mirror of
				https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
				synced 2025-11-02 20:51:23 -07:00 
			
		
		
		
	update locale
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									6ff4e4c00d
								
							
						
					
					
						commit
						94f45f375a
					
				
					 20 changed files with 15983 additions and 13829 deletions
				
			
		
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load diff
											
										
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 22:49+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3690,6 +3690,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "per defecte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Perfils"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuració d'impressio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuració del Filament"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuració de la Impressora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "nom del paràmetre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3883,9 +3945,6 @@ msgstr "Imprimir"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Impressora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuració d'impressio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr "Codi-G personalitzat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5418,12 +5477,6 @@ msgstr "Comparar els perfils"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Veure tots els paràmetres de l'objecte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuració del Filament"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuració de la Impressora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "Treure la placa actual ( si no és l'última )"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6175,9 +6228,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Si està activat, fa els clculs automàticament cada vegada que canviï el "
 | 
			
		||||
"color."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Perfils"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sincronització automàtica dels perfils de l'usuari ( Impressora/Filament/"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8665,6 +8715,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Generant Faldilla i Vora d'Adherència"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9584,21 +9661,19 @@ msgstr "Assegurar el gruix de la carcassa vertical"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Afegir farciment sòlid a prop de les superfícies inclinades per garantir el "
 | 
			
		||||
"gruix vertical requerit ( capes sòlides superior+inferior )."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11681,6 +11756,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15285,6 +15399,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de "
 | 
			
		||||
"deformació."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Afegir farciment sòlid a prop de les superfícies inclinades per garantir "
 | 
			
		||||
#~ "el gruix vertical requerit ( capes sòlides superior+inferior )."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: René Mošner <Renemosner@seznam.cz>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3616,6 +3616,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "výchozí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Předvolby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavení tisku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavení filamentu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavení tiskárny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "název parametru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3809,9 +3871,6 @@ msgstr "Tisk"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiskárna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavení tisku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5331,12 +5390,6 @@ msgstr "Porovnání přednastavení"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobrazit všechna nastavení objektu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavení filamentu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavení tiskárny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "Odebrat aktuální podložku (pokud není poslední)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6066,9 +6119,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Předvolby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Automatická synchronizace uživatelských předvoleb (Tiskárna/Filament/Proces)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8485,6 +8535,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Generování Obrysu a Límce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9329,21 +9406,19 @@ msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn "
 | 
			
		||||
"(vrchních a spodních plných vrstev)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11306,6 +11381,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14663,6 +14777,13 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"probability of warping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn "
 | 
			
		||||
#~ "(vrchních a spodních plných vrstev)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Text drehen"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
 | 
			
		||||
msgid "Text move"
 | 
			
		||||
msgstr "Text verschieben"   
 | 
			
		||||
msgstr "Text verschieben"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Set Mirror"
 | 
			
		||||
msgstr "Spiegel setzen"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3730,6 +3730,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "Standard"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Voreinstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Druckeinstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filamenteinstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Drucker-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "Parametername"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3923,9 +3985,6 @@ msgstr "aktuelle Platte drucken"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Drucker"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Druckeinstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5465,12 +5524,6 @@ msgstr "Profile vergleichen"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Alle Einstellungen des Objekts anzeigen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filamenteinstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Drucker-Einstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "entferne aktuelle Platte (wenn nicht die letzte)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6230,9 +6283,6 @@ msgstr "Reinigungsvolumen: Auto-Berechnung bei jeder Farbänderung."
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr "Wenn aktiviert, wird bei jeder Farbänderung automatisch berechnet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Voreinstellungen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr "Benutzerprofile automatisch synchronisieren (Drucker/Filament/Prozess)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7103,12 +7153,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Form des Modells geändert. Wenn "
 | 
			
		||||
"Ihr Druck präzise Abmessungen erfordert oder Teil einer Baugruppe ist, ist "
 | 
			
		||||
"es wichtig, zu überprüfen, ob diese Änderung der Geometrie die Funktionalität "
 | 
			
		||||
"Ihres Drucks beeinträchtigt."
 | 
			
		||||
"es wichtig, zu überprüfen, ob diese Änderung der Geometrie die "
 | 
			
		||||
"Funktionalität Ihres Drucks beeinträchtigt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?"
 | 
			
		||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option aktivieren möchten?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Layer height is too small.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7673,7 +7722,8 @@ msgstr "Wähle Voreinstellungen zum Vergleich aus"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sie können nur in das aktuelle aktive Profil übertragen, da es geändert wurde."
 | 
			
		||||
"Sie können nur in das aktuelle aktive Profil übertragen, da es geändert "
 | 
			
		||||
"wurde."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8753,6 +8803,33 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Das Einstellen der Ruckgeschwindigkeit zu niedrig kann zu Artefakten auf "
 | 
			
		||||
"gebogenen Oberflächen führen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Generieren von Schürze und Rand (skirt & brim)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9205,8 +9282,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Verbessern Sie die Schalenpräzision, indem Sie den Abstand der äußeren Wand "
 | 
			
		||||
"anpassen. Dies verbessert auch die Schichtkonsistenz.\n"
 | 
			
		||||
"Hinweis: Diese Einstellung wird nur wirksam, wenn die Wandsequenz auf "
 | 
			
		||||
"Inner-Outer konfiguriert ist."
 | 
			
		||||
"Hinweis: Diese Einstellung wird nur wirksam, wenn die Wandsequenz auf Inner-"
 | 
			
