+>vf zG8!8z-zE{kpVwB)e{hq#gN481xm&D}==O74o%;+krfGyT9+}ff9z)asQe1Z{DgWKT zP1i>B?VYcm#eW2RKP5>s&EKT8o!^Lo4#EmHpV_bs4Oco!sk3-IC2kd3S^5;}!~C6e za`p)W9r4@L<2b0kh0rJ5_jbG{R&jKnu?z~W5{yyw^D8D;%AX9WDb=0tJj@m1^&t_i$2zy*fu4CkIFM(h9&wcxA)0Q|J1Kl3aHuB*bly=6FA{?WloJp zy}9OU;%9?}MbMeCj&QNJ!E+L%ZT2EO#$2rODr{L6PRNbT|mD}ay1omj| z)RbTBJcRgLiEr@{jv)x+sc(*VCc5SI-UUq;M{s$raaBBHc)C&&@fxL>WqL*?T+RKU z8;?nPEqQQx=(LKx=Gm~n#PyutFeIhG(A7pzP|fD#yH%&==l06H1y(gJHDe+1oX+I! zZPJzswV9V7AL>c%85y+>@H7@?%!g$4ZU)7#bpE}e?Wi+`#FSk%c$tA^BIyyDvjjGp z+Ruo(87&~Bi42Uao@n~Dj*|>8f(F$dMd>9b{V_K~Cjym2XnClNESFy5;Mi#UR;)E) zzm(YZS0&a%sO@pW#?H-X-I?1qUZ(ROYm!CRE#k4`HMQtk8WjU6=oQd(uVZKsG^)#)3&;qj^= zWbd~M=-*3(t4L$N-c-86KDN`ta%5+jFS(bx{x&!xm3D4giTd#z;)HCqa&F`$xzO(P zUO1pi=no0S`ej1KT{GOQ56d^==j>zj{$7+x%M6Vhtx(X1lM<(Rnkh#!k4+~ zAD#WtF z5&4x8x%ECbEk;|VLtCYVnlLMYRb_R$xpn5?b<2Vf2jPnAhYrKzp5>zhQC#N~S4!7g zMF-2N7gWoh3HOz&b1Ku8$M2uLsFOVs&#YsRBHdvBxmHHgBGT)uk}#MZbWe6HSG4tr}0Vai!Yqo(1xY_id5gd0mf(N_8B%)Zid*JigCoa|HAR zTzW>PQafnNf1EC~_Kl2CeuUl9iSYffdh$%bD;IYy6)|o^S&2K+cg*vRKZjx6_JSz> zL!ak*Rt=M-YeaZ#@x<>pSVwCt9hkjF)L%8v)kcE`90ljtdjIfPzafZzgDX-&IyAs4 z^OAxZvJ&vAVkts4F6_23R(ix)#rjQNEuJ*SFVS2}4wk(>&Mlk9Gi54nOB@T-Zlx|t zGyHInNvYSGJ2$Ni?FMm4&fB$8^`pL9GEw=64K#d0_d)SBA$+=`NILb1)a$wu5x1-J z(w7uMoGN*Pc-tAt99pzky`{1BZus^R7-1SKrFYw1dTCf_ICLZ6 z$bxNH%4Yl3+5ZCNRUa3wzD|i z^KslanB?qch4$_OWX=0wT*LR=v*Za<9aHwIe<(*-CU<(58pk^h5u>hI+e_!~PscgX zj-0#Nj3)~7M2b2Ymp>osi6*Ye6S}|huKN4|<(o>=eb|<0G4dN#6^@-9e4b^cGQEv3 zrdu@d!fBz$d*{`?-;o6P3bn!}*DA<}ypgQg z!1J^UIP1|XW{SsDn2wi*k9gsZ-BVG|=PRG0K=<&bU-7+D-MfrrJDPLuH<3Je_^n49 z(n;)Gs$pEwihgm>XN)ag`-Xi;w#F%JR4ZtwV_ZST%??ANFKUl1nv(Ni6dB3qi+l)f z430mhQ_v8#Y(+}Za90>4Km+bKvcaq$rQS7&#IL>P`_*Qkyxj%WyHn_wI-{B#r9wfu%a9(mmF3iZ;>=ghPMjHkJM zv_txWk$M!^JcJUZ+?+{Ya08HyF=LC_kujB*{CYEUGet3n2`VUf^a69+uH}v1b6{T9 z)KWzB5 zN0Q5m(Xt%Nj@5|F<6fOw4N0HY(pm9*r<0wCLTevjC5>)eJ|&+cA|q^0y_L^?Hht>Y zA%y1bVI`4U<8Z1`lI7$)@kQ6pp6Zt<|F5c?lem`qV7XG(9z0<#PYfQxGrtX760e?i ztA6mQ6^B})KQfk7@E`FJwCqGxvT*I;%AW@IRaWW=9AnaJ!vSc!i7MGlr2KF9+8SRJ zFMd}MV`kC%@@c%Z{p;-XM+)E1zsrSG*ukp=|tc}CNS2FGGOrtijmFpIuZoADy#`o&YdvRw&eb4eG% zn_#RI#FvL3@o972UxZo9FmO_{T1cPz^NKt>-GP1-j@g!e>5i`QfSeQbXGK9r@4#sx zocRsnvz>^vt<_);0fx}?p;d&7iuYQyYhHg;v^>AIPt9l!tx9?b&}wzr_+zMUGox9^ z_~L0>n^TWm`rS#MFj|~K4WJA1ZMs-Wa@>CkejP`>8$-~%b++pi|MW>@F()oId+3Cc z2)XzOEp6KQIl`=5rQn*WrN~aaXLz4&x8#HqPJ^o&wrS;?8MGq*R@GV{}r5qPql!aPO*&UTQS{m%1>dODANm@>G8+M*=1 zFtSPz&6GF1x`w^#>#p0jw|IQ6pd`6Ly=3xfvZcgerUzj!2sBUq3a*cK2P?lu%Ud&|p8y z8nHr57TcBMDTxfot+tsb)nePS?O`2T;us=6yTN;ZV9}3S6SgWlh}*eWZyc;Pr`bzA zAbw%>vtZ-})lwi*N2e(+iWFOsog}VA`0e|y+d}+5>T-cd1zKj&>m>G4JFV^)4+ zbc?Q@-U1`$Hl%8Nd2#>YLJ9F)b2c9;ru3B))3TDytNDq$0|GQsflN(&`mP<*)89{| zf9;`{V@E5`@u4R3*`*f9F9m2EC31^pNGO7;r(T)*2bBl6ZRF+&NK2D)`g%TTwJ$I;%*C?Gn4Uv z;;OlpXjlh3YrGY|Oc*l>r_juNTNFqAHIGOz*rhf{%b2PZ-Z%Xxa72YlLaU6@x?;jZ z7_{W#@CBuN?|jT~F(kpC0lq&lY#b@hx1R7mnl{AF+ zN*q0}pwLmPCY*3C5))N(6ke z1)ssP5MS=HZx%^~Ou5oh?uRc(xq+hCAUmL)a!>~%Z2y6JaGIH1vk@fIIHY@vlj5r0 zMwA;6Eh(^$`k2KnJ?G_#uN+Wb{cGl{<$5=19!+1x+x2(^}EX>dPRkTBfM{|#jL@hgfxe{cJX?LfeP`F-LEB|a^b6i;u zpFOfi{!BkhaAnCIXrpD8{POUb<`dyJff0pcBo3v04X`+sCj1roNTlPZqd$TY8cPEw z@}xi0a#<_m*#1N_wsd{D-S7e}Zd<{FzN{|#?nb$qs;0b|gZtFlk(97%!!}cK zSfbZW8m;QCAfJ+=%X_##XC;cUYJ2wF(8|d2vHO*3Z*@(Vn$cPBaR(04TP?I7qvZ!F z8>1EalHGGld=0_|2?Hi>Chx;>wp)7M4MrBIB&8eSZ8cwMKzK5dixXHrMH>y|Su?vhs9I&i%{4YDn!s9vd!w%rTPD$ac+_owC4 z;3CGS`=ZLL57n2)rrM^5XWbj?`z$$z*Iw;Tt?byN=ru;=InTcPv39;vY%dFwOh4v! zjzU|M&^=(}IEF%FRip}(3_wPME!WZ1Nnfq@)J;OvF@m{K6+i5upsqlFU60Ip+h(m5 ztDQpAM@OAj!%}ZwU}G$9O=5~!mbm9PL?-l};jetv$>XqN<`U-Aj9dtDG8NZcGYO3ne!#OsP2>Fn=8D^XfodyF-ZzCF`0#p?}pc5Jw~Ze4FH@7s%w^Q_|4UxviIzr1fFWt`96Q%= zR5t#v`34t;B%`9v_m4LBCJHW}^RDRRB6lNvm6oyGI`0>v^*pMyjj|=M-W{s@ut_?abBYf49D zR#RY`{hO;ddWNIHwNvNcS00`x4xBSFH)c}InmETe{G6+-5HeL-@nh^zt0RoL_yeJU{0@n&!Z}+3Ys+U&{{}$M*KN{hgvPpHq3A<(y01 zOK$G&>dZW}dM3lsRi!^RP7AzWTAlKMCG5+Fe_Dbk4{v6@BUgHqPvn5o`lPukeg?07 z_N)yQ$@uKCS@{%Smn^gHj29c;_1q6`aOl3o$8r7d%swBd-&<$8FYrHkIwj0=%KH7g ze*aqipB*$o*E)l%EEu@KV_`YI9UyYZ6LjD$59rf#y&-3VwipQP`7N^Y&i>ZB{@!bu zY$KkYojos@S<)b{ZiUL4-TC=UIvcpA9Z;P4(#PDE`R3z5&mxD{Ef+2C<^_2LOmE|k zeg5U`*Pr)gYio9#@>;ANXdfduY33tlZ-18aFZ+&pbZCA#a1f|XbGejAP!Yq;B)|E$ zm@+qY9A3O#*WEg4yYdFc+rc@Sg}D#?eLb?1MLoodnLplNS+5{kq1`8J>e*ghSQ>b2 zukrJP!cR=C!a9}N79O>gsqEan9_fD+* zaGJr(Ds0fQkRd%gliqDG+ezA{EE%`F<{M$Qg{jTo3 zA~Sd0V#_T3RhMOIi_O3OUA{+0^7g#O;uTysPs^42RD`5lkvTeP=Bm7FdsyGD`e536 zH?6$7^6vcQ|EBv?)$X1h|3Cjk?Je6WGgcM7aDLjcMCE0wf70eBe~f=JfnxY%MoRxQ z;Esn{ygMFbkYhNxv?M+=FD<_)H?br$KM%Ck!L-Mlui1dd<@=mNpZ59geywyMQ0c1Y zZIKPClN9>;52u^Ys{EX@-%nX5(Jyev(dT~~1!f#^|FWsvC%L z?~Ri}c6M=2W^yXn;m|qb-gAchO$Gw259Y=f?%cb@O;|R{!=SLp<#C#a<;SE?-wH!uIBP&OmIbKAlDJ5CBQ)GlAO>_@lv z&LV$Zn+%f*LDxc&>f=wU1N;1)B(%OOHP21<7JM3i`m;*Zu~*u+mu1aeb@t1Gr*AG4 z9RnVB0gQ*g4;fQBfzCaP*F)SuS;$5!@ZPGa6a2Fe8}J-`|5wEAyPGF-a*xX1o`Zb5 zd*0ZXL>HcUWPjt_jeURjI7NEDTqxc+;ok3;D{t4|cC9J&IksDF)+)AxepRV+-T_xr z-nw_V?ncS_Jpp>!nP!Teiwak^TR#8LFyqOYX+ck!cN@*D*)qjj+LUe5{3Vj*rM2xJ zuQ0duS`>>ayPn<2o+H08^qO|uDreS@YpOI}R(i zwvHj!p3IGTeajlIU(}!D8K}mSdg{He=$wDY->-X+&(-(s#EH*Y_A)aMyUNbnTk(Sx z6e#mcmP+3NdU+-=fd+UpGKl~;S-}pTMLu*Dv~wF3U^#{sWB^DJ>}*!#V=q8wvm$^T z&^q}39;B06(M>?!Rt`EI0|D*=T?97)epm*&e&h|Fs9xAFfuz3xz7-uk43IbIq3-xB zl?89gL)jIIt{Zt{8)y?B0(_IlyQL4^Amm+B;s{fKtUn51gRt$2LpKC@EeL3X6#~3a zLJADr+pW+IM6SCO5T*fH;buq%;#g3EZW?kq399c9;71^mX;^DNbhD5PFHp&f0JnmX z%)(O6qML+VYJdtm1eh3tWD-Wvhi(pXMgx^G2#^$tQsM-7vx1H#X5aprints.get_edited_preset().config; auto printer_config = &wxGetApp().preset_bundle->printers.get_edited_preset().config; From e0aae93c0a9c283191a2ce778f8ea5517b247413 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Sat, 4 Nov 2023 14:19:17 +0800 Subject: [PATCH 18/19] update locale for 1.8 beta2 --- localization/i18n/OrcaSlicer.pot | 38 +- localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po | 124 +- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 77 +- localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po | 45 +- localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po | 98 +- localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po | 48 +- localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po | 45 +- localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po | 45 +- localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po | 45 +- localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po | 69 +- localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po | 45 +- localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po | 7006 +++++++++++++------ localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po | 45 +- localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po | 71 +- localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po | 39 +- localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po | 61 +- localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po | 980 +-- 17 files changed, 5668 insertions(+), 3213 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 13ba15cd0e..bdb7af1c23 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" msgid "Size:" msgstr "" -#, possible-boost-format +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -4830,12 +4830,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" -msgid "Online Models" -msgstr "" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "" @@ -5522,8 +5516,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" msgid "Line width" @@ -8017,10 +8011,10 @@ msgstr "" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" msgid "Support interface fan speed" @@ -8784,22 +8778,6 @@ msgid "" "print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" msgstr "" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "" diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 5f8a3cca84..6bbe3f8ffa 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -2167,7 +2167,8 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "Tiskárna v současné době nepodporuje automatické doplňování (auto refill)." +msgstr "" +"Tiskárna v současné době nepodporuje automatické doplňování (auto refill)." msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." @@ -4183,8 +4184,8 @@ msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" msgstr "" -"Některé z vašich obrázků se nepodařilo nahrát. Chcete přesměrovat na " -"webovou stránku pro hodnocení?" +"Některé z vašich obrázků se nepodařilo nahrát. Chcete přesměrovat na webovou " +"stránku pro hodnocení?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "Můžete vybrat až 16 obrázků." @@ -4580,8 +4581,8 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Aktuální teplota podložky je relativně vysoká. Při tisku tohoto materiálu " -"v uzavřené komoře by mohlo dojít k ucpání trysky. Doporučujeme otevřít přední " +"Aktuální teplota podložky je relativně vysoká. Při tisku tohoto materiálu v " +"uzavřené komoře by mohlo dojít k ucpání trysky. Doporučujeme otevřít přední " "dveře a/nebo odstranit horní sklo." msgid "" @@ -4605,7 +4606,9 @@ msgid "Loading file: %s" msgstr "Načítání souboru: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "Formát 3MF není podporován programem OrcaSlicer, lze načíst pouze geometrická data." +msgstr "" +"Formát 3MF není podporován programem OrcaSlicer, lze načíst pouze " +"geometrická data." msgid "Load 3mf" msgstr "Načíst 3mf" @@ -5076,6 +5079,15 @@ msgstr "Imperiální" msgid "Units" msgstr "Jednotky" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Přiblížit na pozici myši" @@ -5089,8 +5101,14 @@ msgstr "Použít volnou kameru" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" -"Pokud je povoleno, použijte volnou kameru. Pokud není povoleno, " -"použijte omezenou kameru." +"Pokud je povoleno, použijte volnou kameru. Pokud není povoleno, použijte " +"omezenou kameru." + +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" @@ -5150,12 +5168,6 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, nastaví OrcaSlicer jako výchozí aplikaci pro otevírání " "souborů .step" -msgid "Online Models" -msgstr "Online modely" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Zobrazit online modely vybrané týmem na úvodní stránce" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximální počet nedávných projektů" @@ -7399,9 +7411,9 @@ msgid "" "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." msgstr "" -"Počet vrstev, na kterých bude aktivní kompenzace sloní nohy. První vrstva bude " -"zmenšena o hodnotu kompenzace sloní nohy, následující vrstvy budou lineárně " -"zmenšeny méně, až do vrstvy, která je označena touto hodnotou." +"Počet vrstev, na kterých bude aktivní kompenzace sloní nohy. První vrstva " +"bude zmenšena o hodnotu kompenzace sloní nohy, následující vrstvy budou " +"lineárně zmenšeny méně, až do vrstvy, která je označena touto hodnotou." msgid "layers" msgstr "vrstva(y)" @@ -7794,8 +7806,8 @@ msgid "" "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " "steep overhang." msgstr "" -"Extrudovat perimetry, které mají část přes převis ve směru opačném na lichých " -"vrstvách. Toto střídání může výrazně zlepšit strmý převis." +"Extrudovat perimetry, které mají část přes převis ve směru opačném na " +"lichých vrstvách. Toto střídání může výrazně zlepšit strmý převis." msgid "Reverse threshold" msgstr "Hranice obrácení" @@ -7986,8 +7998,8 @@ msgid "" "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" msgstr "" -"Rychlost odsávacího ventilátoru během tisku. Tato rychlost přepíše rychlost v " -"g-kódu pro filament" +"Rychlost odsávacího ventilátoru během tisku. Tato rychlost přepíše rychlost " +"v g-kódu pro filament" msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" msgstr "Rychlost odsávacího ventilátoru po dokončení tisku" @@ -8493,9 +8505,9 @@ msgid "" "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" -"Materiál při této teplotě měkne, takže když je teplota podložky rovna nebo vyšší " -"než tato hodnota, vřele doporučujeme otevřít přední dvířka a/nebo odebrat horní " -"sklo, abyste předešli ucpávkám." +"Materiál při této teplotě měkne, takže když je teplota podložky rovna nebo " +"vyšší než tato hodnota, vřele doporučujeme otevřít přední dvířka a/nebo " +"odebrat horní sklo, abyste předešli ucpávkám." msgid "Price" msgstr "Cena" @@ -9399,8 +9411,8 @@ msgstr "" "Rychlost ventilátoru pro doplňkové chlazení částí. Ventilátor pro doplňkové " "chlazení bude běžet touto rychlostí během tisku, s výjimkou prvních několika " "vrstev, které jsou definovány vrstvami bez chlazení.\n" -"Pro použití této funkce povolte ventilátor pro doplňkové chlazení v nastavení " -"tiskárny. G-kódový příkaz: M106 P2 S(0-255)" +"Pro použití této funkce povolte ventilátor pro doplňkové chlazení v " +"nastavení tiskárny. G-kódový příkaz: M106 P2 S(0-255)" msgid "Min" msgstr "Min" @@ -9698,26 +9710,6 @@ msgstr "" "mezera mezi tryskou a tiskem. Zabraňuje tomu, aby tryska zasáhla tisk při " "pohybu. Použití spirálové linky ke zvednutí z může zabránit stringování" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "Dolní mez Z hop" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" -"Zvýšení Z bude mít vliv na Z hop pouze tehdy, pokud je hodnota Z nad touto " -"mezí a zároveň podle parametru: \"Horní mez Z hop\"" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "Horní mez Z hop" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" -"Pokud je tato hodnota kladná, Z hop bude mít vliv pouze tehdy, pokud je " -"hodnota Z nad dolní mezí Z hop a zároveň pod touto hodnotou" - msgid "Z hop type" msgstr "Typ Z hop" @@ -10457,8 +10449,8 @@ msgid "" "added before \"machine_start_gcode\"\n" "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" msgstr "" -"Zapněte tuto volbu pro řízení teploty v komoře. Příkaz M191 bude přidán " -"před \"machine_start_gcode\"\n" +"Zapněte tuto volbu pro řízení teploty v komoře. Příkaz M191 bude přidán před " +"\"machine_start_gcode\"\n" "G-kód příkazy: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" @@ -10705,9 +10697,7 @@ msgstr "" "sestavováním" msgid "Convert holes to polyholes" -msgstr "" -"Převést otvor na polyotvor" -" (Mnohoúhelníkový-Otvor)" +msgstr "Převést otvor na polyotvor (Mnohoúhelníkový-Otvor)" msgid "" "Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " @@ -10716,8 +10706,8 @@ msgid "" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" "Hledá téměř kruhové otvory, které zasahují do více než jedé vrstvy a převede " -"geometrii na polyotvory (Mnohoúhelníkový Otvor). Pro výpočet polyotvoru použijte " -"velikost trysky a (největší) průměr.\n" +"geometrii na polyotvory (Mnohoúhelníkový Otvor). Pro výpočet polyotvoru " +"použijte velikost trysky a (největší) průměr.\n" "Viz http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" @@ -12356,6 +12346,32 @@ msgstr "" "při tisku filamentu s nižší teplotou a vyšší teplotě uzavřeného prostoru. " "Další informace naleznete ve Wiki." +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Online modely" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Zobrazit online modely vybrané týmem na úvodní stránce" + +#~ msgid "Z hop lower boundary" +#~ msgstr "Dolní mez Z hop" + +#~ msgid "" +#~ "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below " +#~ "the parameter: \"Z hop upper boundary\"" +#~ msgstr "" +#~ "Zvýšení Z bude mít vliv na Z hop pouze tehdy, pokud je hodnota Z nad " +#~ "touto mezí a zároveň podle parametru: \"Horní mez Z hop\"" + +#~ msgid "Z hop upper boundary" +#~ msgstr "Horní mez Z hop" + +#~ msgid "" +#~ "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is " +#~ "above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud je tato hodnota kladná, Z hop bude mít vliv pouze tehdy, pokud je " +#~ "hodnota Z nad dolní mezí Z hop a zároveň pod touto hodnotou" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "Minimální rychlost tisku při zpomalení kvůli chlazení" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 930eb81720..c09fb66db5 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Volumen:" msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." @@ -5275,12 +5275,6 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .step-" "Dateien festgelegt" -msgid "Online Models" -msgstr "Online-Modelle" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Von Mitarbeitern ausgewählte Online-Models auf der Startseite anzeigen" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Höchstanzahl an letzten Projekten" @@ -6069,13 +6063,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen " "\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste " -"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-" -">\"Timelapse Wischturm\" wählen." +"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->" +"\"Timelapse Wischturm\" wählen." msgid "Line width" msgstr "Breite der Linie" @@ -9023,13 +9017,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der " -"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " +"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht" +"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht " "\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, " "wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall " "läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal " @@ -9979,26 +9973,6 @@ msgstr "" "bei der Verfahrbewegung gegen den Druck stößt. Die Verwendung einer " "Spirallinie zum Anheben von z kann Fadenbildung verhindern." -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "Z-Hub untere Grenze" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" -"Z-Hub wird nur wirksam, wenn Z über diesem Wert liegt und unter dem " -"Parameter: \"Z-Hub obere Grenze\" liegt" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "Z-Hub obere Grenze" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" -"Wenn dieser Wert positiv ist, wird der Z-Hub nur wirksam, wenn Z über dem " -"Parameter: \"Z-Hub untere Grenze\" liegt und unter diesem Wert liegt" - msgid "Z hop type" msgstr "Z-Hub Typ" @@ -12726,6 +12700,33 @@ msgstr "" "höherer Gehäusetemperatur verringern. Weitere Informationen dazu finden Sie " "in der Wiki." +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Online-Modelle" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "" +#~ "Von Mitarbeitern ausgewählte Online-Models auf der Startseite anzeigen" + +#~ msgid "Z hop lower boundary" +#~ msgstr "Z-Hub untere Grenze" + +#~ msgid "" +#~ "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below " +#~ "the parameter: \"Z hop upper boundary\"" +#~ msgstr "" +#~ "Z-Hub wird nur wirksam, wenn Z über diesem Wert liegt und unter dem " +#~ "Parameter: \"Z-Hub obere Grenze\" liegt" + +#~ msgid "Z hop upper boundary" +#~ msgstr "Z-Hub obere Grenze" + +#~ msgid "" +#~ "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is " +#~ "above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn dieser Wert positiv ist, wird der Z-Hub nur wirksam, wenn Z über dem " +#~ "Parameter: \"Z-Hub untere Grenze\" liegt und unter diesem Wert liegt" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "" #~ "Die minimale Druckgeschwindigkeit wenn diese für eine bessere Kühlung " diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 7ebddb9bf1..36b65eb2d9 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -4976,6 +4976,15 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Units" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom to mouse position" @@ -4992,6 +5001,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Show \"Tip of the day\" notification after start" @@ -5049,12 +5064,6 @@ msgstr "" "If enabled, this sets Orca Slicer as the default application to open .step " "files." -msgid "Online Models" -msgstr "Online Models" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Show online staff-picked models on the home page" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -9352,22 +9361,6 @@ msgstr "" "hitting the print when traveling more. Using spiral lines to lift z can " "prevent stringing." -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11698,6 +11691,12 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Online Models" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Show online staff-picked models on the home page" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "The minimum printing speed when slowing down for cooling." diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index fe0ffc7424..98a71bc4dc 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -5145,6 +5145,15 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Unidades" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Hacer zoom en la posición del ratón" @@ -5163,6 +5172,12 @@ msgstr "" "Si está activada, usa la cámara libre. Si no está activada, usa la cámara " "restringida" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostrar la notificación \"Consejo del Día\" después de empezar" @@ -5222,13 +5237,6 @@ msgstr "" "Si se activa, ajusta OrcaSlicer como aplicación por defecto para abrir " "archivos .step" -msgid "Online Models" -msgstr "Modelos En Línea" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "" -"Mostrar modelos en línea seleccionados por el personal en la página de inicio" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Proyectos recientes máximos" @@ -6002,8 +6010,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir " "un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n" @@ -8946,10 +8954,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a " "\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". " @@ -9918,27 +9926,6 @@ msgstr "" "boquilla golpee la impresión cuando se desplaza. El uso de la línea espiral " "para levantar z puede evitar el encordado" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "Límite inferior de salto Z" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" -"Z hop sólo entrará en vigor cuando Z esté por encima de este valor y se " -"encuentre por debajo del parámetro: \"Límite superior del salto Z\"" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "Límite superior de salto Z" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" -"Si este valor es positivo, Z hop sólo entrará en vigor cuando Z esté por " -"encima del parámetro \"Límite inferior de salto Z\" y esté por debajo de " -"este valor" - msgid "Z hop type" msgstr "Tipo de salto Z" @@ -11691,12 +11678,12 @@ msgstr "" "wiki.\n" "\n" "Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de " -"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de " -"caudal\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el " -"método antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se " -"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el " -"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio " -"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" +"un solo color/material, con la opción \"Calibración de la dinámica de caudal" +"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el método " +"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; Cuando se inicia una " +"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro " +"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de " +"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n" "\n" "Tenga en cuenta que hay algunos casos en los que el resultado de la " "calibración no es fiable: el uso de una placa de textura para hacer la " @@ -12648,6 +12635,35 @@ msgstr "" "extrusor/hotend al imprimir filamento de baja temperatura con una " "temperatura de carcasa más alta. Más información sobre esto en la Wiki." +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Modelos En Línea" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar modelos en línea seleccionados por el personal en la página de " +#~ "inicio" + +#~ msgid "Z hop lower boundary" +#~ msgstr "Límite inferior de salto Z" + +#~ msgid "" +#~ "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below " +#~ "the parameter: \"Z hop upper boundary\"" +#~ msgstr "" +#~ "Z hop sólo entrará en vigor cuando Z esté por encima de este valor y se " +#~ "encuentre por debajo del parámetro: \"Límite superior del salto Z\"" + +#~ msgid "Z hop upper boundary" +#~ msgstr "Límite superior de salto Z" + +#~ msgid "" +#~ "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is " +#~ "above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +#~ msgstr "" +#~ "Si este valor es positivo, Z hop sólo entrará en vigor cuando Z esté por " +#~ "encima del parámetro \"Límite inferior de salto Z\" y esté por debajo de " +#~ "este valor" + #~ msgid "" #~ "Another virtual camera is running.\n" #~ "Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 9dc1446c4d..c1aea0683e 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril\n" @@ -5138,6 +5138,15 @@ msgstr "Impérial" msgid "Units" msgstr "Unités" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom à la position de la souris" @@ -5156,6 +5165,12 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la caméra libre est utilisée. Si cette option " "n'est pas activée, la caméra contrainte est utilisée." +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" au démarrage" @@ -5215,13 +5230,6 @@ msgstr "" "Si activé, définit Orca Slicer comme application par défaut pour ouvrir les " "fichiers .step/.stp" -msgid "Online Models" -msgstr "Modèles en ligne" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "" -"Afficher les modèles en ligne sélectionnés par le staff sur la page d'accueil" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Projets récents maximum" @@ -9793,22 +9801,6 @@ msgstr "" "buse de toucher l'impression lors du déplacement. L'utilisation d'une ligne " "en spirale pour soulever l’axe Z peut empêcher le stringing" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "Type de décalage en Z" @@ -12311,6 +12303,14 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Modèles en ligne" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher les modèles en ligne sélectionnés par le staff sur la page " +#~ "d'accueil" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "" #~ "Vitesse d'impression minimale lors du ralentissement de l’impression" diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index 3ca124661b..1833a40fa8 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5007,6 +5007,15 @@ msgstr "Angolszász" msgid "Units" msgstr "Mértékegység" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom to mouse position" @@ -5023,6 +5032,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "A nap tippje értesítés megjelenítése indítás után" @@ -5082,12 +5097,6 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a OrcaSlicer-t állítja be alapértelmezett " "alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához" -msgid "Online Models" -msgstr "Online Models" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Show online staff-picked models on the home page" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -9431,22 +9440,6 @@ msgstr "" "nagyobb mozgás közben a tárgynak ütközzön. A Z tengely emelésekor használt " "körkörös mozgás megelőzheti a szálazást." -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11863,6 +11856,12 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Online Models" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Show online staff-picked models on the home page" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "A minimum nyomtatási sebesség hűtés miatti lassításkor." diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index f26297237f..17ddfd4c37 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5001,6 +5001,15 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Units" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom posizione del mouse" @@ -5017,6 +5026,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostra \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" @@ -5074,12 +5089,6 @@ msgstr "" "If enabled, this sets Orca Slicer as the default application to open .step " "files." -msgid "Online Models" -msgstr "Modelli Online" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Mostra i modelli online selezionati dallo staff nella home page" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Numero massimo di progetti recenti" @@ -9405,22 +9414,6 @@ msgstr "" "hitting the print when traveling more. Using spiral lines to lift z can " "prevent stringing." -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11844,6 +11837,12 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Modelli Online" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Mostra i modelli online selezionati dallo staff nella home page" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "The minimum printing speed when slowing down for cooling." diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 4aaf23554d..e0423b3907 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -4898,6 +4898,15 @@ msgstr "インチ" msgid "Units" msgstr "単位" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom to mouse position" @@ -4914,6 +4923,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "起動後「毎日のヒント」を表示" @@ -4965,12 +4980,6 @@ msgstr ".step/.stpファイルをOrca Slicerに関連付けます。" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをOrca Slicerで開く" -msgid "Online Models" -msgstr "Online Models" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Show online staff-picked models on the home page" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -9120,22 +9129,6 @@ msgstr "" "リトラクション時に、ノズルを少し上げてから移動します。この動作でモデルとの衝" "突を回避できます。" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11468,6 +11461,12 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Online Models" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Show online staff-picked models on the home page" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "冷却のために速度を落とした時の最低造形速度。" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 7e4b1a0061..9b17212fe8 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:47+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill\n" "Language-Team: \n" @@ -5000,6 +5000,15 @@ msgstr "야드파운드법" msgid "Units" msgstr "단위" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "마우스 위치로 확대" @@ -5016,6 +5025,12 @@ msgstr "" "활성화된 경우 자유로운 카메라 앵글을 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 " "카메라 앵글을 사용합니다." +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시" @@ -5071,12 +5086,6 @@ msgstr "" "활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .step 파일을 엽니" "다" -msgid "Online Models" -msgstr "온라인 모델" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "홈페이지에서 추천 온라인 모델 보기" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "최근 프로젝트 최대 표시" @@ -9507,26 +9516,6 @@ msgstr "" "니다. 이동 시 노즐이 출력물에 부딪히는 것을 방지합니다. 나선 라인(Spiral " "line)을 사용하여 Z를 올리면 실 발생을 방지할 수 있습니다" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "Z 올리기 하한 경계" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" -"Z 올리기는 Z가 이 값보다 크고 \"Z 올리기 상한 경계\" 매개변수 아래인 경우에" -"만 적용됩니다." - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "Z 올리기 상한 경계" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" -"이 값이 양수인 경우 Z 올리기는 Z가 매개변수 \"Z 올리기 하한 경계\"보다 높고 " -"이 값보다 낮을 때만 적용됩니다" - msgid "Z hop type" msgstr "Z 올리기 유형" @@ -12099,6 +12088,32 @@ msgstr "" "기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있습니다. 이에 대한 자세한 내용은 Wiki에서 " "확인하세요." +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "온라인 모델" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "홈페이지에서 추천 온라인 모델 보기" + +#~ msgid "Z hop lower boundary" +#~ msgstr "Z 올리기 하한 경계" + +#~ msgid "" +#~ "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below " +#~ "the parameter: \"Z hop upper boundary\"" +#~ msgstr "" +#~ "Z 올리기는 Z가 이 값보다 크고 \"Z 올리기 상한 경계\" 매개변수 아래인 경우" +#~ "에만 적용됩니다." + +#~ msgid "Z hop upper boundary" +#~ msgstr "Z 올리기 상한 경계" + +#~ msgid "" +#~ "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is " +#~ "above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +#~ msgstr "" +#~ "이 값이 양수인 경우 Z 올리기는 Z가 매개변수 \"Z 올리기 하한 경계\"보다 높" +#~ "고 이 값보다 낮을 때만 적용됩니다" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "\"레이어 냉각 향상을 위한 감속\" 시 최소 출력 속도" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 3e0bb04351..f7aa405efc 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5064,6 +5064,15 @@ msgstr "Imperiaal" msgid "Units" msgstr "Eenheden" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom to mouse position" @@ -5080,6 +5089,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Toon de melding 'Tip van de dag' na het starten" @@ -5140,12 +5155,6 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, wordt Orca Slicer ingesteld als de standaardtoepassing " "om .step-bestanden te openen" -msgid "Online Models" -msgstr "Online Models" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Show online staff-picked models on the home page" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximum recent projects" @@ -9542,22 +9551,6 @@ msgstr "" "de nozzle de print raakt bij veplaatsen. Het gebruik van spiraallijnen om Z " "op te tillen kan stringing voorkomen." -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11984,6 +11977,12 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Online Models" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Show online staff-picked models on the home page" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "De minimale printsnelheid indien er afgeremd wordt om af te koelen" diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 2c0f4de86c..4603c39575 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.8.0 beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-31 14:13+0700\n" "Last-Translator: Andylg \n" "Language-Team: \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" msgid "Supports Painting" @@ -110,8 +111,13 @@ msgid "Lay on face" msgstr "Поверхностью на стол" #, boost-format -msgid "Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only the first %1% filaments will be available in painting tool." -msgstr "Количество пластиковых нитей превышает максимальное количество поддерживаемое инструментом рисования. Только первые %1% материала будут доступны в инструменте для рисования." +msgid "" +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." +msgstr "" +"Количество пластиковых нитей превышает максимальное количество " +"поддерживаемое инструментом рисования. Только первые %1% материала будут " +"доступны в инструменте для рисования." msgid "Color Painting" msgstr "Покраска" @@ -164,6 +170,13 @@ msgstr "Треугольник" msgid "Height Range" msgstr "Диапазон высоты слоёв" +# +++++++++++++++++++++ +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальная линия" + +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальная линия" + msgid "Remove painted color" msgstr "Удаление окрашенного участка" @@ -410,8 +423,12 @@ msgid "Decimate ratio" msgstr "Коэффициент упрощения" #, boost-format -msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommended to simplify the model." -msgstr "Обработка модели '%1%' с более чем 1 млн. треугольников может быть медленной. Настоятельно рекомендуется упростить модель." +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Обработка модели '%1%' с более чем 1 млн. треугольников может быть " +"медленной. Настоятельно рекомендуется упростить модель." msgid "Simplify model" msgstr "Упростить полигональную сетку" @@ -552,23 +569,35 @@ msgid "Machine" msgstr "Принтер" msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "Пакет конфигурации был загружен, но некоторые значения не были распознаны." +msgstr "" +"Пакет конфигурации был загружен, но некоторые значения не были распознаны." #, boost-format -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "Файл конфигурации \"%1%\" был загружен, но некоторые значения не были распознаны." +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "" +"Файл конфигурации \"%1%\" был загружен, но некоторые значения не были " +"распознаны." msgid "V" msgstr "V" -msgid "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." -msgstr "OrcaSlicer завершает работу из-за нехватки памяти. Возможно, это баг программы. Будем признательны, если вы сообщите о проблеме нашей команде." +msgid "" +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." +msgstr "" +"OrcaSlicer завершает работу из-за нехватки памяти. Возможно, это баг " +"программы. Будем признательны, если вы сообщите о проблеме нашей команде." msgid "Fatal error" msgstr "Критическая ошибка" -msgid "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report the specific scenario this issue happened." -msgstr "OrcaSlicer завершит работу из-за ошибки локализации. Будем признательны, если вы сообщите о конкретном сценарии возникновения этой проблемы." +msgid "" +"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." +msgstr "" +"OrcaSlicer завершит работу из-за ошибки локализации. Будем признательны, " +"если вы сообщите о конкретном сценарии возникновения этой проблемы." msgid "Critical error" msgstr "Критическая ошибка" @@ -591,15 +620,22 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "Сбой подключения к %s! [Серийный №:%s, код=%s]" msgid "" -"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain features.\n" +"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " +"features.\n" "Click Yes to install it now." -msgstr "Для работы некоторых функций Orca Slicer требуется Microsoft WebView2 Runtime.Нажмите Да, чтобы установить." +msgstr "" +"Для работы некоторых функций Orca Slicer требуется Microsoft WebView2 " +"Runtime.Нажмите Да, чтобы установить." msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" -msgid "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed.Please delete the file and try again." -msgstr "Возможно, файл конфигурации OrcaSlicer повреждён и не может быть обработан. Пожалуйста, удалите файл и повторите попытку." +msgid "" +"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed." +"Please delete the file and try again." +msgstr "" +"Возможно, файл конфигурации OrcaSlicer повреждён и не может быть обработан. " +"Пожалуйста, удалите файл и повторите попытку." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -617,7 +653,8 @@ msgstr "Загрузка настроек" #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" -msgstr "Нажмите OK, чтобы загрузить последнюю версию в браузере по умолчанию: %s" +msgstr "" +"Нажмите OK, чтобы загрузить последнюю версию в браузере по умолчанию: %s" msgid "The Orca Slicer needs an upgrade" msgstr "Orca Slice нуждается в обновлении." @@ -640,6 +677,10 @@ msgstr "Загрузка режима отображения" msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Выберите один файл (3mf):" +msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" +msgstr "" +"Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" + msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" @@ -649,8 +690,12 @@ msgstr "Выберите один файл (gcode/3mf):" msgid "Some presets are modified." msgstr "В некоторых профилях имеются изменения." -msgid "You can keep the modifield presets to the new project, discard or save changes as new presets." -msgstr "Вы можете сохранить изменённые профили в новом проекте, отменить или сохранить изменения в новые профили." +msgid "" +"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." +msgstr "" +"Вы можете сохранить изменённые профили в новом проекте, отменить или " +"сохранить изменения в новые профили." msgid "User logged out" msgstr "Пользователь вышел из системы" @@ -661,8 +706,12 @@ msgstr "Создание или открытие файла проекта во msgid "Open Project" msgstr "Открыть проект" -msgid "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before it can be used normally" -msgstr "Слишком старая версия Orca Slicer. Для корректной работы обновите программу до последней версии." +msgid "" +"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " +"version before it can be used normally" +msgstr "" +"Слишком старая версия Orca Slicer. Для корректной работы обновите программу " +"до последней версии." msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Обновление политики конфиденциальности" @@ -928,7 +977,8 @@ msgid "Assemble" msgstr "Объединить в сборку" msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" -msgstr "Объединение выбранных объектов в модель, состоящую из несколько частей." +msgstr "" +"Объединение выбранных объектов в модель, состоящую из несколько частей." msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "Объединение выбранных моделей в единую." @@ -1105,7 +1155,9 @@ msgid "Click the icon to reset all settings of the object" msgstr "Нажмите на значок, чтобы сбросить все настройки модели" msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" -msgstr "Нажмите правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели" +msgstr "" +"Нажмите правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать " +"модели" msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" msgstr "Нажмите на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели" @@ -1135,33 +1187,45 @@ msgid "Add Modifier" msgstr "Добавление модификатора" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." -msgstr "Переключение в режим редактирования настроек печати каждой модели для изменения настроек модификатора." +msgstr "" +"Переключение в режим редактирования настроек печати каждой модели для " +"изменения настроек модификатора." -msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." +msgid "" +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." msgstr "Переключение в режим редактирования настроек печати каждой модели." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Удаление соединения из модели, которое является частью разреза" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" -msgstr "Удаление твердотельной части из модели, которая является частью разреза" +msgstr "" +"Удаление твердотельной части из модели, которая является частью разреза" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" -msgstr "Удаление объёма для вычитания из модели, которая является частью разреза" +msgstr "" +"Удаление объёма для вычитания из модели, которая является частью разреза" -msgid "To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." -msgstr "Для сохранения информации о разрезе, вы можете удалить все соединения из всех связанных объектов." +msgid "" +"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" +"Для сохранения информации о разрезе, вы можете удалить все соединения из " +"всех связанных объектов." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut infornation first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut infornation first." msgstr "" "Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n" "После этого согласованность модели не может быть гарантирована.\n" "\n" -"Чтобы манипулировать с твердотельными частями или объёмами для вычитания, необходимо сначала удалить информацию о сделанном разрезе." +"Чтобы манипулировать с твердотельными частями или объёмами для вычитания, " +"необходимо сначала удалить информацию о сделанном разрезе." msgid "Delete all connectors" msgstr "Удалить все соединения" @@ -1217,11 +1281,18 @@ msgstr "Слой" msgid "Selection conflicts" msgstr "Конфликты при выборе" -msgid "If first selected item is an object, the second one should also be object." -msgstr "Если первый выбранный элемент является моделью, то второй также должен быть моделью." +msgid "" +"If first selected item is an object, the second one should also be object." +msgstr "" +"Если первый выбранный элемент является моделью, то второй также должен быть " +"моделью." -msgid "If first selected item is a part, the second one should be part in the same object." -msgstr "Если первый выбранный элемент является частью, то второй должен быть частью той же модели." +msgid "" +"If first selected item is a part, the second one should be part in the same " +"object." +msgstr "" +"Если первый выбранный элемент является частью, то второй должен быть частью " +"той же модели." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели." @@ -1288,7 +1359,9 @@ msgid "Invalid numeric." msgstr "Неправильное числовое значение." msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column" -msgstr "Одна ячейка может быть скопирована только в одну или несколько ячеек одного и того же столбца." +msgstr "" +"Одна ячейка может быть скопирована только в одну или несколько ячеек одного " +"и того же столбца." msgid "multiple cells copy is not supported" msgstr "копирование нескольких ячеек не поддерживается" @@ -1447,7 +1520,8 @@ msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Не удалось подключиться к облачному сервису" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" -msgstr "Для просмотра состояния статуса сервиса нажмите на вышерасположенную ссылку" +msgstr "" +"Для просмотра состояния статуса сервиса нажмите на вышерасположенную ссылку" msgid "Failed to connect to the printer" msgstr "Не удалось подключиться к принтеру." @@ -1464,27 +1538,21 @@ msgstr "Подключение..." msgid "?" msgstr "?" +msgid "/" +msgstr "/" + msgid "Empty" msgstr "Пусто" msgid "AMS" msgstr "АСПП" -msgid "AMS %s" -msgstr "АСПП №%s" - msgid "Auto Refill" msgstr "Дозаправка" msgid "AMS not connected" msgstr "АСПП не подключена" -msgid "Cali" -msgstr "Калиб." - -msgid "Calibration of extrusion" -msgstr "Калибровка экструзии" - msgid "Load Filament" msgstr "Загрузить" @@ -1507,7 +1575,8 @@ msgid "Calibrating AMS..." msgstr "Калибровка АСПП..." msgid "A problem occured during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Во время калибровки возникла проблема. Нажмите, чтобы просмотреть решение." +msgstr "" +"Во время калибровки возникла проблема. Нажмите, чтобы просмотреть решение." msgid "Calibrate again" msgstr "Повторить калибровку" @@ -1535,9 +1604,6 @@ msgstr "Вставка нового прутка в экструдер" msgid "Purge old filament" msgstr "Очистка от старого материала" -msgid "Push new filament into the extruder" -msgstr "Вставка нового прутка в экструдер" - msgid "Feed Filament" msgstr "Подача прутка" @@ -1551,11 +1617,12 @@ msgstr "Проверка расположения прутка" msgid "Grab new filament" msgstr "Загрузка нового прутка" -msgid "Confirm whether the filament has been extruded" -msgstr "Подтвердите, что пластиковая нить была выдавлена" - -msgid "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or unload filiament." -msgstr "Выберите слот АСПП, затем нажмите кнопку «Загрузить» или «Выгрузить» для автоматической загрузки или выгрузки прутка." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filiament." +msgstr "" +"Выберите слот АСПП, затем нажмите кнопку «Загрузить» или «Выгрузить» для " +"автоматической загрузки или выгрузки прутка." msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -1580,8 +1647,11 @@ msgstr "" msgid "Arranging..." msgstr "Расстановка..." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." -msgstr "Ошибка расстановки. Обнаружены некоторые исключения при обработке геометрии моделей." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgstr "" +"Ошибка расстановки. Обнаружены некоторые исключения при обработке геометрии " +"моделей." msgid "Arranging" msgstr "Расстановка" @@ -1589,18 +1659,23 @@ msgstr "Расстановка" msgid "Arranging canceled." msgstr "Расстановка отменена." -msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." -msgstr "Расстановка завершена, но не всё уместилось на столе. Уменьшите интервал расстановки и повторите попытку." +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgstr "" +"Расстановка завершена, но не всё уместилось на столе. Уменьшите интервал " +"расстановки и повторите попытку." msgid "Arranging done." msgstr "Расстановка выполнена." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" -"При расстановке были проигнорированы следующие модели, которые не помещаются на одном столе:\n" +"При расстановке были проигнорированы следующие модели, которые не помещаются " +"на одном столе:\n" "%s" msgid "" @@ -1644,21 +1719,6 @@ msgstr "Авторизация" msgid "Login failed" msgstr "Ошибка авторизации" -msgid "The region parameter is incorrrect" -msgstr "Неправильная региональная настройка" - -msgid "Failure of printer login" -msgstr "Не удалось подключиться к принтеру." - -msgid "Failed to get ticket" -msgstr "Не удалось получить заявку" - -msgid "User authorization timeout" -msgstr "Таймаут авторизации пользователя" - -msgid "Failure of bind" -msgstr "Ошибка привязки" - msgid "Please check the printer network connection." msgstr "Пожалуйста, проверьте сетевое подключение принтера." @@ -1669,49 +1729,55 @@ msgid "Task canceled." msgstr "Задание отменено." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." -msgstr "Истекло время ожидания отправки задания. Проверьте сетевое подключение и повторите попытку." +msgstr "" +"Истекло время ожидания отправки задания. Проверьте сетевое подключение и " +"повторите попытку." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." -msgstr "Не удалось подключиться к облачному сервису. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." +msgstr "" +"Не удалось подключиться к облачному сервису. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgid "Print file not found. please slice again." msgstr "Файл для печати не найден, нарежьте ещё раз." -msgid "Print file not found, please slice again" -msgstr "Файл для печати не найден, нарежьте ещё раз." - -msgid "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and slice again." -msgstr "Файл для печати превышает максимально допустимый размер (1 ГБ). Пожалуйста, упростите модель и нарежьте ещё раз." - -msgid "Failed uploading print file" -msgstr "Не удалось передать файл на печать." - -msgid "Wrong Access code" -msgstr "Неправильный код доступа" +msgid "" +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." +msgstr "" +"Файл для печати превышает максимально допустимый размер (1 ГБ). Пожалуйста, " +"упростите модель и нарежьте ещё раз." msgid "Failed to send the print job. Please try again." -msgstr "Не удалось отправить задание на печать. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - -msgid "Send to Printer failed. Please try again." -msgstr "Ошибка отправки на принтер. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - -msgid "No space left on Printer SD card" -msgstr "На SD-карте принтера недостаточно места" +msgstr "" +"Не удалось отправить задание на печать. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "Не удалось загрузить файл на FTP. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." -msgid "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." -msgstr "Проверить текущий статус сервера Bambu можно перейдя по указанной выше ссылке." +msgid "" +"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgstr "" +"Проверить текущий статус сервера Bambu можно перейдя по указанной выше " +"ссылке." -msgid "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." -msgstr "Размер файла для печати слишком велик. Пожалуйста, уменьшите размер файла и повторите попытку." +msgid "" +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." +msgstr "" +"Размер файла для печати слишком велик. Пожалуйста, уменьшите размер файла и " +"повторите попытку." msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing." -msgstr "Файл печати не найден. Пожалуйста, нарежьте его ещё раз и отправьте на печать." +msgstr "" +"Файл печати не найден. Пожалуйста, нарежьте его ещё раз и отправьте на " +"печать." -msgid "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." -msgstr "Не удалось загрузить файл печати на FTP. Проверьте состояние сети и повторите попытку." +msgid "" +"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " +"again." +msgstr "" +"Не удалось загрузить файл печати на FTP. Проверьте состояние сети и " +"повторите попытку." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Отправка задания на печать по локальной сети" @@ -1730,11 +1796,13 @@ msgstr "Отправка конфигурации печати" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" -msgstr "Успешно отправлено. Автоматический переход на страницу устройства через %s с." +msgstr "" +"Успешно отправлено. Автоматический переход на страницу устройства через %s с." #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "Успешно отправлено. Автоматический переход на следующую страницу через %s с." +msgstr "" +"Успешно отправлено. Автоматический переход на следующую страницу через %s с." msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Перед печатью через локальную сеть необходимо вставить SD-карту." @@ -1742,9 +1810,6 @@ msgstr "Перед печатью через локальную сеть нео msgid "Sending gcode file over LAN" msgstr "Отправка файла G-кода по локальной сети" -msgid "Sending gcode file through cloud service" -msgstr "Отправка файла G-кода через облачный сервис" - msgid "Sending gcode file to sdcard" msgstr "Отправка файла G-кода на SD-карту" @@ -1755,9 +1820,6 @@ msgstr "Успешно отправлено. Закрытие текущей с msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." msgstr "Перед отправкой на принтер необходимо вставить SD-карту." -msgid "Please log out and login to the printer again." -msgstr "Пожалуйста, выйдите и снова войдите в принтер." - msgid "Choose SLA archive:" msgstr "Выберите SLA архив:" @@ -1785,8 +1847,12 @@ msgstr "Скорость" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" -msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "Архив SLA не содержит никаких профилей. Пожалуйста, сначала активируйте какой-нибудь профиль SLA принтера, прежде чем импортировать этот SLA архив." +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"Архив SLA не содержит никаких профилей. Пожалуйста, сначала активируйте " +"какой-нибудь профиль SLA принтера, прежде чем импортировать этот SLA архив." msgid "Importing canceled." msgstr "Импорт отменен." @@ -1794,8 +1860,12 @@ msgstr "Импорт отменен." msgid "Importing done." msgstr "Импорт завершён." -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "Импортированный SLA архив не содержит никаких профилей. Текущие SLA профили использовались в качестве резервных." +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"Импортированный SLA архив не содержит никаких профилей. Текущие SLA профили " +"использовались в качестве резервных." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Вы не можете загрузить SLA проект с составной моделью на столе" @@ -1839,14 +1909,25 @@ msgstr "Orca Slicer распространяется под лицензией " msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public третьей версии" -msgid "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" -msgstr "Orca Slicer основан на BambuStudio от компании Bambulab, которая взяла за основу PrusaSlicer от компании Prusa Research. PrusaSlicer же основан на Slic3r от Alessandro Ranellucci и разработках сообщества RepRap." +msgid "" +"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " +"by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " +"the RepRap community" +msgstr "" +"Orca Slicer основан на BambuStudio от компании Bambulab, которая взяла за " +"основу PrusaSlicer от компании Prusa Research. PrusaSlicer же основан на " +"Slic3r от Alessandro Ranellucci и разработках сообщества RepRap." msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -msgid "This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their respective owners" -msgstr "В данном программном обеспечении используются компоненты с открытым исходным кодом, авторские и иные права на которые принадлежат их соответствующим владельцам." +msgid "" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" +msgstr "" +"В данном программном обеспечении используются компоненты с открытым исходным " +"кодом, авторские и иные права на которые принадлежат их соответствующим " +"владельцам." #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -1859,13 +1940,18 @@ msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." msgstr "OrcaSlicer основан на проектах BambuStudio, PrusaSlicer и SuperSlicer." msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." -msgstr "BambuStudio изначально основан на PrusaSlicer от компании PrusaResearch." +msgstr "" +"BambuStudio изначально основан на PrusaSlicer от компании PrusaResearch." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "PrusaSlicer основан на проекте Slic3r от Alessandro Ranellucci." -msgid "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." -msgstr "Slic3r был создан Alessandro Ranellucci совместно с многими другими участниками сообщества." +msgid "" +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." +msgstr "" +"Slic3r был создан Alessandro Ranellucci совместно с многими другими " +"участниками сообщества." msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -1905,9 +1991,6 @@ msgstr "Серийный №" msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgstr "Изменение информации о слотах АСПП во время печати не поддерживается" -msgid "Factors of dynamic flow cali" -msgstr "Коэф. калиб. динам. потока" - msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" msgstr "Коэф. калиб. динам. потока" @@ -1921,7 +2004,8 @@ msgid "Factor N" msgstr "Коэф. N" msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" -msgstr "Настройка информации виртуального слота во время печати не поддерживается" +msgstr "" +"Настройка информации виртуального слота во время печати не поддерживается" msgid "Are you sure you want to clear the filament information?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить информацию о пластиковой нити?" @@ -1933,7 +2017,9 @@ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0,5)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" -msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0,5, N в диапазоне 0,6~2,0)" +msgstr "" +"Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне 0~0,5, N в диапазоне " +"0,6~2,0)" msgid "Other Color" msgstr "Другой цвет" @@ -1944,8 +2030,15 @@ msgstr "Пользовательский цвет" msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Калибровка динамики потока" -msgid "The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting a filament preset." -msgstr "Температура сопла и максимальная объёмная скорость влияют на результаты калибровки. Введите те же значения, которые вы используете при фактической печати. Их можно заполнить автоматически, выбрав существующий профиль пластиковой нити." +msgid "" +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." +msgstr "" +"Температура сопла и максимальная объёмная скорость влияют на результаты " +"калибровки. Введите те же значения, которые вы используете при фактической " +"печати. Их можно заполнить автоматически, выбрав существующий профиль " +"пластиковой нити." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Диаметр сопла" @@ -1977,8 +2070,14 @@ msgstr "Запустить калибровку" msgid "Next" msgstr "Далее" -msgid "Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the factor K input box." -msgstr "Калибровка завершена. Теперь найдите на столе наиболее равномерно экструдированную линию, как показано на рисунке ниже, и введите это значение в поле ввода коэффициента K." +msgid "" +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"factor K input box." +msgstr "" +"Калибровка завершена. Теперь найдите на столе наиболее равномерно " +"экструдированную линию, как показано на рисунке ниже, и введите это значение " +"в поле ввода коэффициента K." msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -2009,8 +2108,11 @@ msgstr "Шаг" msgid "AMS Slots" msgstr "Слоты АСПП" -msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "Примечание: можно выбрать только слоты АСПП, загруженные одним и тем же типом материала." +msgid "" +"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgstr "" +"Примечание: можно выбрать только слоты АСПП, загруженные одним и тем же " +"типом материала." msgid "Enable AMS" msgstr "Включить АСПП" @@ -2027,20 +2129,40 @@ msgstr "Печать материалом, установленным на за msgid "Cabin humidity" msgstr "Влажность внутри" -msgid "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" -msgstr "Зелёный цвет означает, что влажность в системе АСПП нормальная, оранжевый - высокая, красный - слишком высокая. Чем ниже значение гигрометра, тем лучше." +msgid "" +"Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, " +"red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" +msgstr "" +"Зелёный цвет означает, что влажность в системе АСПП нормальная, оранжевый - " +"высокая, красный - слишком высокая. Чем ниже значение гигрометра, тем лучше." msgid "Desiccant status" msgstr "Состояние влагопоглотителя" -msgid "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" -msgstr "Состояние влагопоглотителя (силикагеля) ниже двух делений указывает на то, что он может уже не выполнять свою функцию. Пожалуйста, замените его. Чем больше делений на индикаторе, тем лучше." +msgid "" +"A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " +"inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" +msgstr "" +"Состояние влагопоглотителя (силикагеля) ниже двух делений указывает на то, " +"что он может уже не выполнять свою функцию. Пожалуйста, замените его. Чем " +"больше делений на индикаторе, тем лучше." -msgid "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the process. During this time, the indicator may not represent the chamber accurately." -msgstr "Примечание: при открытой крышке или заменённом влагопоглотителе, может потребоваться несколько часов или ночь для поглощения влаги. Кроме того, процесс может замедлиться из-за низкой температуры окружающей среды. В течение этого времени значения индикатора могут быть неточными." +msgid "" +"Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " +"hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down the " +"process. During this time, the indicator may not represent the chamber " +"accurately." +msgstr "" +"Примечание: при открытой крышке или заменённом влагопоглотителе, может " +"потребоваться несколько часов или ночь для поглощения влаги. Кроме того, " +"процесс может замедлиться из-за низкой температуры окружающей среды. В " +"течение этого времени значения индикатора могут быть неточными." -msgid "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" -msgstr "Задайте слот АСПП, который должен использоваться для прутка, используемого в текущем задании." +msgid "" +"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" +msgstr "" +"Задайте слот АСПП, который должен использоваться для прутка, используемого в " +"текущем задании." msgid "Filament used in this print job" msgstr "Пруток используемый в этом задании" @@ -2055,7 +2177,8 @@ msgid "Do not Enable AMS" msgstr "Не включать АСПП" msgid "Print using materials mounted on the back of the case" -msgstr "Печать с использованием материала, установленного на задней части корпуса" +msgstr "" +"Печать с использованием материала, установленного на задней части корпуса" msgid "Print with filaments in ams" msgstr "" @@ -2065,18 +2188,35 @@ msgstr "" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Печать материалами, установленными на задней части корпуса." -msgid "When the current material run out, the printer will continue to print in the following order." -msgstr "Когда текущий материал закончится, принтер продолжит печать в указанном порядке." +msgid "" +"When the current material run out, the printer will continue to print in the " +"following order." +msgstr "" +"Когда текущий материал закончится, принтер продолжит печать в указанном " +"порядке." msgid "Group" msgstr "Группа" +msgid "The printer does not currently support auto refill." +msgstr "В настоящее время принтер не поддерживает функцию автодозаправки." + msgid "" -"There are currently no identical spare consumables available, and automatic replenishment is currently not possible. \n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and color)" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "" -"В настоящее время идентичные резервные материалы отсутствуют, и автоматическое пополнение их в настоящее время невозможно. \n" -"(В настоящее время поддерживается автоматическая поставка расходных материалов того же производителя, типа материала и цвета)." +"Резервирование материала АСПП не включено, пожалуйста, включите его в " +"настройках АСПП." + +msgid "" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled. \n" +"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " +"material type, and color)" +msgstr "" +"Если в АСПП имеются два одинаковых материала, то будет включено " +"резервирование материала АСПП. \n" +"(В настоящее время поддерживается автоматическая поставка расходных " +"материалов того же производителя, типа материала и цвета)." msgid "AMS Settings" msgstr "Настройки АСПП" @@ -2084,35 +2224,70 @@ msgstr "Настройки АСПП" msgid "Insertion update" msgstr "Обновление при вставке материала" -msgid "The AMS will automatically read the filament information when inserting a new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." -msgstr "АСПП автоматически считывает информацию о материале при установке новой катушки Bambu. Это занимает около 20 секунд." +msgid "" +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +msgstr "" +"АСПП автоматически считывает информацию о материале при установке новой " +"катушки Bambu. Это занимает около 20 секунд." -msgid "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read any information until printing is completed." -msgstr "Примечание: если во время печати вставляется новая пластиковая нить, АСПП автоматически считает информацию о ней только по завершению печати." +msgid "" +"Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." +msgstr "" +"Примечание: если во время печати вставляется новая пластиковая нить, АСПП " +"автоматически считает информацию о ней только по завершению печати." -msgid "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, leaving it blank for you to enter manually." -msgstr "При вставке новой пластиковой нити, АСПП не будет автоматически считывать информацию о ней, оставляя поле пустым, чтобы пользователь мог ввести данные о ней вручную." +msgid "" +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." +msgstr "" +"При вставке новой пластиковой нити, АСПП не будет автоматически считывать " +"информацию о ней, оставляя поле пустым, чтобы пользователь мог ввести данные " +"о ней вручную." msgid "Power on update" msgstr "Обновление при включении принтера" -msgid "The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." -msgstr "При каждом включении принтера АСПП будет автоматически считывать информация о вставленных материалах. Это занимает приблизительно одну минуту. В процессе считывания информации о материале катушка вращается." +msgid "" +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." +msgstr "" +"При каждом включении принтера АСПП будет автоматически считывать информация " +"о вставленных материалах. Это занимает приблизительно одну минуту. В " +"процессе считывания информации о материале катушка вращается." -msgid "The AMS will not automatically read information from inserted filament during startup and will continue to use the information recorded before the last shutdown." -msgstr "При каждом включении принтера, считывание информации о вставленных материалах АСПП будет отключено. Будет использоваться информация, полученная перед последним выключением." +msgid "" +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." +msgstr "" +"При каждом включении принтера, считывание информации о вставленных " +"материалах АСПП будет отключено. Будет использоваться информация, полученная " +"перед последним выключением." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Обновлять оставшуюся ёмкость катушки" -msgid "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament info is updated. During printing, remaining capacity will be updated automatically." -msgstr "АСПП считывает информацию о расходуемом материале Bambu и рассчитывает его остаточную ёмкость на катушке. Остаточная ёмкость обновляется автоматически в процессе печати." +msgid "" +"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " +"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " +"automatically." +msgstr "" +"АСПП считывает информацию о расходуемом материале Bambu и рассчитывает его " +"остаточную ёмкость на катушке. Остаточная ёмкость обновляется автоматически " +"в процессе печати." msgid "AMS filament backup" msgstr "Резервирование материала АСПП" -msgid "AMS will continue to another spool with the same properties of filament automatically when current filament runs out" -msgstr "АСПП автоматически переключится на другую катушку с тем же типом материала, когда текущий закончится." +msgid "" +"AMS will continue to another spool with the same properties of filament " +"automatically when current filament runs out" +msgstr "" +"АСПП автоматически переключится на другую катушку с тем же типом материала, " +"когда текущий закончится." msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2120,11 +2295,19 @@ msgstr "Файл" msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" -msgid "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn software, check and retry." -msgstr "Не удалось загрузить плагин. Пожалуйста, проверьте настройки брандмауэра и vpn, и повторите попытку." +msgid "" +"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " +"software, check and retry." +msgstr "" +"Не удалось загрузить плагин. Пожалуйста, проверьте настройки брандмауэра и " +"vpn, и повторите попытку." -msgid "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-virus software." -msgstr "Не удалось установить плагин. Пожалуйста, проверьте, не заблокирован ли он или не удалён антивирусом." +msgid "" +"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " +"by anti-virus software." +msgstr "" +"Не удалось установить плагин. Пожалуйста, проверьте, не заблокирован ли он " +"или не удалён антивирусом." msgid "click here to see more info" msgstr "нажмите здесь, чтобы увидеть больше информации" @@ -2132,14 +2315,22 @@ msgstr "нажмите здесь, чтобы увидеть больше инф msgid "Please home all axes (click " msgstr "Пожалуйста, припаркуйте все оси в начало координат (нажав " -msgid ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the printable boundary and causing equipment wear." -msgstr ") для определения положения печатной головы. Это предотвращает перемещение за пределы области печати и износ оборудования." +msgid "" +") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " +"printable boundary and causing equipment wear." +msgstr "" +") для определения положения печатной головы. Это предотвращает перемещение " +"за пределы области печати и износ оборудования." msgid "Go Home" msgstr "На главную" -msgid "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" -msgstr "Произошла ошибка. Возможно, недостаточно системной памяти или это баг программы." +msgid "" +"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" +msgstr "" +"Произошла ошибка. Возможно, недостаточно системной памяти или это баг " +"программы." msgid "Please save project and restart the program. " msgstr "Пожалуйста, сохраните проект и перезапустите программу. " @@ -2192,11 +2383,15 @@ msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Запуск скриптов постобработки" msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-кода" +msgstr "" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода" #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост печати" +msgstr "" +"Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост " +"печати" msgid "Origin" msgstr "Начало координат" @@ -2207,11 +2402,18 @@ msgstr "Диаметр" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Размеры прямоугольного стола в XY координатах." -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла прямоугольного стола." +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла " +"прямоугольного стола." -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольная" @@ -2252,8 +2454,11 @@ msgstr "Ошибка! Недопустимая модель" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Выбранный файл не содержит геометрии." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не поддерживаются." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не " +"поддерживаются." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Выберите файл для импорта текстуры стола из PNG/SVG:" @@ -2273,26 +2478,13 @@ msgstr "" "Пожалуйста, убедитесь, что вы задали нужную температуру для печати.\n" "\n" -#, c-format, boost-format -msgid "Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree centigrade" -msgstr "Рекомендуемая температура сопла для данного типа пластиковой нити составляет [%d, %d] градусов Цельсия." - #, c-format, boost-format msgid "" -"Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial layer for more than %d degree centigrade.\n" -"This may cause model broken free from build plate during printing" +"Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " +"centigrade" msgstr "" -"Температура стола для последующих слоёв слишком низкая по сравнению с температурой первого слоя, более чем на %d градусов Цельсия.\n" -"Это может привести к отрыву модели от стола во время печати." - -msgid "" -"Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" -"This may cause nozzle blocked and printing failure\n" -"Please keep the printer open during the printing process to ensure air circulation or reduce the temperature of the hot bed" -msgstr "" -"Температура стола выше температуры стеклования этой пластиковой нити.\n" -"Это может привести к засорению сопла и сбою печати.\n" -"Пожалуйста, держите принтер открытым во время печати, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха или снизить температуру стола." +"Рекомендуемая температура сопла для данного типа пластиковой нити составляет " +"[%d, %d] градусов Цельсия." msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -2301,6 +2493,16 @@ msgstr "" "Слишком маленькая максимальная объёмная скорость.\n" "Сбросьте до 0,5." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" +msgstr "" +"Текущая температура в камере превышает безопасную температуру для этого " +"материала, что может привести к размягчению материала или засорению " +"экструдера. Безопасная температура текущего материала составляет %d." + msgid "" "Too small layer height.\n" "Reset to 0.2" @@ -2325,15 +2527,19 @@ msgstr "" "Высота первого слоя будет сброшена до 0,2." msgid "" -"This setting is only used for model size tunning with small value in some cases.\n" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some " +"cases.\n" "For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" "For large size tuning, please use model scale function.\n" "\n" "The value will be reset to 0." msgstr "" -"Этот параметр используется только для точной корректировки размера модели в определенных случаях.\n" -"Например, когда есть небольшая погрешность в размерах модели и её трудно собрать.\n" -"Для более значительной корректировки размеров используйте функцию масштабирования модели.\n" +"Этот параметр используется только для точной корректировки размера модели в " +"определенных случаях.\n" +"Например, когда есть небольшая погрешность в размерах модели и её трудно " +"собрать.\n" +"Для более значительной корректировки размеров используйте функцию " +"масштабирования модели.\n" "\n" "Это значение будет сброшено на 0." @@ -2345,14 +2551,18 @@ msgid "" "The value will be reset to 0." msgstr "" "Слишком большая компенсация слоновьей ноги нецелесообразна.\n" -"Если имеется серьёзный эффект слоновьей ноги, проверьте другие настройки печати.\n" +"Если имеется серьёзный эффект слоновьей ноги, проверьте другие настройки " +"печати.\n" "Например, не слишком ли высокая температура стола.\n" "\n" "Значение будет сброшено на 0." -msgid "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +msgid "" +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " +"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Для режима печати «Спиральная ваза» необходимо чтобы соблюдались следующие условия:\n" +"Для режима печати «Спиральная ваза» необходимо чтобы соблюдались следующие " +"условия:\n" "- одностеночный периметр\n" "- отсутствие поддержки\n" "- отсутствие верхних сплошных слоёв\n" @@ -2360,6 +2570,9 @@ msgstr "" "- отключено «Обнаружение тонких стенок»\n" "- Режим записи таймлапсов - обычный режим" +msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." +msgstr " Но принтеры с кинематикой I3 не будут писать таймлапс." + msgid "" "Change these settings automatically? \n" "Yes - Change these settings and enable spiral mode automatically\n" @@ -2370,12 +2583,14 @@ msgstr "" "Нет - Отказаться от использования режима «Спиральная ваза»" msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer Height is on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Черновая башня не работает, когда включена функция «Переменная высота слоёв» или «Независимая высота слоя поддержки»\n" +"Черновая башня не работает, когда включена функция «Переменная высота слоёв» " +"или «Независимая высота слоя поддержки»\n" "Что вы хотите сохранить?\n" "ДА - Сохранить черновую башню\n" "НЕТ - Сохранить переменную высоту слоя и независимую высоту слоя поддержки" @@ -2386,7 +2601,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height" msgstr "" -"Черновая башня не работает, когда включена функция «Переменная высота слоёв».\n" +"Черновая башня не работает, когда включена функция «Переменная высота " +"слоёв».\n" "Что вы хотите сохранить?\n" "Да - Сохранить черновую башню\n" "Нет - Сохранить переменную высоту слоёв" @@ -2397,7 +2613,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Черновая башня не работает, если включена функция «Независимая высота слоя поддержки»\n" +"Черновая башня не работает, если включена функция «Независимая высота слоя " +"поддержки»\n" "Что вы хотите сохранить?\n" "ДА - Сохранить черновую башню\n" "НЕТ - Сохранить независимую высоту слоя поддержки" @@ -2413,7 +2630,8 @@ msgid "" msgstr "" "Переключиться на прямолинейный (rectilinear) шаблон?\n" "Да - переключиться на прямолинейный шаблон\n" -"Нет - сбросить плотность заполнения до значения по умолчанию (отличного от 100%)" +"Нет - сбросить плотность заполнения до значения по умолчанию (отличного от " +"100%)" msgid "" "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" @@ -2485,6 +2703,40 @@ msgstr "Пауза при неисправности температуры со msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "Пауза при неисправности температуры стола" +msgid "Filament unloading" +msgstr "Выгрузка прутка" + +# ??? Пауза при пропуске шагов +msgid "Skip step pause" +msgstr "Пропуск команды паузы" + +msgid "Filament loading" +msgstr "Загрузка прутка" + +msgid "Motor noise calibration" +msgstr "Калибровка шума двигателя" + +msgid "Paused due to AMS lost" +msgstr "Печать приостановлена из-за потери связи с АСПП" + +msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgstr "" +"Печать приостановлена из-за низкой скорости вращения вентилятора головы" + +msgid "Paused due to chamber temperature control error" +msgstr "Печать приостановлена из-за ошибки контроля температуры в камере" + +# ??? или Снижение температуры +msgid "Cooling chamber" +msgstr "Охлаждение камеры" + +msgid "Paused by the Gcode inserted by user" +msgstr "Печать приостановлена G-кодом, вставленным пользователем" + +# Демонстрация шума двигателяы +msgid "Motor noise showoff" +msgstr "Результат калибровки шума двигателя" + msgid "MC" msgstr "Плата управления" @@ -2521,11 +2773,48 @@ msgstr "Ошибка идентификации." msgid "Update failed." msgstr "Сбой обновления." +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" +"Текущая температура в камере или целевая температура в камере превышает 45℃. " +"Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка низкотемпературной " +"печатной нити (PLA/PETG/TPU)." + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." +msgstr "" +"В экструдер загружается низкотемпературная пластиковая нить (PLA/PETG/TPU). " +"Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается устанавливать температуру в " +"камере выше 45℃." + +msgid "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated. And the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." +msgstr "" +"Если вы установили температура в камере ниже 40℃, то контроль температуры в " +"камере не запустится, а целевая температура в ней будет автоматически " +"установлена на 0℃." + msgid "Failed to start printing job" msgstr "Не удалось запустить задание на печать." -msgid "Invalid nozzle diameter" -msgstr "Недопустимый диаметр сопла" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgstr "Данная калибровка не поддерживает выбранный диаметр сопла" + +msgid "Current flowrate cali param is invalid" +msgstr "Текущая величина калибровки скорости потока недопустима" + +msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" +msgstr "Выбранный диаметр и диаметр профиля принтера не совпадают" + +msgid "Failed to generate cali gcode" +msgstr "Не удалось сгенерировать калибровочный G-код" msgid "Calibration error" msgstr "Ошибка калибровки" @@ -2536,11 +2825,19 @@ msgstr "Печать TPU с помощью АСПП не поддерживае msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "Печать Bambu PET-CF/PA6-CF с помощью АСПП не поддерживается." -msgid "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to dry it before use." -msgstr "Влажный PVA становится гибким и застревает внутри АСПП, поэтому перед использованием его необходимо просушить." +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS,please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Влажный PVA становится гибким и застревает внутри АСПП, поэтому перед " +"использованием его необходимо просушить." -msgid "CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, please use with caution." -msgstr "CF/GF пластиковые нити твердые и хрупкие, легко ломаются или застревают в АСПП, поэтому используйте их с осторожностью." +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"CF/GF пластиковые нити твердые и хрупкие, легко ломаются или застревают в " +"АСПП, поэтому используйте их с осторожностью." msgid "default" msgstr "По умолчанию" @@ -2618,9 +2915,6 @@ msgstr "Поток: " msgid "Layer Time: " msgstr "Время печати слоя: " -msgid "Fan Speed: " -msgstr "Скорость вентилятора: " - msgid "Fan: " msgstr "Скорость вентилятора: " @@ -2648,8 +2942,8 @@ msgstr "Очищено" msgid "Total" msgstr "Общее" -msgid "Total Time Estimation" -msgstr "Оценка общего времени" +msgid "Total Estimation" +msgstr "" msgid "Total time" msgstr "Общее время печати" @@ -2852,6 +3146,9 @@ msgstr "Разрешить использование нескольких ма msgid "Avoid extrusion calibration region" msgstr "Избегать зону калибровки экструзии" +msgid "Align to Y axis" +msgstr "Выровнять по оси Y" + msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -2910,8 +3207,12 @@ msgid "Size:" msgstr "Размер:" #, c-format, boost-format -msgid "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." -msgstr "В G-коде на %d слое (z = %.2lf мм) обнаружен конфликт путей. Пожалуйста, разместите конфликтующие модели дальше друг от друга (%s <-> %s)." +msgid "" +"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " +"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." +msgstr "" +"В G-коде на %d слое (z = %.2lf мм) обнаружен конфликт путей. Пожалуйста, " +"разместите конфликтующие модели дальше друг от друга (%s <-> %s)." msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "Модель выходить за границы печатного стола." @@ -2927,10 +3228,13 @@ msgstr "При редактировании, те модели с которым msgid "" "An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the height is within the build volume." +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" "Модель выходит за границы стола или превышает высоту печати.\n" -"Пожалуйста, устраните проблему, уместив всю модель в границы стола (или за пределы стола) и убедитесь, что высота модели находится в пределах область построения." +"Пожалуйста, устраните проблему, уместив всю модель в границы стола (или за " +"пределы стола) и убедитесь, что высота модели находится в пределах область " +"построения." msgid "Calibration step selection" msgstr "Выбор шага калибровки" @@ -2941,17 +3245,22 @@ msgstr "Калибровка микролидаром" msgid "Bed leveling" msgstr "Выравнивание стола" -msgid "Resonance frequency identification" -msgstr "Идентификация резонансной частоты" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Компенсация вибрации" + +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Шумоподавление двигателя" msgid "Calibration program" msgstr "Программа калибровки" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"Программа калибровки автоматически определяет состояние вашего принтера, чтобы свести к минимуму ошибки оборудования.\n" +"Программа калибровки автоматически определяет состояние вашего принтера, " +"чтобы свести к минимуму ошибки оборудования.\n" "Это обеспечивает оптимальную работу устройства." msgid "Calibration Flow" @@ -2960,6 +3269,9 @@ msgstr "Калибровка потока" msgid "Start Calibration" msgstr "Запустить калибровку" +msgid "No step selected" +msgstr "Шаг не задан" + msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -2993,7 +3305,9 @@ msgstr "Пожалуйста, введите код доступа к принт msgid "" "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" -msgstr "Вы можете найти его на принтере в разделе Настройки > Сеть > Код подключения, как показано на рисунке:" +msgstr "" +"Вы можете найти его на принтере в разделе Настройки > Сеть > Код " +"подключения, как показано на рисунке:" msgid "Invalid input." msgstr "Неверный ввод." @@ -3409,7 +3723,8 @@ msgstr "Выберите профиль для загрузки:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgid_plural "" +"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" msgstr[0] "Импортирована %d конфигурация (только не системная и совместимая)." msgstr[1] "Импортировано %d конфигурации (только не системные и совместимые)." msgstr[2] "Импортировано %d конфигураций (только не системные и совместимые)." @@ -3457,9 +3772,6 @@ msgstr "Принтер занят загрузкой. Дождитесь зав msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" -msgstr "Ошибка инициализации (не поддерживается в режиме «Только LAN»)!" - msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" msgstr "Ошибка инициализации (не поддерживается в текущей версии принтера)!" @@ -3469,9 +3781,6 @@ msgstr "Ошибка инициализации (Недоступно в реж msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!" msgstr "Ошибка инициализации (отсутствует IP-адрес принтера в локальной сети)!" -msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" -msgstr "Ошибка инициализации (не поддерживается принтером)!" - msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." @@ -3490,7 +3799,9 @@ msgid "Stopped." msgstr "Остановлено." msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" -msgstr "Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить просмотр в реальном времени)" +msgstr "" +"Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить просмотр в реальном " +"времени)" msgid "" "Virtual Camera Tools is required for this task!\n" @@ -3504,11 +3815,11 @@ msgstr "Загрузка Virtual Camera Tools" msgid "" "Another virtual camera is running.\n" -"Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" "Do you want to stop this virtual camera?" msgstr "" "Уже работает одна виртуальная камера.\n" -"Bambu Studio поддерживает только одну виртуальную камеру.\n" +"Orca Slicer поддерживает только одну виртуальную камеру.\n" "Хотите остановить эту виртуальную камеру?" #, c-format, boost-format @@ -3576,9 +3887,6 @@ msgstr "Пакетное управление файлами." msgid "No printers." msgstr "Принтеры отсутствуют." -msgid "Not supported by this model of printer!" -msgstr "Не поддерживается этой моделью принтера!" - #, c-format, boost-format msgid "Connect failed [%d]!" msgstr "Ошибка подключения [%d]!" @@ -3586,19 +3894,6 @@ msgstr "Ошибка подключения [%d]!" msgid "Loading file list..." msgstr "Загрузка списка файлов..." -msgid "No files" -msgstr "Файлы отсутствуют" - -msgid "Not accessible in LAN-only mode!" -msgstr "Недоступно в режиме «Только LAN»!" - -msgid "Missing LAN ip of printer!" -msgstr "Отсутствует сетевой адрес принтера!" - -#, c-format, boost-format -msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" -msgstr "Вы собираетесь удалить файлы: %u шт. Вы уверены, что хотите это сделать?" - #, c-format, boost-format msgid "No files [%d]" msgstr "Файлы отсутствуют [%d]" @@ -3609,10 +3904,17 @@ msgstr "Ошибка загрузки [%d]" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -msgstr[0] "Вы собираетесь удалить %u файл с принтера. Вы уверены, что хотите это сделать?" -msgstr[1] "Вы собираетесь удалить %u файла с принтера. Вы уверены, что хотите это сделать?" -msgstr[2] "Вы собираетесь удалить %u файлов с принтера. Вы уверены, что хотите это сделать?" +msgid_plural "" +"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgstr[0] "" +"Вы собираетесь удалить %u файл с принтера. Вы уверены, что хотите это " +"сделать?" +msgstr[1] "" +"Вы собираетесь удалить %u файла с принтера. Вы уверены, что хотите это " +"сделать?" +msgstr[2] "" +"Вы собираетесь удалить %u файлов с принтера. Вы уверены, что хотите это " +"сделать?" msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -3633,8 +3935,12 @@ msgstr "Не удалось получить информацию о модел msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "Не удалось проанализировать информацию о модели." -msgid "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio and export a new .gcode.3mf file." -msgstr "Файл .gcode.3mf не содержит G-кода. Пожалуйста, нарежьте его в программе Bambu Studio и экспортируйте новый файл .gcode.3mf." +msgid "" +"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer " +"and export a new .gcode.3mf file." +msgstr "" +"Файл .gcode.3mf не содержит G-кода. Пожалуйста, нарежьте его в программе " +"Orca Slicer и экспортируйте новый файл .gcode.3mf." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -3719,12 +4025,27 @@ msgstr "0" msgid "Layer: N/A" msgstr "Слой: Н/Д" -msgid "Immediately score" -msgstr "Оценить сейчас" - msgid "Clear" msgstr "Очистить" +msgid "" +"You have completed printing the mall model, \n" +"but the synchronization of rating information has failed." +msgstr "" +"Вы завершили печать модели торгового центра, \n" +"но не удалось синхронизировать информацию о рейтинге." + +msgid "How do you like this printing file?" +msgstr "На сколько вы оцениваете этот напечатанный файл?" + +msgid "" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" +msgstr "(Модели уже присвоен рейтинг. Ваш рейтинг перезапишет предыдущий.)" + +msgid "Rate" +msgstr "Оценка" + msgid "Camera" msgstr "Камера" @@ -3773,17 +4094,6 @@ msgstr "Отмена печати" msgid "Are you sure you want to cancel this print?" msgstr "Вы уверены, что хотите отменить эту печать?" -#, c-format, boost-format -msgid "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect the printer by logging in with your user account." -msgstr "Соединение с принтером [%s] разорвано из-за отключения режима «Только LAN». Повторно подключитесь к принтеру, войдя в свою учётную запись." - -#, c-format, boost-format -msgid "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer screen." -msgstr "Соединение с принтером [%s] разорвано из-за включения режима «Только LAN». Повторно подключитесь к принтеру, введя код доступа, который можно получить на экране принтера." - -msgid "Done" -msgstr "Готово" - msgid "Downloading..." msgstr "Загрузка..." @@ -3798,18 +4108,14 @@ msgstr "Количество заданий в очереди на облачн msgid "Layer: %s" msgstr "Слой: %s" -msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model." -msgstr "Пожалуйста, поставьте оценку вашей любимой модели в магазине Bambu Market." - -msgid "Score" -msgstr "Рейтинг" - #, c-format, boost-format msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Слой: %d/%d" msgid "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading filament." -msgstr "Пожалуйста, перед загрузкой нити, нагрейте сопло до температуры выше 170 градусов." +msgstr "" +"Пожалуйста, перед загрузкой нити, нагрейте сопло до температуры выше 170 " +"градусов." msgid "Still unload" msgstr "Ещё выгружается" @@ -3820,8 +4126,12 @@ msgstr "Ещё загружается" msgid "Please select an AMS slot before calibration" msgstr "Пожалуйста, выберите слот АСПП перед калибровкой" -msgid "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the filament and try again." -msgstr "Не удаётся считать информацию о пластиковой нити. Пластиковая нить загружена в голову, пожалуйста, выгрузите её и повторите попытку." +msgid "" +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " +"unload the filament and try again." +msgstr "" +"Не удаётся считать информацию о пластиковой нити. Пластиковая нить загружена " +"в голову, пожалуйста, выгрузите её и повторите попытку." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Применимо только во время печати" @@ -3841,6 +4151,115 @@ msgstr "Сумасшедший" msgid "Can't start this without SD card." msgstr "Невозможно запустить без SD-карты." +msgid "Rate the Print Profile" +msgstr "Оценить профиль печати" + +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +msgid "Rate this print" +msgstr "Оценить эту печать" + +msgid "Add Photo" +msgstr "Добавить фото" + +msgid "Delete Photo" +msgstr "Удалить фото" + +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +msgid "Please click on the star first." +msgstr "Пожалуйста, сначала нажмите на звездочку." + +msgid "InFo" +msgstr "Информация" + +msgid "Get oss config failed." +msgstr "" +"Не удалось получить конфигурацию OSS.\n" +"\n" +"Ошибка получения конфигурации OSS." + +msgid "Upload Pictrues" +msgstr "Отправка изображений" + +msgid "Number of images successfully uploaded" +msgstr "Количество успешно загруженных изображений" + +msgid " upload failed" +msgstr " ошибка отправки" + +msgid " upload config prase failed\n" +msgstr " ошибка обработки конфигурации при отправке\n" + +# ??? +msgid " No corresponding storage bucket\n" +msgstr " Отсутствует хранилище данных\n" + +msgid " can not be opened\n" +msgstr " не удаётся открыть\n" + +msgid "" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" +"\n" +msgstr "" +"В процессе загрузки изображений возникли следующие проблемы. Игнорировать " +"их?\n" +"\n" + +msgid "info" +msgstr "Информация" + +msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." +msgstr "" +"Синхронизация результатов печати. Повторите попытку через несколько секунд." + +msgid "Upload failed\n" +msgstr "Ошибка отправки\n" + +msgid "obtaining instance_id failed\n" +msgstr "не удалось получить instance_id\n" + +msgid "" +"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" +"\n" +" error code: " +msgstr "" +"Ваш комментарий не может быть отправлен по некоторым причинам. Причины:\n" +"\n" +"Код ошибки: " + +msgid "error message: " +msgstr "сообщение об ошибке: " + +msgid "" +"\n" +"\n" +"Would you like to redirect to the webpage for rating?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Хотите перейти на страницу для выставления оценки?" + +msgid "" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage for rating?" +msgstr "" +"Некоторые из ваших изображений не удалось загрузить. Хотите перейти на " +"страницу для выставления оценки?" + +msgid "You can select up to 16 images." +msgstr "Допускается выбор до 16 изображений." + +msgid "" +"At least one successful print record of this print profile is required \n" +"to give a positive rating(4 or 5stars)." +msgstr "" +"Для выставления положительной оценки (4 или 5 звезд) требуется хотя бы одна " +"успешная запись о печати данным профилем печати." + msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -3970,6 +4389,9 @@ msgstr "Предупреждение:" msgid "Export successfully." msgstr "Успешно экспортировано." +msgid "Model file downloaded." +msgstr "Файл модели скачан." + msgid "Serious warning:" msgstr "Серьезное предупреждение:" @@ -4003,8 +4425,11 @@ msgstr "Слои" msgid "Range" msgstr "Диапазон" -msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" -msgstr "Приложение не может работать нормально, так как версия OpenGL ниже 2.0.\n" +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" +msgstr "" +"Приложение не может работать нормально, так как версия OpenGL ниже 2.0.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Пожалуйста, обновите драйвер вашей видеокарты." @@ -4040,8 +4465,12 @@ msgstr "Чувствительность" msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Определение положения печатной пластины" -msgid "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is not in predefined range." -msgstr "Функция обнаружения метки (QR-кода) печатной пластины. Печать приостанавливается, если метка находится не в том месте." +msgid "" +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." +msgstr "" +"Функция обнаружения метки (QR-кода) печатной пластины. Печать " +"приостанавливается, если метка находится не в том месте." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Проверка первого слоя" @@ -4049,6 +4478,10 @@ msgstr "Проверка первого слоя" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Автовосстановление после потери шагов" +# оповещения, подсказки??? +msgid "Allow Prompt Sound" +msgstr "Разрешить звуковые уведомления" + msgid "Global" msgstr "Общие" @@ -4070,6 +4503,24 @@ msgstr "Настройки прутка" msgid "Printer settings" msgstr "Настройки принтера" +msgid "Remove current plate (if not last one)" +msgstr "Удалить текущую печатную пластину (кроме последней)" + +msgid "Auto orient objects on current plate" +msgstr "Автоориентация моделей на текущей печатной пластине" + +msgid "Arrange objects on current plate" +msgstr "Расставить модели на текущей печатной пластине" + +msgid "Unlock current plate" +msgstr "Разблокировать текущую печатную пластину" + +msgid "Lock current plate" +msgstr "Заблокировать текущую печатную пластину" + +msgid "Customize current plate" +msgstr "Настроить текущую печатную пластину" + msgid "Untitled" msgstr "Без названия" @@ -4125,7 +4576,8 @@ msgstr "Синхронизировать список материалов из msgid "Set filaments to use" msgstr "Выбор пластиковой нити" -msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +msgid "" +"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" "АСПП недоступна. Пожалуйста, выберите принтер \n" "на странице «Принтер», чтобы загрузить информацию о АСПП." @@ -4133,11 +4585,19 @@ msgstr "" msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Синхронизация прутка с АСПП" -msgid "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. Do you want to continue?" -msgstr "При синхронизации пластиковых нитей с АСПП все текущие выбранные профили прутков и цвета будут сброшены. Продолжить?" +msgid "" +"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " +"colors. Do you want to continue?" +msgstr "" +"При синхронизации пластиковых нитей с АСПП все текущие выбранные профили " +"прутков и цвета будут сброшены. Продолжить?" -msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" -msgstr "Синхронизация уже выполнена. Хотите синхронизировать только изменения или заново синхронизировать всё?" +msgid "" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" +msgstr "" +"Синхронизация уже выполнена. Хотите синхронизировать только изменения или " +"заново синхронизировать всё?" msgid "Sync" msgstr "Только изменения" @@ -4146,18 +4606,29 @@ msgid "Resync" msgstr "Всё" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Синхронизация не выполнена, ввиду отсутствия совместимых пластиковых нитей." +msgstr "" +"Синхронизация не выполнена, ввиду отсутствия совместимых пластиковых нитей." -msgid "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system presets." -msgstr "Имеются несколько неизвестных материалов, сопоставленных с общим профилем. Обновите или перезапустите Orca Slicer, чтобы проверить наличие обновлений системных профилей." +msgid "" +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"presets." +msgstr "" +"Имеются несколько неизвестных материалов, сопоставленных с общим профилем. " +"Обновите или перезапустите Orca Slicer, чтобы проверить наличие обновлений " +"системных профилей." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения в \"%1%\"?" #, c-format, boost-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть безопасно извлечено из компьютера." +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть " +"безопасно извлечено из компьютера." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." @@ -4169,21 +4640,38 @@ msgstr "Обнаружен предыдущий несохраненный пр msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -msgid "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -msgstr "Температура стола превышает температуру стеклования пластиковой нити. Пожалуйста, откройте переднюю дверцу принтера перед печатью, чтобы избежать засорения сопла." +msgid "" +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." +msgstr "" +"Текущая температура стола довольно высока. При печати этим материалом в " +"закрытом корпусе возможно засорение сопла. Откройте переднюю дверцу и/или " +"верхнюю крышку принтера." -msgid "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." -msgstr "Твердость сопла, установленного по умолчанию, не достаточна для печати данной пластиковой нитью. Замените сопло на закаленное или смените пластиковую нить. В противном случае сопло будет изношено или повреждено." +msgid "" +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." +msgstr "" +"Твердость сопла, установленного по умолчанию, не достаточна для печати " +"данной пластиковой нитью. Замените сопло на закаленное или смените " +"пластиковую нить. В противном случае сопло будет изношено или повреждено." + +msgid "" +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." +msgstr "" +"Включение обычного режима таймлапса может привести к появлению дефектов " +"поверхности, поэтому рекомендуется изменить режим на плавный." #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" msgstr "Загрузка файла: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "Этот 3mf создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии." - -msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." -msgstr "Этот 3mf создан не в Bambu Lab, поэтому загрузятся только данные геометрии." +msgstr "" +"Этот 3mf создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии." msgid "Load 3mf" msgstr "Загрузка 3mf" @@ -4192,9 +4680,14 @@ msgid "The Config can not be loaded." msgstr "Конфигурация не может быть загружена." msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." -msgstr "Этот 3mf создан в старой версии Orca Slicer, поэтому загрузятся только данные геометрии." +msgstr "" +"Этот 3mf создан в старой версии Orca Slicer, поэтому загрузятся только " +"данные геометрии." -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys unrecognized:" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " +"unrecognized:" msgstr "" "Версия этого формата 3mf (%s) новее текущей версии %s (%s). \n" "Обнаружены следующие нераспознанные ключи:" @@ -4206,7 +4699,9 @@ msgid "Newer 3mf version" msgstr "Новая версия 3mf" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software." +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " +"software." msgstr "" "Версия этого формата 3mf (%s) новее текущей версии %s (%s). \n" "Рекомендуется обновить программу." @@ -4231,7 +4726,8 @@ msgstr "В названии могут присутствовать ненужн #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." -msgstr "Не удалось загрузить файл \"%1%\". Обнаружена недопустимая конфигурация." +msgstr "" +"Не удалось загрузить файл \"%1%\". Обнаружена недопустимая конфигурация." msgid "Objects with zero volume removed" msgstr "Модели с нулевым объёмом удалены" @@ -4264,7 +4760,8 @@ msgid "Multi-part object detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" -msgstr "Загрузить эти файлы как единую модель состоящую из нескольких частей?\n" +msgstr "" +"Загрузить эти файлы как единую модель состоящую из нескольких частей?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" @@ -4272,7 +4769,9 @@ msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескол msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Файл не содержит никаких геометрических данных." -msgid "Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the heat bed automatically?" +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" msgstr "" "Похоже, ваша модель слишком большая. \n" "Хотите автоматически уменьшить её масштаб, \n" @@ -4311,18 +4810,39 @@ msgstr "Выбранная модель не может быть разделе msgid "Another export job is running." msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта." +msgid "Replace from:" +msgstr "Заменить из:" + +msgid "Unable to replace with more than one volume" +msgstr "Невозможно заменить более чем одним объём" + +msgid "Error during replace" +msgstr "Ошибка при выполнении замены" + msgid "Select a new file" msgstr "Выберите новый файл" msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Файл для замены не выбран" -msgid "Error during replace" -msgstr "Ошибка при выполнении замены" - msgid "Please select a file" msgstr "Пожалуйста, выберите файл" +msgid "Do you want to replace it" +msgstr "Хотите заменить его" + +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +msgid "Reload from:" +msgstr "Перезагрузка из:" + +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Не удалось перезагрузить:" + +msgid "Error during reload" +msgstr "Ошибка во время перезагрузки" + msgid "Slicing" msgstr "Нарезка" @@ -4345,7 +4865,8 @@ msgstr "Нарезка стола %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Пожалуйста, устраните ошибки нарезки и попробуйте опубликовать снова." -msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." msgstr "Сетевой плагин не обнаружен. Функции, связанные с сетью, недоступны." msgid "" @@ -4353,7 +4874,8 @@ msgid "" "The loaded file contains gcode only, Can not enter the Prepare page" msgstr "" "Режим только предпросмотра:\n" -"Загруженный файл содержит только G-код, поэтому переход на страницу «Подготовка» невозможен." +"Загруженный файл содержит только G-код, поэтому переход на страницу " +"«Подготовка» невозможен." msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "Изменённые профили можно сохранить в новом проекте или отказаться." @@ -4366,10 +4888,12 @@ msgstr "Загрузить проект" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project file." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " +"project file." msgstr "" "Не удалось сохранить проект.\n" -"Убедитесь, что папка существует и что файл проекта не открыт в другой программе." +"Убедитесь, что папка существует и что файл проекта не открыт в другой " +"программе." msgid "Save project" msgstr "Сохранение проекта" @@ -4387,6 +4911,13 @@ msgstr "скачивание проекта..." msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Проект загружен %d%%" +msgid "" +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." +msgstr "" +"Не удалось импортировать в Orca Slicer. Загрузите файл и импортируйте его " +"вручную." + msgid "The selected file" msgstr "В выбранном файле" @@ -4443,15 +4974,30 @@ msgstr "Количество копий выбранной модели" msgid "Save G-code file as:" msgstr "Сохранить файл G-кода как:" +msgid "Save SLA file as:" +msgstr "Сохранить SLA файл как:" + +msgid "The provided file name is not valid." +msgstr "Указано недопустимое имя файла." + +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "Следующие символы не разрешены файловой системой FAT:" + msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Сохранить нарезанный файл как:" #, c-format, boost-format -msgid "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the printer." +msgid "" +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "Файл %s отправлен в память принтера и может быть просмотрен на нём." -msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be exported." -msgstr "Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут экспортированы только положительные части." +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Невозможно выполнить булевы операции над сетками модели. Будут " +"экспортированы только положительные части." msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Готов ли 3D-принтер? Печатная пластина на месте, пустая и чистая?" @@ -4464,7 +5010,8 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Печать по очереди: \n" -"Рекомендуется использовать автоматическую расстановку, чтобы избежать столкновений при печати." +"Рекомендуется использовать автоматическую расстановку, чтобы избежать " +"столкновений при печати." msgid "Send G-code" msgstr "Отправить G-код" @@ -4522,12 +5069,23 @@ msgstr "Треугольников: %1%\n" msgid "Tips:" msgstr "Подсказки:" -msgid "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." -msgstr "Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. Пожалуйста, почините модель с помощью Bambu Studio (Windows) или другой CAD программой." +msgid "" +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." +msgstr "" +"Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. " +"Пожалуйста, почините модель с помощью Bambu Studio (Windows) или другой CAD " +"программой." #, c-format, boost-format -msgid "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to non zero." -msgstr "Не рекомендуется использовать печатную пластину% d (%s) для печати прутком %s (%s). Если вы всё же хотите сделать это, то установите температуру стола для этого прутка на ненулевое значение." +msgid "" +"Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." +msgstr "" +"Не рекомендуется использовать печатную пластину% d (%s) для печати прутком " +"%s (%s). Если вы всё же хотите сделать это, то установите температуру стола " +"для этого прутка на ненулевое значение." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Для смены языка требуется перезапуск приложения.\n" @@ -4594,17 +5152,46 @@ msgstr "" "Единицы \n" "измерения" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Приближать к положению курсор" -msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center." -msgstr "Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-окна." +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-" +"окна." + +msgid "Use free camera" +msgstr "Использовать свободную камеру" + +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, " +"используется вращение камера с ограничениями." + +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Показывать уведомление с полезным советом при запуске приложения" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Если включено, будут показываться уведомления с полезном советом при запуске приложения." +msgstr "" +"Если включено, будут показываться уведомления с полезном советом при запуске " +"приложения." msgid "Show g-code window" msgstr "Показать окно G-кода" @@ -4637,31 +5224,32 @@ msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" -msgstr "Если включено, назначает OrcaSlicer в качестве приложения по умолчанию для открытия .3mf файлов." +msgstr "" +"Если включено, назначает OrcaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " +"открытия .3mf файлов." msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .stl с OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" -msgstr "Если включено, назначает OrcaSlicer в качестве приложения по умолчанию для открытия .stl файлов." +msgstr "" +"Если включено, назначает OrcaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " +"открытия .stl файлов." msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" msgstr "Ассоциировать файлы .step/.stp с OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" -msgstr "Если включено, назначает OrcaSlicer в качестве приложения по умолчанию для открытия .step файлов." - -msgid "Online Models" -msgstr "Онлайн-модели" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Показывать отобранные сотрудниками модели на главной странице" +msgstr "" +"Если включено, назначает OrcaSlicer в качестве приложения по умолчанию для " +"открытия .step файлов." msgid "Maximum recent projects" msgstr "Максимальное количество недавних проектов" msgid "Maximum count of recent projects" -msgstr "Максимальное количество проектов отображаемое в списке недавних проектов." +msgstr "" +"Максимальное количество проектов отображаемое в списке недавних проектов." msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Очистить мой выбор от несохранённых проектов." @@ -4669,8 +5257,11 @@ msgstr "Очистить мой выбор от несохранённых пр msgid "Auto-Backup" msgstr "Автосоздание резервной копии" -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "Периодическое создание резервной копии проекта для восстановления после непредвиденного сбоя программы." +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Периодическое создание резервной копии проекта для восстановления после " +"непредвиденного сбоя программы." msgid "every" msgstr "каждые" @@ -4750,9 +5341,6 @@ msgstr "ошибка" msgid "warning" msgstr "предупреждение" -msgid "info" -msgstr "Информация" - msgid "debug" msgstr "отладка" @@ -4862,7 +5450,9 @@ msgid "Log Out" msgstr "Выход" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" -msgstr "Нарезка всех столов для получения примерного времени печати и расчёта необходимого количества материала." +msgstr "" +"Нарезка всех столов для получения примерного времени печати и расчёта " +"необходимого количества материала." msgid "Packing project data into 3mf file" msgstr "Упаковка данных проекта в файл формата 3mf" @@ -4874,7 +5464,9 @@ msgid "Jump to model publish web page" msgstr "Перейти на веб-страницу публикации модели" msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant." -msgstr "Примечание: подготовка может занять несколько минут. Пожалуйста, наберитесь терпения." +msgstr "" +"Примечание: подготовка может занять несколько минут. Пожалуйста, наберитесь " +"терпения." msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" @@ -4925,7 +5517,8 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer." msgstr "Профиль \"%1%\" уже существует и несовместим с текущим принтером." msgid "Please note that saving action will replace this preset" -msgstr "Обратите внимание, что при сохранении произойдёт замена текущего профиля." +msgstr "" +"Обратите внимание, что при сохранении произойдёт замена текущего профиля." msgid "The name is not allowed to be empty." msgstr "Имя не может быть пустым." @@ -4969,9 +5562,6 @@ msgstr "Просто переключиться на \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Задание отменено" -msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" -msgstr "Истекло время ожидания отправки задания. Проверьте сетевое подключение и повторите попытку." - msgid "(LAN)" msgstr "(LAN)" @@ -5005,11 +5595,17 @@ msgstr "Не нагреваемая пластина Bamabu" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA пластина" -msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgid "Bambu Engineering Plate" msgstr "Инженерная пластина Bamabu" -msgid "Bamabu High Temperature Plate" -msgstr "Высокотемпературная пластина Bamabu" +msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +msgstr "Гладкая PEI пластина Bambu" + +msgid "High temperature Plate" +msgstr "Высокотемпературная пластина" + +msgid "Bambu Textured PEI Plate" +msgstr "Текстурированная PEI пластина Bambu " msgid "Send print job to" msgstr "Отправка задания на печать" @@ -5027,8 +5623,8 @@ msgstr "" "Калибровка\n" "динамики потока" -msgid "Can't connect to the printer" -msgstr "Не удаётся подключиться к принтеру" +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Нажмите здесь, если вы не можете подключиться к принтеру" msgid "send completed" msgstr "отправка завершена" @@ -5040,10 +5636,12 @@ msgid "Check the status of current system services" msgstr "Проверка состояния текущих системных служб" msgid "Printer local connection failed, please try again." -msgstr "Не удалось установить локальное соединение с принтером, попробуйте ещё раз." +msgstr "" +"Не удалось установить локальное соединение с принтером, попробуйте ещё раз." msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Без входа в учётную запись, отображаются только принтеры в локальной сети." +msgstr "" +"Без входа в учётную запись, отображаются только принтеры в локальной сети." msgid "Connecting to server" msgstr "Подключение к серверу" @@ -5055,36 +5653,70 @@ msgid "Synchronizing device information time out" msgstr "Время ожидания синхронизации информации об устройстве истекло" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Невозможно отправить задание на печать, при обновлении прошивки принтера." +msgstr "" +"Невозможно отправить задание на печать, при обновлении прошивки принтера." -msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "Принтер выполняет инструкции. Пожалуйста, перезапустите печать после их завершения." +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Принтер выполняет инструкции. Пожалуйста, перезапустите печать после их " +"завершения." msgid "The printer is busy on other print job" msgstr "Принтер занят другим заданием" #, c-format, boost-format -msgid "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "Количество пластиковых нитей - %s, что превышает количество слотов АСПП. Обновите прошивку принтера, чтобы получить поддержку функции назначения слотов АСПП." +msgid "" +"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Количество пластиковых нитей - %s, что превышает количество слотов АСПП. " +"Обновите прошивку принтера, чтобы получить поддержку функции назначения " +"слотов АСПП." -msgid "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "Количество пластиковых нитей превышает количество слотов АСПП. Обновите прошивку принтера, чтобы получить поддержку функции назначения слотов АСПП." +msgid "" +"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " +"to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Количество пластиковых нитей превышает количество слотов АСПП. Обновите " +"прошивку принтера, чтобы получить поддержку функции назначения слотов АСПП." -msgid "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "Соответствия между материалами и слотами АСПП были установлены. Вы можете нажать на пластиковую нить выше, чтобы вручную задать для неё нужный слот АСПП." +msgid "" +"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +"filament above to change its mapping AMS slot" +msgstr "" +"Соответствия между материалами и слотами АСПП были установлены. Вы можете " +"нажать на пластиковую нить выше, чтобы вручную задать для неё нужный слот " +"АСПП." -msgid "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the print job" -msgstr "Перед отправкой задания на печать, нажмите на каждую пластиковую нить, чтобы вручную задать для неё нужный слот АСПП." +msgid "" +"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +"sending the print job" +msgstr "" +"Перед отправкой задания на печать, нажмите на каждую пластиковую нить, чтобы " +"вручную задать для неё нужный слот АСПП." #, c-format, boost-format -msgid "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "Материал %s не соответствует материалу в слоте %s АСПП. Обновите прошивку принтера, чтобы получить поддержку функции назначения слотов АСПП." +msgid "" +"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " +"printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Материал %s не соответствует материалу в слоте %s АСПП. Обновите прошивку " +"принтера, чтобы получить поддержку функции назначения слотов АСПП." -msgid "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "Материал не соответствует материалу в слоте АСПП. Обновите прошивку принтера, чтобы получить поддержку функции назначения слотов АСПП." +msgid "" +"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Материал не соответствует материалу в слоте АСПП. Обновите прошивку " +"принтера, чтобы получить поддержку функции назначения слотов АСПП." -msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." -msgstr "Текущая прошивка принтера поддерживает только последовательное сопоставление пластиковых нитей => слот АСПП." +msgid "" +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." +msgstr "" +"Текущая прошивка принтера поддерживает только последовательное сопоставление " +"пластиковых нитей => слот АСПП." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "Перед печатью необходимо вставить SD-карту." @@ -5095,8 +5727,12 @@ msgstr "Выбранный принтер несовместим с выбран msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Для записи таймлапсов необходимо вставить SD-карту." -msgid "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." -msgstr "Невозможно отправить задание печати на принтер, прошивка которого нуждается в обновлении." +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Невозможно отправить задание печати на принтер, прошивка которого нуждается " +"в обновлении." msgid "Cannot send the print job for empty plate" msgstr "Невозможно отправить задание на печать, так как стол пуст." @@ -5104,27 +5740,54 @@ msgstr "Невозможно отправить задание на печать msgid "This printer does not support printing all plates" msgstr "Данный принтер не поддерживает печать на всех типах печатных пластин." +msgid "" +"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " +"timelapse videos." +msgstr "" +"При включении режима «Спиральная ваза» принтеры с кинематикой I3 не будут " +"писать таймлапс." + +msgid "" +"When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse " +"videos." +msgstr "" +"При печати по очереди, принтеры с кинематикой I3 не будут писать таймлапс." + msgid "Errors" msgstr "Ошибок" msgid "Please check the following:" msgstr "Пожалуйста, проверьте следующую информацию:" -msgid "The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the currently selected printer. It is recommended that you use the same printer type for slicing." -msgstr "Выбранный профиль принтера в настройках слайсера не совпадает с фактическим принтером. Для нарезки рекомендуется использовать тот же профиль принтера." +msgid "" +"The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the " +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." +msgstr "" +"Выбранный профиль принтера в настройках слайсера не совпадает с фактическим " +"принтером. Для нарезки рекомендуется использовать тот же профиль принтера." #, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by AMS." msgstr "%s не поддерживается АСПП." -msgid "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." -msgstr "В АСПП установлены неизвестные пластиковые нити. Убедитесь, что стоят именно те, что вам нужны. Если всё в порядке, нажмите «Подтвердить», чтобы начать печать." +msgid "" +"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." +msgstr "" +"В АСПП установлены неизвестные пластиковые нити. Убедитесь, что стоят именно " +"те, что вам нужны. Если всё в порядке, нажмите «Подтвердить», чтобы начать " +"печать." -msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." +msgid "" +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." msgstr "Нажмите кнопку подтверждения, если всё ещё хотите продолжить печать." -msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Подключение к принтеру. Невозможно отменить во время процесса подключения." +msgid "" +"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +msgstr "" +"Подключение к принтеру. Невозможно отменить во время процесса подключения." msgid "Preparing print job" msgstr "Подготовка задания на печать" @@ -5135,8 +5798,12 @@ msgstr "Неправильные данные файла печати. Пожа msgid "The name length exceeds the limit." msgstr "Длина имени превышает установленное ограничение." -msgid "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered surface." -msgstr "Внимание! Калибровка потока на текстурированной пластине с PEI покрытием может быть неудачной из-за шероховатой поверхности." +msgid "" +"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " +"scattered surface." +msgstr "" +"Внимание! Калибровка потока на текстурированной пластине с PEI покрытием " +"может быть неудачной из-за шероховатой поверхности." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Автокалибровка потока с помощью микролидара" @@ -5153,8 +5820,8 @@ msgstr "Во время обновления невозможно отправи msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Перед отправкой на SD-карту, сначала вставьте её в принтер." -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." -msgstr "Принтер должен находиться в одной локальной сети с Bambu Studio." +msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." +msgstr "Принтер должен находиться в одной локальной сети с Orca Slicer." msgid "The printer does not support sending to printer SD card." msgstr "Принтер не поддерживает отправку на SD-карту." @@ -5201,9 +5868,19 @@ msgstr "Прочитать и принять" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Условия использования" -msgid "Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." +msgid "" +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device.Before using your Bambu Lab " +"device, please read the termsand conditions.By clicking to agree to use your " +"Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policyand Terms of " +"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь оборудованием и услугами Bambu Lab." +"Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и " +"условиями. Нажимая на кнопку \"Согласие на использование устройства Bambu Lab" +"\", вы соглашаетесь соблюдать Политику конфиденциальности и Условия " +"использования (далее - \"Условия\"). Если вы не соблюдаете или не согласны с " +"Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь " +"оборудованием и услугами Bambu Lab." msgid "and" msgstr "и" @@ -5219,12 +5896,30 @@ msgstr "Заявление о программе улучшения пользо #, c-format, boost-format msgid "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine learning to improve its performance from the successes and failures of the vast number of prints by our users. We are training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are willing, this service will " -"access information from your error logs and usage logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an individual can be identified directly or indirectly, including without limitation names, addresses, payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these terms and the statement about Privacy Policy." +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"В сообществе 3D-печатников мы учимся на успехах и неудачах друг друга, чтобы корректировать свои собственные параметры и настройки нарезки. Система %s работает по тому же принципу и использует машинное обучение для улучшения своей работы на основе успехов и неудач огромного количества отпечатков наших пользователей. Мы обучаем %s быть умнее, предоставляя ему данные из реального мира. По вашему " -"желанию эта служба получит доступ к информации из журналу ошибок и журналу использования, которая может включать информацию, описанную в Политике конфиденциальности. Мы не будем собирать никаких персональных данных, по которым можно прямо или косвенно идентифицировать физическое лицо, включая, помимо прочего, имена, адреса, платежную информацию или номера телефонов. Включая данную услугу, вы " -"соглашаетесь с данными условиями и заявлением о Политике конфиденциальности." +"В сообществе 3D-печатников мы учимся на успехах и неудачах друг друга, чтобы " +"корректировать свои собственные параметры и настройки нарезки. Система %s " +"работает по тому же принципу и использует машинное обучение для улучшения " +"своей работы на основе успехов и неудач огромного количества отпечатков " +"наших пользователей. Мы обучаем %s быть умнее, предоставляя ему данные из " +"реального мира. По вашему желанию эта служба получит доступ к информации из " +"журналу ошибок и журналу использования, которая может включать информацию, " +"описанную в Политике конфиденциальности. Мы не будем собирать никаких " +"персональных данных, по которым можно прямо или косвенно идентифицировать " +"физическое лицо, включая, помимо прочего, имена, адреса, платежную " +"информацию или номера телефонов. Включая данную услугу, вы соглашаетесь с " +"данными условиями и заявлением о Политике конфиденциальности." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "Заявление о плане улучшения взаимодействия с пользователем" @@ -5242,7 +5937,8 @@ msgid "Please log in first." msgstr "Пожалуйста, сначала авторизуйтесь." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." -msgstr "Возникла проблема с подключением к принтеру. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." +msgstr "" +"Возникла проблема с подключением к принтеру. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgid "Failed to log out." msgstr "Не удалось выйти." @@ -5259,18 +5955,33 @@ msgid "Search in preset" msgstr "Поиск в профиле" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "Нажмите, чтобы сбросить все настройки до последнего сохраненного профиля." - -msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" -msgstr "Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования черновой башни могут быть дефекты. Вы уверены, что хотите отключить черновую башню?" - -msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" -msgstr "Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования черновой башни могут быть дефекты. Вы хотите включить черновую башню?" +msgstr "" +"Нажмите, чтобы сбросить все настройки до последнего сохраненного профиля." msgid "" -"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller support volume but weaker strength.\n" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" +"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования " +"черновой башни могут быть дефекты. Вы уверены, что хотите отключить черновую " +"башню?" + +msgid "" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +msgstr "" +"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования " +"черновой башни могут быть дефекты. Вы хотите включить черновую башню?" + +msgid "" +"We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +"support volume but weaker strength.\n" "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." -msgstr "Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей прочностью. Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: количество связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - 2." +msgstr "" +"Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который " +"отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей прочностью. " +"Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: количество " +"связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - 2." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -5281,7 +5992,10 @@ msgstr "" "Да - Изменить эти настройки автоматически\n" "Нет - Не изменять эти настройки" -msgid "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using support materials on interface." +msgid "" +"For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " +"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " +"using support materials on interface." msgstr "" "Для стилей «Крепкий (древ. поддержка)» и «Гибридный (древ. поддержка)» \n" "мы рекомендуем следующие параметры: \n" @@ -5290,8 +6004,10 @@ msgstr "" "или использование «материалов для поддержек» в качестве связующего слоя." msgid "" -"When using support material for the support interface, We recommend the following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable independent support layer height" +"When using support material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " +"independent support layer height" msgstr "" "При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n" "слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n" @@ -5301,11 +6017,15 @@ msgstr "" "отключение независимой высоты слоя поддержки." msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая башня таймлапса». \n" -"Щелкните правой кнопкой мыши на пустом месте стола и выберите «Добавить примитив» -> «Черновая башня таймлапса»." +"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " +"башня таймлапса». \n" +"Щелкните правой кнопкой мыши на пустом месте стола и выберите «Добавить " +"примитив» -> «Черновая башня таймлапса»." msgid "Line width" msgstr "Ширина экструзии" @@ -5334,8 +6054,16 @@ msgstr "Скорость печати других слоёв" msgid "Overhang speed" msgstr "Скорость печати нависаний" -msgid "This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree range and wall speed is used" -msgstr "Скорость печати нависаний разной степени свеса. Размер этого свеса выражается в процентах от ширины линии. Скорость 0 означает, что для данного диапазона нависаний замедление отсутствует и используется скорость периметра. Скорость для промежуточных значений рассчитывается с помощью линейной интерполяции." +msgid "" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" +msgstr "" +"Скорость печати нависаний разной степени свеса. Размер этого свеса " +"выражается в процентах от ширины линии. Скорость 0 означает, что для данного " +"диапазона нависаний замедление отсутствует и используется скорость " +"периметра. Скорость для промежуточных значений рассчитывается с помощью " +"линейной интерполяции." msgid "Bridge" msgstr "Мосты" @@ -5358,6 +6086,9 @@ msgstr "Подложка" msgid "Support filament" msgstr "Пруток для поддержки" +msgid "Tree supports" +msgstr "Древовидная поддержка" + msgid "Prime tower" msgstr "Черновая башня" @@ -5379,19 +6110,24 @@ msgstr "Частые" #, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgstr[0] "" "Следующая строка %s содержит зарезервированные ключевые слова.\n" -"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка времени печати." +"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка " +"времени печати." msgstr[1] "" "Следующие строки %s содержат зарезервированные ключевые слова.\n" -"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка времени печати." +"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка " +"времени печати." msgstr[2] "" "Следующие строки %s содержат зарезервированные ключевые слова.\n" -"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка времени печати." +"Пожалуйста, удалите их, иначе будет нарушена визуализация G-кода и оценка " +"времени печати." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Найдены зарезервированные ключевые слова" @@ -5409,10 +6145,12 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "Рекомендуемая температура сопла" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "Рекомендуемый диапазон температуры сопла для данной пластиковой нити. 0 значит не задано." +msgstr "" +"Рекомендуемый диапазон температуры сопла для данной пластиковой нити. 0 " +"значит не задано." -msgid "Recommended temperature range" -msgstr "Рекомендуемый диапазон температур" +msgid "Print chamber temperature" +msgstr "Температура в термокамере" msgid "Print temperature" msgstr "Температура печати" @@ -5426,26 +6164,46 @@ msgstr "Температура сопла при печати" msgid "Cool plate" msgstr "Не нагреваемая пластина" -msgid "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "Температура не подогреваемого стола. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"Температура не подогреваемого стола. 0 означает, что пластиковая нить не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "Engineering plate" msgstr "Инженерная пластина" -msgid "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "Температура стола при установленной инженерной печатной пластине. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"Температура стола при установленной инженерной печатной пластине. 0 " +"означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной " +"пластине." -msgid "High Temp Plate" -msgstr "Высокотемпературная пластина" +msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" +msgstr "Гладкая PEI/высокотемпер. пластина" -msgid "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" -msgstr "Температура стола при установленной высокотемпературной печатной пластине. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " +"Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" +"High Temp Plate" +msgstr "" +"Температура стола при установленной гладкой PEI/высокотемпературный печатной " +"пластине. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой " +"печатной пластине." msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Текстурированная PEI пластина" -msgid "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "Температура стола при установленной текстурированной пластите с PEI покрытием. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "" +"Температура стола при установленной текстурированной пластите с PEI " +"покрытием. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой " +"печатной пластине." msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Ограничение объёмной скорости" @@ -5462,24 +6220,63 @@ msgstr "Вентилятор обдува модели" msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Порог мин. скорости вентилятора" -msgid "Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speed according to layer printing time" -msgstr "Вентилятор для охлаждения моделей начнет работать с минимальной скоростью, когда расчётное время печати слоя не превышает заданное время печати слоя. Если время печати слоя меньше порогового значения, скорость вентилятора интерполируется между минимальной и максимальной скоростью вентилятора в зависимости от времени печати слоя." +msgid "" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" +msgstr "" +"Вентилятор для охлаждения моделей начнет работать с минимальной скоростью, " +"когда расчётное время печати слоя не превышает заданное время печати слоя. " +"Если время печати слоя меньше порогового значения, скорость вентилятора " +"интерполируется между минимальной и максимальной скоростью вентилятора в " +"зависимости от времени печати слоя." msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Порог макс. скорости вентилятора" -msgid "Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the setting value" -msgstr "Скорость вентилятора для охлаждения детали будет максимальной, если расчётное время печати слоя меньше установленного значения." +msgid "" +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" +msgstr "" +"Скорость вентилятора для охлаждения детали будет максимальной, если " +"расчётное время печати слоя меньше установленного значения." msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей" +msgid "Exhaust fan" +msgstr "Вытяжной вентилятор" + +msgid "During print" +msgstr "Во время печати" + +msgid "Complete print" +msgstr "После завершения печати" + msgid "Filament start G-code" msgstr "Стартовый G-код прутка" msgid "Filament end G-code" msgstr "Завершающий G-код прутка" +msgid "Multimaterial" +msgstr "Экструдер ММ" + +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Параметры черновой башни" + +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" +"Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" + +msgid "Ramming settings" +msgstr "Настройки рэмминга" + +msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" +msgstr "" +"Параметры смены инструмента в мультиэкструдерных мультиматериальных принтерах" + msgid "Printable space" msgstr "Область печати" @@ -5510,6 +6307,9 @@ msgstr "G-код выполняемый перед сменой слоя" msgid "Layer change G-code" msgstr "G-код выполняемый при смене слоя" +msgid "Time lapse G-code" +msgstr "G-код таймлапса" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-код выполняемый при смене прутка" @@ -5534,6 +6334,15 @@ msgstr "Ограничение ускорений" msgid "Jerk limitation" msgstr "Ограничение рывка" +msgid "Single extruder multimaterial setup" +msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер" + +msgid "Wipe tower" +msgstr "Черновая башня" + +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Параметры мультиматериального одиночного экструдера" + msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" @@ -5651,24 +6460,34 @@ msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" msgstr "Профиль \"%1%\" имеет следующие несохранённые изменения:" #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the following unsaved changes:" -msgstr "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и имеет следующие несохранённые изменения:" +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и имеет следующие " +"несохранённые изменения:" #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the following unsaved changes:" -msgstr "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем процесса, и имеет следующие несохранённые изменения:" +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем процесса, и имеет следующие " +"несохранённые изменения:" #, boost-format msgid "" "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n" -"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +"preset?" msgstr "" "Вы изменили некоторые параметры профиля \"%1%\". \n" "Хотите сохранить эти изменения (новые значения)?" msgid "" "You have changed some preset settings. \n" -"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +"Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +"preset?" msgstr "" "Вы изменили некоторые параметры профиля.\n" "Хотите сохранить эти изменения (новые значения)?" @@ -5768,6 +6587,44 @@ msgstr "Текущая конфигурация не требует обновл msgid "Ramming customization" msgstr "Настройки рэмминга" +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"Рэмминг (ramming, дословно утрамбовка) означает быстрое экструдирование " +"непосредственно перед сменой инструмента в одноэкструдерном " +"мультиматериальном принтере. Цель процесса состоит в том, чтобы правильно " +"сформировать конец выгружаемого прутка, чтобы он не препятствовал вставке " +"нового прутка или этого же прутка, вставленного позже. Эта фаза важна и " +"разные материалы могут потребовать разных скоростей экструзии, чтобы " +"получить хорошую форму. По этой причине скорость экструзии во время рэмминга " +"регулируется.\n" +"\n" +"Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к " +"замятию, протиранию прутка приводом экструдера и т.д." + +msgid "Total ramming time" +msgstr "Общее время рэмминга" + +msgid "s" +msgstr "с" + +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Общий объём при рэмминге" + +msgid "Ramming line width" +msgstr "Ширина линии при рэмминге" + +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Авторасчёт" @@ -5809,7 +6666,8 @@ msgid "Login" msgstr "Войти" msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" -msgstr "Пакет конфигурации был изменён при предыдущем запуске мастера настройки." +msgstr "" +"Пакет конфигурации был изменён при предыдущем запуске мастера настройки." msgid "Configuration package changed" msgstr "Пакет конфигурации изменён" @@ -5864,8 +6722,14 @@ msgstr "Shift+A" msgid "Shift+R" msgstr "Shift+R" -msgid "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates all objects in the current disk." -msgstr "Автоориентация выбранных или всех моделей. При выбранных моделях, ориентируются только они, противном случае ориентируются все модели на текущем столе." +msgid "" +"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " +"all objects in the current disk." +msgstr "" +"Автоориентация выбранных или всех моделей. При выбранных моделях, " +"ориентируются только они, противном случае ориентируются все модели на " +"текущем столе." msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" @@ -5990,9 +6854,6 @@ msgstr "Гизмо рисования шва (FDM)" msgid "Swtich between Prepare/Prewview" msgstr "Переключение между окном подготовки и окном предпросмотра нарезки" -msgid "Switch between Prepare/Prewview" -msgstr "Переключение между окном подготовки и окном предпросмотра нарезки" - msgid "Plater" msgstr "Печатная пластина" @@ -6054,7 +6915,8 @@ msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вправо" msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Включение/Отключение функции «Режим одного слоя» у вертикального ползунка" +msgstr "" +"Включение/Отключение функции «Режим одного слоя» у вертикального ползунка" msgid "On/Off g-code window" msgstr "Показать/скрыть окно отображения G-кода" @@ -6075,27 +6937,39 @@ msgstr "Информация об обновлении версии %s:" msgid "Network plug-in update" msgstr "Обновление сетевого плагина" -msgid "Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next time." -msgstr "Нажмите OK, чтобы обновить сетевой плагин при следующем запуске Bambu Studio." +msgid "" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgstr "" +"Нажмите OK, чтобы обновить сетевой плагин при следующем запуске Orca Slicer." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" msgstr "Доступен новый сетевой плагин (%s). Хотите установить?" -msgid "New version of Bambu Studio" -msgstr "Доступна новая версия Bambu Studio" +msgid "New version of Orca Slicer" +msgstr "Доступна новая версия Orca Slicer" msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "Больше не напоминай об этой версии" +msgid "Done" +msgstr "Готово" + msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "Сбой подключения к локальной сети (отправка файла на печать)" -msgid "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." -msgstr "Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что Bambu Studio и ваш принтер находятся в одной локальной сети." +msgid "" +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" +"Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что Orca Slicer и ваш принтер находятся в " +"одной локальной сети." -msgid "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values on your printer, please correct them." -msgstr "Шаг 2. Если приведенный ниже IP-адрес и код доступа отличаются от фактических значений на вашем принтере, пожалуйста, исправьте их." +msgid "" +"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " +"on your printer, please correct them." +msgstr "" +"Шаг 2. Если приведенный ниже IP-адрес и код доступа отличаются от " +"фактических значений на вашем принтере, пожалуйста, исправьте их." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -6139,14 +7013,30 @@ msgstr "Сбой при обновлении" msgid "Updating successful" msgstr "Обновление успешно выполнено" -msgid "Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off the power while the printer is updating." -msgstr "Вы уверены, что хотите обновить? Это займёт около 10 минут. Не выключайте питание во время обновления принтера." +msgid "" +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите обновить? Это займёт около 10 минут. Не выключайте " +"питание во время обновления принтера." -msgid "An important update was detected and needs to be run before printing can continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." -msgstr "Было обнаружено важное обновление, которое необходимо установить перед продолжением печати. Хотите обновиться сейчас? Обновление можно выполнить и позже, нажав «Обновить прошивку»." +msgid "" +"An important update was detected and needs to be run before printing can " +"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " +"firmware'." +msgstr "" +"Было обнаружено важное обновление, которое необходимо установить перед " +"продолжением печати. Хотите обновиться сейчас? Обновление можно выполнить и " +"позже, нажав «Обновить прошивку»." -msgid "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or update next time starting the studio." -msgstr "Ошибка в версии прошивки. Перед печатью её необходимо исправить и обновить. Хотите обновить сейчас? Вы можете сделать это позже с принтера или при следующем запуске программы." +msgid "" +"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " +"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " +"update next time starting the studio." +msgstr "" +"Ошибка в версии прошивки. Перед печатью её необходимо исправить и обновить. " +"Хотите обновить сейчас? Вы можете сделать это позже с принтера или при " +"следующем запуске программы." msgid "Extension Board" msgstr "Плата расширения" @@ -6204,7 +7094,8 @@ msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Не удалось скопировать файл %1% в %2%: %3%" msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." -msgstr "Перед обновлением конфигурации необходимо проверить несохранённые изменения." +msgstr "" +"Перед обновлением конфигурации необходимо проверить несохранённые изменения." msgid "Configuration package updated to " msgstr "Пакет конфигурации обновлён до " @@ -6212,8 +7103,12 @@ msgstr "Пакет конфигурации обновлён до " msgid "Open G-code file:" msgstr "Выберите G-код файл:" -msgid "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or enable supports." -msgstr "Одна модель имеет пустой начальный слой и не может быть напечатана. Пожалуйста, обрежьте нижнюю часть или включите поддержки." +msgid "" +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." +msgstr "" +"Одна модель имеет пустой начальный слой и не может быть напечатана. " +"Пожалуйста, обрежьте нижнюю часть или включите поддержки." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." @@ -6223,8 +7118,12 @@ msgstr "Модель не может быть напечатан из-за пу msgid "Object: %1%" msgstr "Модель: %1%" -msgid "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" -msgstr "Возможно, части модели на этой высоте слишком тонкие, или она имеет дефектную сетку." +msgid "" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" +msgstr "" +"Возможно, части модели на этой высоте слишком тонкие, или она имеет " +"дефектную сетку." msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Печать моделей невозможна. Возможно, они слишком маленькие." @@ -6232,10 +7131,14 @@ msgstr "Печать моделей невозможна. Возможно, он msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" "\n" -msgstr "Не удалось сгенерировать G-код из-за недопустимого пользовательского G-кода.\n" +msgstr "" +"Не удалось сгенерировать G-код из-за недопустимого пользовательского G-" +"кода.\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Пожалуйста, проверьте пользовательский G-код или используйте пользовательский G-код по умолчанию." +msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте пользовательский G-код или используйте " +"пользовательский G-код по умолчанию." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -6282,7 +7185,15 @@ msgstr "Множитель" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " -msgstr "Не удалось вычислить ширину линии %1%. Не удается получить значение \"%2%\". " +msgstr "" +"Не удалось вычислить ширину линии %1%. Не удается получить значение \"%2%\". " + +msgid "" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" +msgstr "" +"Для Flow::with_spacing () был указан недопустимый интервал. Проверьте высоту " +"слоя и ширину экструзии." msgid "undefined error" msgstr "неопределённая ошибка" @@ -6378,67 +7289,139 @@ msgid "write callback failed" msgstr "ошибка записи функции обратного вызова" #, boost-format -msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "%1% находится слишком близко к области исключения, что может привести к столкновению при печати." +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgstr "" +"%1% находится слишком близко к области исключения, что может привести к " +"столкновению при печати." #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." -msgstr "%1% находится слишком близко к другим, что может привести к столкновению." +msgstr "" +"%1% находится слишком близко к другим, что может привести к столкновению." #, boost-format msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% слишком высокий, что может привести к столкновению." msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " находится слишком близко к другим моделям, что может привести к столкновению при печати." +msgstr "" +" находится слишком близко к другим моделям, что может привести к " +"столкновению при печати." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr " находится слишком близко к области исключения, что может привести к столкновению при печати." +msgstr "" +" находится слишком близко к области исключения, что может привести к " +"столкновению при печати." msgid "Prime Tower" msgstr "Черновая башня" msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n" -msgstr " находится слишком близко к другим моделям, что может привести к столкновению.\n" +msgstr "" +" находится слишком близко к другим моделям, что может привести к " +"столкновению.\n" msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" -msgstr " находится слишком близко к области исключения, что может привести к столкновению.\n" +msgstr "" +" находится слишком близко к области исключения, что может привести к " +"столкновению.\n" -msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing" -msgstr "Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими большую разницу в температуре печати. Это может привести к засорению и повреждению сопла и экструдера." +msgid "" +"Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" +"Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими большую " +"разницу в температуре печати. Это может привести к засорению и повреждению " +"сопла и экструдера." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "При текущих настройках экструзия отсутствует." -msgid "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." -msgstr "Плавный режим таймлапса не поддерживается, когда включена последовательность печати моделей по очереди." +msgid "" +"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " +"enabled." +msgstr "" +"Плавный режим таймлапса не поддерживается, когда включена последовательность " +"печати моделей по очереди." -msgid "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase mode." -msgstr "Выберите последовательность печати «По очереди», для поддержки печати несколько моделей в режиме спиральной вазы." +msgid "" +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." +msgstr "" +"Выберите последовательность печати «По очереди», для поддержки печати " +"несколько моделей в режиме спиральной вазы." -msgid "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." -msgstr "Режим «Спиральная ваза» не работает, когда модель печатается несколькими материалами." +msgid "" +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." +msgstr "" +"Режим «Спиральная ваза» не работает, когда модель печатается несколькими " +"материалами." + +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "Высота модели %1% превышает максимально допустимую." + +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Хотя сама модель %1% вписывается в область построения, её последний слой " +"превышает максимальную высоту области построения." + +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Попробуйте уменьшить размер модели или изменить текущие настройки печати и " +"повторить попытку." + +msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." +msgstr "" +"Функция переменной высоты слоя не совместима органическими поддержками." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Черновая башня не поддерживается при печати в режиме «По очереди»." -msgid "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that all objects have the same layer height." -msgstr "Черновой башни не поддерживается, когда включена функция переменной высоты слоя. Требуется, чтобы все модели имели одинаковую высоту слоя." +msgid "" +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." +msgstr "" +"Черновой башни не поддерживается, когда включена функция переменной высоты " +"слоя. Требуется, чтобы все модели имели одинаковую высоту слоя." msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" -msgstr "Для черновой башни требуется, чтобы зазор поддержки был кратен высоте слоя." +msgstr "" +"Для черновой башни требуется, чтобы зазор поддержки был кратен высоте слоя." msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" -msgstr "Для использования черновой башни требуется, чтобы у всех моделей была одинаковая высота слоя." +msgstr "" +"Для использования черновой башни требуется, чтобы у всех моделей была " +"одинаковая высота слоя." -msgid "The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers" -msgstr "Для черновой башни требуется, чтобы все модели были напечатаны на одинаковом количестве слоёв подложки." +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" +msgstr "" +"Для черновой башни требуется, чтобы все модели были напечатаны на одинаковом " +"количестве слоёв подложки." -msgid "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." -msgstr "Для использования черновой башни требуется, чтобы все модели были нарезаны с одинаковой высотой слоя." +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." +msgstr "" +"Для использования черновой башни требуется, чтобы все модели были нарезаны с " +"одинаковой высотой слоя." -msgid "The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height" -msgstr "Для черновой башни требуется, чтобы все модели имели одинаковую переменную высоту слоя." +msgid "" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" +msgstr "" +"Для черновой башни требуется, чтобы все модели имели одинаковую переменную " +"высоту слоя." msgid "Too small line width" msgstr "Слишком маленькая ширина экструзии" @@ -6446,38 +7429,67 @@ msgstr "Слишком маленькая ширина экструзии" msgid "Too large line width" msgstr "Слишком большая ширина экструзии" -msgid "The prime tower requires that support has the same layer height with object." -msgstr "Для черновой башни требуется, чтобы поддержка и модель имели одинаковую высоту слоя." - -msgid "Tree supports" -msgstr "Древовидная поддержка" +msgid "" +"The prime tower requires that support has the same layer height with object." +msgstr "" +"Для черновой башни требуется, чтобы поддержка и модель имели одинаковую " +"высоту слоя." # ??? -msgid "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion width." -msgstr "Диаметр кончика ветки органической поддержки не должен быть меньше значения ширины экструзии поддержки." +msgid "" +"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"Диаметр кончика ветки органической поддержки не должен быть меньше значения " +"ширины экструзии поддержки." # ??? -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material extrusion width." -msgstr "Диаметр ветки органической поддержки должен быть хотя бы в два раза больше значения ширины экструзии поддержки." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"Диаметр ветки органической поддержки должен быть хотя бы в два раза больше " +"значения ширины экструзии поддержки." # ??? -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." -msgstr "Диаметр ветвей органической поддержки должен быть больше диаметра кончика ветки." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " +"diameter." +msgstr "" +"Диаметр ветвей органической поддержки должен быть больше диаметра кончика " +"ветки." -msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." -msgstr "Используется принудительная поддержка, но её генерация не включена. Пожалуйста, включите генерацию поддержки в настройках слайсера." +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgstr "" +"Используется принудительная поддержка, но её генерация не включена. " +"Пожалуйста, включите генерацию поддержки в настройках слайсера." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла" -msgid "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." -msgstr "При относительной адресации экструдера его положение необходимо корректировать на каждом слое, чтобы предотвратить потерю точности с плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в layer_gcode." +msgid "" +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." +msgstr "" +"При относительной адресации экструдера его положение необходимо " +"корректировать на каждом слое, чтобы предотвратить потерю точности с " +"плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в layer_gcode." -msgid "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." -msgstr "В before_layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с абсолютной адресацией экструдера." +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." +msgstr "" +"В before_layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " +"абсолютной адресацией экструдера." -msgid "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." -msgstr "В layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с абсолютной адресацией экструдера." +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"В layer_gcode была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " +"абсолютной адресацией экструдера." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" @@ -6501,8 +7513,15 @@ msgstr "Область печати" msgid "Bed exclude area" msgstr "Область исключения" -msgid "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Непечатаемая область в плоскости XY. Например, в принтерах серии X1 передний левый угол используется для обрезания материала при его замене. Область выражается в виде многоугольника по точкам в следующем формате: \"XxY, XxY, ...\"" +msgid "" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Непечатаемая область в плоскости XY. Например, в принтерах серии X1 передний " +"левый угол используется для обрезания материала при его замене. Область " +"выражается в виде многоугольника по точкам в следующем формате: \"XxY, " +"XxY, ...\"" msgid "Bed custom texture" msgstr "Пользовательская текстура стола" @@ -6513,11 +7532,35 @@ msgstr "Пользовательская модель стола" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Компенсация «слоновьей ноги»" -msgid "Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" -msgstr "Уменьшение первого слоя в плоскости XY на заданное значение, чтобы компенсировать эффект слоновьей ноги." +msgid "" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" +msgstr "" +"Уменьшение первого слоя в плоскости XY на заданное значение, чтобы " +"компенсировать эффект слоновьей ноги." -msgid "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing time" -msgstr "Высота каждого слоя. Чем меньше значение, тем лучше качество, но требуется больше времени для печати, и наоборот." +msgid "Elephant foot compensation layers" +msgstr "Компенсирующих слоёв «слоновьей ноги»" + +msgid "" +"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " +"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " +"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " +"this value." +msgstr "" +"Количество слоёв, на которые будет распространяться компенсация слоновьей " +"ноги. Первый слой будет уменьшен на величину компенсации слоновьей ноги с " +"последующим линейным уменьшением до слоя, указанного здесь." + +msgid "layers" +msgstr "слой(-я)" + +msgid "" +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time" +msgstr "" +"Высота каждого слоя. Чем меньше значение, тем лучше качество, но требуется " +"больше времени для печати, и наоборот." msgid "Printable height" msgstr "Высота печати" @@ -6531,20 +7574,37 @@ msgstr "Имена профиля принтера" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Имя хоста, IP/URL-адрес" -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/" -msgstr "Slic3r может загружать файл G-кода на хост принтера. В этом поле нужно указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем формате: https://username:password@your-octopi-address" +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " +"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user " +"name and password into the URL in the following format: https://username:" +"password@your-octopi-address/" +msgstr "" +"Slic3r может загружать файл G-кода на хост принтера. В этом поле нужно " +"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра печати. Доступ к " +"узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно " +"получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем " +"формате: https://username:password@your-octopi-address" msgid "Device UI" msgstr "URL-адрес хоста" -msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" -msgstr "Укажите URL-адрес пользовательского интерфейса вашего устройства, если он не совпадает с print_host" +msgid "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" +msgstr "" +"Укажите URL-адрес пользовательского интерфейса вашего устройства, если он не " +"совпадает с print_host" msgid "API Key / Password" msgstr "API-ключ/Пароль" -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication." -msgstr "Slic3r может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " +"содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." msgid "Name of the printer" msgstr "Название принтера" @@ -6552,8 +7612,14 @@ msgstr "Название принтера" msgid "HTTPS CA File" msgstr "Файл корневого сертификата HTTPS" -msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used." -msgstr "Для подключений по HTTPS к OctoPrint укажите пользовательский файл корневого сертификата в формате crt/pem. Если оставить поле пустым, будет использоваться хранилище сертификатов ОС по умолчанию." +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"Для подключений по HTTPS к OctoPrint укажите пользовательский файл корневого " +"сертификата в формате crt/pem. Если оставить поле пустым, будет " +"использоваться хранилище сертификатов ОС по умолчанию." msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -6564,8 +7630,14 @@ msgstr "Пароль" msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата" -msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." -msgstr "Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата в случае его отсутствия или автономности точек распространения. Можно включить эту опцию для самоподписанных сертификатов в случае сбоя подключения." +msgid "" +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." +msgstr "" +"Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата в случае его отсутствия или " +"автономности точек распространения. Можно включить эту опцию для " +"самоподписанных сертификатов в случае сбоя подключения." msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Имена профилей, связанных с физическим принтером" @@ -6583,13 +7655,24 @@ msgid "Avoid crossing wall" msgstr "Избегать пересечения периметров" msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface" -msgstr "Объезжать и избегать пересечения периметров, для предотвращения образования дефектов на поверхности модели." +msgstr "" +"Объезжать и избегать пересечения периметров, для предотвращения образования " +"дефектов на поверхности модели." msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" msgstr "Избегать пересечения периметров - Макс. длина обхода" -msgid "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour distance is large than this value. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path. Zero to disable" -msgstr "Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения периметров при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то для данного маршрута эта опция не применяется. Длина обхода может быть задана как в абсолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от прямого пути перемещения. 0 - отключено." +msgid "" +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is large than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable" +msgstr "" +"Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения " +"периметров при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то " +"для данного маршрута эта опция не применяется. Длина обхода может быть " +"задана как в абсолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от " +"прямого пути перемещения. 0 - отключено." msgid "mm or %" msgstr "мм или %" @@ -6597,20 +7680,36 @@ msgstr "мм или %" msgid "Other layers" msgstr "Последующие слои" -msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая " +"нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "°C" msgstr "°C" -msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая " +"нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." -msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" -msgstr "Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" +msgstr "" +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая " +"нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." -msgid "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "" +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая " +"нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "Initial layer" msgstr "Первый слой" @@ -6618,17 +7717,33 @@ msgstr "Первый слой" msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "Температура стола для первого слоя" -msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Cool Plate" -msgstr "Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." -msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Engineering Plate" -msgstr "Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." -msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the High Temp Plate" -msgstr "Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the High Temp Plate" +msgstr "" +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." -msgid "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not support to print on the Textured PEI Plate" -msgstr "Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Textured PEI Plate" +msgstr "" +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Типы столов, поддерживаемые принтером" @@ -6643,104 +7758,226 @@ msgid "First layer print sequence" msgstr "Последовательность печати первого слоя" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" -msgstr "Этот G-код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно перед перемещения оси Z." +msgstr "" +"Этот G-код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно перед " +"перемещения оси Z." msgid "Bottom shell layers" msgstr "Сплошных слоёв снизу" -msgid "This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" -msgstr "Количество сплошных слоёв при печати нижней поверхности модели, включая нижний поверхностный слой. Если толщина, рассчитанная с помощью этого значения, меньше толщины оболочки снизу, количество слоёв оболочки снизу будет увеличено." +msgid "" +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" +msgstr "" +"Количество сплошных слоёв при печати нижней поверхности модели, включая " +"нижний поверхностный слой. Если толщина, рассчитанная с помощью этого " +"значения, меньше толщины оболочки снизу, количество слоёв оболочки снизу " +"будет увеличено." msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Толщина оболочки снизу" -msgid "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom shell layers" +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " +"bottom shell layers" msgstr "" -"Минимальная толщина оболочки снизу в мм. Если толщина оболочки, рассчитанная по количеству сплошных слоёв снизу, меньше этого значения, количество сплошных слоёв снизу будет автоматически увеличено при нарезке, для удовлетворения минимальной толщины оболочки. Это позволяет избежать слишком тонкой оболочки при небольшой высоте слоя. 0 означает, что этот параметр отключён, а толщина оболочки " -"снизу полностью задаётся количеством сплошных слоёв снизу." +"Минимальная толщина оболочки снизу в мм. Если толщина оболочки, рассчитанная " +"по количеству сплошных слоёв снизу, меньше этого значения, количество " +"сплошных слоёв снизу будет автоматически увеличено при нарезке, для " +"удовлетворения минимальной толщины оболочки. Это позволяет избежать слишком " +"тонкой оболочки при небольшой высоте слоя. 0 означает, что этот параметр " +"отключён, а толщина оболочки снизу полностью задаётся количеством сплошных " +"слоёв снизу." msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "Принудительный обдув навесов и мостов" -msgid "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge to get better cooling" -msgstr "Включите, чтобы оптимизировать скорость вентилятора охлаждения моделей для нависаний и мостов для обеспечения лучшего их охлаждения." +msgid "" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" +msgstr "" +"Включите, чтобы оптимизировать скорость вентилятора охлаждения моделей для " +"нависаний и мостов для обеспечения лучшего их охлаждения." msgid "Fan speed for overhang" msgstr "Скорость вентилятора на нависанияx" -msgid "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can get better quality for these part" -msgstr "Заставляет вентилятор обдува модели работать на этой скорости при печати мостов или нависающих периметров, имеющих большую степень свеса. Принудительное охлаждение позволяет повысить качество печати этих частей." +msgid "" +"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" +msgstr "" +"Заставляет вентилятор обдува модели работать на этой скорости при печати " +"мостов или нависающих периметров, имеющих большую степень свеса. " +"Принудительное охлаждение позволяет повысить качество печати этих частей." msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "Порог включения обдува на нависаниях" -msgid "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" -msgstr "Принудительное включение вентилятора обдува модели на определенную скорость, если степень нависания печатаемой части превышает данное значение. Выражается в процентах и показывает, насколько велика ширина периметра без поддержки со стороны нижнего слоя. 0% означает принудительное охлаждение всего внешнего периметра независимо от величина свеса." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"all outer wall no matter how much overhang degree" +msgstr "" +"Принудительное включение вентилятора обдува модели на определенную скорость, " +"если степень нависания печатаемой части превышает данное значение. " +"Выражается в процентах и показывает, насколько велика ширина периметра без " +"поддержки со стороны нижнего слоя. 0% означает принудительное охлаждение " +"всего внешнего периметра независимо от величина свеса." msgid "Bridge infill direction" msgstr "Угол печати мостов" -msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for external bridges. Use 180°for zero angle." -msgstr "Переопределение угла печати мостов. Если задано 0, угол печати мостов рассчитывается автоматически. В противном случае заданный угол будет использоваться для наружных мостов. Для нулевого угла установите 180°." +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"external bridges. Use 180°for zero angle." +msgstr "" +"Переопределение угла печати мостов. Если задано 0, угол печати мостов " +"рассчитывается автоматически. В противном случае заданный угол будет " +"использоваться для наружных мостов. Для нулевого угла установите 180°." msgid "Bridge density" msgstr "Плотность мостов" msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." -msgstr "Плотность наружных мостов. 100% - сплошной мост. По умолчанию задано 100%." +msgstr "" +"Плотность наружных мостов. 100% - сплошной мост. По умолчанию задано 100%." msgid "Bridge flow" msgstr "Поток при печати мостов" -msgid "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to improve sag" -msgstr "Параметр задаёт количество пластика, затрачиваемое для построения мостов. В большинстве случаев настроек по умолчанию достаточно, тем не менее, при печати некоторых моделей уменьшение параметра может сократить провисание пластика при печати мостов." +msgid "" +"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag" +msgstr "" +"Параметр задаёт количество пластика, затрачиваемое для построения мостов. В " +"большинстве случаев настроек по умолчанию достаточно, тем не менее, при " +"печати некоторых моделей уменьшение параметра может сократить провисание " +"пластика при печати мостов." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Коэффициент потока на верхней поверхности" -msgid "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it slightly to have smooth surface finish" -msgstr "Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для верхнего сплошного слоя заполнения. Вы можете немного уменьшить его, чтобы получить более гладкую поверхность." +msgid "" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish" +msgstr "" +"Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для верхнего " +"сплошного слоя заполнения. Вы можете немного уменьшить его, чтобы получить " +"более гладкую поверхность." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Коэффициент потока на нижней поверхности" msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -msgstr "Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для нижнего сплошного слоя заполнения." +msgstr "" +"Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для нижнего " +"сплошного слоя заполнения." msgid "Precise wall(experimental)" msgstr "Точные периметры (экспериментально)" -msgid "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer consistency." -msgstr "Повышение точности оболочки за счет регулировки расстояния между внешними стенками. Это также позволяет уменьшить расслоение слоёв." +msgid "" +"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " +"layer consistency." +msgstr "" +"Повышение точности оболочки за счет регулировки расстояния между внешними " +"стенками. Это также позволяет уменьшить расслоение слоёв." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Только один периметр на верхней поверхности" -msgid "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill pattern" -msgstr "Печатать только один периметр на верхней поверхности, чтобы оставить больше пространства для верхнего шаблона заполнения." +msgid "" +"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill " +"pattern" +msgstr "" +"Печатать только один периметр на верхней поверхности, чтобы оставить больше " +"пространства для верхнего шаблона заполнения." msgid "One wall threshold" msgstr "Порог одного периметра" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or a % of the perimeter extrusion width.\n" -"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these artifacts." +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " +"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" +"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features " +"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " +"artifacts." msgstr "" -"Если должна быть напечатана верхняя поверхность и частично покрыта другим слоем, она не будет рассматриваться как верхний слой, ширина которого ниже этого значения. Это может быть полезно, чтобы не допустить срабатывания функции «Только один периметр на верхней поверхности» на поверхности, которая должна быть покрыта только периметрами. Это значение может быть задано в мм или % от ширины " -"экструзии периметра.\n" -"Предупреждение: если этот параметр включён, то могут возникнуть артефакты, если у вас на следующем слое имеются какие-то тонкие элементы, например, буквы. Установите значение 0, чтобы убрать эти артефакты." +"Если должна быть напечатана верхняя поверхность и частично покрыта другим " +"слоем, она не будет рассматриваться как верхний слой, ширина которого ниже " +"этого значения. Это может быть полезно, чтобы не допустить срабатывания " +"функции «Только один периметр на верхней поверхности» на поверхности, " +"которая должна быть покрыта только периметрами. Это значение может быть " +"задано в мм или % от ширины экструзии периметра.\n" +"Предупреждение: если этот параметр включён, то могут возникнуть артефакты, " +"если у вас на следующем слое имеются какие-то тонкие элементы, например, " +"буквы. Установите значение 0, чтобы убрать эти артефакты." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "Только один периметр на первом слое" -msgid "Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern" -msgstr "Печатать только один периметр на первом слое, чтобы оставить больше пространства для нижнего шаблона заполнения." +msgid "" +"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " +"pattern" +msgstr "" +"Печатать только один периметр на первом слое, чтобы оставить больше " +"пространства для нижнего шаблона заполнения." msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Дополнительные периметры на нависаниях" -msgid "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be anchored. " -msgstr "Создание дополнительных дорожек по периметру над крутыми нависаниями и участками, где мосты не могут быть закреплены." +msgid "" +"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " +"bridges cannot be anchored. " +msgstr "" +"Создание дополнительных дорожек по периметру над крутыми нависаниями и " +"участками, где мосты не могут быть закреплены." + +# от Overhang reversal +# Реверс на нечётных слоях +msgid "Reverse on odd" +msgstr "Реверс на нависаниях" + +msgid "Overhang reversal" +msgstr "Реверс на нависаниях" + +msgid "" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhang." +msgstr "" +"Печать периметров, имеющих нависания, в обратном направлении на нечётных " +"слоях. Такое чередование может значительно улучшить качество печати крутых " +"нависаний." + +# от Overhang reversal threshold +msgid "Reverse threshold" +msgstr "Порог для реверса" + +msgid "Overhang reversal threshold" +msgstr "Порог разворота на свесах" + +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" +"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." +msgstr "" +"Величина свеса периметра при которой она считается достаточной для активации " +"функции реверса печати нависаний.\n" +"Может быть задано как в процентах, так и в миллиметрах от ширины периметра." msgid "Classic mode" msgstr "Классический режим" @@ -6754,6 +7991,17 @@ msgstr "Замедляться при печати нависаний" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "Включение динамического управления скоростью печати нависаний." +# ??? Замедление печати на изогнутых периметров +msgid "Slow down for curled perimeters" +msgstr "Снижение скорости на изогнутых периметрах" + +msgid "" +"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +"perimeters may exist" +msgstr "" +"Включите эту опцию для замедления печати в тех областях, где потенциально " +"могут возникать изогнутые периметры." + msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с или %" @@ -6769,8 +8017,12 @@ msgstr "мм/с" msgid "Internal" msgstr "Внутренние" -msgid "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." -msgstr "Скорость печати внутреннего моста. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно bridge_speed. Значение по умолчанию равно 150%." +msgid "" +"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " +"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +msgstr "" +"Скорость печати внутреннего моста. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно bridge_speed. Значение по умолчанию равно 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ширина каймы" @@ -6781,13 +8033,20 @@ msgstr "Расстояние от модели до внешней линии к msgid "Brim type" msgstr "Тип каймы" -msgid "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." -msgstr "Этот параметр управляет формированием каймы на внешней/внутренней стороне моделей. Авто означает, что ширина каймы анализируется и рассчитывается автоматически." +msgid "" +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." +msgstr "" +"Этот параметр управляет формированием каймы на внешней/внутренней стороне " +"моделей. Авто означает, что ширина каймы анализируется и рассчитывается " +"автоматически." msgid "Brim-object gap" msgstr "Смещение каймы" -msgid "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily" +msgid "" +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily" msgstr "Смещение каймы от печатаемой модели, может облегчить её удаление." msgid "Brim ears" @@ -6812,10 +8071,12 @@ msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Радиус обнаружения ушек каймы" msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " +"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" msgstr "" -"Геометрия модели будет упрощена перед обнаружением острых углов. Этот параметр задаёт минимальную длину отклонения для её упрощения.\n" +"Геометрия модели будет упрощена перед обнаружением острых углов. Этот " +"параметр задаёт минимальную длину отклонения для её упрощения.\n" "Установите 0 для отключения." msgid "Compatible machine" @@ -6845,14 +8106,24 @@ msgstr "По очереди" msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "Замедлять печать для лучшего охлаждения слоёв" -msgid "Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling quality for needle and small details" -msgstr "Включите эту опцию для разрешения замедления скорости печати в зависимости от времени печати слоя, чтобы слой мог охлаждаться дольше. Это позволяет улучшить качество охлаждения острых концов и мелких деталей." +msgid "" +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details" +msgstr "" +"Включите эту опцию для разрешения замедления скорости печати в зависимости " +"от времени печати слоя, чтобы слой мог охлаждаться дольше. Это позволяет " +"улучшить качество охлаждения острых концов и мелких деталей." msgid "Normal printing" msgstr "Ускорение по умолчанию" -msgid "The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer" -msgstr "Ускорение по умолчанию для обычной печати и перемещения, кроме первого слоя." +msgid "" +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer" +msgstr "" +"Ускорение по умолчанию для обычной печати и перемещения, кроме первого слоя." msgid "mm/s²" msgstr "мм/с²" @@ -6861,40 +8132,81 @@ msgid "Default filament profile" msgstr "Профиль прутка по умолчанию" msgid "Default filament profile when switch to this machine profile" -msgstr "Профиль пластиковой нити по умолчанию при переключении на этот профиль принтера." +msgstr "" +"Профиль пластиковой нити по умолчанию при переключении на этот профиль " +"принтера." msgid "Default process profile" msgstr "Профиль процесса по умолчанию" msgid "Default process profile when switch to this machine profile" -msgstr "Профиль процесса по умолчанию при переключении на этот профиль принтера." +msgstr "" +"Профиль процесса по умолчанию при переключении на этот профиль принтера." + +msgid "Activate air filtration" +msgstr "Вкл. фильтрацию воздуха" + +msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" +msgstr "" +"Активировать для лучшей фильтрации воздуха. G-код команда: M106 P3 S(0-255)" + +msgid "Fan speed" +msgstr "Скорость вентилятора" + +msgid "" +"Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in " +"filament custom gcode" +msgstr "" +"Скорость вытяжного вентилятора во время печати. Эта скорость будет " +"переопределять скорость в пользовательском стартовом G-коде материала" + +msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" +msgstr "Скорость вытяжного вентилятора после завершения печати" msgid "No cooling for the first" msgstr "Не включать вентилятор на первых" -msgid "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first layer used to be closed to get better build plate adhesion" -msgstr "Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить все вентиляторы охлаждения модели при печати первых нескольких слоёв, чтобы не ухудшить адгезию к столу." - -msgid "layers" -msgstr "слой(-я)" +msgid "" +"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " +"layer used to be closed to get better build plate adhesion" +msgstr "" +"Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить все вентиляторы " +"охлаждения модели при печати первых нескольких слоёв, чтобы не ухудшить " +"адгезию к столу." msgid "Don't support bridges" msgstr "Не печатать поддержки под мостами" -msgid "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge usually can be printing directly without support if not very long" -msgstr "Опция, препятствующая печати поддержки под мостами. Мост обычно можно печатать без поддержки, если он не очень длинный." +msgid "" +"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " +"usually can be printing directly without support if not very long" +msgstr "" +"Опция, препятствующая печати поддержки под мостами. Мост обычно можно " +"печатать без поддержки, если он не очень длинный." msgid "Thick bridges" msgstr "Толстые мосты" -msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." -msgstr "Если включено, мосты печатаются более надежные и на большие расстояния. Если отключено, мосты выглядят лучше, но они надежны только на коротких расстояниях." +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Если включено, мосты печатаются более надежные и на большие расстояния. Если " +"отключено, мосты выглядят лучше, но они надежны только на коротких " +"расстояниях." msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальная длина моста" -msgid "Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want any bridges to be supported." -msgstr "Максимальная длина мостов, не нуждающихся в поддержке. Установите 0, если требуется поддержка всех мостов, или очень большое значение, если поддержка мостов не требуется." +msgid "" +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." +msgstr "" +"Максимальная длина мостов, не нуждающихся в поддержке. Установите 0, если " +"требуется поддержка всех мостов, или очень большое значение, если поддержка " +"мостов не требуется." msgid "End G-code" msgstr "Завершающий G-код" @@ -6905,15 +8217,6 @@ msgstr "Завершающий G-код при окончании всей пе msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "Завершающий G-код при окончании печати этой пластиковой нитью." -msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)" -msgstr "Добавление сплошного заполнения вблизи наклонных поверхностей для обеспечения вертикальной толщины оболочки (верхний+нижний сплошные слои)." - -msgid "Internal bridge support thickness" -msgstr "Толщина поддержки внутреннего моста" - -msgid "If enabled, support loops will be generated under the contours of internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from extruding over the air and improve the top surface quality, especially when the sparse infill density is low.This value determines the thickness of the support loops. 0 means disable this feature" -msgstr "Если включено, под контурами внутренних мостов будут создаваться петли поддержки. Эти петли поддержки могут препятствовать выдавливанию внутренних мостов в воздух и улучшить качество поверхности сверху, особенно при низкой плотности заполнения. Это значение определяет толщину петель поддержки. Установите 0 для отключения." - msgid "Top surface pattern" msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности" @@ -6953,32 +8256,56 @@ msgstr "Шаблон заполнения нижней поверхности, msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "Шаблон сплошного заполнения" -msgid "Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." -msgstr "Шаблон печати внутреннего сплошного заполнения. Если включена функция «Обнаруживать узкую область сплошного заполнения», то для небольшой области будет использоваться концентрический шаблон заполнения." +msgid "" +"Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid " +"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." +msgstr "" +"Шаблон печати внутреннего сплошного заполнения. Если включена функция " +"«Обнаруживать узкую область сплошного заполнения», то для небольшой области " +"будет использоваться концентрический шаблон заполнения." -msgid "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ширина экструзии для внешнего периметра. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +msgid "" +"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии для внешнего периметра. Если задано в процентах, то " +"значение вычисляться относительно диаметра сопла." -msgid "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than inner wall speed to get better quality." -msgstr "Скорость печати внешнего периметра (видимого). Для улучшения качества, эту скорость делают ниже скорости внутренних периметров." +msgid "" +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." +msgstr "" +"Скорость печати внешнего периметра (видимого). Для улучшения качества, эту " +"скорость делают ниже скорости внутренних периметров." msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькие периметры" -msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. Set to zero for auto." -msgstr "Этот параметр влияет на скорость печати периметров, имеющих радиус <= значению порога маленьких периметров (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати внешнего периметра указанного выше. Установите 0 для автонастройки." +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." +msgstr "" +"Этот параметр влияет на скорость печати периметров, имеющих радиус <= " +"значению порога маленьких периметров (обычно это отверстия). Если задано в " +"процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати внешнего " +"периметра указанного выше. Установите 0 для автонастройки." msgid "Small perimeters threshold" msgstr "Порог маленьких периметров" -msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" -msgstr "Пороговое значение длины маленьких периметров. Значение по умолчанию - 0 мм." +msgid "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" +msgstr "" +"Пороговое значение длины маленьких периметров. Значение по умолчанию - 0 мм." msgid "Order of inner wall/outer wall/infil" msgstr "Порядок печати периметров/заполнения" msgid "Print sequence of inner wall, outer wall and infill. " -msgstr "Последовательность печати внутреннего/внешнего периметров и заполнения. " +msgstr "" +"Последовательность печати внутреннего/внешнего периметров и заполнения. " msgid "inner/outer/infill" msgstr "внутренний/внешний/заполнение" @@ -6998,23 +8325,37 @@ msgstr "внутренний-внешний-внутренний/заполне msgid "Height to rod" msgstr "Высота до вала" -msgid "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Расстояние от кончика сопла до нижнего вала. Значение важно при печати моделей «По очереди» для предотвращения столкновений." +msgid "" +"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " +"by-object printing." +msgstr "" +"Расстояние от кончика сопла до нижнего вала. Значение важно при печати " +"моделей «По очереди» для предотвращения столкновений." msgid "Height to lid" msgstr "Высота до крышки" -msgid "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Расстояние от кончика сопла до крышки. Значение важно при печати моделей «По очереди» для предотвращения столкновений." +msgid "" +"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." +msgstr "" +"Расстояние от кончика сопла до крышки. Значение важно при печати моделей «По " +"очереди» для предотвращения столкновений." -msgid "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Безопасное расстояние вокруг экструдера. Используется для предотвращения столкновений при печати отдельно стоящих моделей." +msgid "" +"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " +"printing." +msgstr "" +"Безопасное расстояние вокруг экструдера. Используется для предотвращения " +"столкновений при печати отдельно стоящих моделей." msgid "Extruder Color" msgstr "Цвет экструдера" msgid "Only used as a visual help on UI" -msgstr "Используется только в качестве визуальной помощи в пользовательском интерфейсе" +msgstr "" +"Используется только в качестве визуальной помощи в пользовательском " +"интерфейсе" msgid "Extruder offset" msgstr "Смещение экструдера по осям X/Y" @@ -7022,37 +8363,64 @@ msgstr "Смещение экструдера по осям X/Y" msgid "Flow ratio" msgstr "Коэффициент потока" -msgid "The material may have volumetric change after switching between molten state and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has slight overflow or underflow" +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" msgstr "" -"Коэффициент пропорционального изменения величины потока подаваемого пластика. Рекомендуемый диапазон значений от 0,95 до 1,05.\n" -"При небольшом переливе или недоливе на поверхности, корректировка этого параметра поможет получить хорошую гладкую поверхность." +"Коэффициент пропорционального изменения величины потока подаваемого " +"пластика. Рекомендуемый диапазон значений от 0,95 до 1,05.\n" +"При небольшом переливе или недоливе на поверхности, корректировка этого " +"параметра поможет получить хорошую гладкую поверхность." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Включить Pressure advance" -msgid "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once enabled." -msgstr "Включить Pressure advance (Прогнозирование давления). Результат автокалибровки будет перезаписан после включения." +msgid "" +"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwriten once " +"enabled." +msgstr "" +"Включить Pressure advance (Прогнозирование давления). Результат " +"автокалибровки будет перезаписан после включения." msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" -msgstr "Pressure advance (Прогнозирование давления) в прошивки Klipper, это одно и тоже что Linear advance в прошивке Marlin." +msgstr "" +"Pressure advance (Прогнозирование давления) в прошивки Klipper, это одно и " +"тоже что Linear advance в прошивке Marlin." -msgid "Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ширина экструзии по умолчанию, если какие-либо из значений ширины экструзии установлены равные нулю. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +msgid "" +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии по умолчанию, если какие-либо из значений ширины экструзии " +"установлены равные нулю. Если задано в процентах, то значение вычисляться " +"относительно диаметра сопла." msgid "Keep fan always on" msgstr "Вентилятор включён всегда" -msgid "If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" -msgstr "Если включено, вентилятор охлаждения модели никогда не будет останавливаться и будет работать на минимальной скорости, чтобы сократить частоту его запуска и остановки." +msgid "" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +msgstr "" +"Если включено, вентилятор охлаждения модели никогда не будет останавливаться " +"и будет работать на минимальной скорости, чтобы сократить частоту его " +"запуска и остановки." msgid "Layer time" msgstr "Время слоя" -msgid "Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to layer printing time" -msgstr "Вентилятор охлаждения моделей будет включён для слоёв, расчётное время которых меньше этого значения. Скорость вентилятора интерполируется между минимальной и максимальной скоростями вентилятора зависимости от времени печати слоя." - -msgid "s" -msgstr "с" +msgid "" +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time" +msgstr "" +"Вентилятор охлаждения моделей будет включён для слоёв, расчётное время " +"которых меньше этого значения. Скорость вентилятора интерполируется между " +"минимальной и максимальной скоростями вентилятора зависимости от времени " +"печати слоя." msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" @@ -7072,45 +8440,201 @@ msgstr "Здесь вы можете написать свои замечани msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Необходимая твёрдость сопла" -msgid "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of nozzle's HRC." -msgstr "Минимальная твёрдость материала сопла (HRC), необходимая для печати пластиковой нитью. 0 - отключение контроля сопел на твёрдость." +msgid "" +"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " +"of nozzle's HRC." +msgstr "" +"Минимальная твёрдость материала сопла (HRC), необходимая для печати " +"пластиковой нитью. 0 - отключение контроля сопел на твёрдость." -msgid "This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" -msgstr "Этот параметр определяет, какой объём материала может быть расплавлен и выдавлен в секунду. Скорость печати ограничена максимальной объёмной скоростью в случае слишком высокой и необоснованной установки скорости. Параметр не может быть нулевым." +msgid "" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" +msgstr "" +"Этот параметр определяет, какой объём материала может быть расплавлен и " +"выдавлен в секунду. Скорость печати ограничена максимальной объёмной " +"скоростью в случае слишком высокой и необоснованной установки скорости. " +"Параметр не может быть нулевым." msgid "mm³/s" msgstr "мм³/с" -msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне" - -msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." -msgstr "После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри него может быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или в «жертвенную» модель Slic3r всегда будет выдавливать это количество материала на черновую башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или «жертвенной» модели." - msgid "Filament load time" msgstr "Время загрузки прутка" msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "Время загрузки новой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." +msgstr "" +"Время загрузки новой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." msgid "Filament unload time" msgstr "Время выгрузки прутка" msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" -msgstr "Время выгрузки старой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." +msgstr "" +"Время выгрузки старой пластиковой нити при её смене. Только для статистики." -msgid "Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important and should be accurate" -msgstr "Диаметр пластиковой нити используется для расчёта экструзии, поэтому он важен и должен быть точным" +msgid "" +"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " +"and should be accurate" +msgstr "" +"Диаметр пластиковой нити используется для расчёта экструзии, поэтому он " +"важен и должен быть точным" msgid "Shrinkage" msgstr "Усадка материала" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" -"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the checks." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling " +"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." msgstr "" -"Введите процент усадки пластиковой нити, которую получит она после охлаждения (пишите 94%, если вы намерили 94 мм, вместо 100 мм). Для компенсации усадки деталь будет отмасштабированна по оси XY. При этом учитывается только пластиковая нить, используемая для печати внешнего периметра.\n" -"Убедитесь, что между моделями достаточно места, так как эта компенсация выполняется после проверок." +"Введите процент усадки пластиковой нити, которую получит она после " +"охлаждения (пишите 94%, если вы намерили 94 мм, вместо 100 мм). Для " +"компенсации усадки деталь будет отмасштабированна по оси XY. При этом " +"учитывается только пластиковая нить, используемая для печати внешнего " +"периметра.\n" +"Убедитесь, что между моделями достаточно места, так как эта компенсация " +"выполняется после проверок." + +msgid "Loading speed" +msgstr "Скорость загрузки" + +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Скорость загрузки прутка при печати черновой башни." + +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Начальная скорость загрузки" + +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Скорость в начальной фазе загрузки прутка." + +msgid "Unloading speed" +msgstr "Скорость выгрузки" + +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Скорость выгрузки прутка на черновую башню. (не влияет на начальную фазу " +"выгрузки сразу после рэмминга)." + +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Начальная скорость выгрузки" + +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "Скорость выгрузки кончика прутка сразу после рэмминга." + +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Задержка после выгрузки" + +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить " +"сопло при печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, " +"чтобы вернуться к своим первоначальным размерам." + +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Количество охлаждающих движений" + +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"Пруток охлаждается в охлаждающих трубках путём перемещения назад и вперёд. " +"Укажите желаемое количество таких движений." + +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Скорость первого охлаждающего движения" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряются, начиная с этой скорости." + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне" + +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"После смены инструмента, точное положение вновь загруженного прутка внутри " +"него может быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. " +"Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или в «жертвенную» " +"модель Slic3r всегда будет выдавливать это количество материала на черновую " +"башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или «жертвенной» модели." + +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Скорость последнего охлаждающего движения" + +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряют до этой скорости." + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает " +"пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время " +"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени " +"выполнения G-кода." + +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Параметры рэмминга" + +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные " +"параметры." + +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает " +"пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время " +"добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени " +"выполнения G-кода." + +msgid "Enable ramming for multitool setups" +msgstr "Включить рэмминг для мультиинструментальных устройств" + +msgid "" +"Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " +"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " +"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " +"toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." +msgstr "" +"Выполнять рэмминг при использовании мультиинструментального принтера (т. е. " +"когда в настройках принтера снят флажок «Мультиматериальный одиночный " +"экструдер»). При включении этой опции, небольшое количество материала быстро " +"выдавливается на черновую башню непосредственно перед сменой инструмента. " +"Эта опция используется только в том случае, если включена черновая башня." + +msgid "Multitool ramming volume" +msgstr "Объём рэмминга мультиинструмента" + +msgid "The volume to be rammed before the toolchange." +msgstr "Объём рэмминга перед сменой инструмента." + +msgid "Multitool ramming flow" +msgstr "Поток рэмминга мультиинструмента" + +msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." +msgstr "Поток рэмминга пластиковой нити перед сменой инструмента." msgid "Density" msgstr "Плотность" @@ -7127,20 +8651,32 @@ msgstr "Тип материала пластиковой нити." msgid "Soluble material" msgstr "Растворимый материал" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "Растворимый материал обычно используется для печати поддержки и связующего слоя поддержки." +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" +"Растворимый материал обычно используется для печати поддержки и связующего " +"слоя поддержки." msgid "Support material" msgstr "Поддержка" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" -msgstr "«Материал для поддержки» обычно используется для печати поддержки и связующего слоя поддержки." +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" +"«Материал для поддержки» обычно используется для печати поддержки и " +"связующего слоя поддержки." -msgid "Temperature of vitrificaiton" -msgstr "Температура стеклования" +msgid "Softening temperature" +msgstr "Температура размягчения" -msgid "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter than this tempature" -msgstr "При этой температуре материал становится мягким. Таким образом, подогреваемый стол не может быть горячее этой температуры." +msgid "" +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " +"and/or remove the upper glass to avoid cloggings." +msgstr "" +"При этой температуре материал размягчается, поэтому, когда температура стола " +"равна или превышает её, настоятельно рекомендуется открыть переднюю дверцу и/" +"или верхнюю крышку принтера, чтобы избежать засорения сопла." msgid "Price" msgstr "Стоимость" @@ -7163,14 +8699,21 @@ msgstr "(Не указано)" msgid "Infill direction" msgstr "Угол печати заполнения" -msgid "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line" -msgstr "Базовый угол для ориентации шаблона заполнения, который определяет начало или основное направление линий." +msgid "" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" +msgstr "" +"Базовый угол для ориентации шаблона заполнения, который определяет начало " +"или основное направление линий." msgid "Sparse infill density" msgstr "Плотность заполнения" +#, fuzzy, c-format msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout" -msgstr "Плотность внутреннего заполнения, выраженная в процентах. 100% означает сплошное заполнение." +msgstr "" +"Плотность внутреннего заполнения, выраженная в процентах. 100% означает " +"сплошное заполнение." msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Шаблон заполнения" @@ -7212,13 +8755,27 @@ msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Длина привязок разреженного заполнения" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one " -"side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. \n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" -"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах, то она вычисляется по ширине экструзии заполнения. Программа пытается соединить две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не найдено такого отрезка периметра короче «Максимальной длины привязок разреженного " -"заполнения» (anchor_length_max), то линия заполнения соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка периметра ограничена этим параметром, но не больше «Максимальной длины привязок разреженного заполнения» (anchor_length_max). \n" -"Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок периметров, соединённых с одной линии заполнения." +"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого " +"отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах, то " +"она вычисляется по ширине экструзии заполнения. Программа пытается соединить " +"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не " +"найдено такого отрезка периметра короче «Максимальной длины привязок " +"разреженного заполнения» (anchor_length_max), то линия заполнения " +"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка " +"периметра ограничена этим параметром, но не больше «Максимальной длины " +"привязок разреженного заполнения» (anchor_length_max). \n" +"Установите этот параметр равным нулю для отключения привязок периметров, " +"соединённых с одной линии заполнения." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (нет открытых привязок)" @@ -7230,13 +8787,26 @@ msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Максимальная длина привязок разреженного заполнения" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side " -"and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same result as with 1000 & 0." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close " +"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " +"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " +"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " +"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. \n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах, то она вычисляется по ширине экструзии заполнения. Slic3r пытается соединить две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения соединяется с отрезком периметра " -"только с одной стороны, а длина отрезка периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра. \n" -"Если установить 0, то будет использоваться старый алгоритм для соединения заполнения, который даёт такой же результат, как и при значениях 1000 и 0." +"Соединять линию заполнения с внутренним периметром с помощью короткого " +"отрезка дополнительного периметра (привязок). Если выражено в процентах, то " +"она вычисляется по ширине экструзии заполнения. Slic3r пытается соединить " +"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не " +"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения " +"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка " +"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного " +"заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра. \n" +"Если установить 0, то будет использоваться старый алгоритм для соединения " +"заполнения, который даёт такой же результат, как и при значениях 1000 и 0." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (без привязок)" @@ -7250,38 +8820,71 @@ msgstr "Ускорение на внутренних периметрах." msgid "Acceleration of travel moves" msgstr "Ускорение холостого перемещения." -msgid "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality" -msgstr "Ускорение на верхней поверхности. Использование меньшего значения может улучшить качество верхней поверхности." +msgid "" +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality" +msgstr "" +"Ускорение на верхней поверхности. Использование меньшего значения может " +"улучшить качество верхней поверхности." msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" -msgstr "Ускорение на внешнем периметре. Использование более низкого значения может улучшить качество." +msgstr "" +"Ускорение на внешнем периметре. Использование более низкого значения может " +"улучшить качество." -msgid "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." -msgstr "Ускорение на мостах. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно ускорения внешнего периметра." +msgid "" +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." +msgstr "" +"Ускорение на мостах. Если задано в процентах, то значение вычисляться " +"относительно ускорения внешнего периметра." msgid "mm/s² or %" msgstr "мм/с² или %" -msgid "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." -msgstr "Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно ускорения по умолчанию." +msgid "" +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." +"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +msgstr "" +"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно ускорения по умолчанию." -msgid "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." -msgstr "Ускорение на внутреннем сплошном заполнении. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно ускорения по умолчанию." +msgid "" +"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " +"percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " +"acceleration." +msgstr "" +"Ускорение на внутреннем сплошном заполнении. Если задано в процентах, то " +"значение вычисляться относительно ускорения по умолчанию." -msgid "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhensive" -msgstr "Ускорение на первом слое. Использование более низкого значения может улучшить адгезию к столу." +msgid "" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhesive" +msgstr "" +"Ускорение на первом слое. Использование более низкого значения может " +"улучшить адгезию к столу." msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Вкл. ограничение ускорения зигзагов" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" -msgstr "Значение Klipper-а max_accel_to_decel (ограничение ускорения зигзагов) будет скорректировано автоматически" +msgstr "" +"Значение Klipper-а max_accel_to_decel (ограничение ускорения зигзагов) будет " +"скорректировано автоматически" msgid "accel_to_decel" msgstr "ограничение ускорение зигзагов" -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" -msgstr "Значение Klipper-а max_accel_to_decel (ограничение ускорения зигзагов) будет скорректировано на данное ускорение: %" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgstr "" +"Значение Klipper-а max_accel_to_decel (ограничение ускорения зигзагов) будет " +"скорректировано на данное ускорение: %%\"" + +#, c-format, boost-format +msgid "%%" +msgstr "%%" msgid "Jerk of outer walls" msgstr "Рывок для внешних периметров." @@ -7301,14 +8904,22 @@ msgstr "Рывок для первого слоя." msgid "Jerk for travel" msgstr "Рывок при перемещении." -msgid "Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ширина экструзии для первого слоя. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +msgid "" +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии для первого слоя. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Initial layer height" msgstr "Высота первого слоя" -msgid "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build plate adhension" -msgstr "Высота первого слоя. Незначительное увеличение толщины первого слоя может улучшить сцепление со столом." +msgid "" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhension" +msgstr "" +"Высота первого слоя. Незначительное увеличение толщины первого слоя может " +"улучшить сцепление со столом." msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" msgstr "Скорость печати первого слоя, кроме сплошного заполнения." @@ -7328,35 +8939,59 @@ msgstr "Скорость перемещения на первом слое." msgid "Number of slow layers" msgstr "Количество медленных слоёв" -msgid "The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually increased in a linear fashion over the specified number of layers." -msgstr "Первые несколько слоёв печатаются медленнее, чем обычно. Скорость постепенно линейно увеличивается в течение заданного количества слоёв." +msgid "" +"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " +"increased in a linear fashion over the specified number of layers." +msgstr "" +"Первые несколько слоёв печатаются медленнее, чем обычно. Скорость постепенно " +"линейно увеличивается в течение заданного количества слоёв." msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "Температура сопла на первом слое" msgid "Nozzle temperature to print initial layer when using this filament" -msgstr "Температура сопла для печати первого слоя при использовании данной пластиковой нити." +msgstr "" +"Температура сопла для печати первого слоя при использовании данной " +"пластиковой нити." msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" -msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." -msgstr "Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое \"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости на слое \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +msgid "" +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +msgstr "" +"Скорость вентилятора будет нарастать линейно от нуля на слое " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" до максимума на слое \"full_fan_speed_layer" +"\". Значение \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироваться, если оно меньше " +"значения \"close_fan_the_first_x_layers\", в этом случае вентилятор будет " +"работать на максимально допустимой скорости на слое " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "Support interface fan speed" msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое" msgid "" -"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to weaken their bonding with a high fan speed.\n" +"This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " +"weaken their bonding with a high fan speed.\n" "Set to -1 to disable this override.\n" "Can only be overriden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"Скорость, применяемая ко всем связующим слоях, чтобы высокой скоростью вентилятора ослабить сцепление между слоями.\n" +"Скорость, применяемая ко всем связующим слоях, чтобы высокой скоростью " +"вентилятора ослабить сцепление между слоями.\n" "Установите значение -1, чтобы запретить переопределять этот параметр.\n" "Может быть отменено только командой disable_fan_first_layers." -msgid "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting controls the fuzzy position" -msgstr "Случайное дрожание сопла при печати внешнего периметра для создания эффекта шероховатой поверхности. Эта настройка определяет положение нечетной оболочки." +msgid "" +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position" +msgstr "" +"Случайное дрожание сопла при печати внешнего периметра для создания эффекта " +"шероховатой поверхности. Эта настройка определяет положение нечетной " +"оболочки." msgid "None" msgstr "Нет" @@ -7373,14 +9008,22 @@ msgstr "Все периметры" msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Толщина нечёткой оболочки" -msgid "The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line width" -msgstr "Ширина, в пределах которой будет происходить дрожание. Желательно, чтобы она была меньше ширины линии внешнего периметра." +msgid "" +"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line " +"width" +msgstr "" +"Ширина, в пределах которой будет происходить дрожание. Желательно, чтобы она " +"была меньше ширины линии внешнего периметра." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Расстояние «дрожания» при печати нечёткой оболочки" -msgid "The average diatance between the random points introducded on each line segment" -msgstr "Среднее расстояние между случайно вставленными точками при генерации нечётной оболочки." +msgid "" +"The average diatance between the random points introducded on each line " +"segment" +msgstr "" +"Среднее расстояние между случайно вставленными точками при генерации " +"нечётной оболочки." msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Игнорировать небольшие пробелы" @@ -7388,35 +9031,52 @@ msgstr "Игнорировать небольшие пробелы" msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Слои и периметры" -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't affect top/bottom layers" -msgstr "Небольшие промежутки меньше указанного порога не будут заполняться. Этот параметр не влияет на верхнюю/нижнюю поверхность." +msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" +msgstr "Небольшие промежутки меньше указанного порога не будут заполняться." -msgid "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly" -msgstr "Скорость заполнения пробелов. Пробелы обычно имеют неравномерную ширину линии и должен печататься медленнее." +msgid "" +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly" +msgstr "" +"Скорость заполнения пробелов. Пробелы обычно имеют неравномерную ширину " +"линии и должен печататься медленнее." msgid "Arc fitting" msgstr "Поддержка движения по дуге окружности" -msgid "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting tolerance is same with resolution" -msgstr "Включите, если хотите использовать в G-коде команды перемещения по дуге окружности G2/G3. Значение допуска траектории такое же как разрешение G-кода выше." +msgid "" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " +"tolerance is same with resolution" +msgstr "" +"Включите, если хотите использовать в G-коде команды перемещения по дуге " +"окружности G2/G3. Значение допуска траектории такое же как разрешение G-кода " +"выше." msgid "Add line number" msgstr "Добавить номер строки" msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" -msgstr "При включении, в начало каждой строки G-кода, будет добавляться номер строки (Nx)." +msgstr "" +"При включении, в начало каждой строки G-кода, будет добавляться номер строки " +"(Nx)." msgid "Scan first layer" msgstr "Сканировать первый слой" -msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer" +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer" msgstr "При включении, камера принтера будет проверять качество первого слоя." msgid "Nozzle type" msgstr "Тип сопла" -msgid "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, and what kind of filament can be printed" -msgstr "Материал сопла. Определяет абразивную стойкость сопла, а также то, каким материалом можно печатать." +msgid "" +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed" +msgstr "" +"Материал сопла. Определяет абразивную стойкость сопла, а также то, каким " +"материалом можно печатать." msgid "Undefine" msgstr "Не задано" @@ -7433,24 +9093,68 @@ msgstr "Латунь" msgid "Nozzle HRC" msgstr "Твердость сопла (HRC)" -msgid "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during slicing." -msgstr "Твёрдость сопел. 0 - отключение контроля сопел на твёрдость во время нарезки." +msgid "" +"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " +"slicing." +msgstr "" +"Твёрдость сопел. 0 - отключение контроля сопел на твёрдость во время нарезки." msgid "HRC" msgstr "HRC" -msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -msgstr "Включите, если в принтере имеет вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей." +msgid "Printer structure" +msgstr "Кинематика принтера" + +msgid "The physical arrangement and components of a printing device" +msgstr "Конструкция физического принтера" + +msgid "CoreXY" +msgstr "CoreXY" + +msgid "I3" +msgstr "I3" + +msgid "Hbot" +msgstr "Hbot" + +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +msgid "Best object position" +msgstr "Наилучшее расположение модели" + +msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." +msgstr "" +"Наилучшее расположение модели при авторасстановке в диапазоне [0,1] " +"относительно формы стола." msgid "" -"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is unsupported).\n" -"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of 'barrier').\n" -"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start gcode' is activated.\n" +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" +"Если в принтере имеет вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей, " +"можете включить эту опцию. \n" +"G-код команда: M106 P2 S(0-255)." + +msgid "" +"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " +"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " +"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is " +"unsupported).\n" +"It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of " +"'barrier').\n" +"It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start " +"gcode' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Запуск вентилятора на указанное количество секунд раньше целевого времени запуска (поддерживаются доли секунды). При этом предполагается бесконечное ускорение для оценки этого времени, и учёт только перемещений G1 и G0 (Поддержка движения по дуге окружности не поддерживается).\n" -"Это не приведёт к сдвигу команд вентилятора из пользовательских G-кодов (они действуют как своего рода барьер).\n" -"Это не приведёт к сдвигу команд вентилятора в стартовом G-коде, если активировано «только пользовательский стартовый G-код».\n" +"Запуск вентилятора на указанное количество секунд раньше целевого времени " +"запуска (поддерживаются доли секунды). При этом предполагается бесконечное " +"ускорение для оценки этого времени, и учёт только перемещений G1 и G0 " +"(Поддержка движения по дуге окружности не поддерживается).\n" +"Это не приведёт к сдвигу команд вентилятора из пользовательских G-кодов (они " +"действуют как своего рода барьер).\n" +"Это не приведёт к сдвигу команд вентилятора в стартовом G-коде, если " +"активировано «только пользовательский стартовый G-код».\n" "Установите 0 для отключения." msgid "Only overhangs" @@ -7463,13 +9167,50 @@ msgid "Fan kick-start time" msgstr "Продолжительность принудительного запуска вентилятора" msgid "" -"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target speed to kick-start the cooling fan.\n" -"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" +"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " +"target speed to kick-start the cooling fan.\n" +"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the " +"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Время принудительного запуска (kick-start) вентилятора на максимальной скорости, после чего скорость снижается до целевой. Это необходимо для вентиляторов у которых низкое значение уровня ШИМ/мощности может быть недостаточен для запуска вентилятора после остановки или для более быстрого увеличения скорости его вращения.\n" +"Время принудительного запуска (kick-start) вентилятора на максимальной " +"скорости, после чего скорость снижается до целевой. Это необходимо для " +"вентиляторов у которых низкое значение уровня ШИМ/мощности может быть " +"недостаточен для запуска вентилятора после остановки или для более быстрого " +"увеличения скорости его вращения.\n" "Установите 0 для отключения." +msgid "Time cost" +msgstr "Цена печати" + +msgid "The printer cost per hour" +msgstr "Стоимость печати в час." + +msgid "money/h" +msgstr "цена/ч" + +msgid "Support control chamber temperature" +msgstr "Контроль температуры в термокамере" + +msgid "" +"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" +"G-code command: M141 S(0-255)" +msgstr "" +"Если принтер поддерживает контроль температуры в камере, включите эту " +"опцию.\n" +"G-код команда: M141 S(0-255)" + +msgid "Support air filtration" +msgstr "Фильтрация выдуваемого воздуха" + +msgid "" +"Enable this if printer support air filtration\n" +"G-code command: M106 P3 S(0-255)" +msgstr "" +"Если принтер поддерживает фильтрацию выдуваемого воздуха, включите эту " +"опцию. \n" +"G-код команда: M106 P3 S(0-255)" + msgid "G-code flavor" msgstr "Тип G-кода" @@ -7482,40 +9223,67 @@ msgstr "Klipper" msgid "Label objects" msgstr "Название моделей" -msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." -msgstr "Включите эту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код с указанием того, к какой модели он принадлежит, что полезно для плагина Octoprint CancelObject. Эта настройка не совместима с настройкой «Мультиматериальный одиночный экструдер» и «Очистка в модель» / «Очистка в заполнение модели»." +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Включите эту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код с указанием того, к " +"какой модели он принадлежит, что полезно для плагина Octoprint CancelObject. " +"Эта настройка не совместима с настройкой «Мультиматериальный одиночный " +"экструдер» и «Очистка в модель» / «Очистка в заполнение модели»." msgid "Exclude objects" msgstr "Исключить модели" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in g-code" -msgstr "Включите эту опцию, чтобы добавить команду EXCLUDE OBJECT (исключения моделей) в G-код." +msgstr "" +"Включите эту опцию, чтобы добавить команду EXCLUDE OBJECT (исключения " +"моделей) в G-код." msgid "Verbose G-code" msgstr "Подробный G-код" -msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." -msgstr "Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал " +"комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение " +"данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." msgid "Infill combination" msgstr "Комбинированное заполнение" -msgid "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce time. Wall is still printed with original layer height." +msgid "" +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"Для сокращения времени печати есть возможность печатать заполнение не на каждом слое, а на двух слоях сразу. \n" +"Для сокращения времени печати есть возможность печатать заполнение не на " +"каждом слое, а на двух слоях сразу. \n" "Периметры по-прежнему печатаются с исходной высотой слоя." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Пластиковая нить для печати заполнения." -msgid "Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ширина экструзии для заполнения. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +msgid "" +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии для заполнения. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Перекрытие линий заполнения с линиями периметра" -msgid "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is relative to line width of sparse infill" -msgstr "Параметр указывает на сколько процентов заполнение будет перекрываться с периметром для лучшего соединения друг с другом." +msgid "" +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill" +msgstr "" +"Параметр указывает на сколько процентов заполнение будет перекрываться с " +"периметром для лучшего соединения друг с другом." msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "Скорость заполнения" @@ -7523,14 +9291,26 @@ msgstr "Скорость заполнения" msgid "Interface shells" msgstr "Связующие оболочки" -msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material" -msgstr "Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными материалами/объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати полупрозрачными материалами или растворимой поддержкой. Помогает избежать диффузию материалов." +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" +msgstr "" +"Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными " +"материалами/объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати " +"полупрозрачными материалами или растворимой поддержкой. Помогает избежать " +"диффузию материалов." msgid "Ironing Type" msgstr "Тип разглаживания" -msgid "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" -msgstr "При разглаживании сопло выполняет вторую фазу заполнения на том же слое (с небольшим потоком), чтобы заполнить отверстия и сгладить выступающие части пластика. Этот параметр контролирует, какой слой необходимо сгладить." +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" +msgstr "" +"При разглаживании сопло выполняет вторую фазу заполнения на том же слое (с " +"небольшим потоком), чтобы заполнить отверстия и сгладить выступающие части " +"пластика. Этот параметр контролирует, какой слой необходимо сгладить." msgid "No ironing" msgstr "Без разглаживания" @@ -7547,11 +9327,18 @@ msgstr "Все сплошные поверхности" msgid "Ironing Pattern" msgstr "Шаблон разглаживания" +msgid "The pattern that will be used when ironing" +msgstr "Шаблон по которому будет производиться разглаживание." + msgid "Ironing flow" msgstr "Поток" -msgid "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" -msgstr "Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания относительно потока при нормальной высоте слоя." +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" +msgstr "" +"Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания " +"относительно потока при нормальной высоте слоя." msgid "Ironing line spacing" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания" @@ -7565,17 +9352,36 @@ msgstr "Скорость разглаживания" msgid "Print speed of ironing lines" msgstr "Скорость разглаживания" +msgid "Ironing angle" +msgstr "Угол разглаживания" + +msgid "" +"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " +"uses the default method." +msgstr "" +"Выбор угла разглаживания. Отрицательное число отключает эту функцию и " +"использует метод по умолчанию." + msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" -msgstr "Этот G-код вставляется при каждой смене слоя, сразу после перемещения оси Z." +msgstr "" +"Этот G-код вставляется при каждой смене слоя, сразу после перемещения оси Z." msgid "Supports silent mode" msgstr "Поддержка тихого режима" -msgid "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print" -msgstr "Поддержка тихого режима, в котором принтер использует меньшее ускорение печати для уменьшения уровня шума." +msgid "" +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print" +msgstr "" +"Поддержка тихого режима, в котором принтер использует меньшее ускорение " +"печати для уменьшения уровня шума." -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause G-code in gcode viewer" -msgstr "Этот G-код используется для задания паузы печати. Пользователь может вставить G-код паузы в просмотрщике G-кода." +msgid "" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" +msgstr "" +"Этот G-код используется для задания паузы печати. Пользователь может " +"вставить G-код паузы в просмотрщике G-кода." msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Этот G-код используется для пользовательского кода." @@ -7683,40 +9489,155 @@ msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "Максимальное ускорение при перемещении" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T), применяемое только для Marlin 2" +msgstr "" +"Максимальное ускорение при перемещении (M204 T), применяемое только для " +"Marlin 2" -msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T)" - -msgid "Fan speed" -msgstr "Скорость вентилятора" - -msgid "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the maximum speed limitation of part cooling fan" -msgstr "Скорость вентилятора охлаждения моделей может быть увеличена, если включено автоматическое охлаждение. Это максимальное ограничение скорости вентилятора для охлаждения моделей." +msgid "" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" +msgstr "" +"Скорость вентилятора охлаждения моделей может быть увеличена, если включено " +"автоматическое охлаждение. Это максимальное ограничение скорости вентилятора " +"для охлаждения моделей." msgid "Max" msgstr "Макс." -msgid "The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum layer hight when enable adaptive layer height" -msgstr "Это наибольшая высота печатаемого слоя для этого экструдера, которая используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв»." +msgid "" +"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " +"layer hight when enable adaptive layer height" +msgstr "" +"Это наибольшая высота печатаемого слоя для этого экструдера, которая " +"используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв»." + +# ??? +msgid "Extrusion rate smoothing" +msgstr "Сглаживание скорости экструзии" + +msgid "" +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " +"versa.\n" +"\n" +"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec " +"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are " +"allowed, resulting in faster speed transitions.\n" +"\n" +"A value of 0 disables the feature. \n" +"\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " +"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" +"\n" +"For slower printers without pressure advance, the value should be set much " +"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " +"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style. \n" +"\n" +"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" +"\n" +"Note: this parameter disables arc fitting." +msgstr "" +"Этот параметр сглаживает резкие изменения скорости экструзии, которые " +"происходят, когда принтер переходит от печати с большим расходом (высокая " +"скорость/большая ширина) к печати с меньшим расходом (меньшая скорость/" +"меньшая ширина) и наоборот.\n" +"\n" +"Параметр задаёт максимальную скорость, с которой объёмный расход " +"экструдируемого материала может изменяться с течением времени (мм³/с). Более " +"высокие значения означают, что допускаются более высокие изменения скорости " +"экструзии, что приводит к более быстрому переключению скоростей.\n" +"\n" +"Значение 0 отключает эту функцию. \n" +"\n" +"Для высокоскоростных принтеров с прямым приводом (например, Bambu lab или " +"Voron) обычно не требуется использование данного значения. Однако в " +"некоторых случаях, когда скорость печати сильно различается, это может " +"принести некоторую дополнительную пользу. Например, когда происходят резкие " +"замедления из-за нависаний. В этих случаях рекомендуется использовать " +"высокое значение, составляющее около 300-350 мм³/с², так как это " +"обеспечивает достаточное сглаживание, помогающее прогнозированию давления " +"достичь более плавного перехода потока.\n" +"\n" +"Для более медленных принтеров, не использующих прогнозирование давления " +"(pressure advance), это значение должно быть значительно ниже. Значение " +"10-15 мм³/с² является хорошей отправной точкой для экструдеров с прямым " +"приводом и 5-10 мм³/с² для боуден экструдеров.\n" +"\n" +"В Prusa Slicer эта функция известна как «Выравнивание давления» (Pressure " +"equalizer).\n" +"\n" +"Примечание: этот параметр отключает поддержку движения по дуге окружности." + +msgid "mm³/s²" +msgstr "мм³/с²" + +msgid "Smoothing segment length" +msgstr "Длина сглаживающего сегмента" + +msgid "" +"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " +"results in a significantly larger gcode file and more instructions for the " +"printer to process. \n" +"\n" +"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " +"increase this value to reduce the number of adjustments made\n" +"\n" +"Allowed values: 1-5" +msgstr "" +"Меньшее значение приводит к более плавному изменению скорости экструзии. " +"Однако это приводит к значительному увеличению размера G-код файла и " +"увеличению количества инструкций для обработки принтером. \n" +"\n" +"Значение по умолчанию, равное 3, хорошо подходит для большинства случаев. " +"Если принтер печатает с мини-фризами, увеличьте это значение, чтобы " +"уменьшить количество выполняемых изменений.\n" +"\n" +"Допустимые значения: 1–5." msgid "Minimum speed for part cooling fan" msgstr "Минимальная скорость вентилятора обдува модели." -msgid "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which is defined by no cooling layers" -msgstr "Скорость вращения вспомогательного вентилятора для охлаждения моделей. Он всегда будет работать с этой скоростью, за исключением первых нескольких слоёв, которые обычно настроены на работу без охлаждения." +msgid "" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" +msgstr "" +"Скорость вращения вспомогательного вентилятора для охлаждения моделей. Он " +"всегда будет работать с этой скоростью, за исключением первых нескольких " +"слоёв, которые обычно настроены на работу без охлаждения.\n" +"Пожалуйста, включите вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей " +"(auxiliary_fan) в настройках принтера, чтобы использовать эту функцию. \n" +"G-код команда: M106 P2 S(0-255)." msgid "Min" msgstr "Мин." -msgid "The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum layer hight when enable adaptive layer height" -msgstr "Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв»." +msgid "" +"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum " +"layer hight when enable adaptive layer height" +msgstr "" +"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же " +"время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв»." msgid "Min print speed" msgstr "Минимальная скорость печати" -msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -msgstr "Минимальная скорость печати при которой происходит сброс скорости для лучшего охлаждения." +msgid "" +"The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer " +"cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " +"specified explicitly." +msgstr "" +"Минимальная скорость печати для текущего прутка при включенной функции " +"«Замедлять печать для лучшего охлаждения слоёв» при печати нависаний и когда " +"скорости элементов явно не задана." msgid "Nozzle diameter" msgstr "Диаметр сопла" @@ -7727,14 +9648,22 @@ msgstr "Диаметр сопла" msgid "Configuration notes" msgstr "Примечание конфигурации" -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Здесь вы можете написать свои замечания для текущего профиля. Этот текст будет добавлен к комментариям в заголовок G-кода." +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Здесь вы можете написать свои замечания для текущего профиля. Этот текст " +"будет добавлен к комментариям в заголовок G-кода." msgid "Host Type" msgstr "Тип хоста" -msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Slic3r может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно содержать тип хоста." +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " +"содержать тип хоста." msgid "Nozzle volume" msgstr "Объём сопла" @@ -7742,6 +9671,57 @@ msgstr "Объём сопла" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "Объём сопла между резцом прутка и кончиком сопла." +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Позиция охлаждающей трубки" + +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" +"Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком экструдера." + +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Длина охлаждающей трубки" + +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Длина охлаждающей трубки для ограничения перемещения при охлаждающих " +"движениях." + +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Повышение тока экструдера при замене прутка" + +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время " +"замены прутка, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть " +"сопротивление при загрузке прутка с плохой формой кончика." + +msgid "Filament parking position" +msgstr "Положение парковки прутка" + +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при " +"выгрузке. Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера." + +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Дополнительная длина загрузки" + +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении " +"из положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. " +"При положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход " +"загрузки короче (по сравнению с выгрузкой)." + msgid "Start end points" msgstr "Начальные и конечные точки" @@ -7751,8 +9731,15 @@ msgstr "Начальная и конечная точки от зоны обре msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Уменьшать отката при заполнении" -msgid "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" -msgstr "Отключает откат, когда перемещения полностью совершаются в области заполнения (и, таким образом, любые подтёки скорее всего будут не заметны). Это поможет снизить количество откатов при печати сложной модели и сэкономить время печати, но увеличит время нарезки и генерации G-кода." +msgid "" +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +msgstr "" +"Отключает откат, когда перемещения полностью совершаются в области " +"заполнения (и, таким образом, любые подтёки скорее всего будут не заметны). " +"Это поможет снизить количество откатов при печати сложной модели и " +"сэкономить время печати, но увеличит время нарезки и генерации G-кода." msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -7772,14 +9759,25 @@ msgstr "Изменение геометрии модели для печати msgid "Make overhang printable maximum angle" msgstr "Делать нависания пригодными для печати под максимальным углом" -msgid "Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while 0 will replace all overhangs with conical material." -msgstr "Максимальный угол нависания, получаемый после изменения геометрии крутых нависаний. При 90°не происходит изменения формы модели. При 0° же, все нависания заменяются материалом конической геометрии." +msgid "" +"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." +msgstr "" +"Максимальный угол нависания, получаемый после изменения геометрии крутых " +"нависаний. При 90°не происходит изменения формы модели. При 0° же, все " +"нависания заменяются материалом конической геометрии." msgid "Make overhang printable hole area" msgstr "Делать нависания отверстий пригодными для печати" -msgid "Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." -msgstr "Максимальная площадь отверстия в основании модели до его заполнения материалом конической геометрии. При 0 все отверстия в основании модели будут заполнены." +msgid "" +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +msgstr "" +"Максимальная площадь отверстия в основании модели до его заполнения " +"материалом конической геометрии. При 0 все отверстия в основании модели " +"будут заполнены." msgid "mm²" msgstr "мм²" @@ -7788,11 +9786,19 @@ msgid "Detect overhang wall" msgstr "Определять нависающие периметры" #, c-format, boost-format -msgid "Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." -msgstr "Определяет процент нависания относительно ширины линии и использует разную скорость печати. Для 100%%-го свеса используется скорость печати мостов." +msgid "" +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +msgstr "" +"Определяет процент нависания относительно ширины линии и использует разную " +"скорость печати. Для 100%%-го свеса используется скорость печати мостов." -msgid "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ширина экструзии внутренних периметров. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +msgid "" +"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии внутренних периметров. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Speed of inner wall" msgstr "Скорость печати внутренних периметров." @@ -7800,8 +9806,18 @@ msgstr "Скорость печати внутренних периметров. msgid "Number of walls of every layer" msgstr "Количество периметров на каждом слое модели." -msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables." -msgstr "Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских скриптов, просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам конфигурации Slic3r, читая переменные окружения." +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских " +"скриптов, просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты " +"точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в " +"качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам " +"конфигурации Slic3r, читая переменные окружения." msgid "Printer notes" msgstr "Примечания к принтеру" @@ -7813,7 +9829,9 @@ msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Расстояние от подложки до модели по вертикали" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" -msgstr "Зазор между моделью и подложкой. Значение игнорируется при выборе растворимого материала." +msgstr "" +"Зазор между моделью и подложкой. Значение игнорируется при выборе " +"растворимого материала." msgid "Raft expansion" msgstr "Расширение подложки" @@ -7831,28 +9849,48 @@ msgid "Initial layer expansion" msgstr "Расширение первого слоя" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion" -msgstr "Расширение первого слоя подложки или поддержки в плоскости XY для улучшения адгезии с материалами склонными к отлипанию и закручиванию." +msgstr "" +"Расширение первого слоя подложки или поддержки в плоскости XY для улучшения " +"адгезии с материалами склонными к отлипанию и закручиванию." msgid "Raft layers" msgstr "Слоёв в подложке" -msgid "Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid wrapping when print ABS" -msgstr "Параметр устанавливает высоту подложки в слоях, тем самым поднимая модель на заданное количество слоёв от стола. Используйте эту функцию, чтобы избежать деформации при печати ABS пластиком." +msgid "" +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid wrapping when print ABS" +msgstr "" +"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях, тем самым поднимая модель на " +"заданное количество слоёв от стола. Используйте эту функцию, чтобы избежать " +"деформации при печати ABS пластиком." -msgid "G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher resolution and more time to slice" -msgstr "Разрешение G-кода. Путь G-кода создаётся после упрощения контура модели, чтобы избежать слишком большого количества точек и линий в G-коде. Меньшее значение означает более высокое разрешение и больше времени для нарезки." +msgid "" +"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too " +"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice" +msgstr "" +"Разрешение G-кода. Путь G-кода создаётся после упрощения контура модели, " +"чтобы избежать слишком большого количества точек и линий в G-коде. Меньшее " +"значение означает более высокое разрешение и больше времени для нарезки." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Порог перемещения для отката" -msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" -msgstr "Откат будет срабатывать только в том случае, если расстояние перемещения превысит этот порог." +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" +msgstr "" +"Откат будет срабатывать только в том случае, если расстояние перемещения " +"превысит этот порог." msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Величина отката перед очисткой" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" -msgstr "Длина быстрого отката перед очисткой, выраженная в процентах от общей длины отката." +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgstr "" +"Длина быстрого отката перед очисткой, выраженная в процентах от общей длины " +"отката." msgid "Retract when change layer" msgstr "Откат при смене слоя" @@ -7866,14 +9904,25 @@ msgstr "Длина" msgid "Retraction Length" msgstr "Длина отката" -msgid "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. Set zero to disable retraction" -msgstr "Некоторое количество материала в экструдере откатывается назад, чтобы избежать его течи при длительном перемещении. 0 - отключение отката." +msgid "" +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction" +msgstr "" +"Некоторое количество материала в экструдере откатывается назад, чтобы " +"избежать его течи при длительном перемещении. 0 - отключение отката." msgid "Z hop when retract" msgstr "Подъём оси Z при откате" -msgid "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" -msgstr "Здесь задаётся на сколько миллиметров будет каждый раз приподниматься ось Z, когда срабатывает откат. Это предотвращает задевание соплом печатаемой модели при перемещении. Использование спирального типа подъёма оси Z может предотвратить образование паутины." +msgid "" +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" +msgstr "" +"Здесь задаётся на сколько миллиметров будет каждый раз приподниматься ось Z, " +"когда срабатывает откат. Это предотвращает задевание соплом печатаемой " +"модели при перемещении. Использование спирального типа подъёма оси Z может " +"предотвратить образование паутины." msgid "Z hop type" msgstr "Тип подъёма оси Z" @@ -7887,20 +9936,34 @@ msgstr "Спиральный" msgid "Only lift Z above" msgstr "Приподнимать ось Z только выше" -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z." -msgstr "Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше (после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете отключить подъём оси Z при печати первых слоёв." +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z." +msgstr "" +"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше " +"(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете отключить подъём оси Z при печати первых слоёв." msgid "Only lift Z below" msgstr "Приподнимать ось Z только ниже" -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z." -msgstr "Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже (до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z." +msgstr "" +"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже " +"(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." msgid "On surfaces" msgstr "На поверхностях" -msgid "Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only lift Z above/below)." -msgstr "Принудительное поднятие оси Z. На этот параметр влияют указанные выше параметры (Приподнимать ось Z только выше/ниже)." +msgid "" +"Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " +"lift Z above/below)." +msgstr "" +"Принудительное поднятие оси Z. На этот параметр влияют указанные выше " +"параметры (Приподнимать ось Z только выше/ниже)." msgid "All Surfaces" msgstr "Все верхние поверхности" @@ -7917,11 +9980,21 @@ msgstr "На верней и нижней" msgid "Extra length on restart" msgstr "Доп. длина подачи перед возобновлением печати" -msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." -msgstr "Дополнительная длина материала, которая будет выдавливаться после работы отката и перемещения. Для увеличения длины выдавливания ставится положительное значение (например 0.5 мм), для уменьшения отрицательное. Этот параметр редко нуждается в правке." +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Дополнительная длина материала, которая будет выдавливаться после работы " +"отката и перемещения. Для увеличения длины выдавливания ставится " +"положительное значение (например 0.5 мм), для уменьшения отрицательное. Этот " +"параметр редко нуждается в правке." -msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament." -msgstr "Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после смены сопла." +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после " +"смены сопла." msgid "Retraction Speed" msgstr "Скорость извлечения при откате" @@ -7932,14 +10005,22 @@ msgstr "Скорость извлечения материала при отка msgid "Deretraction Speed" msgstr "Скорость заправки при откате" -msgid "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with retraction" -msgstr "Скорость возврата материала при откате. Если оставить 0, будет использоваться та же скорость что и при извлечении." +msgid "" +"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with " +"retraction" +msgstr "" +"Скорость возврата материала при откате. Если оставить 0, будет " +"использоваться та же скорость что и при извлечении." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Использовать откат из прошивки" -msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы прошивка обрабатывала откаты. Поддерживается только в последних версиях Marlin." +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы прошивка " +"обрабатывала откаты. Поддерживается только в последних версиях Marlin." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Отображать на столе линии автокалибровки" @@ -7965,36 +10046,61 @@ msgstr "Случайно" msgid "Staggered inner seams" msgstr "Смещение внутренних швов" -msgid "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, forming a zigzag pattern." -msgstr "Этот параметр заставляет внутренние швы смещаться назад в зависимости от их глубины, образуя зигзагообразный рисунок." +msgid "" +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." +msgstr "" +"Этот параметр заставляет внутренние швы смещаться назад в зависимости от их " +"глубины, образуя зигзагообразный рисунок." msgid "Seam gap" msgstr "Зазор шва" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Чтобы уменьшить видимость шва при печати замкнутого контура, контур будет укорачиваться на заданную величину.\n" -"Это величина может быть указана в миллиметрах или в процентах от текущего диаметра сопла. Значение по умолчанию - 10%." +"Чтобы уменьшить видимость шва при печати замкнутого контура, контур будет " +"укорачиваться на заданную величину.\n" +"Это величина может быть указана в миллиметрах или в процентах от текущего " +"диаметра сопла. Значение по умолчанию - 10%." msgid "Role base wipe speed" msgstr "Скорость очистки по типу экструзии" -msgid "The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." -msgstr "Скорость очистки будет определяться скоростью текущего типа экструзии, т.е если операция очистки выполняется сразу после экструзии внешнего периметра, то для очистки используется скорость экструзии внешнего периметра." +msgid "" +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role.e.g. " +"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " +"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +msgstr "" +"Скорость очистки будет определяться скоростью текущего типа экструзии, т.е " +"если операция очистки выполняется сразу после экструзии внешнего периметра, " +"то для очистки используется скорость экструзии внешнего периметра." msgid "Wipe on loops" msgstr "Очистка в периметры" -msgid "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small inward movement is executed before the extruder leaves the loop." -msgstr "Чтобы минимизировать видимость шва при экструзии по замкнутому контуру, перед выходом экструдера из контура выполняется небольшое движение внутрь." +msgid "" +"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " +"inward movement is executed before the extruder leaves the loop." +msgstr "" +"Чтобы минимизировать видимость шва при экструзии по замкнутому контуру, " +"перед выходом экструдера из контура выполняется небольшое движение внутрь." msgid "Wipe speed" msgstr "Скорость очистки" -msgid "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on the travel speed setting above.The default value for this parameter is 80%" -msgstr "Скорость очистки определяется текущей настройкой. Если задано в процентах, то она вычисляться относительно скорости перемещения. 80% - значение по умолчанию." +msgid "" +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " +"this parameter is 80%" +msgstr "" +"Скорость очистки определяется текущей настройкой. Если задано в процентах, " +"то она вычисляться относительно скорости перемещения. 80% - значение по " +"умолчанию." msgid "Skirt distance" msgstr "Расстояние до юбки" @@ -8020,33 +10126,66 @@ msgstr "Скорость печати юбки" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." msgstr "Скорость печати юбки (мм/с). 0 - скорость экструзии слоя по умолчанию." -msgid "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" -msgstr "Скорость печати в экспортированном G-коде будет замедлена, если расчётное время печати слоя меньше этого значения, для обеспечения лучшего охлаждения этих слоёв." +msgid "" +"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " +"layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" +msgstr "" +"Скорость печати в экспортированном G-коде будет замедлена, если расчётное " +"время печати слоя меньше этого значения, для обеспечения лучшего охлаждения " +"этих слоёв." msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Мин. порог разреженного заполнения" -msgid "Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid infill" -msgstr "Область с разреженным заполнением, размер которого меньше этого порогового значения, заменяется сплошным заполнением." +msgid "" +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill" +msgstr "" +"Область с разреженным заполнением, размер которого меньше этого порогового " +"значения, заменяется сплошным заполнением." -msgid "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ширина экструзии для внутреннего сплошного заполнения. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +msgid "" +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии для внутреннего сплошного заполнения. Если задано в " +"процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" -msgstr "Скорость печати внутреннего сплошного заполнения, за исключением верхней и нижней поверхностей." +msgstr "" +"Скорость печати внутреннего сплошного заполнения, за исключением верхней и " +"нижней поверхностей." msgid "Spiral vase" msgstr "Спиральная ваза" -msgid "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a single walled print with solid bottom layers. The final generated model has no seam" -msgstr "Печать спиральных и пустотелых, а также тонкостенных моделей. Модель печатается в одну стенку без верней поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло движется вдоль периметра непрерывно постепенно поднимаясь, так получаются ровные красивые вазы без видимых швов." +msgid "" +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam" +msgstr "" +"Печать спиральных и пустотелых, а также тонкостенных моделей. Модель " +"печатается в одну стенку без верней поверхности, заполнения и поддержки. При " +"этом сопло движется вдоль периметра непрерывно постепенно поднимаясь, так " +"получаются ровные красивые вазы без видимых швов." msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then take a snapshot. Since the melt " -"filament may leak from the nozzle during the process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" -"Если выбран плавный или обычный режим записи, то при каждой печати будет создаваться ускоренное видео печати. После печати каждого слоя встроенная камера делает снимок и по её завершении все эти снимки объединяются в единое ускоренное видео. Если включён плавный режим, то после печати каждого слоя головка перемещается к лотку для удаления излишков, а уже затем делается снимок. Очистка сопла на " -"черновой башне обязательна, т.к. при плавном режиме возможно вытекание материалы из сопла когда делается снимок." +"Если выбран плавный или обычный режим записи, то при каждой печати будет " +"создаваться ускоренное видео печати. После печати каждого слоя встроенная " +"камера делает снимок и по её завершении все эти снимки объединяются в единое " +"ускоренное видео. Если включён плавный режим, то после печати каждого слоя " +"головка перемещается к лотку для удаления излишков, а уже затем делается " +"снимок. Очистка сопла на черновой башне обязательна, т.к. при плавном режиме " +"возможно вытекание материалы из сопла когда делается снимок." msgid "Traditional" msgstr "Обычный" @@ -8061,19 +10200,90 @@ msgid "Start G-code when start the whole printing" msgstr "G-код выполняемый при каждом запуске печати." msgid "Start G-code when start the printing of this filament" -msgstr "Стартовый G-код выполняемый при запуске печати с текущей пластиковой нитью." +msgstr "" +"Стартовый G-код выполняемый при запуске печати с текущей пластиковой нитью." + +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер" + +msgid "Use single nozzle to print multi filament" +msgstr "" +"Использование одной экструзионной головы для печати несколькими видами/" +"цветами пластика." + +msgid "Manual Filament Change" +msgstr "Ручная замена прутка" + +msgid "" +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." +msgstr "" +"Включите эту опцию, если хотите пропустить пользовательский G-код смены " +"прутка только в начале печати. Команда смены инструмента (например, T0) " +"будет пропускаться на протяжении всей печати. Это полезно при ручной " +"мультиматериальной печати, где для запуска операции ручной смены прутка " +"используется команда M600." + +msgid "Purge in prime tower" +msgstr "Очистка в черновую башню" + +msgid "Purge remaining filament into prime tower" +msgstr "Очистка сопла от остатков материала в черновую башню" + +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "Включить рэмминг прутка" + +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Отсутствие разреженных слоёв (экспериментально)" + +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Если этот параметр включён, черновая башня не будет печататься на слоях где " +"не происходит смена инструмента. На слоях, где происходит смена инструмента, " +"экструдер будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, чтобы " +"напечатать её. Эта функция помечена как экспериментальная, поэтому " +"пользователь несёт ответственность за то, чтобы не допустить столкновения " +"экструдера с напечатанным." + +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Подготовка всех печатающих экструдеров" + +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут " +"подготавливаться на переднем крае стола." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Радиус закрытия пробелов при нарезке" -msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." -msgstr "Трещины, меньше чем 2-кратный радиус закрытия пробелов, будут заполняться во время нарезки треугольной сетки. Операция закрытия пробелов может привести к снижению конечного разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это значение достаточно низким." +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"Трещины, меньше чем 2-кратный радиус закрытия пробелов, будут заполняться во " +"время нарезки треугольной сетки. Операция закрытия пробелов может привести к " +"снижению конечного разрешение печати, поэтому рекомендуется выставлять это " +"значение достаточно низким." msgid "Slicing Mode" msgstr "Режим нарезки" -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." -msgstr "Режим нарезки «чётный-нечётный» используется для моделей самолетов с ресурса 3DLabPrint. А «Закрытие отверстий» для закрытия всех отверстий в модели." +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." +msgstr "" +"Режим нарезки «чётный-нечётный» используется для моделей самолетов с ресурса " +"3DLabPrint. А «Закрытие отверстий» для закрытия всех отверстий в модели." msgid "Regular" msgstr "Обычный" @@ -8084,14 +10294,34 @@ msgstr "Чётный-нечётный" msgid "Close holes" msgstr "Закрытие отверстий" +msgid "Z offset" +msgstr "Смещение координат оси Z" + +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-" +"коде. Это, например, используется для компенсации неправильного положения " +"концевика оси Z." + msgid "Enable support" msgstr "Включить поддержку" msgid "Enable support generation." msgstr "Включить генерацию поддержки." -msgid "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are generated" -msgstr "Тип поддержки «Обычная (авто)» и «Древовидная (авто)» используются для автоматического создания поддержки. Если выбран тип поддержки «Обычная (вручную)» или «Древовидная (вручную)», генерируется только принудительная поддержка." +msgid "" +"normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " +"normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " +"generated" +msgstr "" +"Тип поддержки «Обычная (авто)» и «Древовидная (авто)» используются для " +"автоматического создания поддержки. Если выбран тип поддержки «Обычная " +"(вручную)» или «Древовидная (вручную)», генерируется только принудительная " +"поддержка." msgid "normal(auto)" msgstr "Обычная (авто)" @@ -8115,7 +10345,9 @@ msgid "Pattern angle" msgstr "Угол печати шаблона поддержки" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." -msgstr "Используйте эту настройку для поворота шаблона поддержки в горизонтальной плоскости." +msgstr "" +"Используйте эту настройку для поворота шаблона поддержки в горизонтальной " +"плоскости." msgid "On build plate only" msgstr "Поддержка только от стола" @@ -8126,47 +10358,73 @@ msgstr "Создавать поддержку только от стола." msgid "Support critical regions only" msgstr "Поддержка только критических областей" -msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." -msgstr "Создание поддержек только для критических областей, включая острые концы, консоли (горизонтально выступающие элементы) и т.д." +msgid "" +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." +msgstr "" +"Создание поддержек только для критических областей, включая острые концы, " +"консоли (горизонтально выступающие элементы) и т.д." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Игнорировать небольшие нависания" msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Не печатать поддержку под небольшими нависаниями, которые, как вам казалось, нуждаются в них." +msgstr "" +"Не печатать поддержку под небольшими нависаниями, которые, как вам казалось, " +"нуждаются в них." msgid "Top Z distance" msgstr "Зазор поддержки сверху" msgid "The z gap between the top support interface and object" -msgstr "Вертикальное расстояние между верхней частью модели и связующим слоем поддержки." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между верхней частью модели и связующим слоем " +"поддержки." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Зазор поддержки снизу" msgid "The z gap between the bottom support interface and object" -msgstr "Вертикальное расстояние между нижней частью модели и связующим слоем поддержки." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между нижней частью модели и связующим слоем " +"поддержки." msgid "Support/raft base" msgstr "Базовая поддержка/подложка" -msgid "Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support and current filament is used" -msgstr "Пластиковая нить для печати базовой поддержки и плота. Значение «По умолчанию» означает, что для поддержки используется текущая пластиковая нить." +msgid "" +"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " +"filament for support and current filament is used" +msgstr "" +"Пластиковая нить для печати базовой поддержки и плота. Значение «По " +"умолчанию» означает, что для поддержки используется текущая пластиковая нить." -msgid "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ширина экструзии для поддержки. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +msgid "" +"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии для поддержки. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Связующий слой петлями" -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." -msgstr "Печатать контактный слой связующего слоя поддержки петлями. По умолчанию отключено." +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Печатать контактный слой связующего слоя поддержки петлями. По умолчанию " +"отключено." msgid "Support/raft interface" msgstr "Связующий слой поддержки/подложки" -msgid "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support interface and current filament is used" -msgstr "Пластиковая нить для печати связующего слоя поддержки. Значение «По умолчанию» означает, что для связующего слоя поддержки используется текущая пластиковая нить." +msgid "" +"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " +"for support interface and current filament is used" +msgstr "" +"Пластиковая нить для печати связующего слоя поддержки. Значение «По " +"умолчанию» означает, что для связующего слоя поддержки используется текущая " +"пластиковая нить." msgid "Top interface layers" msgstr "Связующих слоёв сверху" @@ -8181,13 +10439,17 @@ msgid "Top interface spacing" msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя сверху" msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface" -msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя сверху. Установите 0, чтобы получить сплошной слой." +msgstr "" +"Расстояние между линиями связующего слоя сверху. Установите 0, чтобы " +"получить сплошной слой." msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя снизу" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface" -msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя снизу. Установите 0, чтобы получить сплошной слой." +msgstr "" +"Расстояние между линиями связующего слоя снизу. Установите 0, чтобы получить " +"сплошной слой." msgid "Speed of support interface" msgstr "Скорость печати связующего слоя поддержки." @@ -8207,8 +10469,14 @@ msgstr "Полость" msgid "Interface pattern" msgstr "Шаблон связующего слоя" -msgid "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric" -msgstr "Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. При выборе по умолчанию, шаблон для нерастворимой связующей поддержки - прямолинейный, для растворимой - концентрический." +msgid "" +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" +msgstr "" +"Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. При " +"выборе по умолчанию, шаблон для нерастворимой связующей поддержки - " +"прямолинейный, для растворимой - концентрический." msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Прямолинейный (чередование направлений)" @@ -8223,20 +10491,31 @@ msgid "Normal Support expansion" msgstr "Горизонтальное расширение поддержки" msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support" -msgstr "Горизонтальное расширение (+) или сужение (-) базовой поддержки в плоскости XY." +msgstr "" +"Горизонтальное расширение (+) или сужение (-) базовой поддержки в плоскости " +"XY." msgid "Speed of support" msgstr "Скорость печати поддержки." msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save a lot of material (default), while hybrid style will create similar structure to normal support under large flat overhangs." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" "Стиль и форма создаваемой поддержки.\n" "\n" -"Стиль «Сетка» создаёт более устойчивые опоры. Стиль «Аккуратный» экономит материал и уменьшает образование дефектов на моделях.\n" +"Стиль «Сетка» создаёт более устойчивые опоры (по умолчанию). Стиль " +"«Аккуратный» экономит материал и уменьшает образование дефектов на моделях.\n" "\n" -"Для древовидной поддержки, при стройном стиле происходит более агрессивное объединение ветвей и экономия материала (по умолчанию). В то время как гибридный стиль создаёт структуру, схожую с обычную поддержкой при больших плоских нависаниях." +"Для древовидной поддержки, при стройном и органическом стиле происходит " +"более агрессивное объединение ветвей и экономия материала (по умолчанию " +"органический). В то время как гибридный стиль создаёт структуру, схожую с " +"обычную поддержкой при больших плоских нависаниях." msgid "Snug" msgstr "Аккуратный" @@ -8256,45 +10535,94 @@ msgstr "Органический" msgid "Independent support layer height" msgstr "Независимая высота слоя поддержки" -msgid "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid when the prime tower is enabled." -msgstr "Слои поддержки будут иметь высоту слоя, отличную от высоты слоя модели. Это необходимо для настройки зазора между моделью и поддержкой для экономии времени печати. Опция неактивна, когда включена черновая башня." +msgid "" +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." +msgstr "" +"Слои поддержки будут иметь высоту слоя, отличную от высоты слоя модели. Это " +"необходимо для настройки зазора между моделью и поддержкой для экономии " +"времени печати. Опция неактивна, когда включена черновая башня." msgid "Threshold angle" msgstr "Пороговый угол поддержки" -msgid "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." -msgstr "Для нависаний, угол наклона которых ниже заданного порогового значения, будут использоваться поддержки." +msgid "" +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." +msgstr "" +"Для нависаний, угол наклона которых ниже заданного порогового значения, " +"будут использоваться поддержки." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Угол нависания ветвей древовидной поддержки" -msgid "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be printed more horizontally, allowing them to reach farther." -msgstr "Этот параметр определяет максимальный угол нависания ветвей древовидной поддержки. При увеличении угла, ветви печатаются более горизонтально, что позволяет им достигать большего охвата. При указании меньшего угла, поддержка будет более вертикальной и устойчивой." +msgid "" +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." +msgstr "" +"Этот параметр определяет максимальный угол нависания ветвей древовидной " +"поддержки. При увеличении угла, ветви печатаются более горизонтально, что " +"позволяет им достигать большего охвата. При указании меньшего угла, " +"поддержка будет более вертикальной и устойчивой." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Предпочтительный угол ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" -msgid "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a higher angle for branches to merge faster." -msgstr "Предпочтительный угол ответвления ветвей, при котором не нужно избегать модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." +msgid "" +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." +msgstr "" +"Предпочтительный угол ответвления ветвей, при котором не нужно избегать " +"модель. При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и " +"устойчивой. Для получения большего охвата указывайте более высокий угол." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Расстояние между ветвями древовидной поддержки" -msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." -msgstr "Этот параметр определяет, насколько далеко должны друг от друга располагаться ветви при касании модели." +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgstr "" +"Этот параметр определяет, насколько далеко должны друг от друга " +"располагаться ветви при касании модели." + +msgid "Branch Density" +msgstr "Плотность ветвей" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +msgid "" +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." +msgstr "" +"Регулирует плотность создания ветвей в месте контакта с моделью. Большее " +"значение приводит к улучшению качества печати нависаний, но такие поддержки " +"сложнее удалять, поэтому рекомендуется вместо высокого значения плотности " +"ветвей включать связующие слои поддержки." msgid "Adaptive layer height" msgstr "Переменная высота слоёв" -msgid "Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be automatically calculated " -msgstr "Включение автоматического расчёта высоты слоя древовидной поддержки, кроме первого слоя." +msgid "" +"Enabling this option means the height of tree support layer except the " +"first will be automatically calculated " +msgstr "" +"Включение автоматического расчёта высоты слоя древовидной поддержки, кроме " +"первого слоя." msgid "Auto brim width" msgstr "Автоширина каймы" -msgid "Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically calculated" -msgstr "Включение автоматического расчёта ширины каймы для древовидной поддержки." +msgid "" +"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " +"automatically calculated" +msgstr "" +"Включение автоматического расчёта ширины каймы для древовидной поддержки." msgid "Tree support brim width" msgstr "Ширина каймы древовидной поддержки" @@ -8302,51 +10630,129 @@ msgstr "Ширина каймы древовидной поддержки" msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line" msgstr "Расстояние от древовидной поддержки до внешней линии каймы." +msgid "Tip Diameter" +msgstr "Диаметр кончика ветки" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "Диаметр кончика ветки органической поддержки." + # ??? msgid "Tree support branch diameter" msgstr "Диаметр ветвей древовидной поддержки" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." -msgstr "Этот параметр определяет начальный диаметр ветвей, т.е. их диаметр в месте контакта с моделью." +msgstr "" +"Этот параметр определяет начальный диаметр ветвей, т.е. их диаметр в месте " +"контакта с моделью." + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +msgid "Branch Diameter Angle" +msgstr "Угол изменения диаметра ветвей" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." +msgstr "" +"Угол изменения диаметра ветвей по мере их постепенного утолщения к " +"основанию. Если значение угла равно 0, ветви будут иметь одинаковую толщину " +"по всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость органической " +"поддержки." + +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Диаметр ветвей с двойными стенками" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с " +"двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у ветвей " +"не нужны." msgid "Tree support wall loops" msgstr "Периметров древовидной поддержки" msgid "This setting specify the count of walls around tree support" -msgstr "Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой древовидной поддержки." +msgstr "" +"Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой древовидной " +"поддержки." msgid "Tree support with infill" msgstr "Древовидная поддержка с заполнением" -msgid "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support" -msgstr "Этот параметр определяет, следует ли заполнять большие полости внутри древовидной поддержки." +msgid "" +"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " +"support" +msgstr "" +"Этот параметр определяет, следует ли заполнять большие полости внутри " +"древовидной поддержки." + +msgid "Activate temperature control" +msgstr "Вкл. контроль температуры" + +msgid "" +"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " +"added before \"machine_start_gcode\"\n" +"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" +msgstr "" +"Для контроля температуры в камере принтера включите эту опцию. Команда M191 " +"будет добавлена перед стартовый G-кодом принтера (machine_start_gcode).\n" +"G-код команда: M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "Температура термокамеры" -msgid "Target chamber temperature" -msgstr "Температура, которую необходимо поддерживать внутри принтера." +msgid "" +"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature " +"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air " +"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and " +"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be " +"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " +"recommended" +msgstr "" +"Более высокая температура в камере может помочь уменьшить или даже исключить " +"коробление материала. Так же это улучшает межслойное соединения у " +"высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC, PA и т.д. (в то же " +"время фильтрация воздуха при печати ABS и ASA сделает её хуже). Для " +"низкотемпературных материалов, таких как PLA, PETG, TPU, PVA и т. д., " +"фактическая температура в камере не должна быть слишком высокой, чтобы " +"избежать засорения сопла, поэтому настоятельно рекомендуется установить " +"температуру в камере равной 0°C." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого." -msgid "Bed temperature difference" -msgstr "Разница температур подогреваемого стола" - -msgid "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer may cause the model broken free from build plate" -msgstr "Не рекомендуется, чтобы температура последующих слоёв была ниже температуры первого слоя, более чем на это пороговое значение. Слишком низкая температура последующих слоёв может привести к отрыву модели от стола." - msgid "Detect thin wall" msgstr "Обнаружение тонких стенок" -msgid "Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" -msgstr "Обнаружение тонких стенок (стенки одинарной ширины), которые можно напечатать только в один проход экструдера. Возможно, будет напечатано не очень хорошо, так как это не замкнутый контур." +msgid "" +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" +msgstr "" +"Обнаружение тонких стенок (стенки одинарной ширины), которые можно " +"напечатать только в один проход экструдера. Возможно, будет напечатано не " +"очень хорошо, так как это не замкнутый контур." -msgid "This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger tool change" -msgstr "Этот G-код вставляется при смене материала, включая команду T для запуска смены инструмента." +msgid "" +"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " +"tool change" +msgstr "" +"Этот G-код вставляется при смене материала, включая команду T для запуска " +"смены инструмента." -msgid "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "Ширина экструзии для верхней поверхности. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +msgid "" +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии для верхней поверхности. Если задано в процентах, то " +"значение вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Speed of top surface infill which is solid" msgstr "Скорость печати верхних сплошных поверхностей." @@ -8354,8 +10760,14 @@ msgstr "Скорость печати верхних сплошных повер msgid "Top shell layers" msgstr "Сплошных слоёв сверху" -msgid "This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell thickness, the top shell layers will be increased" -msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели. Если толщина, рассчитанная с помощью этого значения, меньше толщины оболочки сверху, количество сплошных слоёв сверху будет увеличено." +msgid "" +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased" +msgstr "" +"Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели. Если " +"толщина, рассчитанная с помощью этого значения, меньше толщины оболочки " +"сверху, количество сплошных слоёв сверху будет увеличено." msgid "Top solid layers" msgstr "Верхних сплошных слоёв" @@ -8363,10 +10775,20 @@ msgstr "Верхних сплошных слоёв" msgid "Top shell thickness" msgstr "Толщина оболочки сверху" -msgid "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top shell layers" +msgid "" +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" msgstr "" -"Минимальная толщина оболочки сверху в мм. Если толщина оболочки, рассчитанная по количеству сплошных слоёв сверху, меньше этого значения, количество сплошных слоёв сверху будет автоматически увеличено при нарезке, для удовлетворения минимальной толщины оболочки. Это позволяет избежать слишком тонкой оболочки при небольшой высоте слоя. 0 означает, что этот параметр отключён, а толщина оболочки " -"сверху полностью задаётся количеством сплошных слоёв снизу." +"Минимальная толщина оболочки сверху в мм. Если толщина оболочки, " +"рассчитанная по количеству сплошных слоёв сверху, меньше этого значения, " +"количество сплошных слоёв сверху будет автоматически увеличено при нарезке, " +"для удовлетворения минимальной толщины оболочки. Это позволяет избежать " +"слишком тонкой оболочки при небольшой высоте слоя. 0 означает, что этот " +"параметр отключён, а толщина оболочки сверху полностью задаётся количеством " +"сплошных слоёв снизу." msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." @@ -8374,17 +10796,31 @@ msgstr "Скорость перемещения экструдера при по msgid "Wipe while retracting" msgstr "Очистка сопла при откате" -msgid "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" -msgstr "Позволяет соплу совершать движение очистки во время отката, перемещая его вдоль последнего пути экструзии. Это может снизить появление дефектов (каплей, пупырышек) при печати новой детали после перемещения." +msgid "" +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " +"material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" +msgstr "" +"Позволяет соплу совершать движение очистки во время отката, перемещая его " +"вдоль последнего пути экструзии. Это может снизить появление дефектов " +"(каплей, пупырышек) при печати новой детали после перемещения." msgid "Wipe Distance" msgstr "Расстояние очистки внешней стенки" -msgid "Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" -msgstr "Задаёт расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки при совершении отката, чтобы сделать шов по оси Z менее заметным." +msgid "" +"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" +msgstr "" +"Задаёт расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки при " +"совершении отката, чтобы сделать шов по оси Z менее заметным." -msgid "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when printing objects." -msgstr "Башня очистки используется для очистки сопла от остатков материала и стабилизации давления внутри сопла, чтобы избежать дефектов снаружи печатаемой модели." +msgid "" +"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." +msgstr "" +"Башня очистки используется для очистки сопла от остатков материала и " +"стабилизации давления внутри сопла, чтобы избежать дефектов снаружи " +"печатаемой модели." msgid "Purging volumes" msgstr "Объём очистки" @@ -8392,14 +10828,19 @@ msgstr "Объём очистки" msgid "Flush multiplier" msgstr "Множитель очистки" -msgid "The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the flushing volumes in the table." -msgstr "Реальные объёмы очистки равны множителю очистки, умноженному на объёмы очистки указанные в таблице." +msgid "" +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." +msgstr "" +"Реальные объёмы очистки равны множителю очистки, умноженному на объёмы " +"очистки указанные в таблице." msgid "Prime volume" msgstr "Объём сброса на черновой башни" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." -msgstr "Объём выдавленного материала для заправки экструдера на черновой башне." +msgstr "" +"Объём выдавленного материала для заправки экструдера на черновой башне." msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8416,8 +10857,13 @@ msgstr "Угол поворота черновой башни относител msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Угол вершины стабилизирующего конуса" -msgid "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle means wider base." -msgstr "Регулировка угла «стабилизирующего конуса», который используется для предотвращения опрокидывания черновой башни. Больший угол означает более широкое основание конуса." +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Регулировка угла «стабилизирующего конуса», который используется для " +"предотвращения опрокидывания черновой башни. Больший угол означает более " +"широкое основание конуса." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Расстояние между линиями очистки черновой башни" @@ -8428,60 +10874,177 @@ msgstr "Расстояние между линиями очистки на че msgid "Wipe tower extruder" msgstr "Экструдер черновой башни" -msgid "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the one that is available (non-soluble would be preferred)." -msgstr "Номер экструдера, которым печатаются периметры черновой башни. Установите 0, чтобы использовать тот, который доступен (предпочтительнее нерастворимый)." +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" +"Номер экструдера, которым печатаются периметры черновой башни. Установите 0, " +"чтобы использовать тот, который доступен (предпочтительнее нерастворимый)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Объём очистки - Объём загрузки/выгрузки" -msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below." -msgstr "Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую " +"башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения " +"используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." -msgid "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "Очистка сопла после смены материала будет производиться в заполнение модели. Это снижает количество отходов и сокращает время печати. Эта функция работает только при включенной черновой башне." +msgid "" +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "" +"Очистка сопла после смены материала будет производиться в заполнение модели. " +"Это снижает количество отходов и сокращает время печати. Эта функция " +"работает только при включенной черновой башне." -msgid "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "Очистка сопла после смены материала будет производиться в поддержку модели. Это снижает количество отходов и сокращает время печати. Эта функция работает только при включенной черновой башне." +msgid "" +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " +"effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "" +"Очистка сопла после смены материала будет производиться в поддержку модели. " +"Это снижает количество отходов и сокращает время печати. Эта функция " +"работает только при включенной черновой башне." -msgid "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." -msgstr "Эта модель будет использоваться для очистки сопла после смены материала для его экономии и сокращения времени печати. В результате цвета будут смешиваться. Это не будет действовать, если не будет включена черновая башня." +msgid "" +"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +msgstr "" +"Эта модель будет использоваться для очистки сопла после смены материала для " +"его экономии и сокращения времени печати. В результате цвета будут " +"смешиваться. Это не будет действовать, если не будет включена черновая башня." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальное длина моста" msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." +msgstr "" +"Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Коррекция размеров отверстий по XY" -msgid "Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" -msgstr "Отверстия модели будут увеличены или уменьшены в плоскости XY на заданное значение. Положительное значение увеличивает отверстия, отрицательное - уменьшает. Эта функция используется для небольшой корректировки размера, когда возникают проблемы со сборкой." +msgid "" +"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " +"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This " +"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" +msgstr "" +"Отверстия модели будут увеличены или уменьшены в плоскости XY на заданное " +"значение. Положительное значение увеличивает отверстия, отрицательное - " +"уменьшает. Эта функция используется для небольшой корректировки размера, " +"когда возникают проблемы со сборкой." msgid "X-Y contour compensation" msgstr "Коррекция размеров модели по XY" -msgid "Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" -msgstr "Параметр отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости XY на заданное значение. Положительное значение увеличивает контур. Отрицательное значение уменьшает контур. Эта функция используется для небольшой корректировки размера, когда возникают проблемы со сборкой." +msgid "" +"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " +"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " +"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " +"assembling issue" +msgstr "" +"Параметр отвечает за смещение границы контура печатаемой модели в плоскости " +"XY на заданное значение. Положительное значение увеличивает контур. " +"Отрицательное значение уменьшает контур. Эта функция используется для " +"небольшой корректировки размера, когда возникают проблемы со сборкой." + +# ??? +# Преобразование отверстий в многограннники +msgid "Convert holes to polyholes" +msgstr "Многогранные отверстия" + +# ??? +# Поиск отверстий близких к кругу в двух или более слоях +# Расчёт многогранного отверстия вычисляется по диаметру сопла. +msgid "" +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"compute the polyhole.\n" +"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" +msgstr "" +"Поиск цилиндрических отверстий в двух или более слоях и преобразование их " +"геометрии в многогранники. Для расчёта многогранного отверстия используется " +"размер сопла и наибольший диаметр найденного отверстия.\n" +"Подробнее на http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" + +# ??? +# Предел обнаружения многогранного отверстия +msgid "Polyhole detection margin" +msgstr "Предел обнаружения" + +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "" +"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" +"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " +"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to " +"broaden the detection.\n" +"In mm or in % of the radius." +msgstr "" +"Максимальное отклонение точки от расчётного радиуса окружности.\n" +"Поскольку цилиндры часто экспортируются в виде треугольников разного " +"размера, точки могут находиться не на окружности круга. Эта настройка " +"позволяет в некоторой степени расширить эту область обнаружения.\n" +"Значение задаётся в мм или в процентах от радиуса." + +msgid "Polyhole twist" +msgstr "Скручивание многогранника" + +msgid "Rotate the polyhole every layer." +msgstr "Вращение многогранного отверстия на каждом слое." msgid "G-code thumbnails" msgstr "Эскизы G-кода" -msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" -msgstr "Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .sl1 / .sl1s в следующем формате: \"XxY, XxY, ...\"" +msgid "" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" +"Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .sl1 / .sl1s в " +"следующем формате: \"XxY, XxY, ...\"" + +msgid "Format of G-code thumbnails" +msgstr "Формат эскизов G-кода" + +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" +"Формат эскизов G-кода: PNG для наилучшего качества, JPG для наименьшего " +"размера, QOI для прошивки с малым объемом памяти." msgid "Use relative E distances" msgstr "Исп. относительные координаты для экструдера (E)" -msgid "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on BambuLab printers. Default is checked" +msgid "" +"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " +"extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " +"BambuLab printers. Default is checked" msgstr "" -"Относительная экструзия рекомендуется при использовании опции «Название моделей».\n" +"Относительная экструзия рекомендуется при использовании опции «Название " +"моделей».\n" "\n" -"Черновая башня совместима только с относительной экструзии. На принтерах BambuLab она всегда включена (флажок стоит).\n" -"Некоторые экструдеры работают лучше при отключении этой опции (абсолютный режим экструзии)." +"Черновая башня совместима только с относительной экструзии. На принтерах " +"BambuLab она всегда включена (флажок стоит).\n" +"Некоторые экструдеры работают лучше при отключении этой опции (абсолютный " +"режим экструзии)." -msgid "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion width" -msgstr "Движок классического генератора периметров создаёт их с постоянной шириной экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнение пробелов». Движок Arachne же создает периметры с переменной шириной экструзии." +msgid "" +"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" +msgstr "" +"Движок классического генератора периметров создаёт их с постоянной шириной " +"экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнение " +"пробелов». Движок Arachne же создает периметры с переменной шириной " +"экструзии." msgid "Classic" msgstr "Классический" @@ -8492,56 +11055,105 @@ msgstr "Arachne" msgid "Wall transition length" msgstr "Длина перехода к периметру" -msgid "When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "При переходе между разным количеством периметров по мере того, как деталь становится тоньше, выделяется определенное пространство для разделения или соединения линий периметров. Выражается в процентах от диаметра сопла." +msgid "" +"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " +"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " +"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +msgstr "" +"При переходе между разным количеством периметров по мере того, как деталь " +"становится тоньше, выделяется определенное пространство для разделения или " +"соединения линий периметров. Выражается в процентах от диаметра сопла." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Поле фильтра при переходе между периметрами" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can lead to under- or " -"overextrusion problems. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"Предотвращает переход туда и обратно между одним лишним периметром и одним недостающим. Это поле расширяет диапазон значений ширины экструзии, который определяется как [Минимальная ширина периметра - Поле, 2 * Минимальная ширина периметра + Поле]. Расширение этого поля позволяет сократить количество переходов, что в свою очередь позволяет сократить количество запусков/остановок экструдирования " -"и время перемещения. Однако большой разброс значений ширины экструзии может привести к проблемам недо/переэкструзии материала. Если задано в процентах, то расчёт производится относительно диаметра сопла." +"Предотвращает переход туда и обратно между одним лишним периметром и одним " +"недостающим. Это поле расширяет диапазон значений ширины экструзии, который " +"определяется как [Минимальная ширина периметра - Поле, 2 * Минимальная " +"ширина периметра + Поле]. Расширение этого поля позволяет сократить " +"количество переходов, что в свою очередь позволяет сократить количество " +"запусков/остановок экструдирования и время перемещения. Однако большой " +"разброс значений ширины экструзии может привести к проблемам недо/" +"переэкструзии материала. Если задано в процентах, то расчёт производится " +"относительно диаметра сопла." msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Пороговый угол перехода между периметрами" -msgid "When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with an angle greater than this setting will not have transitions and no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of these center walls, but may leave gaps or overextrude" +msgid "" +"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude" msgstr "" -"Когда требуется создавать переходы между чётным и нечётным количеством периметров. Клиновидная форма с углом, превышающим этот параметр, не будет иметь переходов, и периметры не будут напечатаны в центре для заполнения оставшегося пространства. Уменьшение значения этого параметра позволяет сократить количество и длину этих центральных периметров, но при этом могут остаться зазоры или произойти " -"чрезмерное экструдирование." +"Когда требуется создавать переходы между чётным и нечётным количеством " +"периметров. Клиновидная форма с углом, превышающим этот параметр, не будет " +"иметь переходов, и периметры не будут напечатаны в центре для заполнения " +"оставшегося пространства. Уменьшение значения этого параметра позволяет " +"сократить количество и длину этих центральных периметров, но при этом могут " +"остаться зазоры или произойти чрезмерное экструдирование." msgid "Wall distribution count" msgstr "Счётчик распределений по периметрам" -msgid "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" -msgstr "Количество периметров, отсчитываемое от центра, на которые необходимо распространить изменения. Более низкое значение означает, что ширина внешних периметров не изменяется." +msgid "" +"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " +"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" +msgstr "" +"Количество периметров, отсчитываемое от центра, на которые необходимо " +"распространить изменения. Более низкое значение означает, что ширина внешних " +"периметров не изменяется." msgid "Minimum feature size" msgstr "Минимальный размер элемента" -msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "Минимальная толщина тонких элементов. Элементы модели, которые тоньше этого значения, не будут напечатаны, в то время как элементы, толщина которых превышает «Минимальный размер элемента», будут расширены до минимальной ширины периметра. Выражается в процентах от диаметра сопла." +msgid "" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" +msgstr "" +"Минимальная толщина тонких элементов. Элементы модели, которые тоньше этого " +"значения, не будут напечатаны, в то время как элементы, толщина которых " +"превышает «Минимальный размер элемента», будут расширены до минимальной " +"ширины периметра. Выражается в процентах от диаметра сопла." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Минимальная ширина периметра первого слоя" -msgid "The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to enhance adhesion." -msgstr "Минимальная ширина периметра, используемая для печати первого слоя. Значение рекомендуется устанавливать равным диаметру сопла. Ожидается, что такая регулировка повышает адгезию." +msgid "" +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." +msgstr "" +"Минимальная ширина периметра, используемая для печати первого слоя. Значение " +"рекомендуется устанавливать равным диаметру сопла. Ожидается, что такая " +"регулировка повышает адгезию." msgid "Minimum wall width" msgstr "Минимальная ширина периметра" -msgid "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" -msgstr "Ширина периметра, которая заменит тонкие элементы (в соответствии с минимальным размера элемента) модели. Если минимальная ширина периметра меньше толщины элемента, толщина периметра будет приведена к толщине самого элемента. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." - -msgid "Detect narrow internal solid infill" -msgstr "Обнаруживать узкую область сплошного заполнения" - -msgid "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." -msgstr "Этот параметр автоматически определяет узкую внутреннюю область сплошного заполнения. Если включено, для ускорения печати будет использоваться концентрический шаблон. В противном случае по умолчанию используется прямолинейный шаблон." +msgid "" +"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " +"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +msgstr "" +"Ширина периметра, которая заменит тонкие элементы (в соответствии с " +"минимальным размера элемента) модели. Если минимальная ширина периметра " +"меньше толщины элемента, толщина периметра будет приведена к толщине самого " +"элемента. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно " +"диаметра сопла." msgid "invalid value " msgstr "недопустимое значение " @@ -8604,6 +11216,12 @@ msgstr "Загрузка материалов по умолчанию" msgid "Load first filament as default for those not loaded" msgstr "Использовать первый материал по умолчанию, если не загружен другой" +msgid "Minimum save" +msgstr "Минимальное сохранение" + +msgid "export 3mf with minimum size." +msgstr "экспорт 3mf файла с минимальным размером." + msgid "mtcpp" msgstr "mtcpp" @@ -8620,7 +11238,9 @@ msgid "No check" msgstr "Без проверки" msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check." -msgstr "Не запускать никакие проверки валидности, такие как проверка на конфликт путей в G-коде." +msgstr "" +"Не запускать никакие проверки валидности, такие как проверка на конфликт " +"путей в G-коде." msgid "Normative check" msgstr "Нормативная проверка" @@ -8650,7 +11270,8 @@ msgid "Arrange Options" msgstr "Параметры расстановки" msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Параметры расстановки: 0 - отключить, 1 - включить, другие - автоматически" +msgstr "" +"Параметры расстановки: 0 - отключить, 1 - включить, другие - автоматически" # ??? msgid "Repetions count" @@ -8660,14 +11281,42 @@ msgstr "Количество повторений" msgid "Repetions count of the whole model" msgstr "Количество повторений для всей модели" +msgid "Ensure on bed" +msgstr "Обеспечивать размещение на столе" + +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" +msgstr "" +"Поднимает модель над столом, когда она частично находится ниже его уровня. " +"По умолчанию отключено." + msgid "Convert Unit" msgstr "Преобразовать единицу измерения" msgid "Convert the units of model" msgstr "Преобразование единиц измерения модели" -msgid "Orient the model" -msgstr "Ориентация модели" +msgid "Orient Options" +msgstr "Параметры ориентации" + +msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" +msgstr "" +"Параметры ориентации: 0 - отключить, 1 - включить, другие - автоматически" + +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." + +msgid "Rotate around X" +msgstr "Поворот вокруг оси X" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Угол поворота вокруг оси X в градусах." + +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Поворот вокруг оси Y" + +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах." msgid "Scale the model by a float factor" msgstr "Масштабирование модели с помощью коэффициента." @@ -8691,16 +11340,28 @@ msgid "Skip some objects in this print" msgstr "Пропустить некоторые модели в этом печати" msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate" -msgstr "Загрузить последние настройки процесса/принтера при использовании актуальной версии" +msgstr "" +"Загрузить последние настройки процесса/принтера при использовании актуальной " +"версии" -msgid "load uptodate process/machine settings from the specified file when using uptodate" -msgstr "Загружать последние настройки процесса/принтера из указанного файла при использовании актуальной версии" +msgid "" +"load uptodate process/machine settings from the specified file when using " +"uptodate" +msgstr "" +"Загружать последние настройки процесса/принтера из указанного файла при " +"использовании актуальной версии" msgid "Data directory" msgstr "Папка конфигурации пользователя" -msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage." -msgstr "Загрузка и сохранение настроек будет производиться в заданную папку. Это полезно для сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого хранилища." +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Загрузка и сохранение настроек будет производиться в заданную папку. Это " +"полезно для сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого " +"хранилища." msgid "Output directory" msgstr "Папка для сохранения" @@ -8711,8 +11372,19 @@ msgstr "Папка для сохранения экспортируемых фа msgid "Debug level" msgstr "Уровень отладки" -msgid "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -msgstr "Задаёт параметр чувствительности записи событий в журнал. \\\"0: Неустранимая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: Отладка, 5: Трассировка\n" +msgid "" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +msgstr "" +"Задаёт параметр чувствительности записи событий в журнал. \\\"0: " +"Неустранимая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: " +"Отладка, 5: Трассировка\n" + +msgid "Load custom gcode" +msgstr "Загрузить пользовательский G-код" + +msgid "Load custom gcode from json" +msgstr "Загрузить пользовательской G-код из json" msgid "Error in zip archive" msgstr "Ошибка с zip-архивом" @@ -8745,7 +11417,9 @@ msgid "large overhangs" msgstr "большая области нависания" #, c-format, boost-format -msgid "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." +msgid "" +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." msgstr "" "Похоже, что у модели %s имеются замечания - %s. \n" "Переориентируйте её или включите генерацию поддержки." @@ -8753,24 +11427,25 @@ msgstr "" msgid "Optimizing toolpath" msgstr "Оптимизация траектории инструмента" -msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -msgstr "Пустые слои обнаруженные на дне модели были заменены ближайшими нормальными слоями." - -msgid "The model has too many empty layers." -msgstr "Модель имеет слишком много пустых слоев." - msgid "Slicing mesh" msgstr "Нарезка сетки" -msgid "No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their size or thickness and retry.\n" -msgstr "Слоёв не обнаружено. Возможно, требуется починить STL файл(ы) или проверить размер/толщину и повторить попытку.\n" +msgid "" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" +msgstr "" +"Слоёв не обнаружено. Возможно, требуется починить STL файл(ы) или проверить " +"размер/толщину и повторить попытку.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." msgstr "" -"Коррекция горизонтальных размеров модели не будет действовать, поскольку для этой модели была выполнена операция окрашивания.\n" -"Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании с функцией раскрашивания." +"Коррекция горизонтальных размеров модели не будет действовать, поскольку для " +"этой модели была выполнена операция окрашивания.\n" +"Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании " +"с функцией раскрашивания." #, c-format, boost-format msgid "Support: generate toolpath at layer %d" @@ -8803,8 +11478,11 @@ msgstr "Поддержка: ремонт отверстий на слое %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Поддержка: построение ветвей на слое %d" -msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, *.amf(.xml)." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, " +"*.amf(.xml)." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не удалось загрузить файл модели." @@ -8813,7 +11491,9 @@ msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Предоставленный файл не может быть прочитан, так как он пуст." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *.zip.amf." +msgstr "" +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *." +"zip.amf." msgid "Canceled" msgstr "Отменено" @@ -8872,8 +11552,10 @@ msgstr "Вики-сайт" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Как использовать результаты калибровки?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "Коэффициент калибровки динамики потока можно изменить в настройках материала." +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgstr "" +"Коэффициент калибровки динамики потока можно изменить в настройках материала." msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -8900,6 +11582,20 @@ msgstr "Введите имя, который хотите сохранить н msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Максимальная длина имени 40 символов." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Please input valid values:\n" +"Start value: >= %.1f\n" +"End value: <= %.1f\n" +"End value: > Start value\n" +"Value step: >= %.3f)" +msgstr "" +"Введите допустимое значение:\n" +"Начальное: >= %.1f\n" +"Конечное: <= %.1f\n" +"Конечное: > Начальное\n" +"Шаг: >= %.3f)" + msgid "The name cannot be empty." msgstr "Имя не может быть пустым." @@ -8916,8 +11612,11 @@ msgstr "Имя совпадает с именем другого существ msgid "create new preset failed." msgstr "не удалось создать новый профиль." -msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "Вы уверены, что хотите отменить текущую калибровку и вернуться на главную страницу?" +msgid "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите отменить текущую калибровку и вернуться на главную " +"страницу?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Принтер не подключён!" @@ -8928,6 +11627,9 @@ msgstr "Принтер ещё не подключен." msgid "Please select filament to calibrate." msgstr "Пожалуйста, выберите пруток для калибровки." +msgid "The input value size must be 3." +msgstr "Размер входного значения должен быть равен 3." + msgid "Connecting to printer..." msgstr "Подключение к принтеру..." @@ -8946,9 +11648,6 @@ msgstr "Выберите хотя бы один пруток для калибр msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" msgstr "Результат калибровки динамики потока был сохранён в профиль" -msgid "The input value size must be 3." -msgstr "Размер входного значения должен быть равен 3." - msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgstr "Результат калибровки максимальной объёмной скорости сохранен в профиль" @@ -8956,15 +11655,24 @@ msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "В каких случаях необходима калибровка динамики потока" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully automated and the result will be saved into the printer for future use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" -"Мы добавили функцию автоматической калибровки для различных материалов, которая полностью автоматизирована, а результат калибровки сохраняется в принтере для дальнейшего использования. Калибровка требуется только в следующих ограниченных случаях:\n" -"1. При использовании нового материала другого производителя/типа или при отсыревании материала;\n" +"Мы добавили функцию автоматической калибровки для различных материалов, " +"которая полностью автоматизирована, а результат калибровки сохраняется в " +"принтере для дальнейшего использования. Калибровка требуется только в " +"следующих ограниченных случаях:\n" +"1. При использовании нового материала другого производителя/типа или при " +"отсыревании материала;\n" "2. При износе сопла или его замене на новое;\n" -"3. При изменении в настройках материала максимальной объёмной скорости или температуры печати." +"3. При изменении в настройках материала максимальной объёмной скорости или " +"температуры печати." msgid "About this calibration" msgstr "О данном виде калибровки" @@ -8972,64 +11680,129 @@ msgstr "О данном виде калибровки" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament before the print; When you start a multi color/material print, the printer will use the default compensation parameter for the filament during every filament switch which " -"will have a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" -"Please note there are a few cases that will make the calibration result not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" +"Please note there are a few cases that will make the calibration result not " +"reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does " +"not have good adhesion (please wash the build plate or apply gluestick!) ..." +"You can find more from our wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the result not exactly the same in each calibration. We are still investigating the root cause to do improvements with new updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" -"Подробную информацию про калибровку динамики потока можно найти на нашем вики-сайте.\n" +"Подробную информацию про калибровку динамики потока можно найти на нашем " +"вики-сайте.\n" "\n" "При обычных обстоятельствах калибровка не требуется. \n" -"Если при запуске печати одним цветом/материалом в меню запуска печати отмечена опция «Калибровка динамики потока», то калибровка пластиковой нити будет производится старым способом. \n" -"При запуске печати несколькими цветами/материалами, принтер будет использовать параметр компенсации по умолчанию для материала при каждой его смене, что в большинстве случаев позволяет получить хороший результат.\n" +"Если при запуске печати одним цветом/материалом в меню запуска печати " +"отмечена опция «Калибровка динамики потока», то калибровка пластиковой нити " +"будет производится старым способом. \n" +"При запуске печати несколькими цветами/материалами, принтер будет " +"использовать параметр компенсации по умолчанию для материала при каждой его " +"смене, что в большинстве случаев позволяет получить хороший результат.\n" "\n" -"Обратите внимание, что есть несколько случаев, когда результат калибровки будет недостоверным. Это использование для калибровки текстурированной печатной пластины и когда у печатной пластины плохая адгезия с материалом. Более подробную информацию можно найти на нашем вики-сайте.\n" +"Обратите внимание, что есть несколько случаев, когда результат калибровки " +"будет недостоверным. Это использование для калибровки текстурированной " +"печатной пластины и когда у печатной пластины плохая адгезия с материалом. " +"Более подробную информацию можно найти на нашем вики-сайте.\n" "\n" -"По нашим тестам, результаты калибровки имеют погрешность примерно 10%, что может приводить к разным результатам при каждой калибровке. Мы продолжаем выяснять причину, чтобы улучшить ситуацию в новых обновлениях." +"По нашим тестам, результаты калибровки имеют погрешность примерно 10%, что " +"может приводить к разным результатам при каждой калибровке. Мы продолжаем " +"выяснять причину, чтобы улучшить ситуацию в новых обновлениях." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "В каких случаях необходима калибровка скорости потока" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the model, even when printing slowly.\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform.\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly.\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven.\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be." +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be." msgstr "" -"После проведения калибровки динамики потока всё ещё могут возникать некоторые проблемы с экструзией, такие как:\n" -"1. Избыточная экструзия. Это приводит к образованию на модели капель или сгустков, слои кажутся толще и неравномерными, чем ожидалось.\n" -"2. Недоэкструзия. Очень тонкие слои, слабая прочность заполнения или пробелы на верхнем слое модели, даже при медленной печати.\n" -"3. Низкое качество поверхности. Поверхность деталей кажется шероховатой или неровной.\n" -"4. Слабая конструкционная прочность. Напечатанное легко ломается или кажется не таким прочным, как должно быть." - -msgid "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and calibration provides a useful reference flow rate." -msgstr "Кроме того, калибровка скорости потока крайне важна для вспенивающихся материалов, таких как LW-PLA, используемых при печати деталей для радиоуправляемых самолетов. Эти материалы сильно расширяются при нагревании, а калибровка позволяет получить эталонную скорости потока." +"После проведения калибровки динамики потока всё ещё могут возникать " +"некоторые проблемы с экструзией, такие как:\n" +"1. Избыточная экструзия. Это приводит к образованию на модели капель или " +"сгустков, слои кажутся толще и неравномерными, чем ожидалось.\n" +"2. Недоэкструзия. Очень тонкие слои, слабая прочность заполнения или пробелы " +"на верхнем слое модели, даже при медленной печати.\n" +"3. Низкое качество поверхности. Поверхность деталей кажется шероховатой или " +"неровной.\n" +"4. Слабая конструкционная прочность. Напечатанное легко ломается или кажется " +"не таким прочным, как должно быть." msgid "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the listed defects after you have done other calibrations. For more details, please check " -"out the wiki article." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"Калибровка скорости потока измеряет соотношение ожидаемого и фактического объёмов экструзии. На принтерах Bambu Lab с официальными материалами, стандартные настройки работают хорошо, так как они были предварительно откалиброваны и тщательно настроены. Для обычного материала обычно не требуется выполнять калибровку скорости потока, если только после выполнения других калибровок вы всё ещё видите " -"перечисленные дефекты. Более подробную информацию можно найти на нашем вики-сайте." +"Кроме того, калибровка скорости потока крайне важна для вспенивающихся " +"материалов, таких как LW-PLA, используемых при печати деталей для " +"радиоуправляемых самолетов. Эти материалы сильно расширяются при нагревании, " +"а калибровка позволяет получить эталонную скорости потока." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be suitable for this " -"calibration and can produce less-than-desirable results.\n" -"\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still improving the accuracy and compatibility of this calibration through firmware updates over time.\n" -"\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully read and understand the process before doing it." +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" -"Автоматическая калибровка скорости потока использует технологию микролидара Bambu Lab, непосредственно измеряя калибровочные шаблоны. Однако имейте ввиду, что эффективность и точность этого метода может быть снижена при использовании определенных типов материалов. В частности, прозрачные или полупрозрачные материалы, материалы с блестящими частицами или с высокоотражающим покрытием могут не " -"подойти для данной калибровки и привести к нежелательным результатам.\n" +"Калибровка скорости потока измеряет соотношение ожидаемого и фактического " +"объёмов экструзии. На принтерах Bambu Lab с официальными материалами, " +"стандартные настройки работают хорошо, так как они были предварительно " +"откалиброваны и тщательно настроены. Для обычного материала обычно не " +"требуется выполнять калибровку скорости потока, если только после выполнения " +"других калибровок вы всё ещё видите перечисленные дефекты. Более подробную " +"информацию можно найти на нашем вики-сайте." + +msgid "" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" +"\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" +"\n" +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." +msgstr "" +"Автоматическая калибровка скорости потока использует технологию микролидара " +"Bambu Lab, непосредственно измеряя калибровочные шаблоны. Однако имейте " +"ввиду, что эффективность и точность этого метода может быть снижена при " +"использовании определенных типов материалов. В частности, прозрачные или " +"полупрозрачные материалы, материалы с блестящими частицами или с " +"высокоотражающим покрытием могут не подойти для данной калибровки и привести " +"к нежелательным результатам.\n" "\n" "\n" -"Результаты калибровки могут различаться от калибровки к калибровке или от материала к материалу. Мы продолжаем улучшать точность и совместимость этой калибровки путем обновления прошивки принтера.\n" +"Результаты калибровки могут различаться от калибровки к калибровке или от " +"материала к материалу. Мы продолжаем улучшать точность и совместимость этой " +"калибровки путем обновления прошивки принтера.\n" "\n" -"Внимание: калибровка скорости потока - это сложный процесс, к которому следует прибегать только тем, кто полностью понимает её назначение и последствия. Неправильное использование может привести к некачественной печати или повреждению принтера. Пожалуйста, внимательно прочитайте и поймите суть процесса, прежде чем приступать к его выполнению." +"Внимание: калибровка скорости потока - это сложный процесс, к которому " +"следует прибегать только тем, кто полностью понимает её назначение и " +"последствия. Неправильное использование может привести к некачественной " +"печати или повреждению принтера. Пожалуйста, внимательно прочитайте и " +"поймите суть процесса, прежде чем приступать к его выполнению." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "В каких случаях необходима калибровка максимальной объемной скорости" @@ -9038,10 +11811,13 @@ msgid "Over-extrusion or under extrusion" msgstr "Избыточная или недостаточная экструзия" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" -msgstr "Калибровка максимальной объёмной скорости рекомендуется при печати с использованием:" +msgstr "" +"Калибровка максимальной объёмной скорости рекомендуется при печати с " +"использованием:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." -msgstr "материалов со значительной термической усадкой/расширением, например..." +msgstr "" +"материалов со значительной термической усадкой/расширением, например..." msgid "materials with inaccurate filament diameter" msgstr "материалов с неточным диаметром пластиковой нити" @@ -9049,25 +11825,46 @@ msgstr "материалов с неточным диаметром пласти msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "Мы нашли лучший коэффициент калибровки динамики потока" -msgid "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed test result would be dropped." -msgstr "Часть калибровки выполнена неудачно! Вы можете очистить печатную пластину и повторить попытку. Результат неудачного теста будет удалён." +msgid "" +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." +msgstr "" +"Часть калибровки выполнена неудачно! Вы можете очистить печатную пластину и " +"повторить попытку. Результат неудачного теста будет удалён." -msgid "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the Name" -msgstr "*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже уровень влажности" +msgid "" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" +msgstr "" +"*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже " +"уровень влажности" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -msgid "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to overrides the other results?" -msgstr "Будет сохранен только один из результатов с таким же именем. Вы уверены, что хотите перезаписать другие результаты?" +msgid "" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to overrides the other results?" +msgstr "" +"Будет сохранен только один из результатов с таким же именем. Вы уверены, что " +"хотите перезаписать другие результаты?" #, c-format, boost-format -msgid "There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to overrides the historical result?" -msgstr "Результат калибровки с таким именем уже существует: %s. Будет сохранён только один результат с таким же именем. Вы уверены, что хотите перезаписать текущий результат?" +msgid "" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to overrides the historical result?" +msgstr "" +"Результат калибровки с таким именем уже существует: %s. Будет сохранён " +"только один результат с таким же именем. Вы уверены, что хотите перезаписать " +"текущий результат?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Пожалуйста, найдите лучшую линию на столе" +msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" +msgstr "Пожалуйста, найдите угол с идеальной степенью экструзии" + msgid "Input Value" msgstr "Входное значение" @@ -9132,8 +11929,12 @@ msgstr "Точная калибровка на основе коэффициен msgid "Title" msgstr "Заголовок" -msgid "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the hot bed before calibration." -msgstr "Будет напечатана тестовая модель. Перед калибровкой очистите печатную пластину и установите её обратно на нагреваемый стол." +msgid "" +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." +msgstr "" +"Будет напечатана тестовая модель. Перед калибровкой очистите печатную " +"пластину и установите её обратно на нагреваемый стол." msgid "Printing Parameters" msgstr "Параметры печати" @@ -9163,7 +11964,8 @@ msgid "" msgstr "" "Советы по выбору материала для калибровки: \n" "- Материалы, которые имеют близкие значения температуры нагреваемого стола\n" -"- Различные марки и семейства расходных материалов (Производитель = Bambu, семейство = Basic - базовый, Matte - матовый)" +"- Различные марки и семейства расходных материалов (Производитель = Bambu, " +"семейство = Basic - базовый, Matte - матовый)" msgid "Error desc" msgstr "Описание ошибки" @@ -9171,6 +11973,12 @@ msgstr "Описание ошибки" msgid "Extra info" msgstr "Доп. информация" +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" + +msgid "Method" +msgstr "Метод" + #, c-format, boost-format msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s не совместима с %s" @@ -9181,6 +11989,21 @@ msgstr "Автоматическая калибровка динамики по msgid "Connecting to printer" msgstr "Подключением к принтеру" +msgid "From k Value" +msgstr "Начальное значение коэф. K" + +msgid "To k Value" +msgstr "Конечное значение коэф. K" + +msgid "Step value" +msgstr "Шаг" + +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +msgid "0.005" +msgstr "0.005" + msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" msgstr "Диаметр сопла был синхронизирован с настройками принтера" @@ -9283,14 +12106,13 @@ msgstr "Удалить исходные" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Отправить G-кода на хост принтера" -msgid "Send to print" -msgstr "Отправить на печать" - msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Загрузить на хост принтера со следующим именем:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя каталогов." +msgstr "" +"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя " +"каталогов." msgid "Upload to storage" msgstr "Загрузить в хранилище" @@ -9321,12 +12143,6 @@ msgstr "Размер" msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -msgid "Error Message" -msgstr "Сообщение об ошибке" - msgid "Cancel selected" msgstr "Отменить выбранное" @@ -9345,9 +12161,6 @@ msgstr "Отмена" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Ошибка при отправке на хост печати" -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:" - msgid "PA Calibration" msgstr "Калибровка PA" @@ -9369,9 +12182,6 @@ msgstr "Линии" msgid "PA Pattern" msgstr "Шаблон" -msgid "Method" -msgstr "Метод" - msgid "Start PA: " msgstr "Начальный коэффициент PA: " @@ -9453,12 +12263,14 @@ msgstr "Шаг изменения: " msgid "" "Please input valid values:\n" -"start > 0 step >= 0\n" +"start > 0 \n" +"step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" -"Введите допустимые значения:\n" -"start > 0 step >= 0\n" -"end > start + step)" +"Введите допустимое значение:\n" +"Начальное > 0\n" +"Шаг >= 0\n" +"Конечное > Начальное + Шаг" msgid "VFA test" msgstr "Тест на вертикальные артефакты (VFA)" @@ -9471,12 +12283,14 @@ msgstr "Конечная скорость: " msgid "" "Please input valid values:\n" -"start > 10 step >= 0\n" +"start > 10 \n" +"step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" -"Введите допустимые значения:\n" -"start > 10 step >= 0\n" -"end > start + step)" +"Введите допустимое значение:\n" +"Начальное > 10\n" +"Шаг >= 0\n" +"Конечное > Начальное + Шаг" msgid "Start retraction length: " msgstr "Начальная длина отката: " @@ -9505,8 +12319,12 @@ msgstr "Успешно!" msgid "Refresh Printers" msgstr "Обновить принтеры" -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "Файл корневого сертификата HTTPS не обязателен. Он необходим только при использовании HTTPS с самоподписанным сертификатом." +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"Файл корневого сертификата HTTPS не обязателен. Он необходим только при " +"использовании HTTPS с самоподписанным сертификатом." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Файлы сертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*" @@ -9515,38 +12333,66 @@ msgid "Open CA certificate file" msgstr "Открыть файл корневого сертификата" #, c-format, boost-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища сертификатов/Keychain." +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища " +"сертификатов/Keychain." -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Чтобы использовать пользовательский файл корневого сертификата, импортируйте его в хранилище сертификатов/Keychain." +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Чтобы использовать пользовательский файл корневого сертификата, импортируйте " +"его в хранилище сертификатов/Keychain." msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через через хост печати." +msgstr "" +"Не удалось подключиться к принтерам, подключенным через через хост печати." + +msgid "The start, end or step is not valid value." +msgstr "Недопустимое значение: начальное, конечное или шаг." + +msgid "" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" +msgstr "" +"Невозможно выполнить калибровку: возможно, установленный диапазон значений " +"калибровки слишком велик или шаг слишком мал." + +msgid "Need select printer" +msgstr "Нужно выбрать принтер" #: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] msgid "" "3D Scene Operations\n" -"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and touchpanel in the 3D scene?" +"Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " +"touchpanel in the 3D scene?" msgstr "" "Операции с 3D-сценой\n" -"Знаете ли вы, как управлять видом и выбором модели/части с помощью мыши и сенсорной панели в 3D-сцене?" +"Знаете ли вы, как управлять видом и выбором модели/части с помощью мыши и " +"сенсорной панели в 3D-сцене?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" msgstr "" "Режущий инструмент\n" -"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью режущего инструмента?" +"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью режущего " +"инструмента?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" "Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems?" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems?" msgstr "" "Починка модели\n" -"Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель, чтобы избежать множества проблем при нарезке?" +"Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель, чтобы избежать " +"множества проблем при нарезке?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -9567,140 +12413,196 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing by a simple click?" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing by a simple click?" msgstr "" "Автоориентация\n" -"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию простым щелчком мыши?" +"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию " +"простым щелчком мыши?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Поверхностью на стол\n" -"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или нажмите клавишу F." +"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её " +"граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или " +"нажмите клавишу F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Список моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и изменять настройки для каждой из них?" +"Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и изменять " +"настройки для каждой из них?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" "Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation." +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read " +"more in the documentation." msgstr "" "Упростить сетку модели\n" -"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной " +"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щелкните правой кнопкой мыши на " +"модели и выберите «Упростить полигональную сетку». Подробнее читайте в " +"документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" "Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Таблица параметров нарезки\n" -"Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить параметры печати для каждой из них?" +"Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить " +"параметры печати для каждой из них?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" "Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" msgstr "" "Разделение на модели/части\n" -"Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для удобства раскрашивания или печати?" +"Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для удобства " +"раскрашивания или печати?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" "Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." msgstr "" "Вычитание объёмов\n" -"Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью модификатора «Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в модели можно создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в документации." +"Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью модификатора " +"«Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в модели можно " +"создавать непосредственно в Orca Slicer. Подробнее читайте в документации." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a try!" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP файлы вместо STL?\n" -"Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивает более точное представление геометрии, чем при нарезке STL файлов." +"Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP файлы " +"вместо STL?\n" +"Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивает более точное " +"представление геометрии, чем при нарезке STL файлов." #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Позиция шва\n" -"Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его на модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. Попробуйте это!" +"Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его на " +"модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. " +"Попробуйте это!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Точная настройка потока\n" -"Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые корректировки, чтобы улучшить общее качество печати." +"Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более " +"качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые " +"корректировки, чтобы улучшить общее качество печати." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" "Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." msgstr "" "Распределение печатаемого на другие столы\n" -"Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех деталей при печати." +"Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно " +"распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех " +"деталей при печати." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer +#: Height] msgid "" "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it out!" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Ускорение печати с помощью функции «Переменная высота слоёв»\n" -"Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию «Переменная высота слоёв». Попробуйте!" +"Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию «Переменная " +"высота слоёв». Попробуйте!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the support material only on the sections of the model that actually need it." +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Рисование поддержек\n" -"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте для этого функцию «Рисование поддержек»." +"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться " +"принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте " +"для этого функцию «Рисование поддержек»." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" "Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" msgstr "" "Различные типы поддержек\n" -"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя при этом материал, уменьшая время печати." +"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? " +"Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя при " +"этом материал, уменьшая время печати." #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" "Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for the best results." +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." msgstr "" "Печать блестящей пластиковой нитью\n" -"Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более высокая температура и более низкая скорость печати." +"Знаете ли вы, что блестящая пластиковая нить требует особого внимания для " +"успешной печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более " +"высокая температура и более низкая скорость печати." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printing models have a small contact interface with the printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printing models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Кайма для лучшей адгезии\n" -"Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с поверхностью стола, рекомендуется использовать кайму?" +"Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с поверхностью " +"стола, рекомендуется использовать кайму?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at one time?" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"one time?" msgstr "" "Задание параметров для нескольких моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных моделей?" +"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных " +"моделей?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -9708,1199 +12610,673 @@ msgid "" "Did you know that you can stack objects as a whole one?" msgstr "" "Объединение моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? Используйте для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько моделей." +"Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? Используйте " +"для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько моделей." #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " +"support/objects/infill during filament change?" msgstr "" "Очистка в поддержку/модель/заполнение\n" -"Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/заполнение?" +"Знаете ли вы, что при смене пластиковой нити, можно сохранить материал, " +"который иначе попал бы на черновую башню, сбросив его в поддержку/модель/" +"заполнение?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Увеличение прочности\n" -"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество периметров и плотность заполнения?" +"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество " +"периметров и плотность заполнения?" -msgid "Left Preset Value" -msgstr "Значение в левом профиле" - -msgid "Right Preset Value" -msgstr "Значение в правом профиле" - -msgid "Undef category" -msgstr "Неопределённая категория" - -msgid "Undef group" -msgstr "Неопределённая группа" - -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Длина отката (при смене инструмента)" - -msgid "Flow Dynamic" -msgstr "Динамика потока" - -msgid "A fatal error occurred: %1%" -msgstr "Произошла фатальная ошибка: %1%" - -msgid "Record" -msgstr "Запись" - -msgid "Report issue" -msgstr "Сообщить о проблеме" - -msgid "Connection to OctoPrint/Klipper works correctly." -msgstr "Соединение с OctoPrint/Klipper успешно установлено." - -msgid "Could not connect to OctoPrint/Klipper" -msgstr "Не удаётся подключиться к OctoPrint/Klipper" - -msgid "Connection to FlashAir works correctly." -msgstr "Соединение с FlashAir успешно установлено." - -msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "Не удаётся подключиться к FlashAir" - -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "Соединение с Duet успешно установлено." - -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Не удалось подключиться к Duet" - -msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "Соединение с AstroBox успешно установлено." - -msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "Не удалось подключиться к AstroBox" - -msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "Подключение к Repetier успешно установлено." - -msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "Не удалось подключиться к Repetier" - -msgid "Connection to MKS works correctly." -msgstr "Подключение к MKS успешно установлено." - -msgid "Could not connect to MKS" -msgstr "Не удалось подключиться к MKS" - -msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "Подключение к PrusaLink установлено." - -msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "Не удалось подключиться к PrusaLink" - -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." - -msgid "Connection refused" -msgstr "Соединение запрещено" - -msgid "Failed to connect to %s port %ld: %s" -msgstr "Не удалось подключиться к порту %s %ld: %s" - -msgid "Couldn't connect to server" -msgstr "Не удалось подключиться к серверу" - -msgid "Couldn't resolve host '%s'" -msgstr "Не удаётся определить имя хоста '%s'" - -msgid "Suggestion" -msgstr "Совет" - -msgid "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to re-register it." -msgstr "Компонент BambuSource неправильно зарегистрирован для воспроизведения мультимедиа! Нажмите «Да», чтобы перерегистрировать его." - -msgid "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install BambuStutio or seek after-sales help." -msgstr "Отсутствует компонент BambuSource, зарегистрированный для воспроизведения мультимедиа! Пожалуйста, переустановите BambuStutio или обратитесь в поддержку." - -msgid "Test storage" -msgstr "Тест накопителя" - -msgid "Test BambuLab" -msgstr "Тест BambuLab" - -msgid "Test BambuLab:" -msgstr "Тест BambuLab:" - -msgid "Test Bing.com" -msgstr "Тест Bing.com" - -msgid "Test bing.com:" -msgstr "Тест bing.com:" - -msgid "Test HTTP" -msgstr "Тест HTTP" - -msgid "Test HTTP Service:" -msgstr "Тест HTTP сервера:" - -msgid "Test storage upgrade" -msgstr "Тест накопителя (обновление)" - -msgid "Test Storage Upgrade:" -msgstr "Тест накопителя (обновление):" - -msgid "Test Storage Upload" -msgstr "Тест накопителя (отправка)" - -msgid "Test Storage Upload:" -msgstr "Тест накопителя (отправка):" - -msgid "Test storage download" -msgstr "Тест накопителя (загрузка)" - -msgid "Test Storage Download:" -msgstr "Тест накопителя (загрузка):" - -msgid "Log Info" -msgstr "Журнал сведений" - -msgid "Studio Version:" -msgstr "Версия программы:" - -msgid "System Version:" -msgstr "Версия ОС:" - -msgid "Start Test Multi-Thread" -msgstr "Запуск многопоточного теста" - -msgid "Start Test Single-Thread" -msgstr "Запуск однопоточного теста" - -msgid "Network Test" -msgstr "Проверка сети" - -msgid "Multimaterial" -msgstr "Экструдер ММ" - -msgid "Single extruder multimaterial setup" -msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер" - -msgid "Single Extruder Multi Material" -msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер" - -msgid "Use single nozzle to print multi filament" -msgstr "Использование одной экструзионной головы для печати несколькими видами/цветами пластика." - -msgid "Wipe tower" -msgstr "Черновая башня" - -msgid "Purge in prime tower" -msgstr "Очистка в черновую башню" - -msgid "Purge remaining filament into prime tower" -msgstr "Очистка сопла от остатков материала в черновую башню" - -msgid "Enable filament ramming" -msgstr "Включить рэмминг прутка" - -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Отсутствие разреженных слоёв (экспериментально)" - -msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." -msgstr "Если этот параметр включён, черновая башня не будет печататься на слоях где не происходит смена инструмента. На слоях, где происходит смена инструмента, экструдер будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, чтобы напечатать её. Эта функция помечена как экспериментальная, поэтому пользователь несёт ответственность за то, чтобы не допустить столкновения экструдера с напечатанным." - -msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "Подготовка всех печатающих экструдеров" - -msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print." -msgstr "Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут подготавливаться на переднем крае стола." - -msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "Параметры мультиматериального одиночного экструдера" - -msgid "Cooling tube position" -msgstr "Позиция охлаждающей трубки" - -msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком экструдера." - -msgid "Cooling tube length" -msgstr "Длина охлаждающей трубки" - -msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Длина охлаждающей трубки для ограничения перемещения при охлаждающих движениях." - -msgid "Filament parking position" -msgstr "Положение парковки прутка" - -msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при выгрузке. Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера." - -msgid "Extra loading distance" -msgstr "Дополнительная длина загрузки" - -msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading." -msgstr "Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении из положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. При положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход загрузки короче (по сравнению с выгрузкой)." - -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "Повышение тока экструдера при замене прутка" - -msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." -msgstr "Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время замены прутка, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть сопротивление при загрузке прутка с плохой формой кончика." - -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" - -msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" -msgstr "Параметры смены инструмента в мультиэкструдерных мультиматериальных принтерах" - -msgid "Ramming settings" -msgstr "Настройки рэмминга" - -msgid "Loading speed" -msgstr "Скорость загрузки" - -msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "Скорость загрузки прутка при печати черновой башни." - -msgid "Loading speed at the start" -msgstr "Начальная скорость загрузки" - -msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "Скорость в начальной фазе загрузки прутка." - -msgid "Unloading speed" -msgstr "Скорость выгрузки" - -msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "Скорость выгрузки прутка на черновую башню. (не влияет на начальную фазу выгрузки сразу после рэмминга)." - -msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "Начальная скорость выгрузки" - -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Скорость выгрузки кончика прутка сразу после рэмминга." - -msgid "Delay after unloading" -msgstr "Задержка после выгрузки" - -msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions." -msgstr "Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить сопло при печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, чтобы вернуться к своим первоначальным размерам." - -msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "Параметры черновой башни" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 -msgid "Number of cooling moves" -msgstr "Количество охлаждающих движений" - -msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves." -msgstr "Пруток охлаждается в охлаждающих трубках путём перемещения назад и вперёд. Укажите желаемое количество таких движений." - -msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "Скорость первого охлаждающего движения" - -msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряются, начиная с этой скорости." - -msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "Скорость последнего охлаждающего движения" - -msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряют до этой скорости." - -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени выполнения G-кода." - -msgid "Ramming parameters" -msgstr "Параметры рэмминга" - -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные параметры." - -msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator." -msgstr "Время за которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает пруток во время смены инструмента (при выполнении кода Т). Это время добавляется к общему времени печати с помощью алгоритма оценки времени выполнения G-кода." - -msgid "Enable ramming for multitool setups" -msgstr "Включить рэмминг для мультиинструментальных устройств" - -msgid "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." -msgstr "Выполнять рэмминг при использовании мультиинструментального принтера (т. е. когда в настройках принтера снят флажок «Мультиматериальный одиночный экструдер»). При включении этой опции, небольшое количество материала быстро выдавливается на черновую башню непосредственно перед сменой инструмента. Эта опция используется только в том случае, если включена черновая башня." - -msgid "Multitool ramming volume" -msgstr "Объём рэмминга мультиинструмента" - -msgid "The volume to be rammed before the toolchange." -msgstr "Объём рэмминга перед сменой инструмента." - -msgid "Multitool ramming flow" -msgstr "Поток рэмминга мультиинструмента" - -msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." -msgstr "Поток рэмминга пластиковой нити перед сменой инструмента." - -msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates " -"during ramming are adjustable.\n" -"\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc." -msgstr "" -"Рэмминг (ramming, дословно утрамбовка) означает быстрое экструдирование непосредственно перед сменой инструмента в одноэкструдерном мультиматериальном принтере. Цель процесса состоит в том, чтобы правильно сформировать конец выгружаемого прутка, чтобы он не препятствовал вставке нового прутка или этого же прутка, вставленного позже. Эта фаза важна и разные материалы могут потребовать разных " -"скоростей экструзии, чтобы получить хорошую форму. По этой причине скорость экструзии во время рэмминга регулируется.\n" -"\n" -"Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к замятию, протиранию прутка приводом экструдера и т.д." - -msgid "Total ramming time" -msgstr "Общее время рэмминга" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Общий объём при рэмминге" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 -msgid "Ramming line width" -msgstr "Ширина линии при рэмминге" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "Черновая башня - регулировка объёма сброса пластика" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 -msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools." -msgstr "Здесь вы можете отрегулировать требуемый объём очистки (мм³) для любой пары инструментов." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "Экструдер перешёл на - " - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 -msgid "Tool #" -msgstr "Инструмент #" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 -msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded." -msgstr "Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных значений, в зависимости от того, какие инструменты предзагружены/выгружены." - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "Объём прочистки (мм³) при выдавливании прутка" - -msgid "Volumetric speed" -msgstr "Объёмная скорость потока" - -msgid "Tip Diameter" -msgstr "Диаметр кончика ветки" - -#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" -msgid "Branch tip diameter for organic supports." -msgstr "Диаметр кончика ветки органической поддержки." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 -msgid "Branch Diameter" -msgstr "Диаметр ветвей" - -#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -msgid "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." -msgstr "Диаметр самых тонких ветвей органической поддержки. Чем толще ветви, тем они крепче. Ветви, идущие к основанию, будут утолщаться." - -msgid "Branch Diameter Angle" -msgstr "Угол изменения диаметра ветвей" - -#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" -msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic support." -msgstr "Угол изменения диаметра ветвей по мере их постепенного утолщения к основанию. Если значение угла равно 0, ветви будут иметь одинаковую толщину по всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость органической поддержки." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 -msgid "Branch Diameter with double walls" -msgstr "Диаметр ветвей с двойными стенками" - -#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" -msgid "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double walls." -msgstr "Ветви, толщина которых больше указанного диаметра, будут напечатаны с двойными стенками для прочности. Установите 0, если двойные стенки у ветвей не нужны." - -msgid "Branch Distance" -msgstr "Расстояние между ветками" - -#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" -msgid "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this distance small will cause the tree support to touch the model at more points, causing better overhang but making support harder to remove." -msgstr "Указывает, насколько далеко друг от друга должны располагаться ветви при касании модели. Если задать небольшое расстояние, то увеличится количество точек, в которых древовидная поддержка касается модели. Это улучшит печать нависаний, но при этом усложнит удаление поддержки." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 -msgid "Branch Density" -msgstr "Плотность ветвей" - -#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" -msgid "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the branches. A higher value results in better overhangs but the supports are harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." -msgstr "Регулирует плотность создания ветвей в месте контакта с моделью. Большее значение приводит к улучшению качества печати нависаний, но такие поддержки сложнее удалять, поэтому рекомендуется вместо высокого значения плотности ветвей включать связующие слои поддержки." - -# +++++++++++++++++++++ -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальная линия" - -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальная линия" - -msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "В настоящее время принтер не поддерживает функцию автодозаправки." - -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "Резервирование материала АСПП не включено, пожалуйста, включите его в настройках АСПП." - -msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled. \n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and color)" -msgstr "" -"Если в АСПП имеются два одинаковых материала, то будет включено резервирование материала АСПП. \n" -"(В настоящее время поддерживается автоматическая поставка расходных материалов того же производителя, типа материала и цвета)." - -#, c-format, boost-format -msgid "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature for the material is %d" -msgstr "Текущая температура в камере превышает безопасную температуру для этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению экструдера. Безопасная температура текущего материала составляет %d." - -msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr " Но принтеры с кинематикой I3 не будут писать таймлапс." - -msgid "Filament unloading" -msgstr "Выгрузка прутка" - -# ??? Пауза при пропуске шагов -msgid "Skip step pause" -msgstr "Пропуск команды паузы" - -msgid "Filament loading" -msgstr "Загрузка прутка" - -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Калибровка шума двигателя" - -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Печать приостановлена из-за потери связи с АСПП" - -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Печать приостановлена из-за низкой скорости вращения вентилятора головы" - -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Печать приостановлена из-за ошибки контроля температуры в камере" - -# ??? или Снижение температуры -msgid "Cooling chamber" -msgstr "Охлаждение камеры" - -msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "Печать приостановлена G-кодом, вставленным пользователем" - -# Демонстрация шума двигателяы -msgid "Motor noise showoff" -msgstr "Результат калибровки шума двигателя" - -msgid "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." -msgstr "Текущая температура в камере или целевая температура в камере превышает 45℃. Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка низкотемпературной печатной нити (PLA/PETG/TPU)." - -msgid "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." -msgstr "В экструдер загружается низкотемпературная пластиковая нить (PLA/PETG/TPU). Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается устанавливать температуру в камере выше 45℃." - -msgid "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will not be activated. And the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." -msgstr "Если вы установили температура в камере ниже 40℃, то контроль температуры в камере не запустится, а целевая температура в ней будет автоматически установлена на 0℃." - -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "Данная калибровка не поддерживает выбранный диаметр сопла" - -msgid "Current flowrate cali param is invalid" -msgstr "Текущая величина калибровки скорости потока недопустима" - -msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "Выбранный диаметр и диаметр профиля принтера не совпадают" - -msgid "Failed to generate cali gcode" -msgstr "Не удалось сгенерировать калибровочный G-код" - -msgid "Align to Y axis" -msgstr "Выровнять по оси Y" - -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Компенсация вибрации" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Шумоподавление двигателя" - -msgid "No step selected" -msgstr "Шаг не задан" - -msgid "" -"Another virtual camera is running.\n" -"Orca Slicer supports only a single virtual camera.\n" -"Do you want to stop this virtual camera?" -msgstr "" -"Уже работает одна виртуальная камера.\n" -"Orca Slicer поддерживает только одну виртуальную камеру.\n" -"Хотите остановить эту виртуальную камеру?" - -msgid "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer and export a new .gcode.3mf file." -msgstr "Файл .gcode.3mf не содержит G-кода. Пожалуйста, нарежьте его в программе Orca Slicer и экспортируйте новый файл .gcode.3mf." - -msgid "" -"You have completed printing the mall model, \n" -"but the synchronization of rating information has failed." -msgstr "" -"Вы завершили печать модели торгового центра, \n" -"но не удалось синхронизировать информацию о рейтинге." - -msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "На сколько вы оцениваете этот напечатанный файл?" - -msgid "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" -msgstr "(Модели уже присвоен рейтинг. Ваш рейтинг перезапишет предыдущий.)" - -msgid "Rate" -msgstr "Оценка" - -msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "Оценить профиль печати" - -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -msgid "Rate this print" -msgstr "Оценить эту печать" - -msgid "Add Photo" -msgstr "Добавить фото" - -msgid "Delete Photo" -msgstr "Удалить фото" - -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - -msgid "Please click on the star first." -msgstr "Пожалуйста, сначала нажмите на звездочку." - -msgid "InFo" -msgstr "Информация" - -msgid "Get oss config failed." -msgstr "" -"Не удалось получить конфигурацию OSS.\n" -"\n" -"Ошибка получения конфигурации OSS." - -msgid "Upload Pictrues" -msgstr "Отправка изображений" - -msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "Количество успешно загруженных изображений" - -msgid " upload failed" -msgstr " ошибка отправки" - -msgid " upload config prase failed\n" -msgstr " ошибка обработки конфигурации при отправке\n" - -# ??? -msgid " No corresponding storage bucket\n" -msgstr " Отсутствует хранилище данных\n" - -msgid " can not be opened\n" -msgstr " не удаётся открыть\n" - -msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to ignore them?\n" -"\n" -msgstr "" -"В процессе загрузки изображений возникли следующие проблемы. Игнорировать их?\n" -"\n" - -msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "Синхронизация результатов печати. Повторите попытку через несколько секунд." - -msgid "Upload failed\n" -msgstr "Ошибка отправки\n" - -msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "не удалось получить instance_id\n" - -msgid "" -"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" -"\n" -" error code: " -msgstr "" -"Ваш комментарий не может быть отправлен по некоторым причинам. Причины:\n" -"\n" -"Код ошибки: " - -msgid "error message: " -msgstr "сообщение об ошибке: " - -msgid "" -"\n" -"\n" -"Would you like to redirect to the webpage for rating?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Хотите перейти на страницу для выставления оценки?" - -msgid "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage for rating?" -msgstr "Некоторые из ваших изображений не удалось загрузить. Хотите перейти на страницу для выставления оценки?" - -msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "Допускается выбор до 16 изображений." - -msgid "" -"At least one successful print record of this print profile is required \n" -"to give a positive rating(4 or 5stars)." -msgstr "Для выставления положительной оценки (4 или 5 звезд) требуется хотя бы одна успешная запись о печати данным профилем печати." - -msgid "Model file downloaded." -msgstr "Файл модели скачан." - -# оповещения, подсказки??? -msgid "Allow Prompt Sound" -msgstr "Разрешить звуковые уведомления" - -msgid "Remove current plate (if not last one)" -msgstr "Удалить текущую печатную пластину (кроме последней)" - -msgid "Auto orient objects on current plate" -msgstr "Автоориентация моделей на текущей печатной пластине" - -msgid "Arrange objects on current plate" -msgstr "Расставить модели на текущей печатной пластине" - -msgid "Unlock current plate" -msgstr "Разблокировать текущую печатную пластину" - -msgid "Lock current plate" -msgstr "Заблокировать текущую печатную пластину" - -msgid "Customize current plate" -msgstr "Настроить текущую печатную пластину" - -msgid "The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door and/or remove the upper glass." -msgstr "Текущая температура стола довольно высока. При печати этим материалом в закрытом корпусе возможно засорение сопла. Откройте переднюю дверцу и/или верхнюю крышку принтера." - -msgid "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is recommended to change to smooth mode." -msgstr "Включение обычного режима таймлапса может привести к появлению дефектов поверхности, поэтому рекомендуется изменить режим на плавный." - -msgid "Replace from:" -msgstr "Заменить из:" - -msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "Невозможно заменить более чем одним объём" - -msgid "Do you want to replace it" -msgstr "Хотите заменить его" - -msgid "Reload from:" -msgstr "Перезагрузка из:" - -msgid "Unable to reload:" -msgstr "Не удалось перезагрузить:" - -msgid "Error during reload" -msgstr "Ошибка во время перезагрузки" - -msgid "Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import it." -msgstr "Не удалось импортировать в Orca Slicer. Загрузите файл и импортируйте его вручную." - -msgid "Save SLA file as:" -msgstr "Сохранить SLA файл как:" - -msgid "The provided file name is not valid." -msgstr "Указано недопустимое имя файла." - -msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "Следующие символы не разрешены файловой системой FAT:" - -msgid "Use free camera" -msgstr "Использовать свободную камеру" - -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, используется вращение камера с ограничениями." - -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Инженерная пластина Bamabu" - -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Гладкая PEI пластина Bambu" - -msgid "High temperature Plate" -msgstr "Высокотемпературная пластина" - -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Текстурированная PEI пластина Bambu " - -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Нажмите здесь, если вы не можете подключиться к принтеру" - -msgid "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "При включении режима «Спиральная ваза» принтеры с кинематикой I3 не будут писать таймлапс." - -msgid "When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "При печати по очереди, принтеры с кинематикой I3 не будут писать таймлапс." - -msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -msgstr "Принтер должен находиться в одной локальной сети с Orca Slicer." - -msgid "Print chamber temperature" -msgstr "Температура в термокамере" - -msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" -msgstr "Гладкая PEI/высокотемпер. пластина" - -msgid "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/High Temp Plate" -msgstr "Температура стола при установленной гладкой PEI/высокотемпературный печатной пластине. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." - -msgid "Exhaust fan" -msgstr "Вытяжной вентилятор" - -msgid "During print" -msgstr "Во время печати" - -msgid "Complete print" -msgstr "После завершения печати" - -msgid "Time lapse G-code" -msgstr "G-код таймлапса" - -msgid "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." -msgstr "Нажмите OK, чтобы обновить сетевой плагин при следующем запуске Orca Slicer." - -msgid "New version of Orca Slicer" -msgstr "Доступна новая версия Orca Slicer" - -msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что Orca Slicer и ваш принтер находятся в одной локальной сети." - -msgid "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and extrusion width" -msgstr "Для Flow::with_spacing () был указан недопустимый интервал. Проверьте высоту слоя и ширину экструзии." - -#, boost-format -msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." -msgstr "Высота модели %1% превышает максимально допустимую." - -#, boost-format -msgid "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build volume height." -msgstr "Хотя сама модель %1% вписывается в область построения, её последний слой превышает максимальную высоту области построения." - -msgid "You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry." -msgstr "Попробуйте уменьшить размер модели или изменить текущие настройки печати и повторить попытку." - -msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "Функция переменной высоты слоя не совместима органическими поддержками." - -msgid "Elephant foot compensation layers" -msgstr "Компенсирующих слоёв «слоновьей ноги»" - -msgid "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by this value." -msgstr "Количество слоёв, на которые будет распространяться компенсация слоновьей ноги. Первый слой будет уменьшен на величину компенсации слоновьей ноги с последующим линейным уменьшением до слоя, указанного здесь." - -# от Overhang reversal -# Реверс на нечётных слоях -msgid "Reverse on odd" -msgstr "Реверс на нависаниях" - -msgid "Overhang reversal" -msgstr "Реверс на нависаниях" - -msgid "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep overhang." -msgstr "Печать периметров, имеющих нависания, в обратном направлении на нечётных слоях. Такое чередование может значительно улучшить качество печати крутых нависаний." - -# от Overhang reversal threshold -msgid "Reverse threshold" -msgstr "Порог для реверса" - -msgid "Overhang reversal threshold" -msgstr "Порог разворота на свесах" - -msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of the perimeter width.\n" -"Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." -msgstr "" -"Величина свеса периметра при которой она считается достаточной для активации функции реверса печати нависаний.\n" -"Может быть задано как в процентах, так и в миллиметрах от ширины периметра." - -# ??? Замедление печати на изогнутых периметров -msgid "Slow down for curled perimeters" -msgstr "Снижение скорости на изогнутых периметрах" - -msgid "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled perimeters may exist" -msgstr "Включите эту опцию для замедления печати в тех областях, где потенциально могут возникать изогнутые периметры." - -msgid "Activate air filtration" -msgstr "Вкл. фильтрацию воздуха" - -msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "Активировать для лучшей фильтрации воздуха. G-код команда: M106 P3 S(0-255)" - -msgid "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in filament custom gcode" -msgstr "Скорость вытяжного вентилятора во время печати. Эта скорость будет переопределять скорость в пользовательском стартовом G-коде материала" - -msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" -msgstr "Скорость вытяжного вентилятора после завершения печати" - -msgid "Softening temperature" -msgstr "Температура размягчения" - -msgid "The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid cloggings." -msgstr "При этой температуре материал размягчается, поэтому, когда температура стола равна или превышает её, настоятельно рекомендуется открыть переднюю дверцу и/или верхнюю крышку принтера, чтобы избежать засорения сопла." - -msgid "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhesive" -msgstr "Ускорение на первом слое. Использование более низкого значения может улучшить адгезию к столу." - -#, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" -msgstr "Значение Klipper-а max_accel_to_decel (ограничение ускорения зигзагов) будет скорректировано на данное ускорение: %%\"" - -#, c-format, boost-format -msgid "%%" -msgstr "%%" - -msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" -msgstr "Небольшие промежутки меньше указанного порога не будут заполняться." - -msgid "Printer structure" -msgstr "Кинематика принтера" - -msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "Конструкция физического принтера" - -msgid "CoreXY" -msgstr "CoreXY" - -msgid "I3" -msgstr "I3" - -msgid "Hbot" -msgstr "Hbot" - -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -msgid "Best object position" -msgstr "Наилучшее расположение модели" - -msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "Наилучшее расположение модели при авторасстановке в диапазоне [0,1] относительно формы стола." - -msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: M106 P2 S(0-255)." -msgstr "" -"Если в принтере имеет вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей, можете включить эту опцию. \n" -"G-код команда: M106 P2 S(0-255)." - -msgid "Time cost" -msgstr "Цена печати" - -msgid "The printer cost per hour" -msgstr "Стоимость печати в час." - -msgid "money/h" -msgstr "цена/ч" - -msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "Контроль температуры в термокамере" - -msgid "" -"This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" -"G-code command: M141 S(0-255)" -msgstr "" -"Если принтер поддерживает контроль температуры в камере, включите эту опцию.\n" -"G-код команда: M141 S(0-255)" - -msgid "Support air filtration" -msgstr "Фильтрация выдуваемого воздуха" - -msgid "" -"Enable this if printer support air filtration\n" -"G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "" -"Если принтер поддерживает фильтрацию выдуваемого воздуха, включите эту опцию. \n" -"G-код команда: M106 P3 S(0-255)" - -msgid "The pattern that will be used when ironing" -msgstr "Шаблон по которому будет производиться разглаживание." - -msgid "Ironing angle" -msgstr "Угол разглаживания" - -msgid "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and uses the default method." -msgstr "Выбор угла разглаживания. Отрицательное число отключает эту функцию и использует метод по умолчанию." - -# ??? -msgid "Extrusion rate smoothing" -msgstr "Сглаживание скорости экструзии" - -msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice versa.\n" -"\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n" -"\n" -"A value of 0 disables the feature. \n" -"\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this value is usually not needed. However it can provide some marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough smoothing to assist " -"pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" -"\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style. \n" -"\n" -"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" -"\n" -"Note: this parameter disables arc fitting." -msgstr "" -"Этот параметр сглаживает резкие изменения скорости экструзии, которые происходят, когда принтер переходит от печати с большим расходом (высокая скорость/большая ширина) к печати с меньшим расходом (меньшая скорость/меньшая ширина) и наоборот.\n" -"\n" -"Параметр задаёт максимальную скорость, с которой объёмный расход экструдируемого материала может изменяться с течением времени (мм³/с). Более высокие значения означают, что допускаются более высокие изменения скорости экструзии, что приводит к более быстрому переключению скоростей.\n" -"\n" -"Значение 0 отключает эту функцию. \n" -"\n" -"Для высокоскоростных принтеров с прямым приводом (например, Bambu lab или Voron) обычно не требуется использование данного значения. Однако в некоторых случаях, когда скорость печати сильно различается, это может принести некоторую дополнительную пользу. Например, когда происходят резкие замедления из-за нависаний. В этих случаях рекомендуется использовать высокое значение, составляющее около " -"300-350 мм³/с², так как это обеспечивает достаточное сглаживание, помогающее прогнозированию давления достичь более плавного перехода потока.\n" -"\n" -"Для более медленных принтеров, не использующих прогнозирование давления (pressure advance), это значение должно быть значительно ниже. Значение 10-15 мм³/с² является хорошей отправной точкой для экструдеров с прямым приводом и 5-10 мм³/с² для боуден экструдеров.\n" -"\n" -"В Prusa Slicer эта функция известна как «Выравнивание давления» (Pressure equalizer).\n" -"\n" -"Примечание: этот параметр отключает поддержку движения по дуге окружности." - -msgid "mm³/s²" -msgstr "мм³/с²" - -msgid "Smoothing segment length" -msgstr "Длина сглаживающего сегмента" - -msgid "" -"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this results in a significantly larger gcode file and more instructions for the printer to process. \n" -"\n" -"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments made\n" -"\n" -"Allowed values: 1-5" -msgstr "" -"Меньшее значение приводит к более плавному изменению скорости экструзии. Однако это приводит к значительному увеличению размера G-код файла и увеличению количества инструкций для обработки принтером. \n" -"\n" -"Значение по умолчанию, равное 3, хорошо подходит для большинства случаев. Если принтер печатает с мини-фризами, увеличьте это значение, чтобы уменьшить количество выполняемых изменений.\n" -"\n" -"Допустимые значения: 1–5." - -msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first several layers which is defined by no cooling layers.\n" -"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code command: M106 P2 S(0-255)" -msgstr "" -"Скорость вращения вспомогательного вентилятора для охлаждения моделей. Он всегда будет работать с этой скоростью, за исключением первых нескольких слоёв, которые обычно настроены на работу без охлаждения.\n" -"Пожалуйста, включите вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей (auxiliary_fan) в настройках принтера, чтобы использовать эту функцию. \n" -"G-код команда: M106 P2 S(0-255)." - -msgid "The minimum printing speed for the filament when slow down for better layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not specified explicitly." -msgstr "Минимальная скорость печати для текущего прутка при включенной функции «Замедлять печать для лучшего охлаждения слоёв» при печати нависаний и когда скорости элементов явно не задана." - -# Нижняя граница сработки??? -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "Приподнимать ось Z только ниже" - -msgid "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже (до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." - -# Верхняя граница сработки??? -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "Приподнимать ось Z только выше" - -msgid "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше (после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале печати)." - -msgid "Manual Filament Change" -msgstr "Ручная замена прутка" - -msgid "Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped throughout the entire print. This is useful for manual multi-material printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change action." -msgstr "Включите эту опцию, если хотите пропустить пользовательский G-код смены прутка только в начале печати. Команда смены инструмента (например, T0) будет пропускаться на протяжении всей печати. Это полезно при ручной мультиматериальной печати, где для запуска операции ручной смены прутка используется команда M600." - -msgid "Z offset" -msgstr "Смещение координат оси Z" - -msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." -msgstr "Это значение будет прибавлено (или вычтено) из всех Z координат в выходном G-коде. Это, например, используется для компенсации неправильного положения концевика оси Z." - -msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid will create more stable supports (default), while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid style will create similar structure to normal support under large flat overhangs." -msgstr "" -"Стиль и форма создаваемой поддержки.\n" -"\n" -"Стиль «Сетка» создаёт более устойчивые опоры (по умолчанию). Стиль «Аккуратный» экономит материал и уменьшает образование дефектов на моделях.\n" -"\n" -"Для древовидной поддержки, при стройном и органическом стиле происходит более агрессивное объединение ветвей и экономия материала (по умолчанию органический). В то время как гибридный стиль создаёт структуру, схожую с обычную поддержкой при больших плоских нависаниях." - -msgid "Activate temperature control" -msgstr "Вкл. контроль температуры" - -msgid "" -"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be added before \"machine_start_gcode\"\n" -"G-code commands: M141/M191 S(0-255)" -msgstr "" -"Для контроля температуры в камере принтера включите эту опцию. Команда M191 будет добавлена перед стартовый G-кодом принтера (machine_start_gcode).\n" -"G-код команда: M141/M191 S(0-255)" - -msgid "" -"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 " -"which stands for turning off is highly recommended" -msgstr "" -"Более высокая температура в камере может помочь уменьшить или даже исключить коробление материала. Так же это улучшает межслойное соединения у высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC, PA и т.д. (в то же время фильтрация воздуха при печати ABS и ASA сделает её хуже). Для низкотемпературных материалов, таких как PLA, PETG, TPU, PVA и т. д., фактическая температура в камере не " -"должна быть слишком высокой, чтобы избежать засорения сопла, поэтому настоятельно рекомендуется установить температуру в камере равной 0°C." - -# ??? -# Преобразование отверстий в многограннники -msgid "Convert holes to polyholes" -msgstr "Многогранные отверстия" - -# ??? -# Поиск отверстий близких к кругу в двух или более слоях -# Расчёт многогранного отверстия вычисляется по диаметру сопла. -msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n" -"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" -msgstr "" -"Поиск цилиндрических отверстий в двух или более слоях и преобразование их геометрии в многогранники. Для расчёта многогранного отверстия используется размер сопла и наибольший диаметр найденного отверстия.\n" -"Подробнее на http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" - -# ??? -# Предел обнаружения многогранного отверстия -msgid "Polyhole detection margin" -msgstr "Предел обнаружения" - -msgid "" -"Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on the circle circumference. This setting allows you some leway to broaden the detection.\n" -"In mm or in % of the radius." -msgstr "" -"Максимальное отклонение точки от расчётного радиуса окружности.\n" -"Поскольку цилиндры часто экспортируются в виде треугольников разного размера, точки могут находиться не на окружности круга. Эта настройка позволяет в некоторой степени расширить эту область обнаружения.\n" -"Значение задаётся в мм или в процентах от радиуса." - -msgid "Polyhole twist" -msgstr "Скручивание многогранника" - -msgid "Rotate the polyhole every layer." -msgstr "Вращение многогранного отверстия на каждом слое." - -msgid "Format of G-code thumbnails" -msgstr "Формат эскизов G-кода" - -msgid "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory firmware" -msgstr "Формат эскизов G-кода: PNG для наилучшего качества, JPG для наименьшего размера, QOI для прошивки с малым объемом памяти." - -msgid "Minimum save" -msgstr "Минимальное сохранение" - -msgid "export 3mf with minimum size." -msgstr "экспорт 3mf файла с минимальным размером." - -msgid "Ensure on bed" -msgstr "Обеспечивать размещение на столе" - -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" -msgstr "Поднимает модель над столом, когда она частично находится ниже его уровня. По умолчанию отключено." - -msgid "Orient Options" -msgstr "Параметры ориентации" - -msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Параметры ориентации: 0 - отключить, 1 - включить, другие - автоматически" - -msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." - -msgid "Rotate around X" -msgstr "Поворот вокруг оси X" - -msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "Угол поворота вокруг оси X в градусах." - -msgid "Rotate around Y" -msgstr "Поворот вокруг оси Y" - -msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "Угол поворота вокруг оси Y в градусах." - -msgid "Load custom gcode" -msgstr "Загрузить пользовательский G-код" - -msgid "Load custom gcode from json" -msgstr "Загрузить пользовательской G-код из json" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please input valid values:\n" -"Start value: >= %.1f\n" -"End value: <= %.1f\n" -"End value: > Start value\n" -"Value step: >= %.3f)" -msgstr "" -"Введите допустимое значение:\n" -"Начальное: >= %.1f\n" -"Конечное: <= %.1f\n" -"Конечное: > Начальное\n" -"Шаг: >= %.3f)" - -msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "Пожалуйста, найдите угол с идеальной степенью экструзии" - -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" - -msgid "From k Value" -msgstr "Начальное значение коэф. K" - -msgid "To k Value" -msgstr "Конечное значение коэф. K" - -msgid "Step value" -msgstr "Шаг" - -msgid "0.5" -msgstr "0.5" - -msgid "0.005" -msgstr "0.005" - -msgid "" -"Please input valid values:\n" -"start > 0 \n" -"step >= 0\n" -"end > start + step)" -msgstr "" -"Введите допустимое значение:\n" -"Начальное > 0\n" -"Шаг >= 0\n" -"Конечное > Начальное + Шаг" - -msgid "" -"Please input valid values:\n" -"start > 10 \n" -"step >= 0\n" -"end > start + step)" -msgstr "" -"Введите допустимое значение:\n" -"Начальное > 10\n" -"Шаг >= 0\n" -"Конечное > Начальное + Шаг" - -msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "Недопустимое значение: начальное, конечное или шаг." - -msgid "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or the step is too small" -msgstr "Невозможно выполнить калибровку: возможно, установленный диапазон значений калибровки слишком велик или шаг слишком мал." - -msgid "Need select printer" -msgstr "Нужно выбрать принтер" - -#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door opened] +#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door +#: opened] msgid "" "When need to print with the printer door opened\n" -"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." +"Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend " +"clogging when printing lower temperature filament with a higher enclosure " +"temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" "Когда необходимо печатать с открытой дверцей принтера?\n" -"При печати низкотемпературным материалом при более высокой температуре в камере, открытие дверцы принтера снижает вероятность засорения экструдера/хотэнда. Более подробную информацию читайте на вики-сайте." +"При печати низкотемпературным материалом при более высокой температуре в " +"камере, открытие дверцы принтера снижает вероятность засорения экструдера/" +"хотэнда. Более подробную информацию читайте на вики-сайте." + +#~ msgid "AMS %s" +#~ msgstr "АСПП №%s" + +#~ msgid "Cali" +#~ msgstr "Калиб." + +#~ msgid "Calibration of extrusion" +#~ msgstr "Калибровка экструзии" + +#~ msgid "Push new filament into the extruder" +#~ msgstr "Вставка нового прутка в экструдер" + +#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded" +#~ msgstr "Подтвердите, что пластиковая нить была выдавлена" + +#~ msgid "The region parameter is incorrrect" +#~ msgstr "Неправильная региональная настройка" + +#~ msgid "Failure of printer login" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к принтеру." + +#~ msgid "Failed to get ticket" +#~ msgstr "Не удалось получить заявку" + +#~ msgid "User authorization timeout" +#~ msgstr "Таймаут авторизации пользователя" + +#~ msgid "Failure of bind" +#~ msgstr "Ошибка привязки" + +#~ msgid "Print file not found, please slice again" +#~ msgstr "Файл для печати не найден, нарежьте ещё раз." + +#~ msgid "Failed uploading print file" +#~ msgstr "Не удалось передать файл на печать." + +#~ msgid "Wrong Access code" +#~ msgstr "Неправильный код доступа" + +#~ msgid "Send to Printer failed. Please try again." +#~ msgstr "Ошибка отправки на принтер. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." + +#~ msgid "No space left on Printer SD card" +#~ msgstr "На SD-карте принтера недостаточно места" + +#~ msgid "Sending gcode file through cloud service" +#~ msgstr "Отправка файла G-кода через облачный сервис" + +#~ msgid "Please log out and login to the printer again." +#~ msgstr "Пожалуйста, выйдите и снова войдите в принтер." + +#~ msgid "Factors of dynamic flow cali" +#~ msgstr "Коэф. калиб. динам. потока" + +#~ msgid "" +#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " +#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "В настоящее время идентичные резервные материалы отсутствуют, и " +#~ "автоматическое пополнение их в настоящее время невозможно. \n" +#~ "(В настоящее время поддерживается автоматическая поставка расходных " +#~ "материалов того же производителя, типа материала и цвета)." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " +#~ "layer for more than %d degree centigrade.\n" +#~ "This may cause model broken free from build plate during printing" +#~ msgstr "" +#~ "Температура стола для последующих слоёв слишком низкая по сравнению с " +#~ "температурой первого слоя, более чем на %d градусов Цельсия.\n" +#~ "Это может привести к отрыву модели от стола во время печати." + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " +#~ "filament.\n" +#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure\n" +#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " +#~ "circulation or reduce the temperature of the hot bed" +#~ msgstr "" +#~ "Температура стола выше температуры стеклования этой пластиковой нити.\n" +#~ "Это может привести к засорению сопла и сбою печати.\n" +#~ "Пожалуйста, держите принтер открытым во время печати, чтобы обеспечить " +#~ "циркуляцию воздуха или снизить температуру стола." + +#~ msgid "Invalid nozzle diameter" +#~ msgstr "Недопустимый диаметр сопла" + +#~ msgid "Fan Speed: " +#~ msgstr "Скорость вентилятора: " + +#~ msgid "Total Time Estimation" +#~ msgstr "Оценка общего времени" + +#~ msgid "Resonance frequency identification" +#~ msgstr "Идентификация резонансной частоты" + +#~ msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!" +#~ msgstr "Ошибка инициализации (не поддерживается в режиме «Только LAN»)!" + +#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!" +#~ msgstr "Ошибка инициализации (не поддерживается принтером)!" + +#~ msgid "" +#~ "Another virtual camera is running.\n" +#~ "Bambu Studio supports only a single virtual camera.\n" +#~ "Do you want to stop this virtual camera?" +#~ msgstr "" +#~ "Уже работает одна виртуальная камера.\n" +#~ "Bambu Studio поддерживает только одну виртуальную камеру.\n" +#~ "Хотите остановить эту виртуальную камеру?" + +#~ msgid "Not supported by this model of printer!" +#~ msgstr "Не поддерживается этой моделью принтера!" + +#~ msgid "No files" +#~ msgstr "Файлы отсутствуют" + +#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!" +#~ msgstr "Недоступно в режиме «Только LAN»!" + +#~ msgid "Missing LAN ip of printer!" +#~ msgstr "Отсутствует сетевой адрес принтера!" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы собираетесь удалить файлы: %u шт. Вы уверены, что хотите это сделать?" + +#~ msgid "" +#~ "The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu " +#~ "Studio and export a new .gcode.3mf file." +#~ msgstr "" +#~ "Файл .gcode.3mf не содержит G-кода. Пожалуйста, нарежьте его в программе " +#~ "Bambu Studio и экспортируйте новый файл .gcode.3mf." + +#~ msgid "Immediately score" +#~ msgstr "Оценить сейчас" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect " +#~ "the printer by logging in with your user account." +#~ msgstr "" +#~ "Соединение с принтером [%s] разорвано из-за отключения режима «Только " +#~ "LAN». Повторно подключитесь к принтеру, войдя в свою учётную запись." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect " +#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer " +#~ "screen." +#~ msgstr "" +#~ "Соединение с принтером [%s] разорвано из-за включения режима «Только " +#~ "LAN». Повторно подключитесь к принтеру, введя код доступа, который можно " +#~ "получить на экране принтера." + +#~ msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, поставьте оценку вашей любимой модели в магазине Bambu Market." + +#~ msgid "Score" +#~ msgstr "Рейтинг" + +#~ msgid "" +#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " +#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +#~ msgstr "" +#~ "Температура стола превышает температуру стеклования пластиковой нити. " +#~ "Пожалуйста, откройте переднюю дверцу принтера перед печатью, чтобы " +#~ "избежать засорения сопла." + +#~ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +#~ msgstr "" +#~ "Этот 3mf создан не в Bambu Lab, поэтому загрузятся только данные " +#~ "геометрии." + +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Онлайн-модели" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Показывать отобранные сотрудниками модели на главной странице" + +#~ msgid "" +#~ "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" +#~ msgstr "" +#~ "Истекло время ожидания отправки задания. Проверьте сетевое подключение и " +#~ "повторите попытку." + +#~ msgid "Bamabu Engineering Plate" +#~ msgstr "Инженерная пластина Bamabu" + +#~ msgid "Bamabu High Temperature Plate" +#~ msgstr "Высокотемпературная пластина Bamabu" + +#~ msgid "Can't connect to the printer" +#~ msgstr "Не удаётся подключиться к принтеру" + +#~ msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio." +#~ msgstr "Принтер должен находиться в одной локальной сети с Bambu Studio." + +#~ msgid "Recommended temperature range" +#~ msgstr "Рекомендуемый диапазон температур" + +#~ msgid "High Temp Plate" +#~ msgstr "Высокотемпературная пластина" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " +#~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Температура стола при установленной высокотемпературной печатной " +#~ "пластине. 0 означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой " +#~ "печатной пластине." + +#~ msgid "Switch between Prepare/Prewview" +#~ msgstr "Переключение между окном подготовки и окном предпросмотра нарезки" + +#~ msgid "" +#~ "Click OK to update the Network plug-in when Bambu Studio launches next " +#~ "time." +#~ msgstr "" +#~ "Нажмите OK, чтобы обновить сетевой плагин при следующем запуске Bambu " +#~ "Studio." + +#~ msgid "New version of Bambu Studio" +#~ msgstr "Доступна новая версия Bambu Studio" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что Bambu Studio и ваш принтер находятся в " +#~ "одной локальной сети." + +#~ msgid "" +#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +#~ "thickness (top+bottom solid layers)" +#~ msgstr "" +#~ "Добавление сплошного заполнения вблизи наклонных поверхностей для " +#~ "обеспечения вертикальной толщины оболочки (верхний+нижний сплошные слои)." + +#~ msgid "Internal bridge support thickness" +#~ msgstr "Толщина поддержки внутреннего моста" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " +#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " +#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " +#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " +#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, под контурами внутренних мостов будут создаваться петли " +#~ "поддержки. Эти петли поддержки могут препятствовать выдавливанию " +#~ "внутренних мостов в воздух и улучшить качество поверхности сверху, " +#~ "особенно при низкой плотности заполнения. Это значение определяет толщину " +#~ "петель поддержки. Установите 0 для отключения." + +#~ msgid "Temperature of vitrificaiton" +#~ msgstr "Температура стеклования" + +#~ msgid "" +#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " +#~ "hotter than this tempature" +#~ msgstr "" +#~ "При этой температуре материал становится мягким. Таким образом, " +#~ "подогреваемый стол не может быть горячее этой температуры." + +#~ msgid "" +#~ "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build " +#~ "plate adhensive" +#~ msgstr "" +#~ "Ускорение на первом слое. Использование более низкого значения может " +#~ "улучшить адгезию к столу." + +#~ msgid "" +#~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration" +#~ msgstr "" +#~ "Значение Klipper-а max_accel_to_decel (ограничение ускорения зигзагов) " +#~ "будет скорректировано на данное ускорение: %" + +#~ msgid "" +#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " +#~ "affect top/bottom layers" +#~ msgstr "" +#~ "Небольшие промежутки меньше указанного порога не будут заполняться. Этот " +#~ "параметр не влияет на верхнюю/нижнюю поверхность." + +#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" +#~ msgstr "" +#~ "Включите, если в принтере имеет вспомогательный вентилятор для охлаждения " +#~ "моделей." + +#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" +#~ msgstr "Максимальное ускорение при перемещении (M204 T)" + +#~ msgid "" +#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " +#~ "cooling layers" +#~ msgstr "" +#~ "Скорость вращения вспомогательного вентилятора для охлаждения моделей. Он " +#~ "всегда будет работать с этой скоростью, за исключением первых нескольких " +#~ "слоёв, которые обычно настроены на работу без охлаждения." + +#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +#~ msgstr "" +#~ "Минимальная скорость печати при которой происходит сброс скорости для " +#~ "лучшего охлаждения." + +#~ msgid "" +#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " +#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " +#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" +#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " +#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " +#~ "structure to normal support under large flat overhangs." +#~ msgstr "" +#~ "Стиль и форма создаваемой поддержки.\n" +#~ "\n" +#~ "Стиль «Сетка» создаёт более устойчивые опоры. Стиль «Аккуратный» экономит " +#~ "материал и уменьшает образование дефектов на моделях.\n" +#~ "\n" +#~ "Для древовидной поддержки, при стройном стиле происходит более " +#~ "агрессивное объединение ветвей и экономия материала (по умолчанию). В то " +#~ "время как гибридный стиль создаёт структуру, схожую с обычную поддержкой " +#~ "при больших плоских нависаниях." + +#~ msgid "Target chamber temperature" +#~ msgstr "Температура, которую необходимо поддерживать внутри принтера." + +#~ msgid "Bed temperature difference" +#~ msgstr "Разница температур подогреваемого стола" + +#~ msgid "" +#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " +#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " +#~ "layer may cause the model broken free from build plate" +#~ msgstr "" +#~ "Не рекомендуется, чтобы температура последующих слоёв была ниже " +#~ "температуры первого слоя, более чем на это пороговое значение. Слишком " +#~ "низкая температура последующих слоёв может привести к отрыву модели от " +#~ "стола." + +#~ msgid "Detect narrow internal solid infill" +#~ msgstr "Обнаруживать узкую область сплошного заполнения" + +#~ msgid "" +#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If " +#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing " +#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." +#~ msgstr "" +#~ "Этот параметр автоматически определяет узкую внутреннюю область сплошного " +#~ "заполнения. Если включено, для ускорения печати будет использоваться " +#~ "концентрический шаблон. В противном случае по умолчанию используется " +#~ "прямолинейный шаблон." + +#~ msgid "Orient the model" +#~ msgstr "Ориентация модели" + +#~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." +#~ msgstr "" +#~ "Пустые слои обнаруженные на дне модели были заменены ближайшими " +#~ "нормальными слоями." + +#~ msgid "The model has too many empty layers." +#~ msgstr "Модель имеет слишком много пустых слоев." + +#~ msgid "Send to print" +#~ msgstr "Отправить на печать" + +#~ msgid "Error Message" +#~ msgstr "Сообщение об ошибке" + +#~ msgid "Error uploading to print host:" +#~ msgstr "Ошибка при отправке на хост печати:" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 0 step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Введите допустимые значения:\n" +#~ "start > 0 step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "start > 10 step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" +#~ msgstr "" +#~ "Введите допустимые значения:\n" +#~ "start > 10 step >= 0\n" +#~ "end > start + step)" + +#~ msgid "Left Preset Value" +#~ msgstr "Значение в левом профиле" + +#~ msgid "Right Preset Value" +#~ msgstr "Значение в правом профиле" + +#~ msgid "Undef category" +#~ msgstr "Неопределённая категория" + +#~ msgid "Undef group" +#~ msgstr "Неопределённая группа" + +#~ msgid "Retraction Length (Toolchange)" +#~ msgstr "Длина отката (при смене инструмента)" + +#~ msgid "Flow Dynamic" +#~ msgstr "Динамика потока" + +#~ msgid "A fatal error occurred: %1%" +#~ msgstr "Произошла фатальная ошибка: %1%" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Запись" + +#~ msgid "Report issue" +#~ msgstr "Сообщить о проблеме" + +#~ msgid "Connection to OctoPrint/Klipper works correctly." +#~ msgstr "Соединение с OctoPrint/Klipper успешно установлено." + +#~ msgid "Could not connect to OctoPrint/Klipper" +#~ msgstr "Не удаётся подключиться к OctoPrint/Klipper" + +#~ msgid "Connection to FlashAir works correctly." +#~ msgstr "Соединение с FlashAir успешно установлено." + +#~ msgid "Could not connect to FlashAir" +#~ msgstr "Не удаётся подключиться к FlashAir" + +#~ msgid "Connection to Duet works correctly." +#~ msgstr "Соединение с Duet успешно установлено." + +#~ msgid "Could not connect to Duet" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к Duet" + +#~ msgid "Connection to AstroBox works correctly." +#~ msgstr "Соединение с AstroBox успешно установлено." + +#~ msgid "Could not connect to AstroBox" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к AstroBox" + +#~ msgid "Connection to Repetier works correctly." +#~ msgstr "Подключение к Repetier успешно установлено." + +#~ msgid "Could not connect to Repetier" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к Repetier" + +#~ msgid "Connection to MKS works correctly." +#~ msgstr "Подключение к MKS успешно установлено." + +#~ msgid "Could not connect to MKS" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к MKS" + +#~ msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +#~ msgstr "Подключение к PrusaLink установлено." + +#~ msgid "Could not connect to PrusaLink" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к PrusaLink" + +#~ msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +#~ msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0." + +#~ msgid "Connection refused" +#~ msgstr "Соединение запрещено" + +#~ msgid "Failed to connect to %s port %ld: %s" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к порту %s %ld: %s" + +#~ msgid "Couldn't connect to server" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к серверу" + +#~ msgid "Couldn't resolve host '%s'" +#~ msgstr "Не удаётся определить имя хоста '%s'" + +#~ msgid "Suggestion" +#~ msgstr "Совет" + +#~ msgid "" +#~ "BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press " +#~ "Yes to re-register it." +#~ msgstr "" +#~ "Компонент BambuSource неправильно зарегистрирован для воспроизведения " +#~ "мультимедиа! Нажмите «Да», чтобы перерегистрировать его." + +#~ msgid "" +#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +#~ "install BambuStutio or seek after-sales help." +#~ msgstr "" +#~ "Отсутствует компонент BambuSource, зарегистрированный для воспроизведения " +#~ "мультимедиа! Пожалуйста, переустановите BambuStutio или обратитесь в " +#~ "поддержку." + +#~ msgid "Test storage" +#~ msgstr "Тест накопителя" + +#~ msgid "Test BambuLab" +#~ msgstr "Тест BambuLab" + +#~ msgid "Test BambuLab:" +#~ msgstr "Тест BambuLab:" + +#~ msgid "Test Bing.com" +#~ msgstr "Тест Bing.com" + +#~ msgid "Test bing.com:" +#~ msgstr "Тест bing.com:" + +#~ msgid "Test HTTP" +#~ msgstr "Тест HTTP" + +#~ msgid "Test HTTP Service:" +#~ msgstr "Тест HTTP сервера:" + +#~ msgid "Test storage upgrade" +#~ msgstr "Тест накопителя (обновление)" + +#~ msgid "Test Storage Upgrade:" +#~ msgstr "Тест накопителя (обновление):" + +#~ msgid "Test Storage Upload" +#~ msgstr "Тест накопителя (отправка)" + +#~ msgid "Test Storage Upload:" +#~ msgstr "Тест накопителя (отправка):" + +#~ msgid "Test storage download" +#~ msgstr "Тест накопителя (загрузка)" + +#~ msgid "Test Storage Download:" +#~ msgstr "Тест накопителя (загрузка):" + +#~ msgid "Log Info" +#~ msgstr "Журнал сведений" + +#~ msgid "Studio Version:" +#~ msgstr "Версия программы:" + +#~ msgid "System Version:" +#~ msgstr "Версия ОС:" + +#~ msgid "Start Test Multi-Thread" +#~ msgstr "Запуск многопоточного теста" + +#~ msgid "Start Test Single-Thread" +#~ msgstr "Запуск однопоточного теста" + +#~ msgid "Network Test" +#~ msgstr "Проверка сети" + +#~ msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +#~ msgstr "Черновая башня - регулировка объёма сброса пластика" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +#~ "tools." +#~ msgstr "" +#~ "Здесь вы можете отрегулировать требуемый объём очистки (мм³) для любой " +#~ "пары инструментов." + +#~ msgid "Extruder changed to" +#~ msgstr "Экструдер перешёл на - " + +#~ msgid "Tool #" +#~ msgstr "Инструмент #" + +#~ msgid "" +#~ "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending " +#~ "on which tools are loaded/unloaded." +#~ msgstr "" +#~ "Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных " +#~ "значений, в зависимости от того, какие инструменты предзагружены/" +#~ "выгружены." + +#~ msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +#~ msgstr "Объём прочистки (мм³) при выдавливании прутка" + +#~ msgid "Volumetric speed" +#~ msgstr "Объёмная скорость потока" + +#~ msgid "Branch Diameter" +#~ msgstr "Диаметр ветвей" + +#~ msgid "" +#~ "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker " +#~ "branches are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than " +#~ "this." +#~ msgstr "" +#~ "Диаметр самых тонких ветвей органической поддержки. Чем толще ветви, тем " +#~ "они крепче. Ветви, идущие к основанию, будут утолщаться." + +#~ msgid "Branch Distance" +#~ msgstr "Расстояние между ветками" + +#~ msgid "" +#~ "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making " +#~ "this distance small will cause the tree support to touch the model at " +#~ "more points, causing better overhang but making support harder to remove." +#~ msgstr "" +#~ "Указывает, насколько далеко друг от друга должны располагаться ветви при " +#~ "касании модели. Если задать небольшое расстояние, то увеличится " +#~ "количество точек, в которых древовидная поддержка касается модели. Это " +#~ "улучшит печать нависаний, но при этом усложнит удаление поддержки." + +# Нижняя граница сработки??? +#~ msgid "Z hop lower boundary" +#~ msgstr "Приподнимать ось Z только ниже" + +#~ msgid "" +#~ "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below " +#~ "the parameter: \"Z hop upper boundary\"" +#~ msgstr "" +#~ "Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже " +#~ "(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +#~ "можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." + +# Верхняя граница сработки??? +#~ msgid "Z hop upper boundary" +#~ msgstr "Приподнимать ось Z только выше" + +#~ msgid "" +#~ "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is " +#~ "above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +#~ msgstr "" +#~ "Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше " +#~ "(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом " +#~ "вы можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале " +#~ "печати)." diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index eac69f8413..2806744bc4 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4990,6 +4990,15 @@ msgstr "Brittisk standard" msgid "Units" msgstr "Enheter" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zooma till musens position" @@ -5006,6 +5015,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Visa \"Dagens tips\" efter start" @@ -5059,12 +5074,6 @@ msgstr "Associera .step/.stp-filer till OrcaSlicer" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna .step filer" -msgid "Online Models" -msgstr "Online modeller" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Visa personalens utvalda modeller online på startsidan" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maximalt antal nyligen genomförda projekt" @@ -9366,22 +9375,6 @@ msgstr "" "den förflyttas. Att använda spirallinjer för att lyfta z kan förhindra " "strängning" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "" @@ -11788,6 +11781,12 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Online modeller" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Visa personalens utvalda modeller online på startsidan" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "Min utskrifts hastighet vid nedsänkning för kylning" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index c86b23eebb..e800a5aa76 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-07 12:57+0300\n" "Last-Translator: Sadri Ercan\n" "Language-Team: Türkçe\n" @@ -5065,6 +5065,15 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Birimler" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Fare konumuna yakınlaştır" @@ -5081,6 +5090,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Başlangıçtan sonra \"Günün ipucu\" bildirimini göster" @@ -5138,12 +5153,6 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan " "uygulama olarak ayarlar" -msgid "Online Models" -msgstr "Çevrimiçi Modeller" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "Personelin çevrimiçi olarak seçtiği modelleri ana sayfada göster" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maksimum yeni proje" @@ -9685,27 +9694,6 @@ msgstr "" "çarpmasını önler. Z'yi kaldırmak için spiral çizgi kullanmak çekmeyi " "önleyebilir" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "Z sıçrama alt sınırı" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" -"Z sıçraması yalnızca Z bu değerin üzerinde ve parametrenin altında olduğunda " -"devreye girer: \"Z sıçraması üst sınırı\"" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "Z sıçrama üst sınırı" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" -"Bu değer pozitifse, Z sıçraması yalnızca Z parametresinin üzerinde olduğunda " -"etkinleşir: \"Z sıçrama alt sınırı\" parametresinin üzerinde ve bu değerin " -"altında olduğunda" - msgid "Z hop type" msgstr "Z sıçraması türü" @@ -12320,6 +12308,33 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "Çevrimiçi Modeller" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "Personelin çevrimiçi olarak seçtiği modelleri ana sayfada göster" + +#~ msgid "Z hop lower boundary" +#~ msgstr "Z sıçrama alt sınırı" + +#~ msgid "" +#~ "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below " +#~ "the parameter: \"Z hop upper boundary\"" +#~ msgstr "" +#~ "Z sıçraması yalnızca Z bu değerin üzerinde ve parametrenin altında " +#~ "olduğunda devreye girer: \"Z sıçraması üst sınırı\"" + +#~ msgid "Z hop upper boundary" +#~ msgstr "Z sıçrama üst sınırı" + +#~ msgid "" +#~ "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is " +#~ "above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +#~ msgstr "" +#~ "Bu değer pozitifse, Z sıçraması yalnızca Z parametresinin üzerinde " +#~ "olduğunda etkinleşir: \"Z sıçrama alt sınırı\" parametresinin üzerinde ve " +#~ "bu değerin altında olduğunda" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "Soğutma için yavaşlama durumunda minimum yazdırma hızı" diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index c90c820054..84714f87a5 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -5048,6 +5048,15 @@ msgstr "Імперський" msgid "Units" msgstr "Одиниці" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Наблизити до положення миші" @@ -5063,6 +5072,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Показувати повідомлення \"Рада дня\" після запуску" @@ -5121,12 +5136,6 @@ msgstr "" "Якщо включено, встановлює OrcaSlicer як програму за замовчуваннямдля " "відкриття файлів .step" -msgid "Online Models" -msgstr "" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "Максимум останніх проектів" @@ -9520,22 +9529,6 @@ msgstr "" "переміщення. Використання спіралевої лінії підняття по осі Z може " "перешкоджати появі висячих ниток" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" - msgid "Z hop type" msgstr "Тип Z-стрибка" diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 991b24773e..68e8b333d6 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "Last-Translator: SoftFever \n" "Language-Team: \n" @@ -4865,6 +4865,15 @@ msgstr "英制" msgid "Units" msgstr "单位" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "放大到鼠标位置" @@ -4879,6 +4888,12 @@ msgstr "使用自由视角" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "如果启用,使用自由视角。如果未启用,使用约束视角。" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知" @@ -4930,12 +4945,6 @@ msgstr "使用逆戟鲸打开.step/.stp文件" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "开启后,将缺省使用逆戟鲸打开.step文件" -msgid "Online Models" -msgstr "在线模型" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "在主页上显示工作人员挑选的在线模型" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "近期项目的最大数量" @@ -9095,22 +9104,6 @@ msgstr "" "回抽完成之后,喷嘴轻微抬升,和打印件之间产生一定间隙。这能够避免空驶时喷嘴和" "打印件剐蹭和碰撞。使用螺旋线抬升z能够减少拉丝。" -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "Z抬升下边界" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "只有当Z高于此值且低于参数(Z抬升上边界)时,Z抬升才会生效" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "Z抬升上边界" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "如果该值为正,则Z抬升仅在Z高于参数(Z抬升下边界)且低于该值时才会生效" - msgid "Z hop type" msgstr "抬Z类型" @@ -11529,6 +11522,28 @@ msgid "" "temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "在线模型" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "在主页上显示工作人员挑选的在线模型" + +#~ msgid "Z hop lower boundary" +#~ msgstr "Z抬升下边界" + +#~ msgid "" +#~ "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below " +#~ "the parameter: \"Z hop upper boundary\"" +#~ msgstr "只有当Z高于此值且低于参数(Z抬升上边界)时,Z抬升才会生效" + +#~ msgid "Z hop upper boundary" +#~ msgstr "Z抬升上边界" + +#~ msgid "" +#~ "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is " +#~ "above the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +#~ msgstr "如果该值为正,则Z抬升仅在Z高于参数(Z抬升下边界)且低于该值时才会生效" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "自动冷却降速的最小打印速度" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index c2bc5e1167..8987624c34 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-03 18:39+0800\n" "Last-Translator: Chun \n" "Language-Team: \n" @@ -567,8 +567,8 @@ msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"系統記憶體耗盡,Orca Slicer 即將停止並且結束。這可能是個錯誤,希望您可以報告此" -"問題,我們將非常感激。" +"系統記憶體耗盡,Orca Slicer 即將停止並且結束。這可能是個錯誤,希望您可以報告" +"此問題,我們將非常感激。" msgid "Fatal error" msgstr "致命錯誤" @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"遇到語系本地化錯誤,Orca Slicer 即將停止並且結束。希望您可以報告發生此問題的具" -"體狀況,我們將非常感激。" +"遇到語系本地化錯誤,Orca Slicer 即將停止並且結束。希望您可以報告發生此問題的" +"具體狀況,我們將非常感激。" msgid "Critical error" msgstr "嚴重錯誤" @@ -612,10 +612,9 @@ msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" msgid "" -"Orca Slicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed." +"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed." "Please delete the file and try again." msgstr "" -"Orca Slicer 設定檔可能已損壞而無法解析。請刪除此檔案並重新啟動 Orca Slicer。" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -1177,8 +1176,8 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut " -"infornation first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut infornation first." msgstr "" "該行為將破壞切割關係,在此之後將無法保證模型一致性。\n" "\n" @@ -1584,7 +1583,8 @@ msgstr "該列印板處於鎖定狀態,無法對其進行自動擺放。" msgid "Arranging..." msgstr "自動擺放中..." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "自動擺放失敗,處理物件位置時遇到異常。" msgid "Arranging" @@ -1602,7 +1602,8 @@ msgstr "已完成自動擺放。" #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "自動擺放會忽略以下無法放入單一列印板的物件:\n" @@ -1762,8 +1763,8 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "匯入 SLA 存檔" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer " -"preset first before importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" "SLA 存檔不包含任何預設。在匯入該 SLA 存檔之前,請先啟用一些 SLA 印表機預設。" @@ -1774,8 +1775,8 @@ msgid "Importing done." msgstr "匯入完成。" msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets " -"were used as fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "匯入的 SLA 存檔不包含任何預設。當前的 SLA 預設被用作備用選項。" msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" @@ -1821,9 +1822,9 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 通用公共許可證,版本 3 下授權的" msgid "" -"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer by " -"Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the " -"RepRap community" +"Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " +"by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " +"the RepRap community" msgstr "" "Orca Slicer 是基於 Bambulab 的 BambuStudio 開發,而 BambuStudio 源自於 Prusa " "Research 的 PrusaSlicer。PrusaSlicer 源自於 Alessandro Ranellucci 的 Slic3r " @@ -1932,12 +1933,12 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "動態流量校準" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. " -"Please fill in the same values as the actual printing. They can be auto-" -"filled by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"噴嘴溫度和最大體積速度會影響到校準結果,請填寫與實際列印相同的數值。可通過選擇" -"已有的材料預設來自動填寫。" +"噴嘴溫度和最大體積速度會影響到校準結果,請填寫與實際列印相同的數值。可通過選" +"擇已有的材料預設來自動填寫。" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "噴嘴直徑" @@ -1974,8 +1975,8 @@ msgid "" "hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." msgstr "" -"校準完成。如下圖中的範例,請在您的熱床上找到最均勻完整的擠出線,並將其左側的數" -"值填入係數K欄位。" +"校準完成。如下圖中的範例,請在您的熱床上找到最均勻完整的擠出線,並將其左側的" +"數值填入係數K欄位。" msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -2104,8 +2105,8 @@ msgid "Insertion update" msgstr "插入線材時更新" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new " -"Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" "當插入新的 Bambu Lab 線材的時候,AMS 會自動讀取線材資訊。這個過程大約需要20" "秒。" @@ -2121,23 +2122,24 @@ msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " "information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"在插入一卷新線材時,AMS 將不會自動讀取線材資訊,預留一個空的線材資訊等待您手動" -"輸入。" +"在插入一卷新線材時,AMS 將不會自動讀取線材資訊,預留一個空的線材資訊等待您手" +"動輸入。" msgid "Power on update" msgstr "開機時檢測" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-" -"up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." msgstr "" -"每次開機時,AMS 將會自動讀取其所插入的線材資訊(讀取過程會轉動線材卷)。需要花時" -"大約1分鐘。" +"每次開機時,AMS 將會自動讀取其所插入的線材資訊(讀取過程會轉動線材卷)。需要花" +"時大約1分鐘。" msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during " -"startup and will continue to use the information recorded before the last " -"shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "AMS 不會在啟動時自動讀取線材資訊。它會使用上次關機前記錄的資訊。" msgid "Update remaining capacity" @@ -2346,12 +2348,12 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,it " -"may result in material softening and clogging.The maximum safe temperature " -"for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," +"it may result in material softening and clogging.The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"目前3D列印機內部溫高於線材的安全溫度,可能會導致線材軟化和堵塞。線材的最高安" -"全溫度為:%d" +"目前3D列印機內部溫高於線材的安全溫度,可能會導致線材軟化和堵塞。線材的最高" +"安全溫度為:%d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2407,8 +2409,8 @@ msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"花瓶模式只能在外牆層數為 1,關閉支撐,頂層層數為 0,稀疏填充密度為 0,傳統縮時" -"攝影時有效。" +"花瓶模式只能在外牆層數為 1,關閉支撐,頂層層數為 0,稀疏填充密度為 0,傳統縮" +"時攝影時有效。" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "I3 結構機型將不產生縮時攝影。" @@ -2604,9 +2606,9 @@ msgid "Update failed." msgstr "更新失敗。" msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃." -"In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is " -"not allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" "目前艙溫或目標艙溫超過 45℃。為避免擠出機阻塞,不允許載入低溫線材(PLA/PETG/" "TPU)。" @@ -2629,7 +2631,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "無法啟動列印作業" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "校準不支援目前選擇的噴嘴直徑" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -2656,8 +2659,8 @@ msgid "" msgstr "潮濕的 PVA 會變得柔軟並黏在 AMS 內,請在使用前注意乾燥。" msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in AMS, " -"please use with caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "CF/GF 線材絲又硬又脆,在 AMS 中很容易斷裂或卡住,請謹慎使用。" msgid "default" @@ -4365,7 +4368,8 @@ msgid "" msgstr "同步到 AMS 的線材列表將丟棄所有目前設定的線材預設、顏色。是否繼續?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "已經同步過,你希望僅同步改變的線材還是重新同步所有線材?" msgid "Sync" @@ -4378,12 +4382,12 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "沒有如任何相容的線材,同步操作未執行。" msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca " -"Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " "presets." msgstr "" -"有一些未知型號的線材,映射到通用預設。請更新或者重啟 Orca Slicer,以檢查系統預" -"設有沒有更新。" +"有一些未知型號的線材,映射到通用預設。請更新或者重啟 Orca Slicer,以檢查系統" +"預設有沒有更新。" #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -4406,9 +4410,9 @@ msgid "Restore" msgstr "恢復" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged " -"when printing this filament in a closed enclosure. Please open the front door " -"and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" "目前熱床溫度比較高。在封閉的機艙中列印該線材時,噴嘴可能會堵塞。請打開前門和/" "或拆下上部玻璃。" @@ -4418,8 +4422,8 @@ msgid "" "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"線材所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印絲,否" -"則噴嘴可能被磨損或損壞。" +"線材所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印絲," +"否則噴嘴可能被磨損或損壞。" msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " @@ -4547,8 +4551,8 @@ msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed." msgstr "" -"您正嘗試刪除切割物件的一部分,這將破壞切割對應關係,刪除之後,將無法再保證模型" -"的一致性。" +"您正嘗試刪除切割物件的一部分,這將破壞切割對應關係,刪除之後,將無法再保證模" +"型的一致性。" msgid "The selected object couldn't be split." msgstr "選中的模型不可分裂。" @@ -4655,8 +4659,8 @@ msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "專案項目已下載 %d%%" msgid "" -"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import " -"it." +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." msgstr "匯入 Orca Slicer 失敗。 請下載該檔案並手動匯入。" msgid "The selected file" @@ -4727,13 +4731,13 @@ msgstr "切片檔案另存為:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on " -"the printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "檔案 %s 已經傳送到3D列印機的儲存空間,可以在3D列印機上瀏覽。" msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be exported." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "無法對模型網格執行布爾運算。只有正面部分將被導出。" msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" @@ -4807,17 +4811,17 @@ msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"\"修復模型\"功能目前僅適用於 Windows 系統。請在 Windows 版本的 Orca slicer 或 " -"CAD 軟體上修復模型。" +"\"修復模型\"功能目前僅適用於 Windows 系統。請在 Windows 版本的 Orca slicer " +"或 CAD 軟體上修復模型。" #, c-format, boost-format msgid "" "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " -"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature to " -"non zero." +"still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " +"to non zero." msgstr "" -"列印板 % d:%s 不建議被用於列印 %s(%s)線材。如果你依然想列印,請設置線材對應" -"的熱床溫度為非零值。" +"列印板 % d:%s 不建議被用於列印 %s(%s)線材。如果你依然想列印,請設置線材對" +"應的熱床溫度為非零值。" msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "切換語言要求重啟應用程式。\n" @@ -4882,6 +4886,15 @@ msgstr "英製" msgid "Units" msgstr "單位" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default Page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "放大到滑鼠位置" @@ -4896,6 +4909,12 @@ msgstr "使用自由鏡頭" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "如果啟用,則使用自由鏡頭。若未啟用,則使用受限鏡頭。" +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "" + msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "啟動後顯示\"每日小提示\"通知" @@ -4947,12 +4966,6 @@ msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .step/.stp 檔案" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .step 檔案" -msgid "Online Models" -msgstr "線上模型" - -msgid "Show online staff-picked models on the home page" -msgstr "在首頁上顯示工作人員推薦的線上模型" - msgid "Maximum recent projects" msgstr "最近專案項目的最大數量" @@ -5387,18 +5400,19 @@ msgid "" "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " "printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"線材編號 %s 和 AMS 槽位 %s 中的線材材質不相符,請更新3D列印機韌體以支援 AMS " -"槽位映射功能" +"線材編號 %s 和 AMS 槽位 %s 中的線材材質不相符,請更新3D列印機韌體以支援 " +"AMS 槽位映射功能" msgid "" "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"材料編號和 AMS 槽位中的線材材質不相符,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映射" -"功能" +"材料編號和 AMS 槽位中的線材材質不相符,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映" +"射功能" msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." msgstr "" "已自動建立 \"線材列表=>AMS 槽位\" 的映射關係。 可點擊上方的線材來手動設置其所" "對應的 AMS 槽位" @@ -5444,8 +5458,8 @@ msgid "" "currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " "type for slicing." msgstr "" -"產生 G-Code 時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相同" -"的3D列印機類型進行切片。" +"產生 G-Code 時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相" +"同的3D列印機類型進行切片。" #, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by AMS." @@ -5453,11 +5467,11 @@ msgstr "AMS 不支援 %s 。" msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " -"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start " -"printing." +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" -"AMS 映射中存在一些未知的線材。請檢查是否符合預期線材。如果符合,按“確定”以開始" -"列印作業。" +"AMS 映射中存在一些未知的線材。請檢查是否符合預期線材。如果符合,按“確定”以開" +"始列印作業。" msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." @@ -5551,9 +5565,9 @@ msgid "" "Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " "Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"感謝您購買 Bambu Lab 設備,使用 Bambu Lab 設備前,請閱讀一下條款,單擊同意使用" -"您的 Bambu Lab 設備即表示您同意遵守隱私政策以及使用條款(統稱為“條款”)。如果" -"您不遵守或不同意 Bambu Lab 隱私政策,請不要使用 Bambu Lab 設備和服務。" +"感謝您購買 Bambu Lab 設備,使用 Bambu Lab 設備前,請閱讀一下條款,單擊同意使" +"用您的 Bambu Lab 設備即表示您同意遵守隱私政策以及使用條款(統稱為“條款”)。如" +"果您不遵守或不同意 Bambu Lab 隱私政策,請不要使用 Bambu Lab 設備和服務。" msgid "and" msgstr "和" @@ -5575,18 +5589,18 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " -"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " -"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " -"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " -"terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " +"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " +"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " +"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " +"to these terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "在3D列印社區,我們從彼此的成功和失敗中學習調整自己的切片參數和設定。%s 遵循同" -"樣的原則,透過機器學習的方式從大量使用者列印的成功和失敗中獲取經驗,從而改善列" -"印性能。我們正在透過向 %s 提供真實世界的資料來訓練他們變得更聰明。如果您願意," -"此服務將訪問您的錯誤日誌和使用日誌中的資訊,其中可能包括隱私政策中描述的資料。" -"我們不會收集任何可以直接或間接識別個人的個人資料,包括但不限於姓名、地址、支付" -"資訊或電話號碼。啟用此服務即表示您同意這些條款和有關隱私政策的聲明。" +"樣的原則,透過機器學習的方式從大量使用者列印的成功和失敗中獲取經驗,從而改善" +"列印性能。我們正在透過向 %s 提供真實世界的資料來訓練他們變得更聰明。如果您願" +"意,此服務將訪問您的錯誤日誌和使用日誌中的資訊,其中可能包括隱私政策中描述的" +"資料。我們不會收集任何可以直接或間接識別個人的個人資料,包括但不限於姓名、地" +"址、支付資訊或電話號碼。啟用此服務即表示您同意這些條款和有關隱私政策的聲明。" msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "關於使用者體驗改善計劃的聲明" @@ -5624,15 +5638,15 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "點擊以將所有設定還原到最後一次儲存的版本。" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" "平滑模式的縮時錄影需要擦料塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您確定要關閉擦料塔" "嗎?" msgid "" -"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model " -"without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" "平滑模式的縮時錄影需要擦料塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您想打開擦料塔嗎?" @@ -5656,8 +5670,8 @@ msgstr "" msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using " -"support materials on interface." +"settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " +"using support materials on interface." msgstr "" "對於 \"強壯樹 \"和 \"混合樹 \"的支撐樣式,我們推薦以下設定:至少 2 層界面層," "至少 0.1 毫米的頂部z距離或在使用專用支撐線材。" @@ -5674,8 +5688,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"-" -">\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議增加“縮時錄影擦料塔”\n" "右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“縮時錄影擦料塔”。" @@ -5804,8 +5818,8 @@ msgid "Cool plate" msgstr "低溫列印板" msgid "" -"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament does " -"not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" msgstr "安裝低溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援低溫列印板" msgid "Engineering plate" @@ -5824,8 +5838,8 @@ msgid "" "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" -"安裝光滑面列印板/高溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援光滑面列印板/高" -"溫列印板" +"安裝光滑面列印板/高溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援光滑面列印板/" +"高溫列印板" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "金屬紋理PEI列印板" @@ -5858,7 +5872,8 @@ msgid "" "maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" "當預計的層時間不大於設定的層時間時,部件冷卻風扇速度將開始以最小速度運轉。 當" -"層時間小於設定值時,風扇速度將根據該層列印時間在最小和最大風扇速度之間自動調整" +"層時間小於設定值時,風扇速度將根據該層列印時間在最小和最大風扇速度之間自動調" +"整" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "最大風扇速度臨界值" @@ -6083,14 +6098,14 @@ msgstr "預設 \"%1%\" 包含以下未儲存的修改:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "預設 \"%1%\" 與新的3D列印機預設不相容,並且包含以下未儲存的修改:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains " -"the following unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "預設 \"%1%\" 和新的質量預設不相容,並且它包含以下未儲存的修改:" #, boost-format @@ -6203,19 +6218,19 @@ msgstr "自訂擠料" msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" -"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded " -"filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself " -"be reinserted later. This phase is important and different materials can " -"require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, " -"the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" "擠料是指在單擠出機 MM3D列印機中更換工具之前的快速擠出。其目的是正確退料線材" -"的末端,使其不會妨礙新線材的插入,並且可以在以後重新插入。此階段很重要,不同的" -"材料可能需要不同的擠出速度才能獲得良好的形狀。因此,擠壓過程中的擠壓速率是可調" -"的。\n" +"的末端,使其不會妨礙新線材的插入,並且可以在以後重新插入。此階段很重要,不同" +"的材料可能需要不同的擠出速度才能獲得良好的形狀。因此,擠壓過程中的擠壓速率是" +"可調的。\n" "\n" "這是專業的設定,不正確的調整可能會導致卡紙、擠出機損壞等。" @@ -6559,7 +6574,8 @@ msgstr "完成" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "區域網路連接失敗 (傳送列印作業)" -msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgid "" +"Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "第1步,請確認 Orca Slicer 和您的3D列印機在同一個區域網路上。" msgid "" @@ -6611,8 +6627,8 @@ msgid "Updating successful" msgstr "更新成功" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn " -"off the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "確定要更新嗎?更新需要大約10分鐘,更新期間請勿關閉電源。" msgid "" @@ -6628,8 +6644,8 @@ msgid "" "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting the studio." msgstr "" -"目前韌體版本異常,需要進行修復升級,否則無法繼續列印。你想現在就開始升級嗎?你" -"也可以稍後在3D列印機上升級,或者下一次啟動 Orca Slicer 再升級。" +"目前韌體版本異常,需要進行修復升級,否則無法繼續列印。你想現在就開始升級嗎?" +"你也可以稍後在3D列印機上升級,或者下一次啟動 Orca Slicer 再升級。" msgid "Extension Board" msgstr "擴展板" @@ -6774,8 +6790,8 @@ msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " msgstr "計算 %1% 的線寬失敗。無法獲得 \"%2%\" 的值" msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and " -"extrusion width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" msgstr "" msgid "undefined error" @@ -6901,8 +6917,8 @@ msgstr "離不可列印區域太近,會發生碰撞。\n" msgid "" "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during " -"printing" +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" msgstr "" "不能將溫度差異過大的線材一起列印。否則擠出機和噴嘴在列印中可能被堵塞或損壞" @@ -6930,8 +6946,8 @@ msgstr "物件 %1% 超出了最大體積高度。" #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the " -"maximum build volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "雖然物件 %1% 本身符合列印體積,但最後一層超出了最大列印體積高度。" msgid "" @@ -6957,8 +6973,8 @@ msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" msgstr "擦拭塔要求各個物件擁有同樣的層高。" msgid "" -"The prime tower requires that all objects are printed over the same number of " -"raft layers" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" msgstr "擦拭塔要求各個物件使用同樣的筏層數量。" msgid "" @@ -6967,8 +6983,8 @@ msgid "" msgstr "擦拭塔要求各個物件擁有同樣的層高。" msgid "" -"The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height" msgstr "各個物件的層高存在差異,無法啟用擦拭塔" msgid "Too small line width" @@ -7004,8 +7020,8 @@ msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "層高不能超過噴嘴直徑" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each " -"layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" "相對擠出機尋址需要重置每層的擠出機位置,以防止浮點精度損失。 將 \"G92 E0\" 加" @@ -7062,7 +7078,8 @@ msgid "Elephant foot compensation" msgstr "象腳補償" msgid "" -"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" msgstr "將首層收縮用於補償象腳效應" msgid "Elephant foot compensation layers" @@ -7122,8 +7139,8 @@ msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API金" -"鑰或密碼。" +"Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API" +"金鑰或密碼。" msgid "Name of the printer" msgstr "3D列印機名稱" @@ -7133,8 +7150,8 @@ msgstr "HTTPS CA憑證 檔" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " -"used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" "可以為 HTTPS OctoPrint 連接指定自訂 CA憑證 檔案,格式為 crt/pem。如果留空,則" "使用預設的操作系統 CA憑證 儲存庫。" @@ -7183,8 +7200,8 @@ msgid "" "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable" msgstr "" -"避免跨越外牆時的最大繞行距離。如果繞行距離大於該數值,則空駛不繞行。繞行距離可" -"指定為絕對值或直接空駛路徑的百分比(例如 50%)。0 表示禁用" +"避免跨越外牆時的最大繞行距離。如果繞行距離大於該數值,則空駛不繞行。繞行距離" +"可指定為絕對值或直接空駛路徑的百分比(例如 50%)。0 表示禁用" msgid "mm or %" msgstr "mm 或 %" @@ -7193,26 +7210,26 @@ msgid "Other layers" msgstr "其它層" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Cool Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" msgstr "除首層外的床溫。0 值表示這個線材不支援低溫列印板" msgid "°C" msgstr "°C" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Engineering Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "除首層外的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援工程高溫列印板" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the High Temp Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "除首層外的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援高溫列印板" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the filament " -"does not support to print on the Textured PEI Plate" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "除首層外的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援金屬紋理PEI列印板" msgid "Initial layer" @@ -7264,8 +7281,8 @@ msgid "" "surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " "bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" msgstr "" -"底部殼體實心層層數,包括底面。當由該層數計算的厚度小於底部殼體厚度,切片時會增" -"加底部殼體的層數" +"底部殼體實心層層數,包括底面。當由該層數計算的厚度小於底部殼體厚度,切片時會" +"增加底部殼體的層數" msgid "Bottom shell thickness" msgstr "底部殼體厚度" @@ -7274,31 +7291,31 @@ msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by bottom " -"shell layers" +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " +"bottom shell layers" msgstr "" -"如果由底部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加底部殼體層數。這" -"能夠避免當層高很小時,底部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時底部殼體的厚度完全" -"由底部殼體層數決定" +"如果由底部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加底部殼體層數。" +"這能夠避免當層高很小時,底部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時底部殼體的厚度完" +"全由底部殼體層數決定" msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "懸空/橋接強制冷卻" msgid "" -"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge " -"to get better cooling" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" msgstr "勾選這個選項將自動最佳化橋接和懸空的風扇轉速以獲得更好的冷卻" msgid "Fan speed for overhang" msgstr "懸空風扇速度" msgid "" -"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall " -"which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can " -"get better quality for these part" +"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" msgstr "" -"當列印橋接和超過設定臨界值的懸空時,強制部件冷卻風扇為設定的速度值。強制冷卻能" -"夠使懸空和橋接獲得更好的列印質量" +"當列印橋接和超過設定臨界值的懸空時,強制部件冷卻風扇為設定的速度值。強制冷卻" +"能夠使懸空和橋接獲得更好的列印質量" msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "冷卻懸空臨界值" @@ -7306,13 +7323,10 @@ msgstr "冷卻懸空臨界值" #, c-format msgid "" "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " -"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width of " -"the line without support from lower layer. 0%% means forcing cooling for all " -"outer wall no matter how much overhang degree" +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" -"當列印物件的懸空程度超過此值時,強制冷卻風扇達到特定速度。\n" -"用百分比表示,表明沒有下層支撐的線的寬度是多少。0%% 意味著無論懸空程度如何,都" -"要對所有外壁強制冷卻。" msgid "Bridge infill direction" msgstr "橋接填充方向" @@ -7372,7 +7386,7 @@ msgstr "頂面只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用頂部填充 msgid "One wall threshold" msgstr "" -#,fuzzy , c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " "layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " @@ -7383,9 +7397,9 @@ msgid "" "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" -"如果列印頂部表面並且其部分被另一層覆蓋,則不會將其視為寬度低於此值的頂層。這對" -"於不讓「頂部一個周界」在僅應被周界覆蓋的表面上觸發非常有用。 該值可以是周邊擠" -"出寬度的 mm 或 %。\n" +"如果列印頂部表面並且其部分被另一層覆蓋,則不會將其視為寬度低於此值的頂層。這" +"對於不讓「頂部一個周界」在僅應被周界覆蓋的表面上觸發非常有用。 該值可以是周邊" +"擠出寬度的 mm 或 %。\n" "警告:如果啟用,如果您在下一層上有一些薄特徵(例如字母),則可以建立工件。 將" "此設定設為 0 以消除這些偽影。" @@ -7412,9 +7426,9 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "懸空反向" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction " -"on odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep " -"overhang." +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhang." msgstr "" "在奇數層上以相反方向擠出有一部分位於懸空之上的周邊。 這種交替模式可以大大改善" "陡峭的懸空。" @@ -7487,8 +7501,8 @@ msgid "" "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." msgstr "" -"該參數控制在模型的外側和/或內側產生 brim(裙邊)。自動是指自動分析和計算邊框的寬" -"度。" +"該參數控制在模型的外側和/或內側產生 brim(裙邊)。自動是指自動分析和計算邊框的" +"寬度。" msgid "Brim-object gap" msgstr "Brim(裙邊) 與模型的間隙" @@ -7520,8 +7534,8 @@ msgid "Brim ear detection radius" msgstr "圓盤檢測半徑" msgid "" -"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This " +"parameter indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate" msgstr "" "在檢測尖銳角度之前,幾何形狀將被簡化。此參數表示簡化的最小偏差長度。\n" @@ -7561,8 +7575,8 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "勾選這個選項,將降低列印速度,使得最終的層列印時間不小於\"最大風扇速度臨界值" -"\"裡的層時間臨界值,從而使得該層獲得更久的冷卻。這能夠改善尖頂和小細節的冷卻效" -"果" +"\"裡的層時間臨界值,從而使得該層獲得更久的冷卻。這能夠改善尖頂和小細節的冷卻" +"效果" msgid "Normal printing" msgstr "普通列印" @@ -7631,8 +7645,8 @@ msgid "" "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -"如果啟用,橋接會更可靠,可以橋接更長的距離,但可能看起來更糟。如果關閉,橋梁看" -"起來更好,但只適用於較短的橋接距離。" +"如果啟用,橋接會更可靠,可以橋接更長的距離,但可能看起來更糟。如果關閉,橋梁" +"看起來更好,但只適用於較短的橋接距離。" msgid "Max bridge length" msgstr "最大橋接長度" @@ -7697,8 +7711,8 @@ msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect nattow internal solid " "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"內部實心填充的線型圖案。如果啟用了檢測狹窄的內部實心填充,將使用同心圓圖案來填" -"充小區域。" +"內部實心填充的線型圖案。如果啟用了檢測狹窄的內部實心填充,將使用同心圓圖案來" +"填充小區域。" msgid "" "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -7719,9 +7733,9 @@ msgid "" "example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " "Set to zero for auto." msgstr "" -"這個單獨的設定將影響半徑<=small_perimeter_threshold(通常是孔)的周長的速度。 " -"如果以百分比表示(例如:80%),它將根據上面的外牆速度設定進行計算。 自動設定為" -"零。" +"這個單獨的設定將影響半徑<=small_perimeter_threshold(通常是孔)的周長的速" +"度。 如果以百分比表示(例如:80%),它將根據上面的外牆速度設定進行計算。 自動" +"設定為零。" msgid "Small perimeters threshold" msgstr "微小部位周長臨界值" @@ -7787,9 +7801,9 @@ msgstr "流量比例" msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 and " -"1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there has " -"slight overflow or underflow" +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" msgstr "" "線材經過融化後凝固可能會產生體積差異。這個設置會等比例改變所有擠出走線的擠出" "量。推薦的範圍為 0.95 到 1.05。發現大平層模型的頂面有輕微的缺料或多料時,或許" @@ -7807,19 +7821,19 @@ msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" msgstr "壓力提前(Klipper)或者線性提前(Marlin)" msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it " -"will be computed over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "當線寬設置為 0 時走線的默認線寬。如果以%表示,它將基於噴嘴直徑來計算。" msgid "Keep fan always on" msgstr "保持風扇常開" msgid "" -"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run at " -"least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" msgstr "" -"如果勾選這個選項,部件冷卻風扇將永遠不會停止,並且會至少運行在最小風扇轉速值以" -"減少風扇的啟停頻次" +"如果勾選這個選項,部件冷卻風扇將永遠不會停止,並且會至少運行在最小風扇轉速值" +"以減少風扇的啟停頻次" msgid "Layer time" msgstr "層時間" @@ -7829,8 +7843,8 @@ msgid "" "shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "" -"當層預估列印時間小於該數值時,部件冷卻風扇將會被開啟。風扇轉速將根據層列印時間" -"在最大和最小風扇轉速之間插值獲得" +"當層預估列印時間小於該數值時,部件冷卻風扇將會被開啟。風扇轉速將根據層列印時" +"間在最大和最小風扇轉速之間插值獲得" msgid "Default color" msgstr "預設顏色" @@ -7886,7 +7900,7 @@ msgstr "線材直徑被用於計算 G-code 檔案中的擠出量。因此很重 msgid "Shrinkage" msgstr "耗材收縮率" -#,fuzzy , c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling " "(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " @@ -7955,9 +7969,9 @@ msgstr "擦拭塔上的最小清理量" msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, " -"Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to " -"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" msgid "Speed of the last cooling move" @@ -7968,8 +7982,8 @@ msgstr "" msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " -"to the total print time by the G-code time estimator." +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" msgid "Ramming parameters" @@ -7982,8 +7996,8 @@ msgstr "" msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added " -"to the total print time by the G-code time estimator." +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" msgid "Enable ramming for multitool setups" @@ -8023,13 +8037,15 @@ msgstr "線材的材料類型" msgid "Soluble material" msgstr "可溶性材料" -msgid "Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" msgstr "可溶性材料通常用於列印支撐和支撐面" msgid "Support material" msgstr "支撐材料" -msgid "Support material is commonly used to print support and support interface" +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" msgstr "支撐材料通常用於列印支撐體和支撐接觸面" msgid "Softening temperature" @@ -8125,10 +8141,10 @@ msgid "" "single infill line." msgstr "" "用附加周長的一小段將填充線連接到內部周長。如果以百分比(例如:15%)表示,則計" -"算填充拉伸寬度。Orca Slicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果找" -"不到短於“填充”和“錨點”最大值的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並且所" -"取周長線段的長度僅限於此參數,但不超過“錨點長度”最大值。將此參數設置為零,以禁" -"用連接到單個填充線的錨點周長。" +"算填充拉伸寬度。Orca Slicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果" +"找不到短於“填充”和“錨點”最大值的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並" +"且所取周長線段的長度僅限於此參數,但不超過“錨點長度”最大值。將此參數設置為" +"零,以禁用連接到單個填充線的錨點周長。" msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (無錨線)" @@ -8151,9 +8167,9 @@ msgid "" "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" "用附加周長的一小段將填充線連接到內部周長。如果以百分比(例如:15%)表示,則計" -"算填充拉伸寬度。Orca Slicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果找" -"不到比此參數短的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並且所採用的周長線段" -"的長度僅限於 infl_anchor,但不超過此參數。將此參數設置為零以禁用錨點。" +"算填充拉伸寬度。Orca Slicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果" +"找不到比此參數短的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並且所採用的周長" +"線段的長度僅限於 infl_anchor,但不超過此參數。將此參數設置為零以禁用錨點。" msgid "0 (Simple connect)" msgstr "" @@ -8214,7 +8230,8 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "煞車速度" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -8248,8 +8265,8 @@ msgid "Initial layer height" msgstr "首層層高" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can " -"improve build plate adhension" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhension" msgstr "首層層高" msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" @@ -8286,10 +8303,10 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇" "第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一" @@ -8431,8 +8448,8 @@ msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: " -"M106 P2 S(0-255)." +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" msgid "" @@ -8507,9 +8524,9 @@ msgstr "標註物件" msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. " -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and " -"Wipe into Object / Wipe into Infill." +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" "啟用此選項可將註解新增至 G-code 中,標記列印移動及其所屬物件,這對於 " "Octoprint CancelObject 外掛程式非常有用。 此設定與單擠出機多色設定和擦除到物" @@ -8553,11 +8570,11 @@ msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "填充/牆 重疊" msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill" +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill" msgstr "" -"填充區域被輕微擴大,並和外牆產生重疊,進而產生更好的黏接。表示為相對稀疏填充的" -"線寬的百分比。" +"填充區域被輕微擴大,並和外牆產生重疊,進而產生更好的黏接。表示為相對稀疏填充" +"的線寬的百分比。" msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "內部稀疏填充的列印速度" @@ -8567,8 +8584,8 @@ msgstr "接觸面外殼" msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " -"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble " -"support material" +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material" msgstr "" msgid "Ironing Type" @@ -8578,8 +8595,8 @@ msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " "flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"熨燙指的是使用小流量在表面的同高度列印,進而是的平面更加光滑。這個設置用於設置" -"哪些層進行熨燙。" +"熨燙指的是使用小流量在表面的同高度列印,進而是的平面更加光滑。這個設置用於設" +"置哪些層進行熨燙。" msgid "No ironing" msgstr "不熨燙" @@ -8639,8 +8656,8 @@ msgid "" msgstr "機器是否支援使用低加速度列印的靜音模式。" msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert pause " -"G-code in gcode viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +"pause G-code in gcode viewer" msgstr "該 G-code 用於暫停列印。您可以在 gcode 預覽中插入暫停 G-code" msgid "This G-code will be used as a custom code" @@ -8752,8 +8769,8 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" msgstr "" msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is " -"the maximum speed limitation of part cooling fan" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" msgstr "" "啟用自動冷卻時,可能會提高部件冷卻風扇的轉速。這是部件冷卻風扇的最大速度限制" @@ -8769,8 +8786,8 @@ msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the " -"printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " "extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " "versa.\n" "\n" @@ -8781,11 +8798,12 @@ msgid "" "A value of 0 disables the feature. \n" "\n" "For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " -"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some marginal " -"benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when " -"there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value " -"of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough " -"smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for " +"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" "For slower printers without pressure advance, the value should be set much " "lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive " @@ -8798,15 +8816,15 @@ msgstr "" "此參數可以將3D列印機從列印高流量(高速/較大寬度)擠出轉換到較低流量(較低速" "度/較小寬度)擠出時發生的突然擠出速率變化平滑化,反之亦然。\n" "\n" -"它定義了擠出體積流量隨時間變化的最大速率(以 mm3/秒為單位)。 數值越高意味著允" -"許的擠出速率變化越​​大,從而實現更快的速度轉換。\n" +"它定義了擠出體積流量隨時間變化的最大速率(以 mm3/秒為單位)。 數值越高意味著" +"允許的擠出速率變化越​​大,從而實現更快的速度轉換。\n" "\n" "值為 0 會停用該功能。\n" "\n" -"對於高速、高流量的機型(如 Bambu lab 或 Voron),通常不需要此值。 然而,在某些" -"功能速度差異很大的情況下,它可以提供一些邊際效益。 例如,當由於過剩而出現嚴重" -"減速時。 在這些情況下,建議使用大約 300-350mm3/s2 的高值,因為這樣可以實現足夠" -"的平滑,以幫助壓力前進實現更平滑的流量過渡。\n" +"對於高速、高流量的機型(如 Bambu lab 或 Voron),通常不需要此值。 然而,在某" +"些功能速度差異很大的情況下,它可以提供一些邊際效益。 例如,當由於過剩而出現嚴" +"重減速時。 在這些情況下,建議使用大約 300-350mm3/s2 的高值,因為這樣可以實現" +"足夠的平滑,以幫助壓力前進實現更平滑的流量過渡。\n" "\n" "對於速度較慢且沒有壓力提前的機種,該值應設定得低得多。 \n" "\n" @@ -8862,8 +8880,8 @@ msgid "" "cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds are not " "specified explicitly." msgstr "" -"線材最小列印速度。當啟用減速以實現更好的層冷卻、列印懸空以及未明確指定特徵速度" -"時" +"線材最小列印速度。當啟用減速以實現更好的層冷卻、列印懸空以及未明確指定特徵速" +"度時" msgid "Nozzle diameter" msgstr "噴嘴直徑" @@ -8883,8 +8901,8 @@ msgid "Host Type" msgstr "主機類型" msgid "" -"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the " -"kind of the host." +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." msgstr "" "切片軟體可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位必須包含主機類型。" @@ -8944,8 +8962,8 @@ msgstr "減小填充回抽" msgid "" "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " -"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex model " -"and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" "當空駛完全在填充區域內時不觸發回抽。這意味著即使漏料也是不可見的。對於複雜模" "型,該設置能夠減少回抽次數以及列印時長,但是會造成 G-code 產生變慢" @@ -8980,8 +8998,8 @@ msgid "Make overhang printable hole area" msgstr "最大孔洞面積" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical " -"material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material.A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" "模型底部的孔洞在被圓錐形材料填充前所允許的最大面積。值為0將填充模型底部的所有" "孔洞。" @@ -8994,8 +9012,8 @@ msgstr "識別懸空外牆" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed " -"to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" "檢測懸空相對於線寬的百分比,並應用不同的速度列印。100%%的懸空將使用橋接速度。" @@ -9017,9 +9035,9 @@ msgid "" "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"如果您想透過自訂腳本處理輸出的 G-code,只需在此處列出它們的絕對路徑即可。 用分" -"號分隔多個腳本。 腳本將傳遞 G-code 檔案的絕對路徑作為第一個參數,並且它們可以" -"透過讀取環境變數來讀取 Orca Slicer 設定。" +"如果您想透過自訂腳本處理輸出的 G-code,只需在此處列出它們的絕對路徑即可。 用" +"分號分隔多個腳本。 腳本將傳遞 G-code 檔案的絕對路徑作為第一個參數,並且它們可" +"以透過讀取環境變數來讀取 Orca Slicer 設定。" msgid "Printer notes" msgstr "" @@ -9065,20 +9083,22 @@ msgid "" "much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " "resolution and more time to slice" msgstr "" -"為了避免 G-code 檔案中過密集的點和走線,G-code走線通常是在簡化模型的外輪廓之後" -"產生。越小的數值代表更高的解析度,同時需要更長的切片時間。" +"為了避免 G-code 檔案中過密集的點和走線,G-code走線通常是在簡化模型的外輪廓之" +"後產生。越小的數值代表更高的解析度,同時需要更長的切片時間。" msgid "Travel distance threshold" msgstr "空駛距離臨界值" msgid "" -"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" msgstr "只在空駛距離大於該數值時觸發回抽。" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "擦拭前的回抽量" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" msgstr "擦拭之前的回抽長度,用總回抽長度的百分比表示。" msgid "Retract when change layer" @@ -9108,24 +9128,8 @@ msgid "" "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " "print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" msgstr "" -"回抽完成之後,噴嘴輕微抬升,和列印物件之間產生一定間隙。這能夠避免空駛時噴嘴和" -"列印物件剮蹭和碰撞。使用螺旋線抬升z能夠減少拉絲。" - -msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" - -msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" - -msgid "" -"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" +"回抽完成之後,噴嘴輕微抬升,和列印物件之間產生一定間隙。這能夠避免空駛時噴嘴" +"和列印物件剮蹭和碰撞。使用螺旋線抬升z能夠減少拉絲。" msgid "Z hop type" msgstr "抬Z類型" @@ -9240,10 +9244,10 @@ msgid "Seam gap" msgstr "接縫間隔" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the " -"loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" msgid "Role base wipe speed" @@ -9314,8 +9318,8 @@ msgid "" msgstr "小於這個臨界值的稀疏填充區域將會被內部實心填充替代。" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "內部實心填充的線寬。如果以%表示,它將基於噴嘴直徑來計算。" msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" @@ -9329,22 +9333,23 @@ msgid "" "model into a single walled print with solid bottom layers. The final " "generated model has no seam" msgstr "" -"沿著對象的外輪廓螺旋上升,將實體模型轉變為只有底面實心層和側面單層牆壁的列印。" -"最後產生的列印物件沒有接縫。" +"沿著對象的外輪廓螺旋上升,將實體模型轉變為只有底面實心層和側面單層牆壁的列" +"印。最後產生的列印物件沒有接縫。" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " "generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse " -"video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will " -"move to the excess chute after each layer is printed and then take a " -"snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process " -"of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" -"如果啟用平滑模式或者傳統模式,將在每次列印時產生縮時錄影影片。列印完每層後,將" -"用內建相機拍攝快照。列印完成後,所有這些快照會組合成一個延時影片。如果啟用平滑" -"模式,列印完每層後,工具頭將移動到吐料槽,然後拍攝快照。由於平滑模式在拍攝快照" -"的過程中熔絲可能會從噴嘴中洩漏,因此需要使用擦拭塔進行噴嘴擦拭。" +"如果啟用平滑模式或者傳統模式,將在每次列印時產生縮時錄影影片。列印完每層後," +"將用內建相機拍攝快照。列印完成後,所有這些快照會組合成一個延時影片。如果啟用" +"平滑模式,列印完每層後,工具頭將移動到吐料槽,然後拍攝快照。由於平滑模式在拍" +"攝快照的過程中熔絲可能會從噴嘴中洩漏,因此需要使用擦拭塔進行噴嘴擦拭。" msgid "Traditional" msgstr "傳統模式" @@ -9391,9 +9396,10 @@ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. " -"On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe " -"tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" msgid "Prime all printing extruders" @@ -9419,8 +9425,8 @@ msgid "Slicing Mode" msgstr "切片模式" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close " -"all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" "對3DLabPrint的飛機模型使用 \"奇偶\"。使用 \"閉孔 \"來關閉模型上的所有孔。" @@ -9582,11 +9588,11 @@ msgstr "支撐面圖案" msgid "" "Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " -"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface " -"is Concentric" +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" msgstr "" -"支撐接觸面的走線圖案。非可溶支撐接觸面的預設圖案為直線,可溶支撐接觸面的預設圖" -"案為同心。" +"支撐接觸面的走線圖案。非可溶支撐接觸面的預設圖案為直線,可溶支撐接觸面的預設" +"圖案為同心。" msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "交疊的直線" @@ -9611,13 +9617,14 @@ msgid "" "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " "support towers will save material and reduce object scarring.\n" "For tree support, slim and organic style will merge branches more " -"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid style " -"will create similar structure to normal support under large flat overhangs." +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" "支撐的樣式和形狀。 對於普通支撐,將支撐投影到網格中將創建更穩定的支撐(預" "設),而緊貼的支撐塔將節省材料並減少物體表面的痕跡。\n" -"對於樹狀支撐,細長和有機風格將更積極地合併樹枝並節省大量材料(預設有機),而混" -"合風格將在大平面懸空下建立與正常支撐類似的結構。" +"對於樹狀支撐,細長和有機風格將更積極地合併樹枝並節省大量材料(預設有機),而" +"混合風格將在大平面懸空下建立與正常支撐類似的結構。" msgid "Snug" msgstr "緊貼" @@ -9657,12 +9664,12 @@ msgid "Tree support branch angle" msgstr "樹狀支撐分支角度" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of tree " -"support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"此設置確定了允許樹狀支撐的最大懸垂角度。如果角度增加,可以更水平地列印分支,使" -"它們可以到達更遠的地方。" +"此設置確定了允許樹狀支撐的最大懸垂角度。如果角度增加,可以更水平地列印分支," +"使它們可以到達更遠的地方。" msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "偏好樹狀分支角度" @@ -9688,10 +9695,11 @@ msgstr "樹狀分支密度" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the " -"branches. A higher value results in better overhangs but the supports are " -"harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces " -"instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" "用於調整產生樹狀支撐結構的密度。 較高的值會產生更好的懸空,但支撐更難移除,因" "此如果需要密集的支撐,建議啟用頂部支撐而不是高分支密度值。" @@ -9700,8 +9708,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "自適應層高" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " -"will be automatically calculated " +"Enabling this option means the height of tree support layer except the " +"first will be automatically calculated " msgstr "" msgid "Auto brim width" @@ -9751,8 +9759,8 @@ msgstr "雙層牆體分支直徑" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" msgid "" "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " -"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no double " -"walls." +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." msgstr "" "面積大於該直徑圓面積的樹枝將被列印為雙層牆體以確保穩定性。 如果沒有雙層牆體," "請將此值設為零。" @@ -9779,8 +9787,8 @@ msgid "" "added before \"machine_start_gcode\"\n" "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" msgstr "" -"啟用此選項以控製3D列印機內部溫度。 在「machine_start_gcode」之前將會新增一個" -"M191指令\n" +"啟用此選項以控製3D列印機內部溫度。 在「machine_start_gcode」之前將會新增一" +"個M191指令\n" "G碼指令:M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" @@ -9806,8 +9814,8 @@ msgid "" "Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " "print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" msgstr "" -"檢查無法容納兩條走線的薄壁。使用單條走線列印。可能會打地不是很好,因為走線不再" -"閉合。" +"檢查無法容納兩條走線的薄壁。使用單條走線列印。可能會打地不是很好,因為走線不" +"再閉合。" msgid "" "This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " @@ -9830,8 +9838,8 @@ msgid "" "layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " "thickness, the top shell layers will be increased" msgstr "" -"頂部殼體實心層層數,包括頂面。當由該層數計算的厚度小於頂部殼體厚度,切片時會增" -"加頂部殼體的層數" +"頂部殼體實心層層數,包括頂面。當由該層數計算的厚度小於頂部殼體厚度,切片時會" +"增加頂部殼體的層數" msgid "Top solid layers" msgstr "頂部殼體層數" @@ -9843,12 +9851,12 @@ msgid "" "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " "having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " -"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top shell " -"layers" +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" msgstr "" -"如果由頂部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加頂部殼體層數。這" -"能夠避免當層高很小時,頂部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時頂部殼體的厚度完全" -"由頂部殼體層數決定" +"如果由頂部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加頂部殼體層數。" +"這能夠避免當層高很小時,頂部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時頂部殼體的厚度完" +"全由頂部殼體層數決定" msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "空駛的速度。空駛是無擠出量的快速移動。" @@ -9860,8 +9868,8 @@ msgid "" "Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " "material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" msgstr "" -"當回抽時,讓噴嘴沿著前面的走線方向繼續移動,清除掉噴嘴上的漏料。這能夠避免空駛" -"結束列印新的區域時產生斑點。" +"當回抽時,讓噴嘴沿著前面的走線方向繼續移動,清除掉噴嘴上的漏料。這能夠避免空" +"駛結束列印新的區域時產生斑點。" msgid "Wipe Distance" msgstr "擦拭距離" @@ -9875,8 +9883,8 @@ msgid "" "stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " "appearance defects when printing objects." msgstr "" -"擦拭塔可以用來清理噴嘴上的殘留料和讓噴嘴內部的腔壓達到穩定狀態,以避免列印物體" -"時出現外觀瑕疵。" +"擦拭塔可以用來清理噴嘴上的殘留料和讓噴嘴內部的腔壓達到穩定狀態,以避免列印物" +"體時出現外觀瑕疵。" msgid "Purging volumes" msgstr "沖刷體積" @@ -9944,25 +9952,25 @@ msgid "" "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印對象的填充。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但是" -"如果對象的內外牆是採用透明材料列印的,則可以從模型外觀上看到內部的混色過渡料。" -"該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"換料後的過渡料會被用來列印對象的填充。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但" +"是如果對象的內外牆是採用透明材料列印的,則可以從模型外觀上看到內部的混色過渡" +"料。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印對象的支撐。這樣可以減少材料浪費以及縮短列印時間。該" -"功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"換料後的過渡料會被用來列印對象的支撐。這樣可以減少材料浪費以及縮短列印時間。" +"該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " -"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印這個對象。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但是這" -"個對象的外觀會是混色的。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"換料後的過渡料會被用來列印這個對象。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但是" +"這個對象的外觀會是混色的。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" msgid "Maximal bridging distance" msgstr "" @@ -10010,8 +10018,8 @@ msgstr "" msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " -"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to broaden " -"the detection.\n" +"be on the circle circumference. This setting allows you some leway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" @@ -10033,8 +10041,8 @@ msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI " -"for low memory firmware" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" msgstr "" msgid "Use relative E distances" @@ -10049,8 +10057,8 @@ msgstr "" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " -"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable " -"extrusion width" +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width" msgstr "" "經典牆產生器產生的牆走線具有一致的擠出寬度,對狹窄區域使用填縫。Arachne引擎則" "產生變線寬的牆走線" @@ -10069,8 +10077,8 @@ msgid "" "thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " "segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"當零件逐漸變薄導致牆的層數發生變化時,需要在過渡段分配一定的空間來分割和連接牆" -"走線。參數值表示為相對於噴嘴直徑的百分比" +"當零件逐漸變薄導致牆的層數發生變化時,需要在過渡段分配一定的空間來分割和連接" +"牆走線。參數值表示為相對於噴嘴直徑的百分比" msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "牆過渡過濾間距" @@ -10078,16 +10086,16 @@ msgstr "牆過渡過濾間距" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " "This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin " -"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion " -"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can " -"lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter" +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"防止特定厚度變化規律的局部在多一層牆和少一層牆之間來迴轉換。這個參數將擠壓寬度" -"的範圍擴大到[牆最小寬度-參數值, 2*牆最小寬度+參數值]。增大參數可以減少轉換的次" -"數,從而減少擠出開始/停止和空駛的時間。然而,大的擠出寬度變化會導致過擠出或欠" -"擠出的問題。參數值表示為相對於噴嘴直徑的百分比" +"防止特定厚度變化規律的局部在多一層牆和少一層牆之間來迴轉換。這個參數將擠壓寬" +"度的範圍擴大到[牆最小寬度-參數值, 2*牆最小寬度+參數值]。增大參數可以減少轉換" +"的次數,從而減少擠出開始/停止和空駛的時間。然而,大的擠出寬度變化會導致過擠出" +"或欠擠出的問題。參數值表示為相對於噴嘴直徑的百分比" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "牆過渡臨界值角度" @@ -10099,9 +10107,9 @@ msgid "" "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude" msgstr "" -"何時在偶數和奇數牆層數之間創建過渡段。角度大於這個臨界值的楔形將不創建過渡段," -"並且不會在楔形中心列印牆走線以填補剩餘空間。減小這個數值能減少中心牆走線的數量" -"和長度,但可能會導致間隙或者過擠出" +"何時在偶數和奇數牆層數之間創建過渡段。角度大於這個臨界值的楔形將不創建過渡" +"段,並且不會在楔形中心列印牆走線以填補剩餘空間。減小這個數值能減少中心牆走線" +"的數量和長度,但可能會導致間隙或者過擠出" msgid "Wall distribution count" msgstr "牆分布計數" @@ -10110,28 +10118,28 @@ msgid "" "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " "to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width" msgstr "" -"從中心開始計算的牆層數,線寬變化需要分布在這些牆走線上。較低的數值意味著外牆寬" -"度更不易被改變" +"從中心開始計算的牆層數,線寬變化需要分布在這些牆走線上。較低的數值意味著外牆" +"寬度更不易被改變" msgid "Minimum feature size" msgstr "最小特徵尺寸" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this " -"value will not be printed, while features thicker than the Minimum feature " -"size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a " "percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"薄壁特徵的最小厚度。比這個數值還薄的特徵將不被列印,而比最小特徵厚度還厚的特征" -"將被加寬到牆最小寬度。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" +"薄壁特徵的最小厚度。比這個數值還薄的特徵將不被列印,而比最小特徵厚度還厚的特" +"征將被加寬到牆最小寬度。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" msgid "First layer minimum wall width" msgstr "" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended " -"to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to " -"enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" msgid "Minimum wall width" @@ -10143,8 +10151,8 @@ msgid "" "thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " "itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter" msgstr "" -"用於替換模型細小特徵(根據最小特徵尺寸)的牆線寬。如果牆最小線寬小於最小特徵的" -"厚度,則牆將變得和特徵本身一樣厚。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" +"用於替換模型細小特徵(根據最小特徵尺寸)的牆線寬。如果牆最小線寬小於最小特徵" +"的厚度,則牆將變得和特徵本身一樣厚。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" msgid "invalid value " msgstr "非法的值 " @@ -10352,7 +10360,8 @@ msgid "" "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" msgstr "" -"設置除錯日誌等級。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"設置除錯日誌等級。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" msgid "Load custom gcode" msgstr "" @@ -10613,16 +10622,16 @@ msgstr "在什麼情況下需要進行動態流量校準" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " -"fully automated and the result will be saved into the printer for future use. " -"You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament " -"is damp;\n" +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " "filament setting." msgstr "" -"我們現在已經為不同的列印線材新增了自動校準功能,該功能是完全自動化的,並且結果" -"將儲存在3D列印機中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校準:\n" +"我們現在已經為不同的列印線材新增了自動校準功能,該功能是完全自動化的,並且結" +"果將儲存在3D列印機中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校準:\n" "1. 如果您引入了不同品牌/型號的新列印線材,或者列印線材受潮;\n" "2. 如果噴嘴磨損或更換了新的噴嘴;\n" "3. 如果您在列印線材設置中更改了最大體積速度或列印溫度。" @@ -10635,10 +10644,10 @@ msgid "" "\n" "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " -"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament " -"before the print; When you start a multi color/material print, the printer " -"will use the default compensation parameter for the filament during every " -"filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note there are a few cases that will make the calibration result not " "reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate does " @@ -10652,12 +10661,12 @@ msgstr "" "請從我們的wiki中找到流量動態校準的詳細資訊。\n" "\n" "通常情況下,校準是不必要的。當您開始單色/單線材列印,並在列印開始選單中勾選" -"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始多" -"色/多線材列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情況" -"下會產生良好的效果。\n" +"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始" +"多色/多線材列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情" +"況下會產生良好的效果。\n" "\n" -"請注意,有幾種情況會導致校準結果不可靠:使用紋理板進行校準;建模平台黏附效果不" -"好(請清洗建模平台或塗抹膠棒)... 您可以在我們的wiki中找到更多資訊。\n" +"請注意,有幾種情況會導致校準結果不可靠:使用紋理板進行校準;建模平台黏附效果" +"不好(請清洗建模平台或塗抹膠棒)... 您可以在我們的wiki中找到更多資訊。\n" "\n" "在我們的測試中,校準結果有約10%的波動,這可能導致每次校準的結果略有不同。我們" "仍在調查根本原因,並通過新的更新進行改進。" @@ -10694,27 +10703,28 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " "volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, " -"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still " -"see the listed defects after you have done other calibrations. For more " -"details, please check out the wiki article." +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" "流量率校準測量預期擠出體積與實際擠出體積之間的比率。默認設置在Bambu Lab3D列" -"印機和官方線材上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的線材,通" -"常情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺陷。" -"如需更多詳細資訊,請查閱wiki文章。" +"印機和官方線材上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的線材," +"通常情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺" +"陷。如需更多詳細資訊,請查閱wiki文章。" msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be " -"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are " -"still improving the accuracy and compatibility of this calibration through " -"firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" "Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " "by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " @@ -10722,16 +10732,16 @@ msgid "" "read and understand the process before doing it." msgstr "" "自動流量率校準採用Bambu Lab的微型雷射雷達技術,直接測量校準圖案。然而,請注" -"意,這種方法的功效和準確性可能會因特定類型的線材而受影響。特別是透明或半透明、" -"帶有閃光顆粒或具有高反射表面的線材可能不適合這種校準,並可能產生不理想的結" -"果。\n" +"意,這種方法的功效和準確性可能會因特定類型的線材而受影響。特別是透明或半透" +"明、帶有閃光顆粒或具有高反射表面的線材可能不適合這種校準,並可能產生不理想的" +"結果。\n" "\n" -"校準結果可能因每次校準或線材的不同而有所不同。我們仍在透過韌體更新不斷提高這種" -"校準的準確性和相容性。\n" +"校準結果可能因每次校準或線材的不同而有所不同。我們仍在透過韌體更新不斷提高這" +"種校準的準確性和相容性。\n" "\n" -"注意:流量率校準是一項高級的過程,只有完全理解其目的和影響的人才應嘗試。錯誤的" -"使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此過" -"程。" +"注意:流量率校準是一項高級的過程,只有完全理解其目的和影響的人才應嘗試。錯誤" +"的使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此" +"過程。" msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "當您需要最大體積速度校準時" @@ -10752,13 +10762,13 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "我們找到了最佳的流量動態校準因子。" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed " -"test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the " -"Name" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgstr "*我們建議您在名稱中加入品牌、材料、類型,甚至濕度水平。" msgid "Failed" @@ -10771,12 +10781,12 @@ msgstr "相同名稱的結果只會儲存一個。您確定要覆蓋其他結果 #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only " -"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " -"overrides the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to overrides the historical result?" msgstr "" -"已經存在一個具有相同名稱的歷史校準結果:%s。相同名稱的結果只會儲存一個。您確定" -"要覆蓋歷史結果嗎?" +"已經存在一個具有相同名稱的歷史校準結果:%s。相同名稱的結果只會儲存一個。您確" +"定要覆蓋歷史結果嗎?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "請在您的列印板上找到最佳線條" @@ -11311,8 +11321,8 @@ msgid "" "F key." msgstr "" "放置在臉部\n" -"您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印床上。選擇“放置在臉部”功能或按" -"F鍵。" +"您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印床上。選擇“放置在臉部”功能或" +"按F鍵。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -11321,7 +11331,8 @@ msgid "" "settings for each object/part?" msgstr "" "對象列表\n" -"您知道對象列表嗎?您可以在其中的查看所有對象/部件,並更改每個對象/部件的設置。" +"您知道對象列表嗎?您可以在其中的查看所有對象/部件,並更改每個對象/部件的設" +"置。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -11331,8 +11342,8 @@ msgid "" "more in the documentation." msgstr "" "簡化模型\n" -"您知道嗎,您可以使用“簡化模型”功能減少模型的三角形數。在模型上單擊滑鼠右鍵,然" -"後選擇“簡化模型”。" +"您知道嗎,您可以使用“簡化模型”功能減少模型的三角形數。在模型上單擊滑鼠右鍵," +"然後選擇“簡化模型”。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -11389,13 +11400,13 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed " -"model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "流量微調\n" -"你知道嗎,您可以微調流量,以獲得更好看的列印效果。根據材料的不同,可以通過進行" -"一些微調來提高列印模型的整體光潔度。" +"你知道嗎,您可以微調流量,以獲得更好看的列印效果。根據材料的不同,可以通過進" +"行一些微調來提高列印模型的整體光潔度。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" @@ -11405,8 +11416,8 @@ msgid "" "track of all the parts." msgstr "" "分散列印板列印\n" -"您知道嗎,您可以把一個有很多零件的模型安排到多個獨立的列印板,然後列印出來,這" -"將簡化對所有零件的管理。" +"您知道嗎,您可以把一個有很多零件的模型安排到多個獨立的列印板,然後列印出來," +"這將簡化對所有零件的管理。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height] @@ -11422,8 +11433,8 @@ msgstr "" msgid "" "Support painting\n" "Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the model " -"that actually need it." +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "繪製支撐\n" "您知道嗎,您可以手動繪製增加/隱藏支撐的位置,此功能使僅將支撐材料放置在實際需" @@ -11448,8 +11459,8 @@ msgid "" "the best results." msgstr "" "列印絲綢耗材\n" -"你知道嗎,絲綢耗材需要特別考慮才能成功列印。為了獲得最佳效果,通常建議使用較高" -"的溫度和較低的速度。" +"你知道嗎,絲綢耗材需要特別考慮才能成功列印。為了獲得最佳效果,通常建議使用較" +"高的溫度和較低的速度。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" @@ -11507,14 +11518,38 @@ msgstr "" "當列印較低溫度的耗材時,打開印表機門可以減少擠出機或熱端堵塞的可能性。 有關此" "內容的更多信息,請參見 Wiki。" +#~ msgid "" +#~ "Orca Slicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " +#~ "parsed.Please delete the file and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Orca Slicer 設定檔可能已損壞而無法解析。請刪除此檔案並重新啟動 Orca " +#~ "Slicer。" + +#~ msgid "Online Models" +#~ msgstr "線上模型" + +#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" +#~ msgstr "在首頁上顯示工作人員推薦的線上模型" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " +#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " +#~ "width of the line without support from lower layer. 0%% means forcing " +#~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" +#~ msgstr "" +#~ "當列印物件的懸空程度超過此值時,強制冷卻風扇達到特定速度。\n" +#~ "用百分比表示,表明沒有下層支撐的線的寬度是多少。0%% 意味著無論懸空程度如" +#~ "何,都要對所有外壁強制冷卻。" + #~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" #~ msgstr "自動冷卻降速的最小列印速度" #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -#~ "material type, and color)" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" #~ msgstr "" #~ "目前無相同的備用線材,暫時無法自動補充線材。\n" #~ "(目前支援品牌、線材種類、顏色相同的線材的自動補給)" @@ -11525,7 +11560,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -#~ msgstr "熱床溫度超過了線材的軟化溫度。請在列印前打開3D列印機前門以防堵頭。" +#~ msgstr "" +#~ "熱床溫度超過了線材的軟化溫度。請在列印前打開3D列印機前門以防堵頭。" #~ msgid "Ensure vertical shell thickness" #~ msgstr "確保垂直外殼厚度" @@ -11643,15 +11679,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "內部橋接支撐厚度" #~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of internal " -#~ "bridges.These support loops could prevent internal bridges from extruding " -#~ "over the air and improve the top surface quality, especially when the " -#~ "sparse infill density is low.This value determines the thickness of the " -#~ "support loops. 0 means disable this feature" +#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " +#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " +#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " +#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " +#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" -#~ "如果開啟, Orca Slicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方產生支撐輪廓。這些支" -#~ "撐輪廓可以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況" -#~ "下。這個設置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。" +#~ "如果開啟, Orca Slicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方產生支撐輪廓。這些" +#~ "支撐輪廓可以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情" +#~ "況下。這個設置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " @@ -11674,8 +11710,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer " -#~ "may cause the model broken free from build plate" +#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " +#~ "layer may cause the model broken free from build plate" #~ msgstr "" #~ "不建議其它層熱床溫度比首層的熱床溫度低於這個值。太低的其它層熱床溫度可能導" #~ "致列印過程中模型從列印板脫落。" From 35f65893f8427796eb5bb29be816b9c7924893c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ablegods <85563455+ablegods@users.noreply.github.com> Date: Sun, 5 Nov 2023 13:32:21 +0800 Subject: [PATCH 19/19] Update OrcaSlicer_zh_TW.po (#2607) --- localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po | 2281 ++++++++++++------- 1 file changed, 1482 insertions(+), 799 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 8987624c34..6b72982488 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-04 14:18+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 18:39+0800\n" -"Last-Translator: Chun \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:45+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 21:29+0800\n" +"Last-Translator: ablegods \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +#, fuzzy msgid "Supports Painting" msgstr "自訂支撐" @@ -28,30 +29,36 @@ msgstr "重置方向" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + 滑鼠滾輪" +#, fuzzy msgid "Pen size" msgstr "畫刷尺寸" msgid "Left mouse button" msgstr "滑鼠左鍵" +#, fuzzy msgid "Enforce supports" msgstr "新增支撐區" msgid "Right mouse button" msgstr "滑鼠右鍵" +#, fuzzy msgid "Block supports" msgstr "不產生支撐區" msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + 滑鼠左鍵" +#, fuzzy msgid "Erase" msgstr "擦除" +#, fuzzy msgid "Erase all painting" msgstr "擦除所有手繪支撐" +#, fuzzy msgid "Highlight overhang areas" msgstr "突顯出懸空區域" @@ -64,6 +71,7 @@ msgstr "套用" msgid "Gap area" msgstr "間隙面積" +#, fuzzy msgid "Tool type" msgstr "畫刷類型" @@ -76,9 +84,11 @@ msgstr "僅對懸空區生效" msgid "Auto support threshold angle: " msgstr "自動支撐角度臨界值:" +#, fuzzy msgid "Circle" msgstr "圓形" +#, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "球形" @@ -92,6 +102,7 @@ msgstr "縫隙填充" msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "僅允許在由以下條件選擇的面上進行繪製:%1%" +#, fuzzy msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "根據懸空角度突出顯示面。" @@ -110,21 +121,25 @@ msgid "" "the first %1% filaments will be available in painting tool." msgstr "線材數量超過上色工具支援的最大值,僅前 %1% 個線材可在上色工具中使用。" +#, fuzzy msgid "Color Painting" msgstr "自訂顏色" +#, fuzzy msgid "Pen shape" msgstr "筆刷形狀" msgid "Paint" msgstr "繪製" +#, fuzzy msgid "Key 1~9" msgstr "按鍵 1~9" msgid "Choose filament" msgstr "選擇線材" +#, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "邊緣偵測" @@ -134,6 +149,7 @@ msgstr "三角形" msgid "Filaments" msgstr "線材" +#, fuzzy msgid "Brush" msgstr "筆刷" @@ -147,7 +163,7 @@ msgid "Height range" msgstr "高度範圍" msgid "Ctrl + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + Enter" msgid "Toggle Wireframe" msgstr "顯示/隱藏線框" @@ -170,7 +186,7 @@ msgstr "水平" msgid "Remove painted color" msgstr "移除已繪製的顏色" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Painted using: Filament %1%" msgstr "繪製使用:線材 %1%" @@ -196,7 +212,7 @@ msgid "Tool-Lay on Face" msgstr "工具-選擇底面" msgid "in" -msgstr "在" +msgstr "" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -210,6 +226,7 @@ msgstr "旋轉" msgid "Scale ratios" msgstr "縮放比例" +#, fuzzy msgid "Object Operations" msgstr "物件操作" @@ -231,9 +248,11 @@ msgstr "設定方向" msgid "Set Scale" msgstr "設定縮放" +#, fuzzy msgid "Reset Position" msgstr "重設位置" +#, fuzzy msgid "Reset Rotation" msgstr "重設旋轉" @@ -241,13 +260,13 @@ msgid "World coordinates" msgstr "世界坐標" msgid "°" -msgstr "°" +msgstr "" msgid "Size" msgstr "尺寸" msgid "%" -msgstr "%" +msgstr "" msgid "uniform scale" msgstr "等比例縮放" @@ -279,6 +298,7 @@ msgstr "取消選擇連接件" msgid "Select all connectors" msgstr "選擇所有連接件" +#, fuzzy msgid "Cut" msgstr "切割" @@ -306,9 +326,11 @@ msgstr "上半部分" msgid "Lower part" msgstr "下半部分" +#, fuzzy msgid "Keep" msgstr "保留" +#, fuzzy msgid "Place on cut" msgstr "切割面放置到列印板上" @@ -412,7 +434,7 @@ msgstr "細節等級" msgid "Decimate ratio" msgstr "簡化率" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " "highly recommended to simplify the model." @@ -468,18 +490,23 @@ msgstr "外觀面檢測" msgid "Perform Recognition" msgstr "執行檢測" +#, fuzzy msgid "Brush size" msgstr "筆刷尺寸" +#, fuzzy msgid "Brush shape" msgstr "筆刷形狀" +#, fuzzy msgid "Enforce seam" msgstr "新增Z縫產生區" +#, fuzzy msgid "Block seam" msgstr "不產生Z縫區" +#, fuzzy msgid "Seam painting" msgstr "自訂Z縫" @@ -492,6 +519,7 @@ msgstr "Shift + 滑鼠上移或下移" msgid "Rotate text" msgstr "旋轉文字" +#, fuzzy msgid "Text shape" msgstr "新增文字" @@ -537,6 +565,7 @@ msgstr "未定義" msgid "%1% was replaced with %2%" msgstr "%1% 已被 %2% 替換" +#, fuzzy msgid "The configuration may be generated by a newer version of OrcaSlicer." msgstr "此配置可能由新版本的 Orca Slicer 產生" @@ -549,13 +578,15 @@ msgstr "列印參數" msgid "Filament" msgstr "線材" +#, fuzzy msgid "Machine" -msgstr "3D列印機" +msgstr "列印設備" +#, fuzzy msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." msgstr "設定檔已被載入,但部分數值未被識別。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "設定檔 “%1%” 已被載入,但部分數值未被識別。" @@ -563,6 +594,7 @@ msgstr "設定檔 “%1%” 已被載入,但部分數值未被識別。" msgid "V" msgstr "版本:" +#, fuzzy msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -573,6 +605,7 @@ msgstr "" msgid "Fatal error" msgstr "致命錯誤" +#, fuzzy msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " "appreciated if you report the specific scenario this issue happened." @@ -583,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Critical error" msgstr "嚴重錯誤" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "OrcaSlicer got an unhandled exception: %1%" msgstr "Orca Slicer 遭遇到一個未處理的異常:%1%" @@ -596,9 +629,9 @@ msgstr "登入資訊已過期。請重新登入。" msgid "Incorrect password" msgstr "密碼不正確" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" -msgstr "連接 %s 失敗。[SN:%s, code=%s]" +msgstr "連接 %s 失敗。[SN:%s, code=%s]" msgid "" "Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " @@ -612,11 +645,12 @@ msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" msgid "" -"OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be parsed." -"Please delete the file and try again." +"Orca Slicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " +"parsed.Please delete the file and try again." msgstr "" +"Orca Slicer 設定檔可能已損壞而無法解析。請刪除此檔案並重新啟動 Orca Slicer。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" "Do you want to continue?" @@ -627,13 +661,15 @@ msgstr "" msgid "Remember my choice" msgstr "記住我的選擇" +#, fuzzy msgid "Loading configuration" -msgstr "正在載入設定檔" +msgstr "正在讀取設定檔" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" msgstr "在預設瀏覽器中點擊下載最新版本: %s" +#, fuzzy msgid "The Orca Slicer needs an upgrade" msgstr " Orca Slicer 需要進行升級" @@ -646,21 +682,25 @@ msgstr "資訊" msgid "Rebuild" msgstr "重新建構" +#, fuzzy msgid "Loading current presets" msgstr "載入目前預設" msgid "Loading a mode view" msgstr "載入模式視圖" +#, fuzzy msgid "Choose one file (3mf):" -msgstr "選擇一個檔案(3mf)" +msgstr "選擇一個檔案(3mf)" +#, fuzzy msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "選擇一個或多個檔案 (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" +msgstr "選擇一個或多個檔案(3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "選擇一個或多個檔案(3mf/step/stl/svg/obj/amf):" +#, fuzzy msgid "Choose one file (gcode/3mf):" msgstr "選擇一個檔案(gcode/3mf)" @@ -681,6 +721,7 @@ msgstr "在執行切片過程中不允許新增或打開專案項目!" msgid "Open Project" msgstr "打開專案項目" +#, fuzzy msgid "" "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " "version before it can be used normally" @@ -705,7 +746,7 @@ msgid "Language" msgstr "語言" msgid "*" -msgstr "*" +msgstr "" msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "正在上傳任務中" @@ -737,6 +778,7 @@ msgstr "打開" msgid "Rename" msgstr "重新命名" +#, fuzzy msgid "Orca Slicer GUI initialization failed" msgstr " Orca Slicer 圖形界面初始化失敗" @@ -744,8 +786,9 @@ msgstr " Orca Slicer 圖形界面初始化失敗" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "致命錯誤,捕獲到異常:%1%" +#, fuzzy msgid "Quality" -msgstr "質量" +msgstr "列印品質" msgid "Shell" msgstr "外殼" @@ -759,11 +802,13 @@ msgstr "支撐" msgid "Flush options" msgstr "多色列印換料選項" +#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "速度" +msgstr "列印速度" +#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "強度" +msgstr "列印強度" msgid "Top Solid Layers" msgstr "頂部實心層" @@ -798,8 +843,9 @@ msgstr "熱床黏接" msgid "Advanced" msgstr "高級" +#, fuzzy msgid "Add part" -msgstr "新增部件" +msgstr "新增零件" msgid "Add negative part" msgstr "新增負零件" @@ -864,17 +910,20 @@ msgstr "新增設定" msgid "Change type" msgstr "更改類型" +#, fuzzy msgid "Set as an individual object" -msgstr "設定為獨立對象" +msgstr "設定為獨立物件" +#, fuzzy msgid "Set as individual objects" -msgstr "設定為獨立對象" +msgstr "設定為獨立物件" msgid "Fill bed with copies" msgstr "鋪滿列印板" +#, fuzzy msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object" -msgstr "用選定對象的副本鋪滿列印板的剩餘區域" +msgstr "用選定物件的副本鋪滿列印板的剩餘區域" msgid "Printable" msgstr "可列印的" @@ -900,8 +949,9 @@ msgstr "用新的 STL 替換選中的零件" msgid "Change filament" msgstr "更換線材" +#, fuzzy msgid "Set filament for selected items" -msgstr "設定線材為所選項目" +msgstr "為所選項目設定使用的線材" msgid "Default" msgstr "預設" @@ -919,6 +969,7 @@ msgstr "縮放到列印空間範圍大小" msgid "Scale an object to fit the build volume" msgstr "縮放物件以適應列印空間範圍大小" +#, fuzzy msgid "Flush Options" msgstr "多色列印換料選項" @@ -955,11 +1006,13 @@ msgstr "組合所選物件為一個多零件物件" msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "組合所選物件為一個單零件物件" +#, fuzzy msgid "Mesh boolean" -msgstr "網格布林值操作" +msgstr "網格布林操作" +#, fuzzy msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "包括併集和差集的網格布林值運算" +msgstr "包括併集和差集的網格布林運算" msgid "Along X axis" msgstr "沿 X 軸" @@ -1015,8 +1068,9 @@ msgstr "拆分所選物件" msgid "Auto orientation" msgstr "自動定向" +#, fuzzy msgid "Auto orient the object to improve print quality." -msgstr "自動調整物件方向以提高列印質量。" +msgstr "自動調整物件方向以提高列印品質。" msgid "Split the selected object into mutiple objects" msgstr "拆分所選物件為多個物件" @@ -1027,30 +1081,36 @@ msgstr "拆分所選物件為多個零件" msgid "Select All" msgstr "全選" +#, fuzzy msgid "select all objects on current plate" msgstr "全選列印板所有物件" msgid "Delete All" msgstr "刪除所有" +#, fuzzy msgid "delete all objects on current plate" msgstr "刪除列印板所有物件" msgid "Arrange" msgstr "自動擺放" +#, fuzzy msgid "arrange current plate" msgstr "在列印板執行自動擺放" msgid "Auto Rotate" msgstr "自動旋轉方向" +#, fuzzy msgid "auto rotate current plate" msgstr "在列印板執行自動旋轉方向" +#, fuzzy msgid "Delete Plate" msgstr "刪除列印板" +#, fuzzy msgid "Remove the selected plate" msgstr "刪除所選列印板" @@ -1075,8 +1135,9 @@ msgstr "更換線材" msgid "Set Filament for selected items" msgstr "為所選項目設定使用的線材" +#, fuzzy msgid "current" -msgstr "當前" +msgstr "目前" msgid "Unlock" msgstr "解鎖" @@ -1084,6 +1145,7 @@ msgstr "解鎖" msgid "Lock" msgstr "鎖定" +#, fuzzy msgid "Edit Plate Name" msgstr "編輯列印板名" @@ -1111,29 +1173,37 @@ msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d 非流形邊" +#, fuzzy msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示可修復模型對象" +msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示可修復模型物件" +#, fuzzy msgid "Right button click the icon to drop the object settings" -msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示以放棄對象的設定參數" +msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示以放棄物件的設定參數" +#, fuzzy msgid "Click the icon to reset all settings of the object" -msgstr "滑鼠左鍵點擊此圖示可重設對象的所有設定參數" +msgstr "滑鼠左鍵點擊此圖示可重設物件的所有設定參數" +#, fuzzy msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" -msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示以捨棄對象的可列印屬性" +msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示以捨棄物件的可列印屬性" +#, fuzzy msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" -msgstr "滑鼠左點擊此圖示可切換這個對象的可列印屬性" +msgstr "滑鼠左點擊此圖示可切換這個物件的可列印屬性" +#, fuzzy msgid "Click the icon to edit support painting of the object" -msgstr "滑鼠左鍵點擊此圖示可編輯這個對象的支撐繪製" +msgstr "滑鼠左鍵點擊此圖示可編輯這個物件的支撐繪製" +#, fuzzy msgid "Click the icon to edit color painting of the object" -msgstr "滑鼠左鍵點擊此圖示可編輯這個對象的顏色繪製" +msgstr "滑鼠左鍵點擊此圖示可編輯這個物件的顏色繪製" +#, fuzzy msgid "Click the icon to shift this object to the bed" -msgstr "滑鼠左鍵點擊這個圖示可將對象移動到熱床上" +msgstr "滑鼠左鍵點擊這個圖示可將物件移動到列印板上" msgid "Loading file" msgstr "載入檔案中" @@ -1153,10 +1223,11 @@ msgstr "新增修改器" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "切換到每個物件設定模式以編輯修改器的設定參數。" +#, fuzzy msgid "" "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " "objects." -msgstr "切換到每個物件設定模式,以編輯所選物件的列印參數" +msgstr "切換到每個物件設定模式以編輯所選物件的列印參數" msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "刪除的連接件屬於切割物件的一部分" @@ -1172,6 +1243,7 @@ msgid "" "objects." msgstr "為保證切割關係,您可以將所有關聯物件的連接件一起刪除。" +#, fuzzy msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed .\n" @@ -1181,7 +1253,7 @@ msgid "" msgstr "" "該行為將破壞切割關係,在此之後將無法保證模型一致性。\n" "\n" -"如果要操作子部件或者負零件,需要先解除切割關係。" +"如果要操作子零件或者負零件,需要先解除切割關係。" msgid "Delete all connectors" msgstr "刪除所有連接件" @@ -1241,10 +1313,11 @@ msgid "" "If first selected item is an object, the second one should also be object." msgstr "如果第一個選擇的是物件,那麼第二個選擇的也必須是物件。" +#, fuzzy msgid "" "If first selected item is a part, the second one should be part in the same " "object." -msgstr "如果第一個選擇的是零件,那麼第二個選擇的也必須是同一個對象中的零件。" +msgstr "如果第一個選擇的是零件,那麼第二個選擇的也必須是同一個物件中的零件。" msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "不允許修改物件中最後一個實體零件的類型。" @@ -1294,7 +1367,7 @@ msgid "Remove parameter" msgstr "刪除參數" msgid "to" -msgstr "到" +msgstr "" msgid "Remove height range" msgstr "移除高度範圍" @@ -1311,11 +1384,12 @@ msgstr "一個單元格僅能被複製到同一列的一個或多個單元格" msgid "multiple cells copy is not supported" msgstr "不支援多個單元格的複製" +#, fuzzy msgid "Outside" msgstr "列印板外" msgid " " -msgstr " " +msgstr "" msgid "Layer height" msgstr "層高" @@ -1323,8 +1397,9 @@ msgstr "層高" msgid "Wall loops" msgstr "牆層數" +#, fuzzy msgid "Infill density(%)" -msgstr "填充密度(%)" +msgstr "填充密度(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "自動Brim" @@ -1344,20 +1419,24 @@ msgstr "僅內側" msgid "Outer and inner brim" msgstr "內側和外側" +#, fuzzy msgid "No-brim" -msgstr "無brim(裙邊)" +msgstr "無brim(裙邊)" msgid "Outer wall speed" msgstr "外牆速度" +#, fuzzy msgid "Plate" msgstr "列印板" +#, fuzzy msgid "Brim" -msgstr "Brim(裙邊)" +msgstr "Brim(裙邊)" +#, fuzzy msgid "Object/Part Setting" -msgstr "物件/零件 設定值" +msgstr "物件/零件 設定" msgid "Reset parameter" msgstr "重設參數" @@ -1392,8 +1471,9 @@ msgstr "自訂 G-code:" msgid "Custom G-code" msgstr "自訂 G-code" +#, fuzzy msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" -msgstr "輸入當前層上使用的自訂 G-code:" +msgstr "輸入目前層上使用的自訂 G-code:" msgid "OK" msgstr "確認" @@ -1446,11 +1526,12 @@ msgstr "刪除自訂 G-code" msgid "Delete Filament Change" msgstr "刪除線材更換" +#, fuzzy msgid "No printer" -msgstr "無3D列印機" +msgstr "無列印設備" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "" msgid "Failed to connect to the server" msgstr "無法連接伺服器" @@ -1458,6 +1539,7 @@ msgstr "無法連接伺服器" msgid "Check cloud service status" msgstr "檢查雲端服務狀態" +#, fuzzy msgid "code" msgstr "code" @@ -1467,20 +1549,23 @@ msgstr "無法連接到雲端服務" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" msgstr "請點擊上方的超連結以查看雲端服務狀態" +#, fuzzy msgid "Failed to connect to the printer" -msgstr "無法連接3D列印機" +msgstr "無法連接列印設備" +#, fuzzy msgid "Connection to printer failed" -msgstr "連接3D列印機失敗" +msgstr "連接列印設備失敗" +#, fuzzy msgid "Please check the network connection of the printer and Studio." -msgstr "請檢查3D列印機和 Orca Slicer 的網路連接" +msgstr "請檢查列印設備和 Orca Slicer 的網路連接" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." msgid "?" -msgstr "?" +msgstr "" msgid "/" msgstr "" @@ -1549,7 +1634,7 @@ msgid "Feed Filament" msgstr "" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "確認擠壓" msgid "Check filament location" msgstr "檢查線材位置" @@ -1565,6 +1650,7 @@ msgstr "選擇 1 個 AMS 槽位,然後點擊進料/退料按鈕以自動進料 msgid "Edit" msgstr "編輯" +#, fuzzy msgid "" "All the selected objects are on the locked plate,\n" "We can not do auto-arrange on these objects." @@ -1575,6 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "No arrangable objects are selected." msgstr "未選擇可排列的物件象。" +#, fuzzy msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-arrange on this plate." @@ -1593,6 +1680,7 @@ msgstr "自動擺放" msgid "Arranging canceled." msgstr "已取消自動擺放。" +#, fuzzy msgid "" "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." msgstr "已完成自動擺放,但是有未被擺到列印板內的物件,可在減小間距後重試。" @@ -1600,7 +1688,7 @@ msgstr "已完成自動擺放,但是有未被擺到列印板內的物件,可 msgid "Arranging done." msgstr "已完成自動擺放。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " "bed:\n" @@ -1609,13 +1697,15 @@ msgstr "" "自動擺放會忽略以下無法放入單一列印板的物件:\n" "%s" +#, fuzzy msgid "" "All the selected objects are on the locked plate,\n" "We can not do auto-orient on these objects." msgstr "" "所有選中的物件都處於被鎖定的列印板上,\n" -"無法對這些對象做自動朝向。" +"無法對這些物件做自動朝向。" +#, fuzzy msgid "" "This plate is locked,\n" "We can not do auto-orient on this plate." @@ -1650,8 +1740,9 @@ msgstr "登入中" msgid "Login failed" msgstr "登入失敗" +#, fuzzy msgid "Please check the printer network connection." -msgstr "請檢查3D列印機的網路連接。" +msgstr "請檢查列印設備的網路連接。" msgid "Abnormal print file data. Please slice again." msgstr "列印檔案資料異常,請重新切片" @@ -1679,9 +1770,10 @@ msgstr "無法傳送列印作業,請重試。" msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "上傳檔案至 FTP 失敗,請重試。" +#, fuzzy msgid "" "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." -msgstr "點擊上方的連結檢查 Bambu 伺服器的當前狀態。" +msgstr "點擊上方的連結檢查 Bambu 伺服器的即時狀態。" msgid "" "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " @@ -1728,12 +1820,13 @@ msgstr "透過區域網路傳送 gcode 檔案" msgid "Sending gcode file to sdcard" msgstr "傳送 gcode 檔案到SD記憶卡" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" -msgstr "傳送成功。即將關閉當前頁面(%s秒)" +msgstr "傳送成功。即將關閉目前頁面(%s秒)" +#, fuzzy msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "傳送到3D列印機前需要先插入SD記憶卡。" +msgstr "傳送到列印設備前需要先插入 SD 記憶卡。" msgid "Choose SLA archive:" msgstr "選擇 SLA 存檔:" @@ -1774,10 +1867,11 @@ msgstr "匯入已取消。" msgid "Importing done." msgstr "匯入完成。" +#, fuzzy msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." -msgstr "匯入的 SLA 存檔不包含任何預設。當前的 SLA 預設被用作備用選項。" +msgstr "匯入的 SLA 存檔不包含任何預設。目前的 SLA 預設被用作備用選項。" msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "您無法在床上載入包含多部分物件的 SLA 項目" @@ -1815,12 +1909,14 @@ msgstr "版權" msgid "License" msgstr "憑證" +#, fuzzy msgid "Orca Slicer is licensed under " msgstr " Orca Slicer 是在" msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero 通用公共許可證,版本 3 下授權的" +#, fuzzy msgid "" "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " "by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " @@ -1845,10 +1941,12 @@ msgstr "關於 %s" msgid "Orca Slicer " msgstr "Orca Slicer " +#, fuzzy msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer." msgstr "" "Orca Slicer 是基於 Bambulab 的 BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer 開發" +#, fuzzy msgid "BambuStudio is originally based on PrusaSlicer by PrusaResearch." msgstr "BambuStudio 最初是基於 PrusaResearch 的 PrusaSlicer。" @@ -1917,11 +2015,13 @@ msgstr "您確定要清除線材資訊嗎?" msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "您需要先選擇線材類型和顏色。" +#, fuzzy msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)" -msgstr "請輸入有效的數值(K值的範圍為0~0.5)" +msgstr "請輸入有效的數值(K值的範圍為0~0.5)" +#, fuzzy msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)" -msgstr "請輸入有效的數值 (K值的範圍為0~0.5, N值的範圍為0.6~2.0)" +msgstr "請輸入有效的數值(K值的範圍為0~0.5, N值的範圍為0.6~2.0)" msgid "Other Color" msgstr "其他顏色" @@ -1943,6 +2043,7 @@ msgstr "" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "噴嘴直徑" +#, fuzzy msgid "Bed Type" msgstr "列印板類型" @@ -1956,7 +2057,7 @@ msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大體積速度" msgid "℃" -msgstr "℃" +msgstr "" msgid "Bed temperature" msgstr "床溫" @@ -1970,6 +2071,7 @@ msgstr "開始" msgid "Next" msgstr "下一步" +#, fuzzy msgid "" "Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " "hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " @@ -2011,12 +2113,15 @@ msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "僅允許選擇放入同種材質線材的 AMS 槽位" +#, fuzzy msgid "Enable AMS" msgstr "使用 AMS" +#, fuzzy msgid "Print with filaments in the AMS" msgstr "使用 AMS 裡的線材列印" +#, fuzzy msgid "Disable AMS" msgstr "停用 AMS" @@ -2026,19 +2131,23 @@ msgstr "使用機箱背後掛載的線材列印" msgid "Cabin humidity" msgstr "AMS 內部濕度" +#, fuzzy msgid "" "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, " "red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" msgstr "" -"綠色表示 AMS 濕度正常,橙色表示濕度高,紅色表示濕度過高。(濕度計:越低越好。)" +"綠色表示 AMS 濕度正常,橙色表示濕度高,紅色表示濕度過高。(濕度計:越低越" +"好。)" msgid "Desiccant status" msgstr "乾燥劑狀態" +#, fuzzy msgid "" "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" -msgstr "乾燥劑狀態低於兩格表示乾燥劑可能不活躍。請更換乾燥劑。(槓:越高越好)。" +msgstr "" +"乾燥劑狀態低於兩格表示乾燥劑可能不活躍。請更換乾燥劑。(槓:越高越好)。" msgid "" "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " @@ -2049,6 +2158,7 @@ msgstr "" "注意:當 AMS 蓋子打開或更換乾燥劑包裝時,可能需要數小時或一晚才能吸收水分,低" "溫也會減慢這一過程。在此期間,濕度指示的數值可能並不準確。" +#, fuzzy msgid "" "Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job" msgstr "設定列印作業中所使用的線材應使用哪個 AMS 插槽" @@ -2068,27 +2178,33 @@ msgstr "不使用 AMS" msgid "Print using materials mounted on the back of the case" msgstr "使用安裝在機箱背面的線材進行列印" +#, fuzzy msgid "Print with filaments in ams" msgstr "使用 AMS 裡的線材列印" +#, fuzzy msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "使用掛載在機箱背部的線材列印" +#, fuzzy msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." -msgstr "當目前線材耗盡時,3D列印機將按照以下順序繼續列印。" +msgstr "當目前線材用完時,列印設備將按照以下順序繼續列印。" msgid "Group" msgstr "組" +#, fuzzy msgid "The printer does not currently support auto refill." -msgstr "此3D列印機目前不支援自動填充。" +msgstr "此列印設備目前不支援自動填充。" +#, fuzzy msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "AMS 備用線材自動供應未啟用,請在 AMS 設定中啟用。" +#, fuzzy msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " "enabled. \n" @@ -2128,13 +2244,14 @@ msgstr "" msgid "Power on update" msgstr "開機時檢測" +#, fuzzy msgid "" "The AMS will automatically read the information of inserted filament on " "start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " "spools." msgstr "" -"每次開機時,AMS 將會自動讀取其所插入的線材資訊(讀取過程會轉動線材卷)。需要花" -"時大約1分鐘。" +"每次開機時,AMS 將會自動讀取其所插入的線材資訊(讀取過程會轉動線材卷)。需要" +"花時大約1分鐘。" msgid "" "The AMS will not automatically read information from inserted filament " @@ -2142,6 +2259,7 @@ msgid "" "last shutdown." msgstr "AMS 不會在啟動時自動讀取線材資訊。它會使用上次關機前記錄的資訊。" +#, fuzzy msgid "Update remaining capacity" msgstr "更新線材剩餘容量" @@ -2153,6 +2271,7 @@ msgstr "" "AMS 讀取 Bambu Lab 線材資訊同時預估線材卷的剩餘線材量。在列印過程中,剩餘線材" "量會自動更新。" +#, fuzzy msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS 備用線材" @@ -2167,11 +2286,13 @@ msgstr "檔案" msgid "Calibration" msgstr "校準" +#, fuzzy msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " "software, check and retry." msgstr "套件下載失敗。請檢查您的防火牆設置和 VPN 軟體,檢查後重試。" +#, fuzzy msgid "" "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " "by anti-virus software." @@ -2183,6 +2304,7 @@ msgstr "點擊這裡查看更多資訊" msgid "Please home all axes (click " msgstr "請先執行回原點(點擊" +#, fuzzy msgid "" ") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " "printable boundary and causing equipment wear." @@ -2267,10 +2389,11 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "G-code 0,0 坐標相對於矩形框左前角的距離。" +#, fuzzy msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." -msgstr "熱床直徑。假定原點 (0,0) 位於中心。" +msgstr "熱床直徑。假定原點(0,0) 位於中心。" msgid "Rectangular" msgstr "矩形" @@ -2315,11 +2438,13 @@ msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "所選檔案包含多個未連接的區域。不支援這種類型。" +#, fuzzy msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" -msgstr "選擇 (PNG/SVG) 檔案作為熱床紋理:" +msgstr "選擇(PNG/SVG) 檔案作為熱床紋理:" +#, fuzzy msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "選擇 STL 檔案來匯入床模型:" +msgstr "選擇 STL 檔案來匯入熱床模型:" msgid "Bed Shape" msgstr "熱床形狀" @@ -2346,15 +2471,16 @@ msgstr "" "最大體積流量設置過小\n" "重設為0.5" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature," "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" -"目前3D列印機內部溫高於線材的安全溫度,可能會導致線材軟化和堵塞。線材的最高" -"安全溫度為:%d" +"目前列印設備內部溫高於線材的安全溫度,可能會導致線材軟化和堵塞。線材的最高安" +"全溫度為:%d" +#, fuzzy msgid "" "Too small layer height.\n" "Reset to 0.2" @@ -2362,6 +2488,7 @@ msgstr "" "層高過小。\n" "將重設為 0.2。" +#, fuzzy msgid "" "Too small ironing spacing.\n" "Reset to 0.1" @@ -2369,6 +2496,7 @@ msgstr "" "熨燙線距過小。\n" "將重設為0.1。" +#, fuzzy msgid "" "Zero initial layer height is invalid.\n" "\n" @@ -2378,6 +2506,7 @@ msgstr "" "\n" "將被重設為0.2。" +#, fuzzy msgid "" "This setting is only used for model size tunning with small value in some " "cases.\n" @@ -2392,6 +2521,7 @@ msgstr "" "\n" "這個數值將被重設為 0。" +#, fuzzy msgid "" "Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n" "If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n" @@ -2405,6 +2535,7 @@ msgstr "" "\n" "這個數值將被重設為 0。" +#, fuzzy msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -2415,6 +2546,7 @@ msgstr "" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "I3 結構機型將不產生縮時攝影。" +#, fuzzy msgid "" "Change these settings automatically? \n" "Yes - Change these settings and enable spiral mode automatically\n" @@ -2422,7 +2554,7 @@ msgid "" msgstr "" "自動調整這些設定?\n" "是 - 自動調整這些設定並開啟花瓶模式\n" -"否 - 暫不使用旋轉模式" +"否 - 不使用花瓶模式" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " @@ -2471,6 +2603,7 @@ msgstr "" "是 - 自動切換到直線圖案\n" "否 - 自動將密度重設為預設的非 100% 值" +#, fuzzy msgid "" "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that." @@ -2503,6 +2636,7 @@ msgstr "校準擠出補償" msgid "Scanning bed surface" msgstr "掃描熱床" +#, fuzzy msgid "Inspecting first layer" msgstr "檢查首層" @@ -2533,6 +2667,7 @@ msgstr "校準微型雷達" msgid "Calibrating extrusion flow" msgstr "校準擠出流量" +#, fuzzy msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" msgstr "噴嘴溫度異常暫停" @@ -2554,14 +2689,17 @@ msgstr "馬達噪音校準" msgid "Paused due to AMS lost" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" msgstr "散熱風扇轉速過低導致暫停" +#, fuzzy msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "3D列印機內部溫度控制錯誤導致暫停" +msgstr "列印設備內部溫度控制錯誤導致暫停" +#, fuzzy msgid "Cooling chamber" -msgstr "3D列印機內部溫度冷卻中" +msgstr "列印設備內部溫度冷卻中" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" msgstr "使用者插入的 Gcode 導致暫停" @@ -2605,28 +2743,32 @@ msgstr "驗證失敗。" msgid "Update failed." msgstr "更新失敗。" +#, fuzzy msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" -"目前艙溫或目標艙溫超過 45℃。為避免擠出機阻塞,不允許載入低溫線材(PLA/PETG/" -"TPU)。" +"目前設備內部溫度超過 45℃。為避免擠出機阻塞,不允許導入低溫線材(PLA / PETG / " +"TPU)。" +#, fuzzy msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" -"為避免擠出機堵塞,艙溫不允許設定在 45℃ 以上時將低溫線材(PLA/PETG/TPU)載入擠出" -"機中。" +"為避免擠出機堵塞,設備內部溫度不允許設定在 45℃ 以上時將低溫線材(PLA / " +"PETG / TPU)導入擠出機中。" +#, fuzzy msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" -"當您設定的艙溫低於 40℃ 時,艙溫控制將不會啟動。 且目標艙溫將自動設定為 0℃。" +"當您設定的設備內部溫度低於 40℃ 時,內部溫度控制將不會啟動。 且目標溫度將自動" +"設定為 0℃。" msgid "Failed to start printing job" msgstr "無法啟動列印作業" @@ -2638,8 +2780,9 @@ msgstr "校準不支援目前選擇的噴嘴直徑" msgid "Current flowrate cali param is invalid" msgstr "目前流量校準參數無效" +#, fuzzy msgid "Selected diameter and machine diameter do not match" -msgstr "所選噴嘴直徑與機器不匹配" +msgstr "所選噴嘴直徑與設備不匹配" msgid "Failed to generate cali gcode" msgstr "產生校準代碼失敗" @@ -2686,7 +2829,7 @@ msgstr "參數驗證" msgid "Value is out of range." msgstr "值超出範圍。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Is it %s%% or %s %s?\n" "YES for %s%%, \n" @@ -2696,7 +2839,7 @@ msgstr "" "是:%s%%\n" "否:%s %s" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "無效格式,應該是 \"%1%\" 這種格式" @@ -2721,30 +2864,39 @@ msgstr "工具" msgid "Layer Time" msgstr "層時間" +#, fuzzy msgid "Layer Time (log)" -msgstr "層時間(日誌)" +msgstr "層時間(日誌)" +#, fuzzy msgid "Height: " msgstr "層高:" +#, fuzzy msgid "Width: " msgstr "線寬:" +#, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "速度:" +#, fuzzy msgid "Flow: " msgstr "擠出流量:" +#, fuzzy msgid "Layer Time: " msgstr "層時間:" +#, fuzzy msgid "Fan: " msgstr "風扇:" +#, fuzzy msgid "Temperature: " msgstr "溫度:" +#, fuzzy msgid "Loading G-codes" msgstr "載入 G-code 中" @@ -2754,12 +2906,14 @@ msgstr "正在產生幾何頂點數據" msgid "Generating geometry index data" msgstr "正在產生幾何索引數據" +#, fuzzy msgid "Statistics of All Plates" msgstr "所有列印板切片資訊" msgid "Display" msgstr "顯示" +#, fuzzy msgid "Flushed" msgstr "多色廢料" @@ -2793,14 +2947,17 @@ msgstr "時間" msgid "Percent" msgstr "百分比" +#, fuzzy msgid "Layer Height (mm)" -msgstr "層高(mm)" +msgstr "層高(mm)" +#, fuzzy msgid "Line Width (mm)" -msgstr "線寬{mm)" +msgstr "線寬{mm)" +#, fuzzy msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "速度(mm/s)" +msgstr "速度(mm/s)" msgid "Fan Speed (%)" msgstr "風扇速度(%)" @@ -2808,8 +2965,9 @@ msgstr "風扇速度(%)" msgid "Temperature (°C)" msgstr "溫度(℃)" +#, fuzzy msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgstr "體積流量速度(mm³/s)" +msgstr "體積流量速度(mm³/s)" msgid "Used filament" msgstr "使用的線材" @@ -2856,8 +3014,9 @@ msgstr "列印" msgid "Pause" msgstr "暫停" +#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "3D列印機" +msgstr "列印設備" msgid "Print settings" msgstr "列印設定" @@ -2965,6 +3124,7 @@ msgstr "間距" msgid "Auto rotate for arrangement" msgstr "自動旋轉以最佳化自動擺放效果" +#, fuzzy msgid "Allow multiple materials on same plate" msgstr "允許同一列印板中包含多種材料" @@ -2977,6 +3137,7 @@ msgstr "與 Y軸對齊" msgid "Add" msgstr "新增" +#, fuzzy msgid "Add plate" msgstr "新增列印板" @@ -2986,6 +3147,7 @@ msgstr "自動朝向" msgid "Arrange all objects" msgstr "全域整理" +#, fuzzy msgid "Arrange objects on selected plates" msgstr "單一列印板整理" @@ -2998,6 +3160,7 @@ msgstr "拆分為零件" msgid "Assembly View" msgstr "組裝視圖" +#, fuzzy msgid "Select Plate" msgstr "選擇列印板" @@ -3031,14 +3194,15 @@ msgstr "體積:" msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" -"發現 gcode 路徑在層%d,高為%.2lf mm處的衝突。請將有衝突的對象分離得更遠(%s <-" -"> %s)。" +"發現 gcode 路徑在 %d 層,高為 %.2lf mm處的衝突。請將有衝突的物件分離得更遠" +"(%s <-> %s)。" +#, fuzzy msgid "An object is layed over the boundary of plate." msgstr "檢測到有物件放在列印板的邊界上。" @@ -3119,17 +3283,20 @@ msgstr "720p" msgid "1080p" msgstr "1080p" +#, fuzzy msgid "ConnectPrinter(LAN)" -msgstr "連接3D列印機(區域網路)" +msgstr "連接列印設備(區域網路)" +#, fuzzy msgid "Please input the printer access code:" -msgstr "請輸入3D列印機訪問碼:" +msgstr "請輸入列印設備訪問碼:" +#, fuzzy msgid "" "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"你可以在3D列印機“設置->網路->連接->訪問碼\"\n" +"你可以在列印設備\"設置->網路->連接->訪問碼\"\n" "查看,如下圖所示:" msgid "Invalid input." @@ -3166,17 +3333,20 @@ msgid "Yes" msgstr "是" msgid "No" -msgstr "否" +msgstr "" msgid "will be closed before creating a new model. Do you want to continue?" msgstr "將會被關閉以創建新模型,是否繼續?" +#, fuzzy msgid "Slice plate" msgstr "切片單一列印板" +#, fuzzy msgid "Print plate" msgstr "列印單一列印板" +#, fuzzy msgid "Slice all" msgstr "切片所有列印板" @@ -3186,15 +3356,19 @@ msgstr "匯出 G-code 檔案" msgid "Send" msgstr "傳送" +#, fuzzy msgid "Export plate sliced file" msgstr "匯出單一列印板切片檔案" +#, fuzzy msgid "Export all sliced file" msgstr "匯出所有列印板切片檔案" +#, fuzzy msgid "Print all" msgstr "列印所有列印板" +#, fuzzy msgid "Send all" msgstr "傳送所有列印板" @@ -3288,14 +3462,15 @@ msgstr "最近的專案項目" msgid "Save Project" msgstr "儲存專案項目" +#, fuzzy msgid "Save current project to file" -msgstr "儲存當前專案項目到檔案" +msgstr "儲存目前專案項目到檔案" msgid "Save Project as" msgstr "另存專案項目為" msgid "Shift+" -msgstr "" +msgstr "Shift+" msgid "Save current project as" msgstr "將目前專案項目另存為" @@ -3306,17 +3481,20 @@ msgstr "匯入 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF" msgid "Load a model" msgstr "載入模型" +#, fuzzy msgid "Import Configs" -msgstr "匯入預設" +msgstr "匯入設定檔" +#, fuzzy msgid "Load configs" -msgstr "載入配置" +msgstr "載入設定檔" msgid "Import" msgstr "匯入" +#, fuzzy msgid "Export all objects as STL" -msgstr "匯出所有對象為 STL" +msgstr "匯出所有物件為 STL" msgid "Export Generic 3MF" msgstr "匯出通用 3MF" @@ -3324,23 +3502,28 @@ msgstr "匯出通用 3MF" msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions" msgstr "匯出不含 3mf 擴展的 3mf 檔案" +#, fuzzy msgid "Export current sliced file" -msgstr "匯出當前已切片的檔案" +msgstr "匯出目前已切片的檔案" +#, fuzzy msgid "Export all plate sliced file" msgstr "匯出所有列印板已切片的檔案" msgid "Export G-code" msgstr "匯出 G-code" +#, fuzzy msgid "Export current plate as G-code" msgstr "匯出目前列印板的 G-code" +#, fuzzy msgid "Export &Configs" -msgstr "匯出預設" +msgstr "匯出設定檔" +#, fuzzy msgid "Export current configuration to files" -msgstr "匯出當前選擇的預設" +msgstr "匯出目前選擇的設定檔" msgid "Export" msgstr "匯出" @@ -3372,14 +3555,16 @@ msgstr "從剪貼簿貼上" msgid "Delete selected" msgstr "刪除所選項" +#, fuzzy msgid "Deletes the current selection" -msgstr "刪除當前所選項" +msgstr "刪除目前所選項" msgid "Delete all" msgstr "全部刪除" +#, fuzzy msgid "Deletes all objects" -msgstr "刪除所有對象" +msgstr "刪除所有物件" msgid "Clone selected" msgstr "複製所選項" @@ -3473,7 +3658,7 @@ msgid "More calibrations" msgstr "更多校準" msgid "&Open G-code" -msgstr "" +msgstr "打開 G-code" msgid "Open a G-code file" msgstr "打開 G-code 檔案" @@ -3481,6 +3666,7 @@ msgstr "打開 G-code 檔案" msgid "Re&load from Disk" msgstr "從磁碟重新載入" +#, fuzzy msgid "Reload the plater from disk" msgstr "從磁碟重新載入" @@ -3512,22 +3698,24 @@ msgstr "" msgid "&Help" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "A file exists with the same name: %s, do you want to override it." -msgstr "有一個同名的檔案 %s。你想覆蓋它嗎?" +msgstr "有一個同名稱的檔案 %s。要覆蓋它嗎?" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to override it." -msgstr "有一個同名的設定檔 %s。你想覆蓋它嗎?" +msgstr "有一個同名稱的設定檔 %s。要覆蓋它嗎?" msgid "Overwrite file" msgstr "覆蓋檔案" +#, fuzzy msgid "Yes to All" -msgstr "全是" +msgstr "全部覆蓋" +#, fuzzy msgid "No to All" -msgstr "全否" +msgstr "放棄" msgid "Choose a directory" msgstr "選擇目錄" @@ -3535,7 +3723,7 @@ msgstr "選擇目錄" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)" msgid_plural "There are %d configs exported. (Only non-system configs)" -msgstr[0] "共匯出 %d 組預設(僅包含當前使用的非系統的預設)" +msgstr[0] "共匯出 %d 組預設檔(僅包含目前使用的非系統的預設檔)" msgid "Export result" msgstr "匯出結果" @@ -3547,7 +3735,7 @@ msgstr "選擇要載入的設定檔:" msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" msgid_plural "" "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgstr[0] "共匯入 %d 組預設(僅包含非系統且與當前配置相容的預設)" +msgstr[0] "共匯入 %d 組預設檔(僅包含非系統且與目前配置相容的預設檔)" msgid "Import result" msgstr "匯入結果" @@ -3561,6 +3749,7 @@ msgstr "此項目不可用。" msgid "Filament Settings" msgstr "線材設置" +#, fuzzy msgid "" "Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" "It contains the following information:\n" @@ -3569,10 +3758,10 @@ msgid "" "3. The Printer presets" msgstr "" "想從 Bambu 雲端同步你的個人數據嗎?\n" -"包含如下資訊:\n" -"1. 列印參數預設\n" -"2. 線材預設\n" -"3. 3D列印機預設" +"包含如下資訊:\n" +"1. 列印參數預設檔\n" +"2. 線材預設檔\n" +"3. 列印設備預設檔" msgid "Synchronization" msgstr "同步" @@ -3586,20 +3775,23 @@ msgstr "初始化失敗(設備未連接)" msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" msgstr "初始化失敗(沒有攝影機)" +#, fuzzy msgid "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish." -msgstr "3D列印機正忙於下載,請等待下載完成。" +msgstr "列印設備正忙於下載,請等待下載完成。" msgid "Loading..." msgstr "正在載入影片……" +#, fuzzy msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" -msgstr "初始化失敗(當前3D列印機的版本不支援)!" +msgstr "初始化失敗(目前列印設備的版本不支援)!" msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" msgstr "初始化失敗(在區域網路模式中不可訪問)!" +#, fuzzy msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!" -msgstr "初始化失敗(未找到3D列印機的區域網路地址)!" +msgstr "初始化失敗(未找到列印設備的區域網路地址)!" msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化……" @@ -3626,6 +3818,7 @@ msgid "" "Do you want to install them?" msgstr "該功能需要“虛擬攝影機工具包”,是否下載並安裝該工具包?" +#, fuzzy msgid "Downloading Virtual Camera Tools" msgstr "正在下載虛擬攝影機工具包...." @@ -3638,9 +3831,9 @@ msgstr "" "Orca Slicer 同時只能支援一個虛擬攝影機。\n" "是否停止前一個虛擬攝影機?" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Virtual camera initialize failed (%s)!" -msgstr "虛擬攝影機初始化失敗(%s)!" +msgstr "虛擬攝影機初始化失敗(%s)!" msgid "Information" msgstr "資訊" @@ -3685,14 +3878,16 @@ msgstr "切換到影片檔案列表" msgid "Switch to 3mf model files." msgstr "切換到 3MF 模型檔案。" +#, fuzzy msgid "Delete selected files from printer." -msgstr "從3D列印機中刪除選中的檔案" +msgstr "從列印設備中刪除選中的檔案" msgid "Download" msgstr "下載" +#, fuzzy msgid "Download selected files from printer." -msgstr "從3D列印機中下載選擇的檔案" +msgstr "從列印設備中下載選中的檔案" msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -3700,8 +3895,9 @@ msgstr "選擇" msgid "Batch manage files." msgstr "批次管理檔案" +#, fuzzy msgid "No printers." -msgstr "未選擇3D列印機" +msgstr "未選擇列印設備" #, c-format, boost-format msgid "Connect failed [%d]!" @@ -3722,14 +3918,14 @@ msgstr "載入失敗 [%d]" msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" msgid_plural "" "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -msgstr[0] "您將從3D列印機中刪除%u個檔案。確定要繼續嗎?" +msgstr[0] "您將從列印設備中刪除 %u 個檔案。確定要繼續嗎?" msgid "Delete files" msgstr "刪除檔案" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Do you want to delete the file '%s' from printer?" -msgstr "你確定要從3D列印機中刪除檔案'%s'嗎?" +msgstr "你確定要從列印設備中刪除檔案 '%s' 嗎?" msgid "Delete file" msgstr "刪除檔案" @@ -3737,8 +3933,9 @@ msgstr "刪除檔案" msgid "Fetching model infomations ..." msgstr "正在獲取模型資訊..." +#, fuzzy msgid "Failed to fetching model infomations from printer." -msgstr "無法從3D列印機獲取模型資訊。" +msgstr "無法從列印設備獲取模型資訊。" msgid "Failed to parse model infomations." msgstr "解析模型資訊失敗。" @@ -3770,15 +3967,18 @@ msgstr "下載完成" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "下載中 %d%%..." +#, fuzzy msgid "Not supported on the current printer version." -msgstr "當前3D列印機的版本不支援。" +msgstr "目前列印設備的版本不支援。" +#, fuzzy msgid "Storage unavailable, insert SD card." msgstr "儲存不可用,請插入 SD記憶卡。" msgid "Speed:" msgstr "速度:" +#, fuzzy msgid "Deadzone:" msgstr "盲點區:" @@ -3841,6 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "How do you like this printing file?" msgstr "您覺得這個列印檔案怎麼樣?" +#, fuzzy msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" @@ -3885,6 +4086,7 @@ msgstr "退料" msgid "Debug Info" msgstr "除錯資訊" +#, fuzzy msgid "No SD Card" msgstr "無 SD記憶卡" @@ -3903,15 +4105,15 @@ msgstr "下載中..." msgid "Cloud Slicing..." msgstr "雲端切片中..." -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "In Cloud Slicing Queue, there are %s tasks ahead." msgstr "前面還有 %s 個任務在雲端切片隊列中" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Layer: %s" msgstr "%s 層" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Layer: %d/%d" msgstr "%d/%d 層" @@ -3935,18 +4137,23 @@ msgstr "無法讀取線材資訊:線材已經載入到工具頭,請退出線 msgid "This only takes effect during printing" msgstr "僅在列印過程中生效" +#, fuzzy msgid "Silent" -msgstr "靜音模式(50%)" +msgstr "靜音模式(50%)" +#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "標準模式(100%)" +msgstr "標準模式(100%)" +#, fuzzy msgid "Sport" -msgstr "運動模式(125%)" +msgstr "運動模式(125%)" +#, fuzzy msgid "Ludicrous" -msgstr "狂暴模式(150%)" +msgstr "狂暴模式(150%)" +#, fuzzy msgid "Can't start this without SD card." msgstr "沒有 SD記憶卡無法開始任務" @@ -3986,8 +4193,9 @@ msgstr "成功上傳的圖片數量" msgid " upload failed" msgstr "上傳失敗" +#, fuzzy msgid " upload config prase failed\n" -msgstr "上傳設定失敗\n" +msgstr "上傳設定檔失敗\n" msgid " No corresponding storage bucket\n" msgstr "" @@ -4024,6 +4232,7 @@ msgstr "" "\n" " 錯誤代碼: " +#, fuzzy msgid "error message: " msgstr "錯誤訊息:" @@ -4090,11 +4299,13 @@ msgstr "%s 資訊" msgid "Skip" msgstr "跳過" +#, fuzzy msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D 滑鼠已中斷連線。" +#, fuzzy msgid "Configuration can update now." -msgstr "設定現在可以升級。" +msgstr "設定檔現在可以升級。" msgid "Detail." msgstr "詳情。" @@ -4108,6 +4319,7 @@ msgstr "整合失敗。" msgid "Undo integration was successful." msgstr "整合取消成功。" +#, fuzzy msgid "New network plug-in available." msgstr "新的網路套件可用。" @@ -4145,7 +4357,7 @@ msgstr[0] "%1$d 物件有上色。" #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" -msgstr[0] "%1$d 物件載入為一個切割對象的子部件" +msgstr[0] "%1$d 物件載入為一個切割物件的子零件" msgid "ERROR" msgstr "錯誤" @@ -4171,6 +4383,7 @@ msgstr "錯誤:" msgid "Warning:" msgstr "警告:" +#, fuzzy msgid "Export successfully." msgstr "匯出成功。" @@ -4198,6 +4411,7 @@ msgstr "Gcode 路徑有重疊" msgid "Support painting" msgstr "支撐繪製" +#, fuzzy msgid "Color painting" msgstr "上色" @@ -4221,11 +4435,11 @@ msgstr "請升級您的顯示卡驅動。" msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "不支援的 OpenGL 版本" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load shaders:\n" "%s" -msgstr "無法載入 Shader: %s" +msgstr "無法載入 Shader: %s" msgid "Error loading shaders" msgstr "載入 shader 程序時發生錯誤" @@ -4252,6 +4466,7 @@ msgid "" "the tag is not in predefined range." msgstr "檢測列印板的定位標記,如果標記不在預定義範圍內時暫停列印。" +#, fuzzy msgid "First Layer Inspection" msgstr "首層檢查" @@ -4270,8 +4485,9 @@ msgstr "物件" msgid "Advance" msgstr "高級" +#, fuzzy msgid "Compare presets" -msgstr "比較預設" +msgstr "比較預設檔" msgid "View all object's settings" msgstr "查看所有物件的配置" @@ -4279,31 +4495,38 @@ msgstr "查看所有物件的配置" msgid "Filament settings" msgstr "線材設置" +#, fuzzy msgid "Printer settings" -msgstr "3D列印機設置" +msgstr "列印設備設定" +#, fuzzy msgid "Remove current plate (if not last one)" msgstr "刪除目前列印板(如果不是最後一個)" +#, fuzzy msgid "Auto orient objects on current plate" msgstr "自動選轉列印板上物件方向" +#, fuzzy msgid "Arrange objects on current plate" msgstr "自動擺放列印板上物件" +#, fuzzy msgid "Unlock current plate" msgstr "解鎖列印板" +#, fuzzy msgid "Lock current plate" msgstr "鎖定列印板" +#, fuzzy msgid "Customize current plate" -msgstr "自訂列印板設定" +msgstr "自訂列印板參數" msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr "列印板 %1%:" @@ -4313,14 +4536,17 @@ msgstr "無效名稱,不允許使用以下字元:" msgid "Sliced Info" msgstr "切片資訊" +#, fuzzy msgid "Used Filament (m)" -msgstr "線材消耗長度 (m)" +msgstr "線材消耗長度(m)" +#, fuzzy msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "線材消耗體積 (mm³)" +msgstr "線材消耗體積(mm³)" +#, fuzzy msgid "Used Filament (g)" -msgstr "線材消耗重量(克)" +msgstr "線材消耗重量(克)" msgid "Used Materials" msgstr "線材消耗" @@ -4331,12 +4557,14 @@ msgstr "預估列印時間" msgid "Filament changes" msgstr "線材切換" +#, fuzzy msgid "Click to edit preset" -msgstr "點擊編輯預設設定" +msgstr "點擊編輯預設檔設定" msgid "Connection" msgstr "連接" +#, fuzzy msgid "Bed type" msgstr "列印板類型" @@ -4352,20 +4580,24 @@ msgstr "刪除最後一個線材" msgid "Synchronize filament list from AMS" msgstr "從 AMS 同步線材列表" +#, fuzzy msgid "Set filaments to use" msgstr "設定可選擇的線材" +#, fuzzy msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." -msgstr "沒有發現 AMS 線材。請在“設備”頁面選擇3D列印機,將載入 AMS 資訊" +msgstr "沒有發現 AMS 線材。請在“設備”頁面選擇列印設備,將載入 AMS 資訊" msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "同步到 AMS 的線材列表" +#, fuzzy msgid "" "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " "colors. Do you want to continue?" -msgstr "同步到 AMS 的線材列表將丟棄所有目前設定的線材預設、顏色。是否繼續?" +msgstr "" +"同步到 AMS 的線材列表將刪除所有目前設定的線材預設檔、顏色。確定要繼續嗎?" msgid "" "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " @@ -4381,28 +4613,30 @@ msgstr "重新同步" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "沒有如任何相容的線材,同步操作未執行。" +#, fuzzy msgid "" "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " "presets." msgstr "" -"有一些未知型號的線材,映射到通用預設。請更新或者重啟 Orca Slicer,以檢查系統" -"預設有沒有更新。" +"有一些未知型號的線材,映射到通用預設檔。請更新或者重啟 Orca Slicer,以檢查系" +"統預設有沒有更新。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "是否儲存修改到 \"%1%\"?" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." -msgstr "卸載成功。設備 %s(%s) 現在可能安全地從電腦移除。" +msgstr "卸載成功。設備 %s(%s) 現在可能安全地從電腦移除。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "退出設備 %s(%s) 失敗。" +msgstr "退出設備 %s(%s) 失敗。" +#, fuzzy msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "檢測到有未儲存的專案項目,是否恢復此專案項目?" @@ -4417,13 +4651,14 @@ msgstr "" "目前熱床溫度比較高。在封閉的機艙中列印該線材時,噴嘴可能會堵塞。請打開前門和/" "或拆下上部玻璃。" +#, fuzzy msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " "nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"線材所要求的噴嘴硬度高於3D列印機預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印絲," -"否則噴嘴可能被磨損或損壞。" +"線材所要求的噴嘴硬度高於列印設備預設的噴嘴硬度。請更換硬化的噴嘴或列印絲,否" +"則噴嘴可能被磨損或損壞。" msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " @@ -4440,17 +4675,18 @@ msgstr "該 3mf 檔案不是來自 Orca Slicer,將只載入幾何數據。" msgid "Load 3mf" msgstr "載入 3mf" +#, fuzzy msgid "The Config can not be loaded." -msgstr "設定無法載入。" +msgstr "設定檔無法載入。" msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only." msgstr "該 3mf 檔案來自舊版本的 Orca Slicer" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " "unrecognized:" -msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,發現以下參數鍵值無法識別:" +msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,發現以下參數值無法識別:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "建議升級您的軟體版本。\n" @@ -4458,7 +4694,7 @@ msgstr "建議升級您的軟體版本。\n" msgid "Newer 3mf version" msgstr "較新的 3mf 版本" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " "software." @@ -4467,6 +4703,7 @@ msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 要新,建議升級你的軟 msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "在 3mf 檔案中發現無效值:" +#, fuzzy msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "請在參數設定頁更正它們" @@ -4476,29 +4713,31 @@ msgstr "該 3mf 檔案與軟體不相容,將只載入幾何數據。" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "不相容的 3mf" +#, fuzzy msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" -msgstr "step 檔案中的部件名稱包含非UTF8格式的字元!" +msgstr "step 檔案中的零件名稱包含非 UTF8 格式的字元!" msgid "The name may show garbage characters!" msgstr "此名稱可能顯示亂碼字元!" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." -msgstr "載入檔案 \"%1%\" 失敗。發現無效設定。" +msgstr "載入檔案 \"%1%\" 失敗。發現無效設定值。" +#, fuzzy msgid "Objects with zero volume removed" msgstr "體積為零的物件已被移除" msgid "The volume of the object is zero" msgstr "物件的體積為零" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The object from file %s is too small, and maybe in meters or inches.\n" " Do you want to scale to millimeters?" msgstr "" -"文件 %s 中的物件太小,可能以公尺(M)或英吋(Inches)為單位。\n" -"是否要轉換成公厘(mm)?" +"文件 %s 中的物件太小,可能以公尺(M)或英吋(Inches)為單位。\n" +"是否要轉換成公厘(mm)?" msgid "Object too small" msgstr "物件尺寸過小" @@ -4593,6 +4832,7 @@ msgstr "無法重新載入:" msgid "Error during reload" msgstr "重新載入時出現錯誤" +#, fuzzy msgid "Slicing" msgstr "正在切片中" @@ -4608,13 +4848,14 @@ msgstr "無效數據" msgid "Slicing Canceled" msgstr "切片已取消" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Slicing Plate %d" msgstr "正在切片列印板 %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "請解決切片錯誤後再重新發布。" +#, fuzzy msgid "" "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." msgstr "未檢測到網路套件。網路相關功能不可用。" @@ -4626,9 +4867,11 @@ msgstr "" "僅預覽模式:\n" "被載入的檔案僅包含 G-Code,不支援進入準備頁面" +#, fuzzy msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" -msgstr "您可以保留修改後的預設設定到新專案項目中或者忽略這些修改" +msgstr "您可以將修改後的預設檔保留到新專案項目中或者忽略這些修改" +#, fuzzy msgid "Creating a new project" msgstr "建立新專案項目" @@ -4654,7 +4897,7 @@ msgstr "正在準備 3mf 檔案..." msgid "downloading project ..." msgstr "專案項目下載中..." -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "專案項目已下載 %d%%" @@ -4672,6 +4915,7 @@ msgstr "不包含有效的 G-code 檔案。" msgid "Error occurs while loading G-code file" msgstr "載入 G-code 檔案時遇到錯誤" +#, fuzzy msgid "Drop project file" msgstr "刪除專案項目" @@ -4702,8 +4946,9 @@ msgstr "新增模型" msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "即將刪除所有物件,是否繼續?" +#, fuzzy msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" -msgstr "當前項目包含未儲存的修改,是否先儲存?" +msgstr "目前專案項目包含未儲存的修改,是否先儲存?" msgid "Remember my choice." msgstr "記住我的選擇。" @@ -4711,8 +4956,9 @@ msgstr "記住我的選擇。" msgid "Number of copies:" msgstr "複製數量:" +#, fuzzy msgid "Copies of the selected object" -msgstr "所選對象的複製數量" +msgstr "所選物件的複製數量" msgid "Save G-code file as:" msgstr "G-code 檔案另存為:" @@ -4729,23 +4975,26 @@ msgstr "FAT 檔案系統不允許使用以下字元:" msgid "Save Sliced file as:" msgstr "切片檔案另存為:" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " "on the printer." -msgstr "檔案 %s 已經傳送到3D列印機的儲存空間,可以在3D列印機上瀏覽。" +msgstr "檔案 %s 已經傳送到列印設備的儲存空間,可以在列印設備上瀏覽。" +#, fuzzy msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." -msgstr "無法對模型網格執行布爾運算。只有正面部分將被導出。" +msgstr "無法對模型網格執行布林運算。只有正面部分將被導出。" +#, fuzzy msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "3D列印機是否準備完成?" +msgstr "列印設備是否準備完成?" msgid "Upload and Print" msgstr "上傳並列印" +#, fuzzy msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -4756,25 +5005,28 @@ msgstr "" msgid "Send G-code" msgstr "傳送 G-Code" +#, fuzzy msgid "Send to printer" -msgstr "傳送到3D列印機" +msgstr "傳送到列印設備" +#, fuzzy msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." msgstr "自訂的支撐和上色在模型修復之前將被清除。" msgid "Invalid number" msgstr "無效數字" +#, fuzzy msgid "Plate Settings" msgstr "列印板參數設置" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Number of currently selected parts: %1%\n" -msgstr "當前選擇的零件數量: %1%\n" +msgstr "目前選擇的零件數量:%1%\n" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Number of currently selected objects: %1%\n" -msgstr "當前選擇的物件數量: %1%\n" +msgstr "目前選擇的物件數量:%1%\n" #, boost-format msgid "Part name: %1%\n" @@ -4788,7 +5040,7 @@ msgstr "物件名字:%1%\n" msgid "Size: %1% x %2% x %3% in\n" msgstr "大小:%1% x %2% x %3% 英寸\n" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Size: %1% x %2% x %3% mm\n" msgstr "大小: %1% x %2% x %3% m\n" @@ -4796,7 +5048,7 @@ msgstr "大小: %1% x %2% x %3% m\n" msgid "Volume: %1% in³\n" msgstr "體積: %1% 英寸³\n" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Volume: %1% mm³\n" msgstr "體積: %1% mm³\n" @@ -4807,6 +5059,7 @@ msgstr "三角形:%1%\n" msgid "Tips:" msgstr "提示:" +#, fuzzy msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -4814,7 +5067,7 @@ msgstr "" "\"修復模型\"功能目前僅適用於 Windows 系統。請在 Windows 版本的 Orca slicer " "或 CAD 軟體上修復模型。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Plate% d: %s is not suggested to be used to print filament %s(%s). If you " "still want to do this printing, please set this filament's bed temperature " @@ -4853,6 +5106,7 @@ msgstr "瀏覽" msgid "Choose Download Directory" msgstr "選擇下載資料夾" +#, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "一般設定" @@ -4886,15 +5140,6 @@ msgstr "英製" msgid "Units" msgstr "單位" -msgid "Home" -msgstr "" - -msgid "Default Page" -msgstr "" - -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "" - msgid "Zoom to mouse position" msgstr "放大到滑鼠位置" @@ -4909,29 +5154,27 @@ msgstr "使用自由鏡頭" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "如果啟用,則使用自由鏡頭。若未啟用,則使用受限鏡頭。" -msgid "Show splash screen" -msgstr "" - -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "" - +#, fuzzy msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "啟動後顯示\"每日小提示\"通知" msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "如果啟用,將在啟動時顯示有用的提示。" +#, fuzzy msgid "Show g-code window" msgstr "顯示 G-code 視窗" +#, fuzzy msgid "If enabled, g-code window will be displayed." msgstr "如果啟用,將顯示 G-Code 視窗。" msgid "Presets" msgstr "預設" +#, fuzzy msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" -msgstr "同步使用者預設(3D列印機/線材/質量)" +msgstr "同步使用者預設(列印設備/線材/列印品質)" msgid "User Sync" msgstr "使用者同步" @@ -4945,27 +5188,41 @@ msgstr "系統同步" msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "清除我對未儲存預設的選擇。" +#, fuzzy msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr " Orca Slicer 檔案關聯" +#, fuzzy msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer" msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .3mf 檔案" +#, fuzzy msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .3mf 檔案" +#, fuzzy msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .stl 檔案" +#, fuzzy msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .stl 檔案" +#, fuzzy msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .step/.stp 檔案" +#, fuzzy msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .step 檔案" +msgid "Online Models" +msgstr "線上模型" + +#, fuzzy +msgid "Show online staff-picked models on the home page" +msgstr "在首頁上顯示工作人員推薦的線上模型" + msgid "Maximum recent projects" msgstr "最近專案項目的最大數量" @@ -4978,6 +5235,7 @@ msgstr "清除我對未儲存的專案項目的選擇。" msgid "Auto-Backup" msgstr "自動備份" +#, fuzzy msgid "" "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." msgstr "定期備份專案項目,以便從未預期的錯誤中恢復。" @@ -5003,6 +5261,7 @@ msgstr "開發者模式" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "跳過 AMS 黑名單檢查" +#, fuzzy msgid "Home page and daily tips" msgstr "首頁和每日小提示" @@ -5015,8 +5274,9 @@ msgstr "同步設定" msgid "User sync" msgstr "使用者同步" +#, fuzzy msgid "Preset sync" -msgstr "設定同步" +msgstr "預設檔同步" msgid "Preferences sync" msgstr "偏好設定同步" @@ -5024,12 +5284,15 @@ msgstr "偏好設定同步" msgid "View control settings" msgstr "視圖控制設置" +#, fuzzy msgid "Rotate of view" msgstr "旋轉視角" +#, fuzzy msgid "Move of view" msgstr "移動視角" +#, fuzzy msgid "Zoom of view" msgstr "縮放視角" @@ -5066,6 +5329,7 @@ msgstr "除錯" msgid "trace" msgstr "跟蹤" +#, fuzzy msgid "Host Setting" msgstr "伺服器設定" @@ -5093,11 +5357,13 @@ msgstr "除錯模式生效!" msgid "Switch cloud environment, Please login again!" msgstr "切換雲端環境,請重新登入!" +#, fuzzy msgid "System presets" -msgstr "系統設定" +msgstr "系統預設檔" +#, fuzzy msgid "User presets" -msgstr "使用者設定" +msgstr "使用者預設檔" msgid "Incompatible presets" msgstr "不相容的預設" @@ -5111,8 +5377,9 @@ msgstr "點擊設置線材顏色" msgid "Please choose the filament colour" msgstr "請選擇線材顏色" +#, fuzzy msgid "Add/Remove presets" -msgstr "新增/刪除設定" +msgstr "新增/刪除 預設檔" msgid "Edit preset" msgstr "編輯預設" @@ -5126,8 +5393,9 @@ msgstr "新增/刪除線材" msgid "Add/Remove materials" msgstr "新增/刪除材料" +#, fuzzy msgid "Add/Remove printers" -msgstr "新增/刪除3D列印機" +msgstr "新增/刪除列印設備" msgid "Incompatible" msgstr "不相容的預設" @@ -5135,6 +5403,7 @@ msgstr "不相容的預設" msgid "The selected preset is null!" msgstr "選擇的預設為空!" +#, fuzzy msgid "Plate name" msgstr "列印板名稱" @@ -5150,9 +5419,11 @@ msgstr "自訂" msgid "First layer filament sequence" msgstr "首層線材列印順序" +#, fuzzy msgid "Same as Global Plate Type" msgstr "跟隨全局列印板設定" +#, fuzzy msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "跟隨全局列印板設定" @@ -5171,9 +5442,11 @@ msgstr "登出" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" msgstr "正在切片以獲取切片資訊和預估列印時間" +#, fuzzy msgid "Packing project data into 3mf file" msgstr "正在將專案資料打包到 3mf 檔案中" +#, fuzzy msgid "Uploading 3mf" msgstr "正在上傳 3mf" @@ -5189,16 +5462,18 @@ msgstr "發布" msgid "Publish was cancelled" msgstr "發布已取消" +#, fuzzy msgid "Slicing Plate 1" msgstr "正在切片列印板 1" +#, fuzzy msgid "Packing data to 3mf" msgstr "將資料打包至 3mf" msgid "Jump to webpage" msgstr "轉換到網頁" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Save %s as" msgstr "另存 %s 為" @@ -5223,13 +5498,13 @@ msgstr "名稱不可用。" msgid "Overwrite a system profile is not allowed" msgstr "不允許覆蓋系統預設" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists." msgstr "預設 \"%1%\" 已存在。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer." -msgstr "預設 \"%1%\" 已存在,並且和目前3D列印機不相容。" +msgstr "預設 \"%1%\" 已存在,並且和目前列印設備不相容。" msgid "Please note that saving action will replace this preset" msgstr "請注意這個預設會在儲存過程中被替換" @@ -5253,23 +5528,23 @@ msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "複製" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Printer \"%1%\" is selected with preset \"%2%\"" -msgstr "選中3D列印機 \"%1%\" 和預設 \"%2%\"" +msgstr "選中的列印設備 \"%1%\" 和預設 \"%2%\"" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." msgstr "請選擇儲存後對 \"%1%\" 預設的操作。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " msgstr "為 \"%1%\",把 \"%2%\" 更換為 \"%3%\" " -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "For \"%1%\", add \"%2%\" as a new preset" msgstr "為 \"%1%\",增加 \"%2%\" 為一個新預設" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Simply switch to \"%1%\"" msgstr "直接切換到 \"%1%\" " @@ -5303,18 +5578,22 @@ msgstr "離線" msgid "Busy" msgstr "忙碌" +#, fuzzy msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "低溫列印版" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA 列印板" +#, fuzzy msgid "Bambu Engineering Plate" msgstr "高溫工程列印板" +#, fuzzy msgid "Bambu Smooth PEI Plate" msgstr "光滑面列印板" +#, fuzzy msgid "High temperature Plate" msgstr "高溫列印板" @@ -5342,14 +5621,17 @@ msgstr "傳送完成" msgid "Error code" msgstr "錯誤代碼" +#, fuzzy msgid "Check the status of current system services" msgstr "請檢查目前系統服務狀態" +#, fuzzy msgid "Printer local connection failed, please try again." -msgstr "3D列印機區域網路連接失敗,請重試。" +msgstr "列印設備區域網路連接失敗,請重試。" +#, fuzzy msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "未登入帳號,僅顯示區域網路模式的3D列印機" +msgstr "未登入帳號,僅顯示區域網路模式的列印設備" msgid "Connecting to server" msgstr "正在連接伺服器..." @@ -5363,26 +5645,29 @@ msgstr "同步設備資訊超時" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" +#, fuzzy msgid "" "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "3D列印機正在執行指令,請在其結束後重新列印" +msgstr "列印設備正在執行指令,請在指令結束後重新列印" +#, fuzzy msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "3D列印機正在執行其他列印作業" +msgstr "列印設備正在執行其他列印作業" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"線材編號 %s 超出 AMS 槽位數量,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" +"線材編號 %s 超出 AMS 槽位數量,請更新列印設備韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" +#, fuzzy msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " "to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"線材編號超出 AMS 槽位數量,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" +msgstr "線材編號超出 AMS 槽位數量,請更新列印設備韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" +#, fuzzy msgid "" "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " "filament above to change its mapping AMS slot" @@ -5395,21 +5680,23 @@ msgid "" "sending the print job" msgstr "請在傳送列印前點擊上方各個線材,指定其所對應的 AMS 槽位" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " "printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"線材編號 %s 和 AMS 槽位 %s 中的線材材質不相符,請更新3D列印機韌體以支援 " -"AMS 槽位映射功能" +"線材編號 %s 和 AMS 槽位 %s 中的線材材質不相符,請更新列印設備韌體以支援 AMS " +"槽位映射功能" +#, fuzzy msgid "" "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"材料編號和 AMS 槽位中的線材材質不相符,請更新3D列印機韌體以支援 AMS 槽位映" -"射功能" +"材料編號和 AMS 槽位中的線材材質不相符,請更新列印設備韌體以支援 AMS 槽位映射" +"功能" +#, fuzzy msgid "" "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " "slot." @@ -5417,35 +5704,43 @@ msgstr "" "已自動建立 \"線材列表=>AMS 槽位\" 的映射關係。 可點擊上方的線材來手動設置其所" "對應的 AMS 槽位" +#, fuzzy msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "請在進行列印前插入 SD記憶卡" +#, fuzzy msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." -msgstr "所選3D列印機與選擇的3D列印機預設不相容。" +msgstr "所選列印設備與選擇的列印設備預設檔不相容。" +#, fuzzy msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "使用縮時攝影功能需要插入SD記憶卡" +#, fuzzy msgid "" "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " "updated." -msgstr "需要更新3D列印機韌體後,才能將列印作業傳送到3D列印機" +msgstr "需要更新列印設備韌體後,才能將列印作業傳送到列印設備" +#, fuzzy msgid "Cannot send the print job for empty plate" msgstr "無法為空列印板傳送列印作業" +#, fuzzy msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "此3D列印機類型不支援列印所有列印板" +msgstr "此列印設備類型不支援列印所有列印板" +#, fuzzy msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." -msgstr "當啟用花瓶模式時,龍門結構的機器不會產生縮時攝影影片" +msgstr "當啟用花瓶模式時,龍門結構的設備不會產生縮時攝影影片" +#, fuzzy msgid "" "When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse " "videos." -msgstr "按物件列印時,龍門結構的機器不會產生縮時攝影影片" +msgstr "按物件列印時,龍門結構的設備不會產生縮時攝影影片" msgid "Errors" msgstr "錯誤" @@ -5453,18 +5748,20 @@ msgstr "錯誤" msgid "Please check the following:" msgstr "請檢查以下內容:" +#, fuzzy msgid "" "The printer type selected when generating G-Code is not consistent with the " "currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " "type for slicing." msgstr "" -"產生 G-Code 時選擇的3D列印機類型與當前選擇的3D列印機不一致。建議您使用相" -"同的3D列印機類型進行切片。" +"產生 G-Code 時選擇的列印設備類型與目前選擇的列印設備不一致。建議您使用相同的" +"列印設備類型進行切片。" #, c-format, boost-format msgid "%s is not supported by AMS." msgstr "AMS 不支援 %s 。" +#, fuzzy msgid "" "There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " "they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " @@ -5477,13 +5774,15 @@ msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." msgstr "如果您仍然想繼續列印,請滑鼠左鍵單擊“確定”按鈕。" +#, fuzzy msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "正在連接3D列印機。連接過程中無法取消。" +msgstr "正在連接列印設備。連接過程中無法取消。" msgid "Preparing print job" msgstr "正在準備列印作業" +#, fuzzy msgid "Abnormal print file data. Please slice again" msgstr "列印檔案資料異常,請重新切片" @@ -5498,23 +5797,28 @@ msgstr "小心使用!金屬紋理PEI板 上的流量校準可能會因表面 msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "使用微型雷達進行自動流量校準" +#, fuzzy msgid "Modifying the device name" -msgstr "修改3D列印機名稱" +msgstr "修改列印設備名稱" +#, fuzzy msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "傳送到3D列印機的 SD記憶卡" +msgstr "傳送到列印設備的 SD 記憶卡" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" +#, fuzzy msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "傳送到3D列印機需要插入 SD記憶卡" +msgstr "傳送到列印設備需要插入 SD 記憶卡" +#, fuzzy msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." -msgstr "3D列印機需要與 Orca Slicer 在同一個區域網路內。" +msgstr "列印設備需要與 Orca Slicer 在同一個區域網路內。" +#, fuzzy msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "該3D列印機不支援傳送到3D列印機 SD記憶卡。" +msgstr "該列印設備不支援傳送到 SD 記憶卡。" msgid "Failed to create socket" msgstr "建立網路端點連線失敗" @@ -5534,6 +5838,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to post ticket to server" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Failed to parse login report reason" msgstr "無法解析登入回覆" @@ -5543,11 +5848,13 @@ msgstr "接收登入回覆逾時" msgid "Unknown Failure" msgstr "未知錯誤" +#, fuzzy msgid "Log in printer" -msgstr "登入3D列印機" +msgstr "登入列印設備" +#, fuzzy msgid "Would you like to log in this printer with current account?" -msgstr "你想使用目前帳號登入這台3D列印機嗎?" +msgstr "你想使用目前帳號登入這台列印設備嗎?" msgid "Check the reason" msgstr "查看原因" @@ -5570,18 +5877,19 @@ msgstr "" "果您不遵守或不同意 Bambu Lab 隱私政策,請不要使用 Bambu Lab 設備和服務。" msgid "and" -msgstr "和" +msgstr "" msgid "Privacy Policy" msgstr "隱私協議" +#, fuzzy msgid "We ask for your help to improve everyone's printer" -msgstr "我們請求您的幫助來改善大家的3D列印機" +msgstr "我們請求您的幫助來改善大家的列印設備" msgid "Statement about User Experience Improvement Program" msgstr "關於使用者體驗改善計劃的聲明" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " "failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " @@ -5608,25 +5916,28 @@ msgstr "關於使用者體驗改善計劃的聲明" msgid "Log in successful." msgstr "登入成功。" +#, fuzzy msgid "Log out printer" -msgstr "登出3D列印機" +msgstr "登出列印設備" +#, fuzzy msgid "Would you like to log out the printer?" -msgstr "你想登出3D列印機嗎?" +msgstr "你想登出列印設備嗎?" msgid "Please log in first." msgstr "請先登入。" +#, fuzzy msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." -msgstr "連接3D列印機時發生錯誤。 請重試。" +msgstr "連接列印設備時發生錯誤。 請重試。" msgid "Failed to log out." msgstr "登出失敗。" #. TRN "Save current Settings" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Save current %s" -msgstr "儲存當前 %s" +msgstr "儲存目前 %s" msgid "Delete this preset" msgstr "刪除此預設" @@ -5634,22 +5945,26 @@ msgstr "刪除此預設" msgid "Search in preset" msgstr "在預設中搜索" +#, fuzzy msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "點擊以將所有設定還原到最後一次儲存的版本。" +#, fuzzy msgid "" "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the " "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"平滑模式的縮時錄影需要擦料塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您確定要關閉擦料塔" +"平滑模式的縮時錄影需要擦拭塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您確定要關閉擦拭塔" "嗎?" +#, fuzzy msgid "" "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"平滑模式的縮時錄影需要擦料塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您想打開擦料塔嗎?" +"平滑模式的縮時錄影需要擦拭塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您想打開擦拭塔嗎?" +#, fuzzy msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " "support volume but weaker strength.\n" @@ -5659,6 +5974,7 @@ msgstr "" "弱。\n" "因此我們推薦以下參數:接觸層數為 0,頂部Z距離為 0,牆層數為 2。" +#, fuzzy msgid "" "Change these settings automatically? \n" "Yes - Change these settings automatically\n" @@ -5668,6 +5984,7 @@ msgstr "" "是 - 自動調整這些設定\n" "否 - 不用為我調整這些設定" +#, fuzzy msgid "" "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " "settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " @@ -5676,23 +5993,25 @@ msgstr "" "對於 \"強壯樹 \"和 \"混合樹 \"的支撐樣式,我們推薦以下設定:至少 2 層界面層," "至少 0.1 毫米的頂部z距離或在使用專用支撐線材。" +#, fuzzy msgid "" "When using support material for the support interface, We recommend the " "following settings:\n" "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " "independent support layer height" msgstr "" -"當使用專用支撐線材時,我們推薦以下設置:\n" +"當使用專用支撐線材時,我們推薦以下設定:\n" "0 頂層z距離,0 接觸層間距,同心圖案,並且禁用獨立支撐層高" +#, fuzzy msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議增加“縮時錄影擦料塔”\n" -"右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“縮時錄影擦料塔”。" +"在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議增加“縮時錄影擦拭塔”\n" +"右鍵單擊列印板的空白位置,選擇“新增標準模型”->“縮時錄影擦拭塔”。" msgid "Line width" msgstr "線寬" @@ -5718,9 +6037,11 @@ msgstr "首層速度" msgid "Other layers speed" msgstr "其他層速度" +#, fuzzy msgid "Overhang speed" msgstr "懸空列印速度" +#, fuzzy msgid "" "This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " "expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " @@ -5732,6 +6053,7 @@ msgstr "" msgid "Bridge" msgstr "橋接" +#, fuzzy msgid "Set speed for external and internal bridges" msgstr "設定外部和內部橋接的速度" @@ -5747,6 +6069,7 @@ msgstr "抖動(XY軸)" msgid "Raft" msgstr "筏層" +#, fuzzy msgid "Support filament" msgstr "支撐線材" @@ -5765,6 +6088,7 @@ msgstr "G-code 輸出" msgid "Post-processing Scripts" msgstr "後處理腳本" +#, fuzzy msgid "Notes" msgstr "備註" @@ -5793,17 +6117,20 @@ msgstr "參數覆蓋" msgid "Retraction" msgstr "回抽" +#, fuzzy msgid "Basic information" msgstr "基本資訊" msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "建議噴嘴溫度" +#, fuzzy msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "該線材的建議噴嘴溫度範圍。0 表示未設置" +msgstr "該線材的建議噴嘴溫度範圍。0 表示未設定" +#, fuzzy msgid "Print chamber temperature" -msgstr "3D列印機內部溫度" +msgstr "列印設備內部溫度" msgid "Print temperature" msgstr "列印溫度" @@ -5814,25 +6141,31 @@ msgstr "噴嘴" msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "列印時的噴嘴溫度" +#, fuzzy msgid "Cool plate" msgstr "低溫列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "does not support to print on the Cool Plate" msgstr "安裝低溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援低溫列印板" +#, fuzzy msgid "Engineering plate" msgstr "工程高溫列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "安裝工程高溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援工程高溫列印板" +#, fuzzy msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "光滑面列印板/高溫列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature when Smooth PEI Plate/High temperature plate is installed. " "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" @@ -5841,9 +6174,11 @@ msgstr "" "安裝光滑面列印板/高溫列印板時的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援光滑面列印板/" "高溫列印板" +#, fuzzy msgid "Textured PEI Plate" msgstr "金屬紋理PEI列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" @@ -5859,12 +6194,14 @@ msgstr "冷卻" msgid "Cooling for specific layer" msgstr "特定層冷卻" +#, fuzzy msgid "Part cooling fan" msgstr "部件冷卻風扇" msgid "Min fan speed threshold" msgstr "最小風扇速度臨界值" +#, fuzzy msgid "" "Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " "layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " @@ -5878,11 +6215,13 @@ msgstr "" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "最大風扇速度臨界值" +#, fuzzy msgid "" "Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " "than the setting value" msgstr "當預計的層列印時間比設定值要小時,部件冷卻風扇轉速將達到最大值" +#, fuzzy msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "輔助冷卻風扇" @@ -5895,6 +6234,7 @@ msgstr "列印期間" msgid "Complete print" msgstr "列印完成" +#, fuzzy msgid "Filament start G-code" msgstr "線材起始 G-code" @@ -5907,14 +6247,17 @@ msgstr "多線材" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "色塔參數" +#, fuzzy msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "單擠出機多線材設置" +msgstr "單擠出機 MM 列印設備換刀參數" +#, fuzzy msgid "Ramming settings" -msgstr "擠料設置" +msgstr "擠出設定" +#, fuzzy msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" -msgstr "多擠出機 MM3D列印機的換刀參數" +msgstr "多擠出機 MM列印設備換刀參數" msgid "Printable space" msgstr "可列印區域" @@ -5931,14 +6274,17 @@ msgstr "擠出機避讓空間" msgid "Accessory" msgstr "配件" +#, fuzzy msgid "Machine gcode" -msgstr "3D列印機 G-code" +msgstr "列印設備 G-code" +#, fuzzy msgid "Machine start G-code" -msgstr "3D列印機起始 G-code" +msgstr "列印設備起始 G-code" +#, fuzzy msgid "Machine end G-code" -msgstr "3D列印機結束 G-code" +msgstr "列印設備結束 G-code" msgid "Before layer change G-code" msgstr "換層前 G-code" @@ -5973,8 +6319,9 @@ msgstr "加速度限制" msgid "Jerk limitation" msgstr "抖動限制" +#, fuzzy msgid "Single extruder multimaterial setup" -msgstr "單擠出機多線材設置" +msgstr "單擠出機多線材設定" msgid "Wipe tower" msgstr "色塔" @@ -6010,7 +6357,7 @@ msgid "Following preset will be deleted too." msgid_plural "Following presets will be deleted too." msgstr[0] "下列預設將被一起刪除。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "確定要 %1% 所選預設嗎?" @@ -6025,12 +6372,15 @@ msgstr "所有" msgid "Set" msgstr "設定" +#, fuzzy msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "點擊該圖示,恢復到全局的設定數值,並與全局設定同步變化。" +#, fuzzy msgid "Click to drop current modify and reset to saved value." msgstr "點擊該圖示,放棄目前的修改,恢復到上次儲存的數值。" +#, fuzzy msgid "Process Settings" msgstr "列印參數設定" @@ -6076,7 +6426,7 @@ msgstr "保持所選項。" msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." msgstr "將所選項遷移到新的預設中。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Save the selected options to preset \n" "\"%1%\"." @@ -6084,7 +6434,7 @@ msgstr "" "儲存所選選項到預設 \n" "\"%1%\"。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Transfer the selected options to the newly selected preset \n" "\"%1%\"." @@ -6092,21 +6442,21 @@ msgstr "" "將選擇的選項轉移到新選擇的預設 \n" "\"%1%\"。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" msgstr "預設 \"%1%\" 包含以下未儲存的修改:" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " "contains the following unsaved changes:" -msgstr "預設 \"%1%\" 與新的3D列印機預設不相容,並且包含以下未儲存的修改:" +msgstr "預設檔 \"%1%\" 與新的列印設備預設不相容,並且包含以下未儲存的修改:" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " "contains the following unsaved changes:" -msgstr "預設 \"%1%\" 和新的質量預設不相容,並且它包含以下未儲存的修改:" +msgstr "預設 \"%1%\" 和新的列印品質預設不相容,並且它包含以下未儲存的修改:" #, boost-format msgid "" @@ -6124,6 +6474,7 @@ msgstr "您已經更改了預設參數,是否在切換後要保留這些更改 msgid "Extruders count" msgstr "擠出機數量" +#, fuzzy msgid "General" msgstr "一般" @@ -6133,19 +6484,21 @@ msgstr "能力" msgid "Select presets to compare" msgstr "選擇要比較的預設" +#, fuzzy msgid "Show all presets (including incompatible)" -msgstr "顯示所有預設(包括不相容的)" +msgstr "顯示所有預設(包括不相容的)" msgid "Add File" msgstr "新增檔案" +#, fuzzy msgid "Set as cover" -msgstr "設置為封面" +msgstr "設定為封面" msgid "Cover" msgstr "封面" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "The name \"%1%\" already exists." msgstr "名字 \"%1%\" 已經存在。" @@ -6155,9 +6508,11 @@ msgstr "基本資訊" msgid "Pictures" msgstr "圖片" +#, fuzzy msgid "Bill of Materials" msgstr "材料清單" +#, fuzzy msgid "Assembly Guide" msgstr "組裝說明" @@ -6174,22 +6529,26 @@ msgstr "%s 更新" msgid "A new version is available" msgstr "發現新版本" +#, fuzzy msgid "Configuration update" msgstr "設定檔更新" +#, fuzzy msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?" -msgstr "新的設定檔可用,您需要安裝嗎?" +msgstr "新的設定檔可用,確定要安裝嗎?" msgid "Description:" msgstr "描述:" +#, fuzzy msgid "Configuration incompatible" msgstr "設定檔不相容" +#, fuzzy msgid "the configuration package is incompatible with current application." msgstr "設定檔和目前的應用程式不相容。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "The configuration package is incompatible with current application.\n" "%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start" @@ -6201,21 +6560,26 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "退出 %s" +#, fuzzy msgid "the Configuration package is incompatible with current APP." -msgstr "設定檔與目前應用程式不相容。" +msgstr "設定檔與目前手機應用程式不相容。" msgid "Configuration updates" msgstr "組態檔更新" +#, fuzzy msgid "No updates available." msgstr "以更新到最新。" +#, fuzzy msgid "The configuration is up to date." -msgstr "當前設定檔已經是最新版本。" +msgstr "目前設定檔已經是最新版本。" +#, fuzzy msgid "Ramming customization" msgstr "自訂擠料" +#, fuzzy msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -6227,25 +6591,29 @@ msgid "" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"擠料是指在單擠出機 MM3D列印機中更換工具之前的快速擠出。其目的是正確退料線材" -"的末端,使其不會妨礙新線材的插入,並且可以在以後重新插入。此階段很重要,不同" -"的材料可能需要不同的擠出速度才能獲得良好的形狀。因此,擠壓過程中的擠壓速率是" -"可調的。\n" +"擠料是指在單擠出機 MM列印設備中更換工具之前的快速擠出。其目的是正確退料線材的" +"末端,使其不會妨礙新線材的插入,並且可以在以後重新插入。此階段很重要,不同的" +"材料可能需要不同的擠出速度才能獲得良好的形狀。因此,擠壓過程中的擠壓速率是可" +"調的。\n" "\n" "這是專業的設定,不正確的調整可能會導致卡紙、擠出機損壞等。" +#, fuzzy msgid "Total ramming time" msgstr "總擠料時間" msgid "s" msgstr "秒" +#, fuzzy msgid "Total rammed volume" msgstr "總擠料量" +#, fuzzy msgid "Ramming line width" msgstr "擠料線寬" +#, fuzzy msgid "Ramming line spacing" msgstr "擠料線間距" @@ -6255,17 +6623,18 @@ msgstr "自動計算" msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "線材更換時產生的廢料體積" +#, fuzzy msgid "Multiplier" msgstr "倍數" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "在兩個線材間切換所需的廢料體積(mm³)" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Suggestion: Flushing Volume in range [%d, %d]" -msgstr "建議:廢料體積量設定在[%d, %d]範圍內" +msgstr "建議:廢料體積量應設定在[ %d, %d ]範圍內" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "倍數的數值範圍是[%.2f, %.2f]" @@ -6282,16 +6651,18 @@ msgid "From" msgstr "從" msgid "To" -msgstr "到" +msgstr "" msgid "Login" msgstr "登入" +#, fuzzy msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" -msgstr "參數設定在之前的設定引導中發生了變更" +msgstr "在設定引導過程中設定檔以改變" +#, fuzzy msgid "Configuration package changed" -msgstr "參數設定以改變" +msgstr "設定檔以改變" msgid "Toolbar" msgstr "工具欄" @@ -6299,6 +6670,7 @@ msgstr "工具欄" msgid "Objects list" msgstr "物件列表" +#, fuzzy msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files" msgstr "從 STL/STEP/3MF/OBJ/AMF 檔案中匯入幾何數據" @@ -6314,12 +6686,14 @@ msgstr "複製到剪貼簿" msgid "Paste from clipboard" msgstr "從剪貼簿貼上" +#, fuzzy msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "顯示/隱藏 3Dconnexion 設備的設定對話框" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表" +#, fuzzy msgid "Global shortcuts" msgstr "全局快捷鍵" @@ -6341,6 +6715,7 @@ msgstr "" msgid "Shift+R" msgstr "" +#, fuzzy msgid "" "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " @@ -6352,14 +6727,16 @@ msgstr "" msgid "Shift+Tab" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "摺疊/展開 側邊欄" msgid "⌘+Any arrow" msgstr "⌘+方向鍵" +#, fuzzy msgid "Movement in camera space" -msgstr "沿相機視角移動對象" +msgstr "沿相機視角移動物件" msgid "⌥+Left mouse button" msgstr "⌥+滑鼠左鍵" @@ -6370,6 +6747,7 @@ msgstr "選擇單個零件" msgid "⌘+Left mouse button" msgstr "⌘+滑鼠左鍵" +#, fuzzy msgid "Select multiple objects" msgstr "選擇多個物件" @@ -6391,36 +6769,42 @@ msgstr "框選多個零件" msgid "Arrow Up" msgstr "上箭頭" +#, fuzzy msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Y 方向移動 10mm" msgid "Arrow Down" msgstr "下箭頭" +#, fuzzy msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Y 方向移動 10mm" msgid "Arrow Left" msgstr "左箭頭" +#, fuzzy msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "X 方向移動 10mm" msgid "Arrow Right" msgstr "右箭頭" +#, fuzzy msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "X 方向移動 10mm" msgid "Shift+Any arrow" msgstr "Shift+方向鍵" +#, fuzzy msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "沿 X、Y 軸以 1mm 為單位步進移動" msgid "Esc" msgstr "" +#, fuzzy msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "按鍵 1~9:設定物件/零件的線材" @@ -6475,6 +6859,7 @@ msgstr "在準備/預覽模式之中切換" msgid "Plater" msgstr "準備" +#, fuzzy msgid "Move: press to snap by 1mm" msgstr "移動:以 1mm 為單位步進移動" @@ -6499,6 +6884,7 @@ msgstr "Alt+滑鼠滾輪" msgid "Gizmo" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Set extruder number for the objects and parts" msgstr "設定物件、零件使用的擠出機編號" @@ -6535,6 +6921,7 @@ msgstr "水平滑動條 - 向右移動一步" msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "開啟/關閉垂直滑動條的單層模式" +#, fuzzy msgid "On/Off g-code window" msgstr "開啟/關閉 G-code 視窗" @@ -6551,38 +6938,44 @@ msgstr "更新說明" msgid "version %s update information :" msgstr "版本 %s 更新資訊" +#, fuzzy msgid "Network plug-in update" msgstr "網路套件升級" +#, fuzzy msgid "" "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "按一下「確定」以在下次啟動 Orca Slicer 時更新網路套件" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in(%s) available, Do you want to install it?" -msgstr "新的網路套件( %s ) 可用,您是否需要安裝它?" +msgstr "新的網路套件( %s) 可用,您是否需要安裝它?" msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "新版本的 Orca Slicer" +#, fuzzy msgid "Don't remind me of this version again" msgstr "不要再提醒我這個版本" msgid "Done" msgstr "完成" +#, fuzzy msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" -msgstr "區域網路連接失敗 (傳送列印作業)" +msgstr "區域網路連接失敗(傳送列印作業)" +#, fuzzy msgid "" "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "第1步,請確認 Orca Slicer 和您的3D列印機在同一個區域網路上。" +msgstr "第1步,請確認 Orca Slicer 和您的列印設備在同一個區域網路上。" +#, fuzzy msgid "" "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values " "on your printer, please correct them." msgstr "" -"步驟2, 如果下面的 IP 和訪問碼與3D列印機上的實際值不同,請輸入正確的值。" +"步驟2, 如果下面的 IP 和訪問碼與列印設備上的實際值不同,請輸入正確的數值。" msgid "IP" msgstr "" @@ -6590,8 +6983,9 @@ msgstr "" msgid "Access Code" msgstr "訪問碼" +#, fuzzy msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" -msgstr "在哪裡可以找到3D列印機的 IP 和訪問碼?" +msgstr "在哪裡可以找到列印設備的 IP 和訪問碼?" msgid "Error: IP or Access Code are not correct" msgstr "錯誤:IP 或訪問碼不正確" @@ -6639,13 +7033,14 @@ msgstr "" "檢測到重要更新,需要升級後才可進行列印。你想現在就開始升級嗎?你也可以稍後點" "擊‘升級韌體’完成升級。" +#, fuzzy msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting the studio." msgstr "" "目前韌體版本異常,需要進行修復升級,否則無法繼續列印。你想現在就開始升級嗎?" -"你也可以稍後在3D列印機上升級,或者下一次啟動 Orca Slicer 再升級。" +"你也可以稍後在列印設備上升級,或者下一次啟動 Orca Slicer 再升級。" msgid "Extension Board" msgstr "擴展板" @@ -6653,6 +7048,7 @@ msgstr "擴展板" msgid "Saving objects into the 3mf failed." msgstr "將物件儲存到 3mf 失敗。" +#, fuzzy msgid "Only Windows 10 is supported." msgstr "僅支援 Windows 10 系統。" @@ -6671,6 +7067,7 @@ msgstr "透過 Windows 服務修復物件" msgid "Repair failed." msgstr "修復失敗。" +#, fuzzy msgid "Loading repaired objects" msgstr "正在載入修復的物件" @@ -6698,13 +7095,15 @@ msgstr "修復已完成" msgid "Repair canceled" msgstr "修復被取消" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "從 %1% 複製檔案到 %2% 失敗:%3%" +#, fuzzy msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." -msgstr "在設定檔更新之前需要檢查未儲存的參數變更。" +msgstr "在設定更新之前需要檢查未儲存的設定變更。" +#, fuzzy msgid "Configuration package updated to " msgstr "設定檔已更新到" @@ -6732,6 +7131,7 @@ msgstr "部分模型在這些高度可能過薄,或者模型存在面片錯誤 msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "沒有可列印的物件。可能是因為尺寸過小。" +#, fuzzy msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" "\n" @@ -6742,7 +7142,7 @@ msgstr "" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." msgstr "請檢查自訂 G-code,或者使用預設的。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "正在產生 G-code:%1% 層" @@ -6767,6 +7167,7 @@ msgstr "頂面" msgid "Bottom surface" msgstr "底面" +#, fuzzy msgid "Internal Bridge" msgstr "內部橋接" @@ -6792,7 +7193,7 @@ msgstr "計算 %1% 的線寬失敗。無法獲得 \"%2%\" 的值" msgid "" "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " "and extrusion width" -msgstr "" +msgstr "提供給 Flow::with_spacing() 的間距無效,請檢查層高和擠出寬度" msgid "undefined error" msgstr "未定義的錯誤" @@ -6887,12 +7288,12 @@ msgstr "驗證失敗" msgid "write callback failed" msgstr "寫入回調失敗" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "" "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "%1% 離不可列印區域太近,可能會發生碰撞。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." msgstr "%1% 離其它物件太近,可能會發生碰撞。" @@ -6955,12 +7356,15 @@ msgid "" "settings and retry." msgstr "您可能想要減小模型的尺寸或更改目前的列印設定並重試。" +#, fuzzy msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "有機樹支撐不支持可變層高。" +#, fuzzy msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "逐件列印模式下無法使用擦拭塔。" +#, fuzzy msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." @@ -6982,6 +7386,7 @@ msgid "" "heights." msgstr "擦拭塔要求各個物件擁有同樣的層高。" +#, fuzzy msgid "" "The prime tower is only supported if all objects have the same variable " "layer height" @@ -6997,28 +7402,31 @@ msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "擦拭塔要求支撐和物件採用同樣的層高。" +#, fuzzy msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." -msgstr "" +msgstr "有機樹狀支撐尖端直徑不得小於支撐材料擠出寬度。" msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." -msgstr "" +msgstr "有機樹狀支撐分支直徑不得小於支撐材料擠出寬度的 2 倍。" msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." -msgstr "" +msgstr "有機樹狀支撐枝直徑不得小於支撐樹梢直徑。" +#, fuzzy msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." -msgstr "使用了支撐添加器但沒有打開支撐。請打開支撐。" +msgstr "使用支撐添加器但沒有打開支撐。請打開支撐。" msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" msgstr "層高不能超過噴嘴直徑" +#, fuzzy msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -7038,12 +7446,13 @@ msgid "" "extruder addressing." msgstr "在 layer_gcode 中發現 \"G92 E0\",它與絕對擠出機尋址不相容。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" -msgstr "列印板 %d: %s 不支援線材 %s" +msgstr "列印板 %d:%s 不支援線材 %s" +#, fuzzy msgid "Generating skirt & brim" -msgstr "正在產生 skirt 和 brim(裙邊)" +msgstr "正在產生 skirt 和 brim(裙邊)" msgid "Exporting G-code" msgstr "正在匯出 G-code" @@ -7051,6 +7460,7 @@ msgstr "正在匯出 G-code" msgid "Generating G-code" msgstr "正在產生 G-code" +#, fuzzy msgid "Failed processing of the filename_format template." msgstr "處理檔案名稱格式範本失敗。" @@ -7060,17 +7470,20 @@ msgstr "可列印區域" msgid "Bed exclude area" msgstr "不可列印區域" +#, fuzzy msgid "" "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " "left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " "polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"XY 平面上的不可列印區域。例如,X1系列3D列印機在換料過程中,會使用左前角區域" -"來切斷線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示:“XxY,XxY,…”" +"XY 平面上的不可列印區域。例如,X1系列設備在換料過程中,會使用左前角區域來切斷" +"線材。這個多邊形區域由以下格式的點表示:“XxY,XxY,…”" +#, fuzzy msgid "Bed custom texture" msgstr "自訂列印板紋理" +#, fuzzy msgid "Bed custom model" msgstr "自訂列印板模型" @@ -7105,15 +7518,18 @@ msgstr "每一層的切片高度。越小的層高意味著更高的精度和更 msgid "Printable height" msgstr "可列印高度" +#, fuzzy msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer" -msgstr "由3D列印機結構約束的最大可列印高度" +msgstr "最大可列印高度受列印設備硬體限制" +#, fuzzy msgid "Printer preset names" -msgstr "3D列印機預設名" +msgstr "列印設備預設名稱" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "主機名,IP 或者 URL" +#, fuzzy msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -7121,33 +7537,37 @@ msgid "" "name and password into the URL in the following format: https://username:" "password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位應包含3D列印機主機實例" -"的主機名、IP 位址或 URL。啟用基本身份驗證的3D列印主機可以透過將使用者名稱和" -"密碼放入以下格式的URL中來訪問:https://username:password@your-octopi-address/" +"Orca Slicer 可以將 G-code 檔案上傳到列印設備。此欄位應包含列印設備的主機名、" +"IP 位址或 URL。啟用基本身份驗證的列印設備可以透過將使用者名稱和密碼放入以下格" +"式的URL中來訪問:https://username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "設備使用者界面" +#, fuzzy msgid "" "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host" -msgstr "如果3D列印機的設備使用者界面的 URL 不同,請在此指定。" +msgstr "如果列印設備的使用者界面 URL 不同,請在此指定。" msgid "API Key / Password" msgstr "API Key / 密碼" +#, fuzzy msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Slic3r 可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位應包含用於身份驗證的API" +"Orca slicer 可以將 G-code 檔案上傳到列印設備。此欄位應包含用於身份驗證的 API " "金鑰或密碼。" +#, fuzzy msgid "Name of the printer" -msgstr "3D列印機名稱" +msgstr "列印設備名稱" msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA憑證 檔" +#, fuzzy msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -7162,9 +7582,11 @@ msgstr "使用者名稱" msgid "Password" msgstr "密碼" +#, fuzzy msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "忽略 HTTPS憑證 吊銷檢查" +#, fuzzy msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7173,8 +7595,9 @@ msgstr "" "在缺少或離線分發點的情況下忽略 HTTPS憑證 吊銷檢查。如果連接失敗,可以啟用此選" "項來處理自簽名憑證。" +#, fuzzy msgid "Names of presets related to the physical printer" -msgstr "與實體3D列印機相關的預設名稱" +msgstr "與實體列印設備相關的預設名稱" msgid "Authorization Type" msgstr "授權類型" @@ -7194,6 +7617,7 @@ msgstr "空駛時繞過外牆以避免在模型外觀面產生斑點" msgid "Avoid crossing wall - Max detour length" msgstr "避免跨越外牆-最大繞行長度" +#, fuzzy msgid "" "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " "detour distance is large than this value. Detour length could be specified " @@ -7201,7 +7625,7 @@ msgid "" "travel path. Zero to disable" msgstr "" "避免跨越外牆時的最大繞行距離。如果繞行距離大於該數值,則空駛不繞行。繞行距離" -"可指定為絕對值或直接空駛路徑的百分比(例如 50%)。0 表示禁用" +"可指定為絕對值或直接空駛路徑的百分比(例如 50%)。0 表示禁用" msgid "mm or %" msgstr "mm 或 %" @@ -7209,6 +7633,7 @@ msgstr "mm 或 %" msgid "Other layers" msgstr "其它層" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Cool Plate" @@ -7217,16 +7642,19 @@ msgstr "除首層外的床溫。0 值表示這個線材不支援低溫列印板" msgid "°C" msgstr "°C" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Engineering Plate" msgstr "除首層外的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援工程高溫列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the High Temp Plate" msgstr "除首層外的熱床溫度。0 值表示這個線材不支援高溫列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " "filament does not support to print on the Textured PEI Plate" @@ -7238,32 +7666,39 @@ msgstr "首層" msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "首層床溫" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Cool Plate" msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援低溫列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Engineering Plate" msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援工程高溫列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the High Temp Plate" msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援高溫列印板" +#, fuzzy msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "首層熱床溫度。0 值表示這個線材不支援金屬紋理PEI列印板" +#, fuzzy msgid "Bed types supported by the printer" -msgstr "3D列印機所支援的列印板類型" +msgstr "列印設備所支援的列印板類型" +#, fuzzy msgid "Cool Plate" msgstr "低溫列印板" +#, fuzzy msgid "Engineering Plate" msgstr "工程高溫列印板" @@ -7287,6 +7722,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom shell thickness" msgstr "底部殼體厚度" +#, fuzzy msgid "" "The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " @@ -7295,27 +7731,31 @@ msgid "" "bottom shell layers" msgstr "" "如果由底部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加底部殼體層數。" -"這能夠避免當層高很小時,底部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時底部殼體的厚度完" -"全由底部殼體層數決定" +"這能夠避免當層高很小時,底部殼體過薄。0 表示關閉這個設定,同時底部殼體的厚度" +"完全由底部殼體層數決定" +#, fuzzy msgid "Force cooling for overhang and bridge" msgstr "懸空/橋接強制冷卻" +#, fuzzy msgid "" "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " "bridge to get better cooling" msgstr "勾選這個選項將自動最佳化橋接和懸空的風扇轉速以獲得更好的冷卻" +#, fuzzy msgid "Fan speed for overhang" msgstr "懸空風扇速度" +#, fuzzy msgid "" "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " "bridge can get better quality for these part" msgstr "" -"當列印橋接和超過設定臨界值的懸空時,強制部件冷卻風扇為設定的速度值。強制冷卻" -"能夠使懸空和橋接獲得更好的列印質量" +"當列印橋接和超過臨界值設定的懸空時,強制部件冷卻風扇為設定的速度數值。強制冷" +"卻能夠使懸空和橋接獲得更好的列印品質" msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "冷卻懸空臨界值" @@ -7324,30 +7764,38 @@ msgstr "冷卻懸空臨界值" msgid "" "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " "exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " -"of the line without support from lower layer. 0% means forcing cooling for " +"of the line without support from lower layer. 0%% means forcing cooling for " "all outer wall no matter how much overhang degree" msgstr "" +"當列印物件的懸空程度超過此值時,強制冷卻風扇達到特定速度。\n" +"用百分比表示,表明沒有下層支撐的線的寬度是多少。0%% 意味著無論懸空程度如何," +"都要對所有外壁強制冷卻。" +#, fuzzy msgid "Bridge infill direction" -msgstr "橋接填充方向" +msgstr "橋接填充角度" +#, fuzzy msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"橋接角度覆蓋。如果設置為零,該角度將自動計算。否則外部的橋接將用提供的值。" -"180° 表示 0 度。" +"橋接角度覆蓋。如果為零,該角度將自動計算。否則外部的橋接將用提供的值。180° 表" +"示 0 度。" +#, fuzzy msgid "Bridge density" msgstr "橋接密度" +#, fuzzy msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." msgstr "外表橋接的密度。 100%意味著堅固的橋樑。 預設值為 100%。" msgid "Bridge flow" msgstr "橋接流量" +#, fuzzy msgid "" "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " "material for bridge, to improve sag" @@ -7356,6 +7804,7 @@ msgstr "稍微減小這個數值(比如 0.9)可以減小橋接的線材量 msgid "Top surface flow ratio" msgstr "頂部表面流量比例" +#, fuzzy msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish" @@ -7364,12 +7813,15 @@ msgstr "稍微減小這個數值(比如 0.97)可以來改善頂面的光滑 msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "底部表面流量比例" +#, fuzzy msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" msgstr "首層流量調整係數,預設為 1.0" +#, fuzzy msgid "Precise wall(experimental)" -msgstr "精準外牆尺寸(試驗)" +msgstr "精準外牆尺寸(試驗)" +#, fuzzy msgid "" "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " "layer consistency." @@ -7386,7 +7838,7 @@ msgstr "頂面只使用單層牆,從而更多的空間能夠使用頂部填充 msgid "One wall threshold" msgstr "" -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, fuzzy msgid "" "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " "layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " @@ -7397,9 +7849,9 @@ msgid "" "on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " "artifacts." msgstr "" -"如果列印頂部表面並且其部分被另一層覆蓋,則不會將其視為寬度低於此值的頂層。這" -"對於不讓「頂部一個周界」在僅應被周界覆蓋的表面上觸發非常有用。 該值可以是周邊" -"擠出寬度的 mm 或 %。\n" +"如果列印的頂部表面其部分被另一層覆蓋,則不會將其視為寬度低於此值的頂層。這對" +"於不讓「頂部一個周界」在僅應被周界覆蓋的表面上觸發非常有用。 該值可以是周邊擠" +"出寬度的 mm 或 %。\n" "警告:如果啟用,如果您在下一層上有一些薄特徵(例如字母),則可以建立工件。 將" "此設定設為 0 以消除這些偽影。" @@ -7419,9 +7871,11 @@ msgid "" "bridges cannot be anchored. " msgstr "在陡峭的懸空和橋接無法錨定的區域中增加額外的周邊路徑。" +#, fuzzy msgid "Reverse on odd" msgstr "奇數層反向" +#, fuzzy msgid "Overhang reversal" msgstr "懸空反向" @@ -7439,12 +7893,13 @@ msgstr "反向臨界值" msgid "Overhang reversal threshold" msgstr "懸空反向臨界值" -#, c-format, boost-format msgid "" "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." msgstr "" +"啟用反向需要的值單位為 mm。可以是周長寬度的 %。\n" +" 0 值則會在每個奇數層上啟用反轉。" msgid "Classic mode" msgstr "經典模式" @@ -7452,12 +7907,14 @@ msgstr "經典模式" msgid "Enable this option to use classic mode" msgstr "開啟此選項以使用經典模式" +#, fuzzy msgid "Slow down for overhang" msgstr "懸空降速" msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "打開這個選項將降低不同懸垂程度的走線的列印速度" +#, fuzzy msgid "Slow down for curled perimeters" msgstr "捲曲區域放慢速度" @@ -7469,6 +7926,7 @@ msgstr "啟用此選項降低可能存在潛在捲曲週邊區域的列印速度 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" +#, fuzzy msgid "External" msgstr "外橋" @@ -7478,6 +7936,7 @@ msgstr "橋接和完全懸空的外牆的列印速度" msgid "mm/s" msgstr "mm/s" +#, fuzzy msgid "Internal" msgstr "內橋" @@ -7488,47 +7947,55 @@ msgstr "" "內橋速度。 如果該值以百分比表示,則會根據 bridge_speed 進行計算。 預設值為 " "150%" +#, fuzzy msgid "Brim width" -msgstr "Brim(裙邊) 寬度" +msgstr "Brim(裙邊) 寬度" +#, fuzzy msgid "Distance from model to the outermost brim line" -msgstr "從模型到最外圈 brim(裙邊) 走線的距離" +msgstr "從模型到最外圈 brim(裙邊) 走線的距離" +#, fuzzy msgid "Brim type" -msgstr "Brim(裙邊) 類型" +msgstr "Brim(裙邊) 類型" +#, fuzzy msgid "" "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." msgstr "" -"該參數控制在模型的外側和/或內側產生 brim(裙邊)。自動是指自動分析和計算邊框的" -"寬度。" +"該參數控制在模型的外側和/或內側產生 brim(裙邊)。自動是指自動分析和計算邊框" +"的寬度。" +#, fuzzy msgid "Brim-object gap" -msgstr "Brim(裙邊) 與模型的間隙" +msgstr "Brim(裙邊) 與模型的間隙" +#, fuzzy msgid "" "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " "easily" -msgstr "在 brim(裙邊)和模型之間設置間隙,能夠讓 brim(裙邊) 更容易剝離" +msgstr "在 brim(裙邊)和模型之間設定間隙,能夠讓 brim(裙邊)更容易剝離" msgid "Brim ears" msgstr "圓盤" +#, fuzzy msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." -msgstr "僅在模型的鋒利邊緣上產生Brim(裙邊)。" +msgstr "僅在模型的鋒利邊緣上產生Brim(裙邊)。" msgid "Brim ear max angle" msgstr "圓盤最大角度" +#, fuzzy msgid "" "Maximum angle to let a brim ear appear. \n" "If set to 0, no brim will be created. \n" "If set to ~180, brim will be created on everything but straight sections." msgstr "" "讓圓盤出現的最大角度。\n" -"如果設置為0,則不會創建圓盤。\n" -"如果設置為約180,除直線部分外,其他部分都會創建圓盤。" +"如果設定為 0,則不會創建圓盤。\n" +"設定越趨近 180,除直線部分外,其他部分都會創建圓盤。" msgid "Brim ear detection radius" msgstr "圓盤檢測半徑" @@ -7541,18 +8008,23 @@ msgstr "" "在檢測尖銳角度之前,幾何形狀將被簡化。此參數表示簡化的最小偏差長度。\n" "設為0以停用" +#, fuzzy msgid "Compatible machine" -msgstr "相容的機器" +msgstr "相容的設備" +#, fuzzy msgid "upward compatible machine" -msgstr "向上相容的機器" +msgstr "向上相容的設備" +#, fuzzy msgid "Compatible machine condition" -msgstr "相容的機器條件" +msgstr "相容的設備條件" +#, fuzzy msgid "Compatible process profiles" msgstr "相容的切片設定" +#, fuzzy msgid "Compatible process profiles condition" msgstr "相容的切片設定條件" @@ -7589,27 +8061,34 @@ msgstr "除首層之外的預設的列印和空駛的加速度" msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" +#, fuzzy msgid "Default filament profile" msgstr "預設線材設定檔" +#, fuzzy msgid "Default filament profile when switch to this machine profile" -msgstr "該機器的預設線材設定檔" +msgstr "切換設備自動更換預設線材設定檔" +#, fuzzy msgid "Default process profile" msgstr "預設切片設定檔" +#, fuzzy msgid "Default process profile when switch to this machine profile" -msgstr "該機器的預設切片設定檔" +msgstr "切換設備自動更換預設切片設定檔" +#, fuzzy msgid "Activate air filtration" -msgstr "啟動空氣過濾" +msgstr "開啟機箱過濾器" +#, fuzzy msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "啟動以獲得更好的空氣過濾。 G碼指令:M106 P3 S(0-255)" +msgstr "啟動以獲得更好的空氣過濾。 G碼指令:M106 P3 S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "風扇速度" +#, fuzzy msgid "" "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" @@ -7618,18 +8097,21 @@ msgstr "列印過程中排風扇的速度。此速度將覆蓋線材自訂 G-cod msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" msgstr "列印完成後排風扇的轉速" +#, fuzzy msgid "No cooling for the first" -msgstr "前N層關閉風扇" +msgstr "前N層關閉部件風扇" +#, fuzzy msgid "" "Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " "layer used to be closed to get better build plate adhesion" msgstr "" -"對開始的一些層關閉所有的部件冷卻風扇。通常關閉首層冷卻用來獲得更好的熱床黏接" +"對開始的一些層關閉所有的部件冷卻風扇。通常關閉首層冷卻用來獲得更好的首層黏接" msgid "Don't support bridges" msgstr "不支撐橋接" +#, fuzzy msgid "" "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " "usually can be printing directly without support if not very long" @@ -7651,22 +8133,26 @@ msgstr "" msgid "Max bridge length" msgstr "最大橋接長度" +#, fuzzy msgid "" "Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " "bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " "any bridges to be supported." msgstr "" -"不需要支撐的橋接的最大長度。如果希望支援所有橋接,請將其設置為0;如果不希望支" -"持任何橋接,請將其設置為非常大的值。" +"不需要支撐的橋接的最大長度。如果希望支援所有橋接,請將其設定為 0;如果不希望" +"支援任何橋接,請將其設定為非常大的值。" +#, fuzzy msgid "End G-code" -msgstr "結尾G-code" +msgstr "結尾 G-code" +#, fuzzy msgid "End G-code when finish the whole printing" -msgstr "所有列印結束時的結尾G-code" +msgstr "所有列印結束時的結尾 G-code" +#, fuzzy msgid "End G-code when finish the printing of this filament" -msgstr "結束使用該耗材列印時的結尾G-code" +msgstr "結束使用該耗材列印時的結尾 G-code" msgid "Top surface pattern" msgstr "頂面圖案" @@ -7719,10 +8205,11 @@ msgid "" "nozzle diameter." msgstr "外牆的線寬。如果以%表示,它將基於噴嘴直徑來計算" +#, fuzzy msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." -msgstr "外牆的列印速度。它通常使用比內壁速度慢的速度,以獲得更好的質量。" +msgstr "外牆的列印速度。它通常使用比內壁速度慢的速度,以獲得更好的列印品質。" msgid "Small perimeters" msgstr "微小部位" @@ -7789,8 +8276,9 @@ msgstr "擠出機四周的避讓半徑。用於在逐件列印中避免碰撞。 msgid "Extruder Color" msgstr "擠出機顏色" +#, fuzzy msgid "Only used as a visual help on UI" -msgstr "只作為界面上的可視化輔助" +msgstr "作為使用者介面上的輔助" msgid "Extruder offset" msgstr "擠出機偏移" @@ -7798,6 +8286,7 @@ msgstr "擠出機偏移" msgid "Flow ratio" msgstr "流量比例" +#, fuzzy msgid "" "The material may have volumetric change after switching between molten state " "and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " @@ -7805,7 +8294,7 @@ msgid "" "and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " "has slight overflow or underflow" msgstr "" -"線材經過融化後凝固可能會產生體積差異。這個設置會等比例改變所有擠出走線的擠出" +"線材經過融化後凝固可能會產生體積差異。這個設定會等比例改變所有擠出走線的擠出" "量。推薦的範圍為 0.95 到 1.05。發現大平層模型的頂面有輕微的缺料或多料時,或許" "可以嘗試微調這個參數。" @@ -7817,34 +8306,38 @@ msgid "" "enabled." msgstr "啟用壓力提前,一旦啟用會覆蓋自動檢測的結果" +#, fuzzy msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)" -msgstr "壓力提前(Klipper)或者線性提前(Marlin)" +msgstr "壓力提前(Klipper)或者線性提前(Marlin)" +#, fuzzy msgid "" "Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " "it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "當線寬設置為 0 時走線的默認線寬。如果以%表示,它將基於噴嘴直徑來計算。" +msgstr "當線寬設定為 0 時走線的默認線寬。如果以 % 表示,將使用噴嘴直徑來計算。" msgid "Keep fan always on" msgstr "保持風扇常開" +#, fuzzy msgid "" "If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " "at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" msgstr "" -"如果勾選這個選項,部件冷卻風扇將永遠不會停止,並且會至少運行在最小風扇轉速值" -"以減少風扇的啟停頻次" +"如果勾選這個選項,部件冷卻風扇將永遠不會停止,並且會以最小風扇轉速設定值持運" +"運轉以減少風扇的頻繁開關" msgid "Layer time" msgstr "層時間" +#, fuzzy msgid "" "Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " "shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speeds according to layer printing time" msgstr "" "當層預估列印時間小於該數值時,部件冷卻風扇將會被開啟。風扇轉速將根據層列印時" -"間在最大和最小風扇轉速之間插值獲得" +"間在最大和最小風扇轉速之間自動調整" msgid "Default color" msgstr "預設顏色" @@ -7869,13 +8362,14 @@ msgid "" "of nozzle's HRC." msgstr "列印此線材的所需的最小噴嘴硬度。零值表示不檢查噴嘴硬度。" +#, fuzzy msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero" msgstr "" -"這個設置表示在1秒內能夠融化和擠出的線材體積。列印速度會受到最大體積速度的限" -"制,防止設置過高和不合理的速度。不允許設置為 0。" +"這個設定表示在1秒內能夠融化和擠出的線材體積。列印速度會受到最大體積速度的限" +"制,防止設定過高和不合理的速度。不允許設定為 0。" msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" @@ -7900,68 +8394,72 @@ msgstr "線材直徑被用於計算 G-code 檔案中的擠出量。因此很重 msgid "Shrinkage" msgstr "耗材收縮率" -#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling " -"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " "compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " "after the checks." msgstr "" -"冷卻後耗材會收縮的百分比(如果測量的長度是 94mm 而不是 100mm,則為是收縮率為 " -"94% )\n" +"冷卻後耗材會收縮的百分比(如果測量的長度是 94mm 而不是 100mm,則為是收縮率為 " +"94%)\n" "補償將按比例縮放 xy 軸該補償僅考慮牆壁所使用的耗材\n" "請確保物體之間有足夠的間距,因為補償是在邊界檢查之後進行" +#, fuzzy msgid "Loading speed" -msgstr "線材載入速度" +msgstr "進料速度" msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "將線材擠出到擦拭塔上的速度。" +#, fuzzy msgid "Loading speed at the start" -msgstr "啟動時線材載入速度" +msgstr "啟動時進料速度" +#, fuzzy msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "" +msgstr "初始進料階段速度。" msgid "Unloading speed" -msgstr "" +msgstr "退料速度" +#, fuzzy msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" +msgstr "從擦拭塔上退料的速度(這個不會影響初始退料)。" msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "" +msgstr "初始退料速度" +#, fuzzy msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" +msgstr "擠壓後立即將線材末端退出的速度。" msgid "Delay after unloading" -msgstr "" +msgstr "退料後延遲" msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions." -msgstr "" +msgstr "退料後等待的時間。可能有助於使用柔性線材。" msgid "Number of cooling moves" -msgstr "" +msgstr "冷卻動作次數" msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." -msgstr "" +msgstr "藉由在冷卻管中來回移動以冷卻線材。指定移動所需的次數。" msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "" +msgstr "第一次冷卻動作速度" msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "" +msgstr "冷卻動作以這個速度開始逐漸加速。" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "擦拭塔上的最小清理量" @@ -7973,6 +8471,8 @@ msgid "" "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" +"更換工具後,新加載的線材在噴嘴內的確切位置可能未知,在此之前線材壓力可能還不" +"穩定。因此在列印之前,將先打列印在擦拭塔,以取得更可靠擠壓壓力。" msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "" @@ -8056,6 +8556,8 @@ msgid "" "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" +"線材在此溫度下容易軟化,因此當熱床床溫等於或高於該溫度時,強烈建議打開前門和/" +"或拆下上部玻璃以避免堵塞。" msgid "Price" msgstr "價格" @@ -8063,8 +8565,9 @@ msgstr "價格" msgid "Filament price. For statistics only" msgstr "線材的價格。只用於統計資訊。" +#, fuzzy msgid "money/kg" -msgstr "money/kg" +msgstr "金額/公斤" msgid "Vendor" msgstr "供應商" @@ -8086,9 +8589,9 @@ msgstr "稀疏填充圖案的角度,決定走線的開始或整體方向。" msgid "Sparse infill density" msgstr "稀疏填充密度" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout" -msgstr "稀疏填充密度, 100%% 意味著完全實心。" +msgstr "內部稀疏填充密度,100%% 表示整體實心" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "稀疏填充圖案" @@ -8129,6 +8632,7 @@ msgstr "閃電" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "稀疏填充錨線長度" +#, fuzzy msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -8143,11 +8647,12 @@ msgstr "" "用附加周長的一小段將填充線連接到內部周長。如果以百分比(例如:15%)表示,則計" "算填充拉伸寬度。Orca Slicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果" "找不到短於“填充”和“錨點”最大值的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並" -"且所取周長線段的長度僅限於此參數,但不超過“錨點長度”最大值。將此參數設置為" +"且所取周長線段的長度僅限於此參數,但不超過“錨點長度”最大值。將此參數設定為" "零,以禁用連接到單個填充線的錨點周長。" +#, fuzzy msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (無錨線)" +msgstr "0(無錨線)" msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000(無限制)" @@ -8155,6 +8660,7 @@ msgstr "1000(無限制)" msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "填充錨線的最大長度" +#, fuzzy msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -8169,36 +8675,40 @@ msgstr "" "用附加周長的一小段將填充線連接到內部周長。如果以百分比(例如:15%)表示,則計" "算填充拉伸寬度。Orca Slicer 試圖將兩條緊密的填充線連接到一個短的周長段。如果" "找不到比此參數短的周長線段,則填充線僅在一側連接到周長線段,並且所採用的周長" -"線段的長度僅限於 infl_anchor,但不超過此參數。將此參數設置為零以禁用錨點。" +"線段的長度僅限於 infl_anchor,但不超過此參數。將此參數設定為零以禁用錨點。" msgid "0 (Simple connect)" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Acceleration of outer walls" -msgstr "外牆的加速度。它通常使用比內壁速度慢的加速度,以獲得更好的質量" +msgstr "外牆的加速度。它通常使用比內壁速度慢的加速度,以獲得更好的列印品質" +#, fuzzy msgid "Acceleration of inner walls" -msgstr "內圈牆加速度,使用較低值可以改善質量。" +msgstr "內圈牆加速度,使用較低值可以改善列印品質。" msgid "Acceleration of travel moves" msgstr "空駛加速度" +#, fuzzy msgid "" "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " "surface quality" -msgstr "頂面填充的加速度。使用較低值可能會改善頂面質量" +msgstr "頂面填充的加速度。使用較低值可能會改善頂面列印品質" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality" msgstr "外牆加速度。使用較小的值可以提高品質。" +#, fuzzy msgid "" "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " "50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"橋接加速度。 如果該值以百分比表示(例如50%),則將根據外牆加速度進行計算。" +"橋接加速度。 如果該值以百分比表示(例如 50%),則將根據外牆加速度進行計算。" msgid "mm/s² or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." @@ -8224,7 +8734,7 @@ msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "啟用煞車速度" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" -msgstr "" +msgstr "Klipper 會依照煞車速度值自動調整" msgid "accel_to_decel" msgstr "煞車速度" @@ -8232,7 +8742,7 @@ msgstr "煞車速度" #, c-format, boost-format msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" -msgstr "" +msgstr "Klipper 的最大煞車速度將調整為加速度的 %%" #, c-format, boost-format msgid "%%" @@ -8303,29 +8813,35 @@ msgstr "滿速風扇在" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "風扇速度將從“禁用第一層”的零線性上升到“全風扇速度層”的最大。如果低於“禁用風扇" "第一層”,則“全風扇速度第一層”將被忽略,在這種情況下,風扇將在“禁用風扇第一" "層”+1層以最大允許速度運行。" +#, fuzzy msgid "Support interface fan speed" -msgstr "支撐接觸面風扇" +msgstr "支撐接觸面風扇速度" +#, fuzzy msgid "" "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " "weaken their bonding with a high fan speed.\n" "Set to -1 to disable this override.\n" "Can only be overriden by disable_fan_first_layers." -msgstr "此風扇速度在所有支撐接觸層列印期間強制執行" +msgstr "" +"所有支撐接觸層列印期間強制執行速度,透過高轉速風扇速度減少支撐與物件的融" +"合。\n" +"設定為 -1 以停用。" +#, fuzzy msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position" -msgstr "列印外牆時隨機抖動,使外表面產生絨效果。這個設置決定適用的位置。" +msgstr "列印外牆時隨機抖動,使外表面產生絨毛效果。這個設定決定適用的位置。" msgid "None" msgstr "無" @@ -8372,25 +8888,28 @@ msgstr "填縫的速度。縫隙通常有不一致的線寬,應改用較慢速 msgid "Arc fitting" msgstr "圓弧擬合" +#, fuzzy msgid "" "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " "tolerance is same with resolution" msgstr "" -"打開這個設置,匯出的 G-code 將包含G2 G3指令。圓弧擬合的容許值和精度相同。" +"打開這個設定,匯出的 G-code 將包含 G2 G3 指令。圓弧擬合的容許值和精度相同。" msgid "Add line number" msgstr "標註行號" +#, fuzzy msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" -msgstr "打開這個設置,G-code的每一行的開頭會增加Nx標註行號。" +msgstr "打開這個設定,G-code 的每一行的開頭會增加Nx標註行號。" msgid "Scan first layer" msgstr "首層掃描" +#, fuzzy msgid "" "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " "layer" -msgstr "開啟這個設置將打開3D列印機上的攝影機用於檢查首層列印質量。" +msgstr "打開這個設定將使用列印設備上的鏡頭用於檢查首層列印品質。" msgid "Nozzle type" msgstr "噴嘴類型" @@ -8423,11 +8942,12 @@ msgstr "噴嘴硬度。零值表示在切片時不檢查噴嘴硬度。" msgid "HRC" msgstr "洛氏硬度" +#, fuzzy msgid "Printer structure" -msgstr "3D列印機結構" +msgstr "列印設備結構" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" -msgstr "" +msgstr "列印設備的實體佈置和組件" msgid "CoreXY" msgstr "" @@ -8442,16 +8962,19 @@ msgid "Delta" msgstr "" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "最佳物件位置" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "" +msgstr "針對列印版的形狀,範圍 [0,1] 內的最佳自動擺放位置 。" +#, fuzzy msgid "" "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " "command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" +"如果設備有輔助部件冷卻風扇,請啟用此選項。 G-code 指令:M106 P2 S(0-255)。" +#, fuzzy msgid "" "Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " "can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " @@ -8463,18 +8986,21 @@ msgid "" "gcode' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"把風扇啟動指令往前移動指定時間以補償風扇的啟動時間。目前支支援G1 G0指令\n" -"設為0以禁用此選項" +"將風扇啟動指令往前移動指定時間以補償風扇的啟動時間。目前支援 G1 G0 指令\n" +"設為 0 以禁用此選項" +#, fuzzy msgid "Only overhangs" -msgstr "僅懸垂" +msgstr "僅懸空" +#, fuzzy msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs." -msgstr "僅對懸垂有效" +msgstr "僅對懸空有效" msgid "Fan kick-start time" msgstr "風扇" +#, fuzzy msgid "" "Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " "target speed to kick-start the cooling fan.\n" @@ -8482,39 +9008,50 @@ msgid "" "fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"讓風扇滿速運行指定時間以幫助風扇順利啟動\n" -"設為0禁用此選項" +"在降低到目標速度以啟動冷卻風扇之前,持續發出最大風扇速度命令。\n" +"這對於低 PWM/功率可能不足以使風扇從停止狀態開始旋轉或使風扇加速得更快的風扇很" +"有用。\n" +"設定為 0 以停用。" msgid "Time cost" msgstr "時間成本" +#, fuzzy msgid "The printer cost per hour" -msgstr "3D列印機每小時成本" +msgstr "列印設備每小時成本" msgid "money/h" -msgstr "" +msgstr "金額/小時" +#, fuzzy msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "支援控制列印設備內部溫度" +#, fuzzy msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" "G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" +"如果支援列印設備內部溫度控制,則啟用此選項\n" +"G-code 指令:M141 S(0-255)" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "支援空氣過濾" +#, fuzzy msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" "G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" +"如果列印設備支援空氣過濾,請啟用此選項\n" +"G-code 指令:M106 P3 S(0-255)" msgid "G-code flavor" msgstr "G-code 風格" +#, fuzzy msgid "What kind of gcode the printer is compatible with" -msgstr "3D列印機相容的 G-code 風格'" +msgstr "列印設備相容的 G-code 樣式" msgid "Klipper" msgstr "" @@ -8522,6 +9059,7 @@ msgstr "" msgid "Label objects" msgstr "標註物件" +#, fuzzy msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -8529,7 +9067,7 @@ msgid "" "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" "啟用此選項可將註解新增至 G-code 中,標記列印移動及其所屬物件,這對於 " -"Octoprint CancelObject 外掛程式非常有用。 此設定與單擠出機多色設定和擦除到物" +"Octoprint CancelObject 外掛程式非常有用。此設定與單擠出機多色設定和擦除到物" "件/擦除到填充不相容。" msgid "Exclude objects" @@ -8587,16 +9125,19 @@ msgid "" "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" +"強制在相鄰材料/體積之間產生實體殼。 適用於使用半透明材料或手動可溶支撐材料的" +"多擠出機列印" msgid "Ironing Type" msgstr "熨燙類型" +#, fuzzy msgid "" "Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " "flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"熨燙指的是使用小流量在表面的同高度列印,進而是的平面更加光滑。這個設置用於設" -"置哪些層進行熨燙。" +"熨燙指的是使用小流量在表面的同高度列印,進而是的平面更加光滑。這個功能用於設" +"定哪些層進行熨燙。" msgid "No ironing" msgstr "不熨燙" @@ -8614,7 +9155,7 @@ msgid "Ironing Pattern" msgstr "熨燙模式" msgid "The pattern that will be used when ironing" -msgstr "" +msgstr "熨燙時將使用的圖案" msgid "Ironing flow" msgstr "熨燙流量" @@ -8650,10 +9191,11 @@ msgstr "在每次換層抬升Z高度之後插入這段 G-code。" msgid "Supports silent mode" msgstr "支援靜音模式" +#, fuzzy msgid "" "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " "acceleration to print" -msgstr "機器是否支援使用低加速度列印的靜音模式。" +msgstr "設備是否支援使用低加速度列印的靜音模式。" msgid "" "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " @@ -8675,8 +9217,9 @@ msgstr "Z最大速度" msgid "Maximum speed E" msgstr "E最大速度" +#, fuzzy msgid "Machine limits" -msgstr "機器限制" +msgstr "設備限制" msgid "Maximum X speed" msgstr "X最大速度" @@ -8741,32 +9284,36 @@ msgstr "E軸最大抖動" msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "最小擠出速度" +#, fuzzy msgid "Minimum speed for extruding (M205 S)" -msgstr "最小擠出速度(M205 S)" +msgstr "最小擠出速度(M205 S)" msgid "Minimum travel speed" msgstr "最小空駛速度" +#, fuzzy msgid "Minimum travel speed (M205 T)" -msgstr "最小空駛速度(M205 T)" +msgstr "最小空駛速度(M205 T)" msgid "Maximum acceleration for extruding" msgstr "擠出最大加速度" +#, fuzzy msgid "Maximum acceleration for extruding (M204 P)" -msgstr "擠出時的最大加速度(M204 P)" +msgstr "擠出時的最大加速度(M204 P)" msgid "Maximum acceleration for retracting" msgstr "回抽最大加速度" +#, fuzzy msgid "Maximum acceleration for retracting (M204 R)" -msgstr "回抽最大加速度(M204 R)" +msgstr "回抽最大加速度(M204 R)" msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "空駛最大加速度" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" -msgstr "" +msgstr "最大行駛加速度(M204 T),僅適用於 Marlin 2" msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " @@ -8783,8 +9330,9 @@ msgid "" msgstr "擠出頭最大可列印的層高。用於限制開啟自適應層高時的最大層高。" msgid "Extrusion rate smoothing" -msgstr "" +msgstr "平滑的擠出速率" +#, fuzzy msgid "" "This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " "the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " @@ -8813,7 +9361,7 @@ msgid "" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"此參數可以將3D列印機從列印高流量(高速/較大寬度)擠出轉換到較低流量(較低速" +"此參數可以將列印設備從列印高流量(高速/較大寬度)擠出轉換到較低流量(較低速" "度/較小寬度)擠出時發生的突然擠出速率變化平滑化,反之亦然。\n" "\n" "它定義了擠出體積流量隨時間變化的最大速率(以 mm3/秒為單位)。 數值越高意味著" @@ -8852,6 +9400,7 @@ msgstr "" msgid "Minimum speed for part cooling fan" msgstr "部件冷卻風扇的最小轉速" +#, fuzzy msgid "" "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " "during printing except the first several layers which is defined by no " @@ -8861,8 +9410,8 @@ msgid "" msgstr "" "輔助冷卻風扇的轉速。 列印期間,輔助風扇將以該速度運行,但前幾層除外(沒有冷卻" "層)。\n" -"請在3D列印機設定中啟用 auxiliary_fan 才能使用此功能。 G碼指令:M106 P2 " -"S(0-255)" +"請在列印設備設定中啟用 auxiliary_fan 才能使用此功能。 G碼指令:M106 P2 S" +"(0-255)" msgid "Min" msgstr "最小" @@ -8900,11 +9449,11 @@ msgstr "您可以在這裡放置您的個人備註。 該文字將會加入 G msgid "Host Type" msgstr "主機類型" +#, fuzzy msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." -msgstr "" -"切片軟體可以將 G-code 檔案上傳到3D列印機主機。此欄位必須包含主機類型。" +msgstr "切片軟體可以將 G-code 檔案上傳到列印設備。此欄位必須包含設備類型。" msgid "Nozzle volume" msgstr "噴嘴內腔體積" @@ -8960,13 +9509,14 @@ msgstr "從切割區域到垃圾桶的起始和結束點。" msgid "Reduce infill retraction" msgstr "減小填充回抽" +#, fuzzy msgid "" "Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " "oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " "model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" "當空駛完全在填充區域內時不觸發回抽。這意味著即使漏料也是不可見的。對於複雜模" -"型,該設置能夠減少回抽次數以及列印時長,但是會造成 G-code 產生變慢" +"型,該設定能夠減少回抽次數以及列印時長,但是會造成 G-code 產生變慢" msgid "Enable" msgstr "開啟" @@ -8977,12 +9527,15 @@ msgstr "檔案名稱格式" msgid "User can self-define the project file name when export" msgstr "使用者可以自訂匯出項目檔案的名稱。" +#, fuzzy msgid "Make overhang printable" msgstr "懸空可列印" +#, fuzzy msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material." msgstr "修改幾何形狀使得懸空部分無需支撐材料或者橋接列印。" +#, fuzzy msgid "Make overhang printable maximum angle" msgstr "懸空可列印的最大角度" @@ -9113,12 +9666,13 @@ msgstr "長度" msgid "Retraction Length" msgstr "回抽長度" +#, fuzzy msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " "travel. Set zero to disable retraction" msgstr "" -"擠出機中的一些材料會被拉回特定長度,避免空駛較長時材料滲出。設置為0表示關閉回" -"抽。" +"擠出機中的一些材料會被拉回特定長度,避免空駛較長時軟化的線材滲出。設定為 0 表" +"示關閉回抽。" msgid "Z hop when retract" msgstr "回抽時抬升Z" @@ -9131,6 +9685,22 @@ msgstr "" "回抽完成之後,噴嘴輕微抬升,和列印物件之間產生一定間隙。這能夠避免空駛時噴嘴" "和列印物件剮蹭和碰撞。使用螺旋線抬升z能夠減少拉絲。" +msgid "Z hop lower boundary" +msgstr "" + +msgid "" +"Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " +"parameter: \"Z hop upper boundary\"" +msgstr "" + +msgid "Z hop upper boundary" +msgstr "" + +msgid "" +"If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" +msgstr "" + msgid "Z hop type" msgstr "抬Z類型" @@ -9270,14 +9840,15 @@ msgstr "" msgid "Wipe speed" msgstr "擦拭速度" +#, fuzzy msgid "" "The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " "configuration.If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " "be calculated based on the travel speed setting above.The default value for " "this parameter is 80%" msgstr "" -"擦拭速度是根據此配置中指定的速度設置確定的。如果該值以百分比形式表示(例如" -"80%),則將根據上方的移動速度設置進行計算。該參數的預設值為80%。" +"擦拭速度是根據此配置中指定的速度設定確定的。如果該值以百分比形式表示(例如 " +"80%),則將根據上方的移動速度設定進行計算。該參數的預設值為 80%。" msgid "Skirt distance" msgstr "Skirt距離" @@ -9328,12 +9899,13 @@ msgstr "內部實心填充的速度,不是頂面和底面。" msgid "Spiral vase" msgstr "花瓶模式" +#, fuzzy msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " "model into a single walled print with solid bottom layers. The final " "generated model has no seam" msgstr "" -"沿著對象的外輪廓螺旋上升,將實體模型轉變為只有底面實心層和側面單層牆壁的列" +"沿著物件的外輪廓螺旋上升,將實體模型轉變為只有底面實心層和側面單層牆壁的列" "印。最後產生的列印物件沒有接縫。" msgid "" @@ -9439,8 +10011,9 @@ msgstr "奇偶" msgid "Close holes" msgstr "閉孔" +#, fuzzy msgid "Z offset" -msgstr "" +msgstr "Z 軸偏移(Z offset)" msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " @@ -9448,6 +10021,9 @@ msgid "" "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" +"該設定值將從輸出 G-code 中的所有 Z 座標增加(或 減少)。 它用於 Z 軸限位器位" +"置的補償:例如,您的 Z 軸限位器實際上使噴嘴距離列印板高了 0.3 mm,請將其設定" +"為 -0.3。" msgid "Enable support" msgstr "開啟支撐" @@ -9463,17 +10039,21 @@ msgstr "" "普通(自動)和樹狀(自動)用於自動產生支撐體。如果選擇普通(手動)或樹狀(手" "動),僅會在支撐強制面上產生支撐。" +#, fuzzy msgid "normal(auto)" -msgstr "普通(自動)" +msgstr "普通(自動)" +#, fuzzy msgid "tree(auto)" -msgstr "樹狀(自動)" +msgstr "樹狀(自動)" +#, fuzzy msgid "normal(manual)" -msgstr "普通(手動)" +msgstr "普通(手動)" +#, fuzzy msgid "tree(manual)" -msgstr "樹狀(手動)" +msgstr "樹狀(手動)" msgid "Support/object xy distance" msgstr "支撐/模型xy間距" @@ -9484,8 +10064,9 @@ msgstr "模型和支撐之間XY分離距離" msgid "Pattern angle" msgstr "模式角度" +#, fuzzy msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." -msgstr "設置支撐圖案在水平面的旋轉角度。" +msgstr "設定支撐圖案在水平面的旋轉角度。" msgid "On build plate only" msgstr "僅在列印板產生" @@ -9522,10 +10103,11 @@ msgstr "支撐產生於模型表面時,支撐面底部和模型之間的z間 msgid "Support/raft base" msgstr "支撐/筏層主體" +#, fuzzy msgid "" "Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " "filament for support and current filament is used" -msgstr "列印支撐主體和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材" +msgstr "列印支撐主體和筏層的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用目前線材" msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -9542,10 +10124,11 @@ msgstr "使用圈形走線覆蓋頂部接觸面。默認關閉。" msgid "Support/raft interface" msgstr "支撐/筏層界面" +#, fuzzy msgid "" "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " "for support interface and current filament is used" -msgstr "列印支撐接觸面的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用當前耗材" +msgstr "列印支撐接觸面的線材。\"預設\"代表不指定特定的線材,並使用目前線材" msgid "Top interface layers" msgstr "頂部接觸面層數" @@ -9644,17 +10227,19 @@ msgstr "有機樹" msgid "Independent support layer height" msgstr "支撐獨立層高" +#, fuzzy msgid "" "Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " "support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid " "when the prime tower is enabled." msgstr "" -"支撐層使用與對象層獨立的層高。這是為了支援自訂z-gap並且節省列印時間。當擦料塔" -"被啟用時,這個選項將無效。" +"支撐層使用與物件層獨立的層高。這是為了支援自訂 Z間隙(z-gap)並且節省列印時" +"間。當擦拭塔被啟用時,這個選項將無效。" msgid "Threshold angle" msgstr "臨界值角度" +#, fuzzy msgid "" "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " "threshold." @@ -9663,18 +10248,21 @@ msgstr "將會為懸空角度低於臨界值的模型表面產生支撐。" msgid "Tree support branch angle" msgstr "樹狀支撐分支角度" +#, fuzzy msgid "" "This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " "tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"此設置確定了允許樹狀支撐的最大懸垂角度。如果角度增加,可以更水平地列印分支," +"此設定確定了允許樹狀支撐的最大懸垂角度。如果角度增加,可以更水平地列印分支," "使它們可以到達更遠的地方。" +#, fuzzy msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "偏好樹狀分支角度" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#, fuzzy msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -9686,9 +10274,10 @@ msgstr "" msgid "Tree support branch distance" msgstr "樹狀支撐分支距離" +#, fuzzy msgid "" "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." -msgstr "此設置確定了樹狀支撐的相鄰節點之間的距離。" +msgstr "此設定確定了樹狀支撐的相鄰節點之間的距離。" msgid "Branch Density" msgstr "樹狀分支密度" @@ -9736,8 +10325,9 @@ msgstr "有機樹狀支撐的分支末端直徑。" msgid "Tree support branch diameter" msgstr "樹狀支撐分支直徑" +#, fuzzy msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." -msgstr "此設置確定了樹狀支撐節點的初始直徑。" +msgstr "此設定確定了樹狀支撐節點的初始直徑。" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME msgid "Branch Diameter Angle" @@ -9753,6 +10343,7 @@ msgstr "" "樹狀分支直徑隨著向底部逐漸變粗的角度。 0 角度將導致分支在其長度上具有均勻的厚" "度。 一點角度可以增加有機樹支撐的穩定性。" +#, fuzzy msgid "Branch Diameter with double walls" msgstr "雙層牆體分支直徑" @@ -9774,22 +10365,24 @@ msgstr "樹狀支撐外牆層數" msgid "Tree support with infill" msgstr "樹狀支撐產生填充" +#, fuzzy msgid "" "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " "support" -msgstr "這個設置決定是否為樹狀支撐內部的空腔產生填充。" +msgstr "此設定決定是否為樹狀支撐內部的空間產生填充。" msgid "Activate temperature control" msgstr "啟動溫度控制" +#, fuzzy msgid "" "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be " "added before \"machine_start_gcode\"\n" "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" msgstr "" -"啟用此選項以控製3D列印機內部溫度。 在「machine_start_gcode」之前將會新增一" -"個M191指令\n" -"G碼指令:M141/M191 S(0-255)" +"啟用此選項以控製列印設備內部溫度。 在「machine_start_gcode」之前將會新增一個" +"M191指令\n" +"G碼指令:M141/M191 S(0-255)" msgid "Chamber temperature" msgstr "機箱溫度" @@ -9847,6 +10440,7 @@ msgstr "頂部殼體層數" msgid "Top shell thickness" msgstr "頂部殼體厚度" +#, fuzzy msgid "" "The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " "calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " @@ -9855,8 +10449,8 @@ msgid "" "shell layers" msgstr "" "如果由頂部殼體層數算出的厚度小於這個數值,那麼切片時將自動增加頂部殼體層數。" -"這能夠避免當層高很小時,頂部殼體過薄。0表示關閉這個設置,同時頂部殼體的厚度完" -"全由頂部殼體層數決定" +"這能夠避免當層高很小時,頂部殼體過薄。0 表示關閉這個設定,同時頂部殼體的厚度" +"完全由頂部殼體層數決定" msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" msgstr "空駛的速度。空駛是無擠出量的快速移動。" @@ -9910,73 +10504,78 @@ msgid "Width of prime tower" msgstr "擦拭塔寬度" msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "" +msgstr "擦拭塔旋轉角度" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "" +msgstr "擦拭塔相對於 x 軸的旋轉角度。" msgid "Stabilization cone apex angle" -msgstr "" +msgstr "穩定錐形頂角" msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." -msgstr "" +msgstr "圓錐體頂點處的角度,用於穩定擦拭塔。 更大的角度意味著更寬的底座。" msgid "Wipe tower purge lines spacing" -msgstr "" +msgstr "擦拭塔線距" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." -msgstr "" +msgstr "擦拭塔上的線距。" msgid "Wipe tower extruder" -msgstr "" +msgstr "擦拭塔擠出機" msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" +"列印擦拭塔週邊時所使用的擠出機。 設定為 0 以使用可用的(預設為不可溶的)。" +#, fuzzy msgid "Purging volumes - load/unload volumes" -msgstr "清理量 - 加載/卸載量" +msgstr "清理量 - 進料/退料 量" msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." -msgstr "" +msgstr "這個數值節省了擦拭塔上使用的每個工具更換所需的體積。" +#, fuzzy msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印對象的填充。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但" -"是如果對象的內外牆是採用透明材料列印的,則可以從模型外觀上看到內部的混色過渡" -"料。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"多色列印換色後的廢料會被用來列印物件的填充。這樣可以減少線材浪費和縮短列印時" +"間,但是如果物件的內外牆是採用透明線材列印的,則可以從模型外觀上看到內部的混" +"色廢料。該功能只有在啟用擦拭塔的時候才生效。" +#, fuzzy msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印對象的支撐。這樣可以減少材料浪費以及縮短列印時間。" -"該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"多色列印換色後的廢料會被用來列印物件的支撐。這樣可以減少線材浪費和縮短列印時" +"間。該功能只有在啟用擦拭塔的時候才生效。" +#, fuzzy msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " "filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " "as a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"換料後的過渡料會被用來列印這個對象。這樣可以減少材料浪費和縮短列印時間,但是" -"這個對象的外觀會是混色的。該功能只有在啟用料塔的時候才生效。" +"多色列印換色後的廢料會被用來列印這個物件。這樣可以減少線材浪費和縮短列印時" +"間,但是這個物件的外觀會是混色的。該功能只有在啟用擦拭塔的時候才生效。" msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "" +msgstr "最大橋接距離" msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "" +msgstr "稀疏填充截面上的支撐之間的最大距離。" msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y 孔洞尺寸補償" @@ -10002,7 +10601,7 @@ msgstr "" "功能通常在模型有裝配問題時微調尺寸" msgid "Convert holes to polyholes" -msgstr "" +msgstr "轉換孔洞為多點孔洞" msgid "" "Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " @@ -10029,8 +10628,9 @@ msgstr "" msgid "Rotate the polyhole every layer." msgstr "" +#, fuzzy msgid "G-code thumbnails" -msgstr "G-code縮圖尺寸" +msgstr "G-code 縮圖尺寸" msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " @@ -10038,7 +10638,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Format of G-code thumbnails" -msgstr "" +msgstr "G-code 縮圖的格式" msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " @@ -10154,15 +10754,17 @@ msgstr "" "用於替換模型細小特徵(根據最小特徵尺寸)的牆線寬。如果牆最小線寬小於最小特徵" "的厚度,則牆將變得和特徵本身一樣厚。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" +#, fuzzy msgid "invalid value " -msgstr "非法的值 " +msgstr "無效值" #, c-format, boost-format msgid " doesn't work at 100%% density " msgstr " 填充圖案不支援 100%% 密度" +#, fuzzy msgid "Invalid value when spiral vase mode is enabled: " -msgstr "花瓶模式下非法的值" +msgstr "花瓶模式時無效值:" msgid "too large line width " msgstr "線寬過大" @@ -10170,29 +10772,37 @@ msgstr "線寬過大" msgid " not in range " msgstr " 不在合理的區間" +#, fuzzy msgid "Export 3MF" -msgstr "匯出3MF" +msgstr "匯出 3MF" +#, fuzzy msgid "Export project as 3MF." -msgstr "匯出項目為3MF。" +msgstr "匯出項目為 3MF。" +#, fuzzy msgid "Export slicing data" -msgstr "匯出切片數據" +msgstr "匯出切片資料" +#, fuzzy msgid "Export slicing data to a folder." -msgstr "匯出切片數據到目錄" +msgstr "匯出切片資料到目錄" +#, fuzzy msgid "Load slicing data" -msgstr "匯入切片數據" +msgstr "匯入切片資料" +#, fuzzy msgid "Load cached slicing data from directory" -msgstr "從目錄匯入快取的切片數據" +msgstr "從目錄匯入快取的切片資料" +#, fuzzy msgid "Export STL" -msgstr "匯出STL檔案" +msgstr "匯出 STL 檔案" +#, fuzzy msgid "Export the objects as multiple STL." -msgstr "將對象匯出為多個STL檔案" +msgstr "將物件匯出為多個 STL 檔案" msgid "Slice" msgstr "切片" @@ -10206,38 +10816,44 @@ msgstr "顯示命令行幫助。" msgid "UpToDate" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Update the configs values of 3mf to latest." -msgstr "將3mf的配置值更新為最新值。" +msgstr "將 3mf 的設定值更新為最新值。" +#, fuzzy msgid "Load default filaments" -msgstr "載入默認列印線材" +msgstr "載入預設列印線材" +#, fuzzy msgid "Load first filament as default for those not loaded" -msgstr "載入第一個列印線材為默認線材" +msgstr "載入第一個列印線材為預設線材" msgid "Minimum save" msgstr "" msgid "export 3mf with minimum size." -msgstr "" +msgstr "匯出最小尺寸的 3mf。" msgid "mtcpp" msgstr "" +#, fuzzy msgid "max triangle count per plate for slicing." msgstr "切片時每個列印板的最大三角形數。" msgid "mstpp" msgstr "" +#, fuzzy msgid "max slicing time per plate in seconds." msgstr "每個列印板的最大切片時間(秒)。" msgid "No check" msgstr "不要檢查" +#, fuzzy msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check." -msgstr "不要運行任何有效性檢查,如gcode路徑衝突檢查。" +msgstr "不要執行任何有效性檢查,如 G-code 路徑衝突檢查。" msgid "Normative check" msgstr "規範性檢查" @@ -10251,11 +10867,13 @@ msgstr "輸出模型資訊" msgid "Output the model's information." msgstr "輸出模型的資訊。" +#, fuzzy msgid "Export Settings" -msgstr "匯出配置" +msgstr "匯出設定" +#, fuzzy msgid "Export settings to a file." -msgstr "匯出配置到檔案。" +msgstr "匯出設定到檔案。" msgid "Send progress to pipe" msgstr "將進度傳送到管道" @@ -10312,17 +10930,21 @@ msgstr "" msgid "Scale the model by a float factor" msgstr "根據因子縮放模型" +#, fuzzy msgid "Load General Settings" -msgstr "載入通用設置" +msgstr "載入一般設定" +#, fuzzy msgid "Load process/machine settings from the specified file" -msgstr "從指定檔案載入工藝/3D列印機設置" +msgstr "從指定檔案載入列印參數/設備設定" +#, fuzzy msgid "Load Filament Settings" -msgstr "載入線材設置" +msgstr "載入線材設定" +#, fuzzy msgid "Load filament settings from the specified file list" -msgstr "從指定檔案載入線材設置" +msgstr "從指定檔案清單載入線材設定" msgid "Skip Objects" msgstr "零件跳過" @@ -10330,22 +10952,28 @@ msgstr "零件跳過" msgid "Skip some objects in this print" msgstr "列印過程中跳過一些零件" +#, fuzzy msgid "load uptodate process/machine settings when using uptodate" -msgstr "在使用最新設置時載入最新的進程/機器設置" +msgstr "使用最新設定時載入最新的列印參數/設備設定" +#, fuzzy msgid "" "load uptodate process/machine settings from the specified file when using " "uptodate" -msgstr "在使用最新設置時,從指定的檔案中載入最新的進程/機器設置。" +msgstr "使用最新設定時,從指定的檔案清單中載入最新的列印參數/設備設定。" +#, fuzzy msgid "Data directory" -msgstr "" +msgstr "檔案路徑" +#, fuzzy msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " "storage." msgstr "" +"指定目錄用以載入或儲存設定檔。 這對於維護不同的設定檔或包含來自網路儲存的設定" +"檔非常有用。" msgid "Output directory" msgstr "輸出路徑" @@ -10356,21 +10984,23 @@ msgstr "匯出檔案的輸出路徑。" msgid "Debug level" msgstr "除錯等級" +#, fuzzy msgid "" "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" msgstr "" -"設置除錯日誌等級。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"設定除錯日誌等級。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" msgid "Load custom gcode" -msgstr "" +msgstr "載入自訂 G-code" msgid "Load custom gcode from json" -msgstr "" +msgstr "從 json 載入自訂 gcode" +#, fuzzy msgid "Error in zip archive" -msgstr "zip檔案中存在錯誤" +msgstr "zip 檔案中存在錯誤" msgid "Generating walls" msgstr "產生內外牆" @@ -10399,11 +11029,11 @@ msgstr "浮空懸臂" msgid "large overhangs" msgstr "大面積懸空" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " "generation." -msgstr "似乎對象%s有%s。請重新調整對象的方向或啟用支援產生。" +msgstr "似乎物件 %s 有 %s。請重新調整物件的方向或啟用支撐。" msgid "Optimizing toolpath" msgstr "正在最佳化走線" @@ -10411,23 +11041,25 @@ msgstr "正在最佳化走線" msgid "Slicing mesh" msgstr "正在切片網格" +#, fuzzy msgid "" "No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " "their size or thickness and retry.\n" msgstr "" -"沒有檢測到層。您可能需要修復STL檔案,或檢查模型尺寸、厚度等,之後再重試。\n" +"沒有檢測到層。您可能需要修復 STL 檔案,或檢查模型尺寸、厚度等,之後再重試。\n" +#, fuzzy msgid "" "An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" "painted.\n" "XY Size compensation can not be combined with color-painting." msgstr "" -"對象的XY尺寸補償不會生效,因為在此對象上做過塗色操作。\n" -"XY尺寸補償不能與塗色功能一起使用。" +"物件的 XY 尺寸補償不會生效,因為在此物件上做過上色操作。\n" +"XY 尺寸補償不能與上色功能一起使用。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Support: generate toolpath at layer %d" -msgstr "支撐:正在產生層%d的走線路徑" +msgstr "支撐:正在產生 %d 層的走線路徑" msgid "Support: detect overhangs" msgstr "支撐:正在檢測懸空面" @@ -10444,21 +11076,22 @@ msgstr "支撐:正在產生多邊形" msgid "Support: generate toolpath" msgstr "支撐:正在產生走線路徑" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Support: generate polygons at layer %d" -msgstr "支撐:正在產生層%d的多邊形" +msgstr "支撐:正在產生 %d 層的多邊形" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Support: fix holes at layer %d" -msgstr "支撐:正在修補層%d的空洞" +msgstr "支撐:正在修補 %d 層的空洞" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Support: propagate branches at layer %d" -msgstr "支撐:正在生長層%d的樹枝" +msgstr "支撐:正在生長 %d 層的樹枝" +#, fuzzy msgid "" "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "未知的檔案格式。輸入檔案的副檔名必須為.stl、.obj 或 .amf(.xml)。" +msgstr "未知的檔案格式。輸入檔案的副檔名必須為 .stl、.obj 或 .amf(.xml)。" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "載入模型檔案失敗。" @@ -10466,26 +11099,31 @@ msgstr "載入模型檔案失敗。" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "無法讀取提供的檔案,因為該檔案為空。" +#, fuzzy msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "未知的檔案格式。輸入檔案的副檔名必須為.3mf或.zip .amf。" +msgstr "未知的檔案格式。輸入檔案的副檔名必須為 .3mf 或 .zip .amf。" msgid "Canceled" msgstr "已取消" +#, fuzzy msgid "load_obj: failed to parse" -msgstr "載入對象:無法分析" +msgstr "載入物件:無法分析" +#, fuzzy msgid "The file contains polygons with more than 4 vertices." -msgstr "該檔案包含頂點超過4個的多邊形。" +msgstr "該檔案包含頂點超過 4 個的多邊形。" +#, fuzzy msgid "The file contains polygons with less than 2 vertices." -msgstr "該檔案包含頂點少於2個的多邊形。" +msgstr "該檔案包含頂點少於 2 個的多邊形。" msgid "The file contains invalid vertex index." msgstr "檔案包含無效的頂點索引。" +#, fuzzy msgid "This OBJ file couldn't be read because it's empty." -msgstr "無法讀取此OBJ檔案,因為它是空的。" +msgstr "無法讀取此 OBJ 檔案,因為它是空的。" msgid "Flow Rate Calibration" msgstr "流量比例校準" @@ -10505,8 +11143,9 @@ msgstr "結果可由人眼讀取。" msgid "Auto-Calibration" msgstr "自動校準" +#, fuzzy msgid "We would use Lidar to read the calibration result" -msgstr "我們將使用雷射雷達來讀取校準結果。" +msgstr "將使用雷射雷達來讀取校準結果。" msgid "Prev" msgstr "上一個" @@ -10530,12 +11169,13 @@ msgid "" "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" msgstr "您可以在線材編輯中更改流量動態校準因子。" +#, fuzzy msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" "Please upgrade the printer firmware." msgstr "" -"3D列印機當前的韌體版本不支援校準。\n" -"請升級3D列印機韌體。" +"列印設備目前的韌體版本不支援校準。\n" +"請升級列印設備韌體。" msgid "Calibration not supported" msgstr "不支援校準" @@ -10549,13 +11189,14 @@ msgstr "流量比例" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "最大容積速度" +#, fuzzy msgid "Please enter the name you want to save to printer." -msgstr "請輸入要儲存到3D列印機的名稱。" +msgstr "請輸入要儲存到列印設備的名稱。" msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "名稱不能超過40個字元。" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" "Start value: >= %.1f\n" @@ -10563,47 +11204,61 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"請輸入有效值:\n" +"起始值:>= %.1f\n" +"最終值:<= %.1f\n" +"結束值:> 起始值\n" +"步距:>= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." msgstr "名稱不能為空。" -#, boost-format +#, fuzzy, boost-format msgid "The selected preset: %1% is not found." -msgstr "未找到選定的預設:%1%。" +msgstr "未找到選定的預設值:%1%。" +#, fuzzy msgid "The name cannot be the same as the system preset name." -msgstr "名稱不能與系統預設名稱相同。" +msgstr "名稱不能與系統預設值名稱相同。" +#, fuzzy msgid "The name is the same as another existing preset name" -msgstr "該名稱與另一個現有預設名稱相同。" +msgstr "該名稱與另一個現有預設值名稱相同。" +#, fuzzy msgid "create new preset failed." -msgstr "創建新預設失敗" +msgstr "新增預設值失敗" +#, fuzzy msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "您確定要取消當前的校準並返回首頁嗎?" +msgstr "您確定要取消目前的校準並返回首頁嗎?" +#, fuzzy msgid "No Printer Connected!" -msgstr "沒有連接3D列印機!" +msgstr "沒有連接列印設備!" +#, fuzzy msgid "Printer is not connected yet." -msgstr "3D列印機尚未連接。" +msgstr "列印設備尚未連接。" msgid "Please select filament to calibrate." msgstr "請選擇要校準的線材。" +#, fuzzy msgid "The input value size must be 3." -msgstr "輸入值大小必須為3。" +msgstr "輸入值大小必須為 3。" +#, fuzzy msgid "Connecting to printer..." -msgstr "正在連接3D列印機..." +msgstr "正在連接列印設備..." msgid "The failed test result has been dropped." msgstr "測試失敗的結果已被刪除。" +#, fuzzy msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer" -msgstr "動態流量校準的結果已儲存至3D列印機。" +msgstr "動態流量校準的結果已儲存至列印設備。" msgid "Internal Error" msgstr "內部錯誤" @@ -10611,8 +11266,9 @@ msgstr "內部錯誤" msgid "Please select at least one filament for calibration" msgstr "請至少選擇一種線材進行校準。" +#, fuzzy msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset" -msgstr "流量比例校準結果已儲存到預設" +msgstr "流量比例校準結果已儲存到預設值" msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset" msgstr "最大體積速度校準結果已儲存到預設值" @@ -10620,6 +11276,7 @@ msgstr "最大體積速度校準結果已儲存到預設值" msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "在什麼情況下需要進行動態流量校準" +#, fuzzy msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " "fully automated and the result will be saved into the printer for future " @@ -10631,7 +11288,7 @@ msgid "" "filament setting." msgstr "" "我們現在已經為不同的列印線材新增了自動校準功能,該功能是完全自動化的,並且結" -"果將儲存在3D列印機中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校準:\n" +"果將儲存在列印設備中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校準:\n" "1. 如果您引入了不同品牌/型號的新列印線材,或者列印線材受潮;\n" "2. 如果噴嘴磨損或更換了新的噴嘴;\n" "3. 如果您在列印線材設置中更改了最大體積速度或列印溫度。" @@ -10639,6 +11296,7 @@ msgstr "" msgid "About this calibration" msgstr "關於此校準" +#, fuzzy msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" @@ -10661,15 +11319,15 @@ msgstr "" "請從我們的wiki中找到流量動態校準的詳細資訊。\n" "\n" "通常情況下,校準是不必要的。當您開始單色/單線材列印,並在列印開始選單中勾選" -"了“流量動態校準”選項時,3D列印機將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始" -"多色/多線材列印時,3D列印機將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情" -"況下會產生良好的效果。\n" +"了“流量動態校準”選項時,列印設備將按照舊的方式,在列印前校準絲料;當您開始多" +"色/多線材列印時,列印設備將在每次換絲料時使用預設的補償參數,這在大多數情況下" +"會產生良好的效果。\n" "\n" "請注意,有幾種情況會導致校準結果不可靠:使用紋理板進行校準;建模平台黏附效果" "不好(請清洗建模平台或塗抹膠棒)... 您可以在我們的wiki中找到更多資訊。\n" "\n" -"在我們的測試中,校準結果有約10%的波動,這可能導致每次校準的結果略有不同。我們" -"仍在調查根本原因,並通過新的更新進行改進。" +"在我們的測試中,校準結果有約 10% 的波動,這可能導致每次校準的結果略有不同。我" +"們仍在調查根本原因,並通過新的更新進行改進。" msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "何時使用流量率校準" @@ -10692,14 +11350,16 @@ msgstr "" "3. 表面品質差:列印的表面看起來粗糙或不均勻。\n" "4. 結構穩固性差:列印物件容易斷裂,或者沒有應有的穩固性。" +#, fuzzy msgid "" "In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" "PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " "calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"此外,對於像用於遙控飛機的輕質發泡PLA(LW-PLA)這樣的發泡線材,流量率校準非常" -"重要。這些線材在加熱時會大幅膨脹,而校準提供了有用的流量率參考。" +"此外,對於像用於遙控飛機的輕質發泡 PLA(LW-PLA)這樣的發泡線材,流量率校準非" +"常重要。這些線材在加熱時會大幅膨脹,而校準提供了有用的流量率參考。" +#, fuzzy msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " "volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " @@ -10708,11 +11368,12 @@ msgid "" "you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " "more details, please check out the wiki article." msgstr "" -"流量率校準測量預期擠出體積與實際擠出體積之間的比率。默認設置在Bambu Lab3D列" -"印機和官方線材上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的線材," +"流量率校準測量預期擠出體積與實際擠出體積之間的比率。預設設定在 Bambu Lab 列印" +"設備和官方線材上表現良好,因為它們已經進行了預先校準和微調。對於普通的線材," "通常情況下,您不需要執行流量率校準,除非在完成其他校準後仍然看到上述列出的缺" -"陷。如需更多詳細資訊,請查閱wiki文章。" +"陷。如需更多詳細資訊,請查閱 wiki 文章。" +#, fuzzy msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " @@ -10731,7 +11392,7 @@ msgid "" "can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " "read and understand the process before doing it." msgstr "" -"自動流量率校準採用Bambu Lab的微型雷射雷達技術,直接測量校準圖案。然而,請注" +"自動流量率校準採用 Bambu Lab 的微型雷射雷達技術,直接測量校準圖案。然而,請注" "意,這種方法的功效和準確性可能會因特定類型的線材而受影響。特別是透明或半透" "明、帶有閃光顆粒或具有高反射表面的線材可能不適合這種校準,並可能產生不理想的" "結果。\n" @@ -10739,9 +11400,9 @@ msgstr "" "校準結果可能因每次校準或線材的不同而有所不同。我們仍在透過韌體更新不斷提高這" "種校準的準確性和相容性。\n" "\n" -"注意:流量率校準是一項高級的過程,只有完全理解其目的和影響的人才應嘗試。錯誤" -"的使用可能導致列印品質不佳或損壞3D列印機。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此" -"過程。" +"注意:流量率校準是一項先進的技術,只有完全理解其目的和影響的人才應嘗試。錯誤" +"的使用可能導致列印品質不佳或損壞列印設備。請確保在執行之前仔細閱讀和理解此過" +"程。" msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "當您需要最大體積速度校準時" @@ -10761,10 +11422,11 @@ msgstr "耗材直徑不準確的線材" msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "我們找到了最佳的流量動態校準因子。" +#, fuzzy msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." -msgstr "" +msgstr "部分校準失敗! 您可以清潔列印板並重試。 失敗的測試結果將不會儲存。" msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " @@ -10779,29 +11441,32 @@ msgid "" "want to overrides the other results?" msgstr "相同名稱的結果只會儲存一個。您確定要覆蓋其他結果嗎?" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " "to overrides the historical result?" msgstr "" -"已經存在一個具有相同名稱的歷史校準結果:%s。相同名稱的結果只會儲存一個。您確" -"定要覆蓋歷史結果嗎?" +"已經存在一個具有相同名稱的校準結果:%s。相同名稱的結果只會儲存一個。您確定要" +"覆蓋嗎?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "請在您的列印板上找到最佳線條" +#, fuzzy msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "請在您的列印板上找到最接近完美的直角" msgid "Input Value" msgstr "輸入值" +#, fuzzy msgid "Save to Filament Preset" -msgstr "儲存到材料預設" +msgstr "儲存到材料預設值" +#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "預設" +msgstr "預設值" msgid "Record Factor" msgstr "記錄係數" @@ -10815,8 +11480,9 @@ msgstr "流量比" msgid "Please input a valid value (0.0 < flow ratio < 2.0)" msgstr "請輸入一個有效值(0.0<流量比<2.0)" +#, fuzzy msgid "Please enter the name of the preset you want to save." -msgstr "請輸入要儲存的預設的名稱。" +msgstr "請輸入要儲存的預設值的名稱。" msgid "Calibration1" msgstr "校準1" @@ -10824,6 +11490,7 @@ msgstr "校準1" msgid "Calibration2" msgstr "校準2" +#, fuzzy msgid "Please find the best object on your plate" msgstr "請在你的列印板裡找到最好的物件" @@ -10858,10 +11525,11 @@ msgstr "基於流量比的精細校準" msgid "Title" msgstr "標題" +#, fuzzy msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." -msgstr "將列印一份測試模型。在校準之前,請清理列印平台並將其放回熱床上。" +msgstr "將列印一份測試模型。在校準之前,請清理列印板並將其放回熱床上。" msgid "Printing Parameters" msgstr "列印參數" @@ -10912,8 +11580,9 @@ msgstr "%s 與 %s 不相容" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "不支援TPU進行流量動態自動校準。" +#, fuzzy msgid "Connecting to printer" -msgstr "正在連接3D列印機" +msgstr "正在連接列印設備" msgid "From k Value" msgstr "" @@ -10930,8 +11599,9 @@ msgstr "" msgid "0.005" msgstr "" +#, fuzzy msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings" -msgstr "噴嘴直徑已從3D列印機設置同步" +msgstr "噴嘴直徑已從列印設備設定中同步" msgid "From Volumetric Speed" msgstr "從體積速度" @@ -10987,11 +11657,13 @@ msgid "" "Please select one that should be used." msgstr "" +#, fuzzy msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" -msgstr "無法對所選部件執行布爾運算" +msgstr "無法對所選零件執行布林運算" +#, fuzzy msgid "Mesh Boolean" -msgstr "布爾運算" +msgstr "布林運算" msgid "Union" msgstr "併集" @@ -11026,8 +11698,9 @@ msgstr "零件 2" msgid "Delete input" msgstr "刪除輸入" +#, fuzzy msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "" +msgstr "傳送 G-code 到列印設備" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "" @@ -11038,9 +11711,9 @@ msgstr "" msgid "Upload to storage" msgstr "" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "上傳的檔名不以 \"%s\" 結尾。確定要繼續嗎?" msgid "Upload" msgstr "上傳" @@ -11059,7 +11732,7 @@ msgstr "主機" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "尺寸" msgid "Filename" msgstr "檔案名" @@ -11079,8 +11752,9 @@ msgstr "正在上傳" msgid "Cancelling" msgstr "取消中" +#, fuzzy msgid "Error uploading to print host" -msgstr "" +msgstr "上傳到列印設備時發生錯誤" msgid "PA Calibration" msgstr "PA校準" @@ -11146,8 +11820,9 @@ msgstr "" msgid "Filament type" msgstr "耗材類型" +#, fuzzy msgid "Start temp: " -msgstr "起始溫度: " +msgstr "起始溫度: " msgid "End end: " msgstr "結束溫度" @@ -11155,12 +11830,17 @@ msgstr "結束溫度" msgid "Temp step: " msgstr "溫度步距" +#, fuzzy msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" +"請輸入有效值:\n" +"起始溫度:<= 350\n" +"結束溫度:>= 170\n" +"開始溫度 > 結束溫度 + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "最大體積流量速度測試" @@ -11174,12 +11854,17 @@ msgstr "結束流量" msgid "step: " msgstr "步距" +#, fuzzy msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" "step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" +"請輸入有效值:\n" +"開始 > 0\n" +"步距 >= 0\n" +"結束 > 開始 + 步距)" msgid "VFA test" msgstr "VFA震紋測試" @@ -11196,6 +11881,10 @@ msgid "" "step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" +"請輸入有效值:\n" +"開始 > 10\n" +"步距 >= 0\n" +"結束 > 開始 + 步距)" msgid "Start retraction length: " msgstr "起始回抽長度" @@ -11206,8 +11895,9 @@ msgstr "結束回抽長度" msgid "mm/mm" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Physical Printer" -msgstr "物理3D列印機" +msgstr "實體列印設備" msgid "Print Host upload" msgstr "" @@ -11219,56 +11909,61 @@ msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "" msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "成功!" +#, fuzzy msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "重新整理列印設備" +#, fuzzy msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" "HTTPS CA 憑證檔案是可選的。 僅當您使用具有自帶簽名憑證的 HTTPS 時才需要它。" +#, fuzzy msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -msgstr "憑證檔 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "憑證檔(*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgid "Open CA certificate file" msgstr "開啟CA憑證檔" -#, c-format, boost-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." -msgstr "" +msgstr "在此系統上,%s 使用系統憑證儲存庫或鑰匙圈中的 HTTPS 憑證。" msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." -msgstr "" +msgstr "若要使用自訂 CA 憑證檔,請將您的 CA 憑證檔匯入到憑證儲存庫/鑰匙圈中。" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "開始、結束或步距不是有效值。" msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" -msgstr "" +msgstr "無法校準:可能是設定的校準值範圍太大,或步距太小" +#, fuzzy msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "需要選擇列印設備" #: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] +#, fuzzy msgid "" "3D Scene Operations\n" "Did you know how to control view and object/part selection with mouse and " "touchpanel in the 3D scene?" msgstr "" -"3D場景操作\n" -"如何在3D場景中使用滑鼠和觸摸面板進行視角控制和對象/部件選擇" +"3D 場景操作\n" +"如何在 3D 場景中使用滑鼠和觸碰面板進行視角控制和物件/零件選擇" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -11280,13 +11975,14 @@ msgstr "" "您知道嗎?您可以使用切割工具以任何角度和位置切割模型。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] +#, fuzzy msgid "" "Fix Model\n" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems?" msgstr "" "修復模型\n" -"您知道嗎?您可以修復一個損壞的3D模型以避免諸多切片問題。" +"您知道嗎?您可以修復一個損壞的 3D 模型以避免諸多切片問題。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -11297,42 +11993,46 @@ msgstr "" "您知道嗎?您可以每次列印時產生一段縮時錄影。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] +#, fuzzy msgid "" "Auto-Arrange\n" "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" msgstr "" "自動擺放\n" -"您知道嗎?您可以自動排列項目中的所有對象。" +"您知道嗎?您可以自動排列項目中的所有物件。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] +#, fuzzy msgid "" "Auto-Orient\n" "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " "printing by a simple click?" msgstr "" "自動朝向\n" -"您知道嗎,您只需單擊滑鼠,即可將對象旋轉到適合的列印方向。" +"您知道嗎,您只需單擊滑鼠,即可將物件旋轉到適合的列印方向。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] +#, fuzzy msgid "" "Lay on Face\n" "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " "F key." msgstr "" -"放置在臉部\n" -"您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印床上。選擇“放置在臉部”功能或" +"指定列印物件底部\n" +"您知道嗎,您可以快速指定模型的底面,使其位於列印板上。選擇 \"選擇底面” 功能或" "按F鍵。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] +#, fuzzy msgid "" "Object List\n" "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " "settings for each object/part?" msgstr "" -"對象列表\n" -"您知道對象列表嗎?您可以在其中的查看所有對象/部件,並更改每個對象/部件的設" -"置。" +"物件列表\n" +"您知道物件列表嗎?您可以在其中的查看所有物件/零件,並更改每個物件/零件的設" +"定。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -11346,24 +12046,27 @@ msgstr "" "然後選擇“簡化模型”。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] +#, fuzzy msgid "" "Slicing Parameter Table\n" "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " "settings for each object/part?" msgstr "" "參數表格\n" -"您知道嗎?您可以參數表格上的所有對象/部件,並更改每個對象/部件的設置。" +"您知道嗎?您可以參數表格上的所有物件/零件,並更改每個物件/零件的設置。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] +#, fuzzy msgid "" "Split to Objects/Parts\n" "Did you know that you can split a big object into small ones for easy " "colorizing or printing?" msgstr "" -"分割成對象/零件\n" -"您知道嗎,您可以把一個大對象分割成多個小對象/零件以便著色或列印。" +"分割成物件/零件\n" +"您知道嗎,您可以把一個大物件分割成多個小物件/零件以便著色或列印。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] +#, fuzzy msgid "" "Subtract a Part\n" "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " @@ -11375,6 +12078,7 @@ msgstr "" "Orca Slicer 中創建可輕鬆調整大小的孔。" #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] +#, fuzzy msgid "" "STEP\n" "Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " @@ -11383,7 +12087,7 @@ msgid "" "lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP檔案\n" -"您知道嗎,通過切片STEP檔案而不是STL檔案可以提高列印質量。\n" +"您知道嗎,通過切片STEP檔案而不是STL檔案可以提高列印品質。\n" " Orca Slicer 支援切片STEP檔案,提供比低解析度STL更平滑的結果。試試看!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] @@ -11409,6 +12113,7 @@ msgstr "" "行一些微調來提高列印模型的整體光潔度。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] +#, fuzzy msgid "" "Split your prints into plates\n" "Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " @@ -11472,30 +12177,33 @@ msgstr "" "您知道嗎?當模型與熱床表面的接觸面積較小時,建議使用brim以提高列印成功率。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] +#, fuzzy msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " "one time?" msgstr "" -"為多個對象設置參數\n" -"您知道嗎,可以同時為所有選定對象設置切片參數。" +"為多個物件設置參數\n" +"您知道嗎,可以同時為所有選定物件設置切片參數。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] +#, fuzzy msgid "" "Stack objects\n" "Did you know that you can stack objects as a whole one?" msgstr "" "組合物體\n" -"你知道嗎?你可以把多個對象組合為一個整體。" +"你知道嗎?你可以把多個物件組合為一個整體。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] +#, fuzzy msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " "support/objects/infill during filament change?" msgstr "" -"沖刷到支援/對象/填充中\n" -"你知道嗎?你可以在換料時將它們沖入支撐/對象/填充,以節省浪費的料絲。" +"沖刷到支援/物件/填充中\n" +"你知道嗎?你可以在換料時將它們沖入支撐/物件/填充,以節省浪費的料絲。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -11508,6 +12216,7 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door #: opened] +#, fuzzy msgid "" "When need to print with the printer door opened\n" "Opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend " @@ -11518,203 +12227,177 @@ msgstr "" "當列印較低溫度的耗材時,打開印表機門可以減少擠出機或熱端堵塞的可能性。 有關此" "內容的更多信息,請參見 Wiki。" -#~ msgid "" -#~ "Orca Slicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " -#~ "parsed.Please delete the file and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Orca Slicer 設定檔可能已損壞而無法解析。請刪除此檔案並重新啟動 Orca " -#~ "Slicer。" +msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +msgstr "自動冷卻降速的最小列印速度" -#~ msgid "Online Models" -#~ msgstr "線上模型" +msgid "" +"There are currently no identical spare consumables available, and automatic " +"replenishment is currently not possible. \n" +"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " +"material type, and color)" +msgstr "" +"目前無相同的備用線材,暫時無法自動補充線材。\n" +"(目前支援品牌、線材種類、顏色相同的線材的自動補給)" -#~ msgid "Show online staff-picked models on the home page" -#~ msgstr "在首頁上顯示工作人員推薦的線上模型" +msgid "Invalid nozzle diameter" +msgstr "無效的噴嘴口徑" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " -#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much " -#~ "width of the line without support from lower layer. 0%% means forcing " -#~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" -#~ msgstr "" -#~ "當列印物件的懸空程度超過此值時,強制冷卻風扇達到特定速度。\n" -#~ "用百分比表示,表明沒有下層支撐的線的寬度是多少。0%% 意味著無論懸空程度如" -#~ "何,都要對所有外壁強制冷卻。" +msgid "" +"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " +"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." +msgstr "熱床溫度超過了線材的軟化溫度。請在列印前打開3D列印機前門以防堵頭。" -#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" -#~ msgstr "自動冷卻降速的最小列印速度" +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "確保垂直外殼厚度" -#~ msgid "" -#~ "There are currently no identical spare consumables available, and " -#~ "automatic replenishment is currently not possible. \n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " -#~ "brand, material type, and color)" -#~ msgstr "" -#~ "目前無相同的備用線材,暫時無法自動補充線材。\n" -#~ "(目前支援品牌、線材種類、顏色相同的線材的自動補給)" +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)" +msgstr "在斜面表面附近增加實心填充,以保證垂直外殼厚度(頂部+底部實心層)" -#~ msgid "Invalid nozzle diameter" -#~ msgstr "無效的噴嘴口徑" +msgid "Temperature of vitrificaiton" +msgstr "軟化溫度" -#~ msgid "" -#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " -#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." -#~ msgstr "" -#~ "熱床溫度超過了線材的軟化溫度。請在列印前打開3D列印機前門以防堵頭。" +msgid "" +"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter " +"than this tempature" +msgstr "材料在這個溫度開始變軟。因此熱床溫度不能超過這個溫度。" -#~ msgid "Ensure vertical shell thickness" -#~ msgstr "確保垂直外殼厚度" +msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" +msgstr "如果機器有輔助部件冷卻風扇,勾選該選項" -#~ msgid "" -#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -#~ "thickness (top+bottom solid layers)" -#~ msgstr "在斜面表面附近增加實心填充,以保證垂直外殼厚度(頂部+底部實心層)" +msgid "" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers" +msgstr "" +"輔助部件冷卻風扇的轉速。輔助部件冷卻風扇將一直運行在該速度,除了設置的無需冷" +"卻的前若干層" -#~ msgid "Temperature of vitrificaiton" -#~ msgstr "軟化溫度" +msgid "Detect narrow internal solid infill" +msgstr "識別狹窄內部實心填充" -#~ msgid "" -#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be " -#~ "hotter than this tempature" -#~ msgstr "材料在這個溫度開始變軟。因此熱床溫度不能超過這個溫度。" +msgid "" +"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." +msgstr "" +"此選項用於自動識別內部狹窄的實心填充。開啟後,將對狹窄實心區域使用同心填充加" +"快列印速度。否則使用預設的直線填充。" -#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" -#~ msgstr "如果機器有輔助部件冷卻風扇,勾選該選項" +msgid "" +"Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " +"affect top/bottom layers" +msgstr "小於指定臨界值的微小間隙不填充。本設置不會對頂/底層起作用" -#~ msgid "" -#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " -#~ "during printing except the first several layers which is defined by no " -#~ "cooling layers" -#~ msgstr "" -#~ "輔助部件冷卻風扇的轉速。輔助部件冷卻風扇將一直運行在該速度,除了設置的無需" -#~ "冷卻的前若干層" +msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." +msgstr "底部出現空層,已被最近的正常層替換。" -#~ msgid "Detect narrow internal solid infill" -#~ msgstr "識別狹窄內部實心填充" +msgid "The model has too many empty layers." +msgstr "模型有太多空層。" -#~ msgid "" -#~ "This option will auto detect narrow internal solid infill area. If " -#~ "enabled, concentric pattern will be used for the area to speed printing " -#~ "up. Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." -#~ msgstr "" -#~ "此選項用於自動識別內部狹窄的實心填充。開啟後,將對狹窄實心區域使用同心填充" -#~ "加快列印速度。否則使用預設的直線填充。" +msgid "Cali" +msgstr "校準" -#~ msgid "" -#~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " -#~ "affect top/bottom layers" -#~ msgstr "小於指定臨界值的微小間隙不填充。本設置不會對頂/底層起作用" +msgid "Calibration of extrusion" +msgstr "擠出校準" -#~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." -#~ msgstr "底部出現空層,已被最近的正常層替換。" - -#~ msgid "The model has too many empty layers." -#~ msgstr "模型有太多空層。" - -#~ msgid "Cali" -#~ msgstr "校準" - -#~ msgid "Calibration of extrusion" -#~ msgstr "擠出校準" - -#~ msgid "Push new filament into the extruder" -#~ msgstr "將新的線材推入擠出機" +msgid "Push new filament into the extruder" +msgstr "將新的線材推入擠出機" #, c-format, boost-format -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " -#~ "layer for more than %d degree centigrade.\n" -#~ "This may cause model broken free from build plate during printing" -#~ msgstr "" -#~ "其它層的熱床溫度比首層熱床溫度低太多,超過了攝氏 %d 度。\n" -#~ "這可能導致列印中模型從熱床脫落" +msgid "" +"Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " +"layer for more than %d degree centigrade.\n" +"This may cause model broken free from build plate during printing" +msgstr "" +"其它層的熱床溫度比首層熱床溫度低太多,超過了攝氏 %d 度。\n" +"這可能導致列印中模型從熱床脫落" -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this " -#~ "filament.\n" -#~ "This may cause nozzle blocked and printing failure\n" -#~ "Please keep the printer open during the printing process to ensure air " -#~ "circulation or reduce the temperature of the hot bed" -#~ msgstr "" -#~ "熱床溫度超過了線材的軟化溫度,線材軟化可能造成噴頭堵塞。\n" -#~ "請保持3D列印機在列印過程中敞開,保證空氣流通或降低熱床溫度" +msgid "" +"Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" +"This may cause nozzle blocked and printing failure\n" +"Please keep the printer open during the printing process to ensure air " +"circulation or reduce the temperature of the hot bed" +msgstr "" +"熱床溫度超過了線材的軟化溫度,線材軟化可能造成噴頭堵塞。\n" +"請保持3D列印機在列印過程中敞開,保證空氣流通或降低熱床溫度" -#~ msgid "Total Time Estimation" -#~ msgstr "總時間預估" +msgid "Total Time Estimation" +msgstr "總時間預估" -#~ msgid "Resonance frequency identification" -#~ msgstr "共振頻率辨識" +msgid "Resonance frequency identification" +msgstr "共振頻率辨識" -#~ msgid "Immediately score" -#~ msgstr "立即打分" +msgid "Immediately score" +msgstr "立即打分" -#~ msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model." -#~ msgstr "請為您喜歡的 Bambu 商城模型打分。" +msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model." +msgstr "請為您喜歡的 Bambu 商城模型打分。" -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "打分" +msgid "Score" +msgstr "打分" -#~ msgid "Bamabu Engineering Plate" -#~ msgstr "工程列印熱床" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "工程列印熱床" -#~ msgid "Bamabu High Temperature Plate" -#~ msgstr "高溫列印熱床" +msgid "Bamabu High Temperature Plate" +msgstr "高溫列印熱床" -#~ msgid "Can't connect to the printer" -#~ msgstr "無法連接3D列印機" +msgid "Can't connect to the printer" +msgstr "無法連接3D列印機" -#~ msgid "Recommended temperature range" -#~ msgstr "建議溫度範圍" +msgid "Recommended temperature range" +msgstr "建議溫度範圍" -#~ msgid "High Temp Plate" -#~ msgstr "高溫列印熱床" +msgid "High Temp Plate" +msgstr "高溫列印熱床" -#~ msgid "" -#~ "Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means " -#~ "the filament does not support to print on the High Temp Plate" -#~ msgstr "安裝高溫列印熱床時的熱床溫度。0值表示這個線材不支援高溫列印熱床" +msgid "" +"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" +msgstr "安裝高溫列印熱床時的熱床溫度。0值表示這個線材不支援高溫列印熱床" -#~ msgid "Internal bridge support thickness" -#~ msgstr "內部橋接支撐厚度" +msgid "Internal bridge support thickness" +msgstr "內部橋接支撐厚度" -#~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " -#~ "internal bridges.These support loops could prevent internal bridges from " -#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low.This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" -#~ msgstr "" -#~ "如果開啟, Orca Slicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方產生支撐輪廓。這些" -#~ "支撐輪廓可以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情" -#~ "況下。這個設置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。" +msgid "" +"If enabled, support loops will be generated under the contours of internal " +"bridges.These support loops could prevent internal bridges from extruding " +"over the air and improve the top surface quality, especially when the sparse " +"infill density is low.This value determines the thickness of the support " +"loops. 0 means disable this feature" +msgstr "" +"如果開啟, Orca Slicer 切片會沿著內部橋接的邊沿在其下方產生支撐輪廓。這些支撐" +"輪廓可以防止懸空地列印內部橋接並提高頂面質量,特別是在填充密度較低的情況下。" +"這個設置用於調整支撐輪廓的厚度,0表示關閉此特性。" -#~ msgid "" -#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " -#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), " -#~ "while snug support towers will save material and reduce object scarring.\n" -#~ "For tree support, slim style will merge branches more aggressively and " -#~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " -#~ "structure to normal support under large flat overhangs." -#~ msgstr "" -#~ "支撐物的樣式和形狀。對於普通支撐,將支撐投射到一個規則的網格中,將創建更穩" -#~ "定的支撐(默認),而緊貼的支撐塔將節省材料並減少物體的瑕疵。\n" -#~ "對於樹形支撐,苗條板的風格將更積極地合併樹枝,並節省大量的材料(默認),而" -#~ "混合風格將在大的平面懸垂下創建與正常支撐類似的結構。" +msgid "" +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim style will merge branches more aggressively and save " +"a lot of material (default), while hybrid style will create similar " +"structure to normal support under large flat overhangs." +msgstr "" +"支撐物的樣式和形狀。對於普通支撐,將支撐投射到一個規則的網格中,將創建更穩定" +"的支撐(默認),而緊貼的支撐塔將節省材料並減少物體的瑕疵。\n" +"對於樹形支撐,苗條板的風格將更積極地合併樹枝,並節省大量的材料(默認),而混" +"合風格將在大的平面懸垂下創建與正常支撐類似的結構。" -#~ msgid "Target chamber temperature" -#~ msgstr "目標腔體溫度" +msgid "Target chamber temperature" +msgstr "目標腔體溫度" -#~ msgid "Bed temperature difference" -#~ msgstr "熱床溫差" +msgid "Bed temperature difference" +msgstr "熱床溫差" -#~ msgid "" -#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " -#~ "layer may cause the model broken free from build plate" -#~ msgstr "" -#~ "不建議其它層熱床溫度比首層的熱床溫度低於這個值。太低的其它層熱床溫度可能導" -#~ "致列印過程中模型從列印板脫落。" +msgid "" +"Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " +"layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer " +"may cause the model broken free from build plate" +msgstr "" +"不建議其它層熱床溫度比首層的熱床溫度低於這個值。太低的其它層熱床溫度可能導致" +"列印過程中模型從列印板脫落。" -#~ msgid "Orient the model" -#~ msgstr "旋轉模型" +msgid "Orient the model" +msgstr "旋轉模型"