		||||
"Outer konfiguriert ist."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr "Nur eine Wand auf den oberen Flächen"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9703,29 +9780,20 @@ msgstr "Sicherstellung der vertikalen Wanddicke"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"In der Nähe von schrägen Flächen massive Füllungen hinzufügen, um die "
 | 
			
		||||
"vertikale Wanddicke zu gewährleisten (obere + untere massive Schichten)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
msgstr "Weitere Reduzierung des festen Infill an den Wänden (experimentell)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Reduziert das feste Infill an den Wänden weiter. Da nur sehr wenig Infill "
 | 
			
		||||
"zur Unterstützung der massiven Oberflächen verwendet wird, stellen Sie "
 | 
			
		||||
"sicher, dass Sie eine ausreichende Anzahl von Wänden verwenden, um das Teil "
 | 
			
		||||
"auf schrägen Oberflächen zu stützen.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Für stark geneigte Oberflächen ist diese Option nicht geeignet, da sie eine "
 | 
			
		||||
"zu dünne obere Schicht erzeugt und deaktiviert werden sollte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
msgstr "Muster der Oberfläche"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9910,11 +9978,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"\n"
 | 
			
		||||
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werden"
 | 
			
		||||
"Standardmäßig werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei "
 | 
			
		||||
"denn, die Umkehrung bei ungeraden Schichten ist aktiviert. Wenn Sie dies auf "
 | 
			
		||||
"eine Option außer Auto setzen, wird die Wandrichtung unabhängig von der "
 | 
			
		||||
"Umkehrung bei ungeraden Schichten erzwungen.\n"
 | 
			
		||||
"Die Richtung, in der die Wand-Schleifen extrudiert werdenStandardmäßig "
 | 
			
		||||
"werden alle Wände gegen den Uhrzeigersinn extrudiert, es sei denn, die "
 | 
			
		||||
"Umkehrung bei ungeraden Schichten ist aktiviert. Wenn Sie dies auf eine "
 | 
			
		||||
"Option außer Auto setzen, wird die Wandrichtung unabhängig von der Umkehrung "
 | 
			
		||||
"bei ungeraden Schichten erzwungen.\n"
 | 
			
		||||
"Diese Option wird deaktiviert, wenn der Spiral-Vase-Modus aktiviert ist."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Counter clockwise"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9966,13 +10034,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Diese Option legt den minimalen Punkt für den erlaubten Bett-Mesh-Bereich "
 | 
			
		||||
"fest. Aufgrund des XY-Offsets der Sonde sind die meisten Drucker nicht in "
 | 
			
		||||
"der Lage, das gesamte Bett abzutasten. Um sicherzustellen, dass der "
 | 
			
		||||
"Abtastpunkt nicht außerhalb des Bettbereichs liegt, sollten die minimalen und "
 | 
			
		||||
"maximalen Punkte des Bett-Mesh entsprechend festgelegt werden. OrcaSlicer "
 | 
			
		||||
"stellt sicher, dass die Werte adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max "
 | 
			
		||||
"diese Min-/Max-Punkte nicht überschreiten. Diese Informationen können in der "
 | 
			
		||||
"Regel vom Druckerhersteller bezogen werden. Die Standardeinstellung ist "
 | 
			
		||||
"(-99999, -99999), was bedeutet, dass es keine Grenzen gibt und somit das "
 | 
			
		||||
"Abtasten über das gesamte Bett ermöglicht wird."
 | 
			
		||||
"Abtastpunkt nicht außerhalb des Bettbereichs liegt, sollten die minimalen "
 | 
			
		||||
"und maximalen Punkte des Bett-Mesh entsprechend festgelegt werden. "
 | 
			
		||||
"OrcaSlicer stellt sicher, dass die Werte adaptive_bed_mesh_min/"
 | 
			
		||||
"adaptive_bed_mesh_max diese Min-/Max-Punkte nicht überschreiten. Diese "
 | 
			
		||||
"Informationen können in der Regel vom Druckerhersteller bezogen werden. Die "
 | 
			
		||||
"Standardeinstellung ist (-99999, -99999), was bedeutet, dass es keine "
 | 
			
		||||
"Grenzen gibt und somit das Abtasten über das gesamte Bett ermöglicht wird."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Bed mesh max"
 | 
			
		||||
msgstr "Bett Max Abtastbereich"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9990,13 +10058,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Diese Option legt den maximalen Punkt für den erlaubten Bett-Mesh-Bereich "
 | 
			
		||||
"fest. Aufgrund des XY-Offsets der Sonde sind die meisten Drucker nicht in "
 | 
			
		||||
"der Lage, das gesamte Bett abzutasten. Um sicherzustellen, dass der "
 | 
			
		||||
"Abtastpunkt nicht außerhalb des Bettbereichs liegt, sollten die minimalen und "
 | 
			
		||||
"maximalen Punkte des Bett-Mesh entsprechend festgelegt werden. OrcaSlicer "
 | 
			
		||||
"stellt sicher, dass die Werte adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max "
 | 
			
		||||
"diese Min-/Max-Punkte nicht überschreiten. Diese Informationen können in der "
 | 
			
		||||
"Regel vom Druckerhersteller bezogen werden. Die Standardeinstellung ist "
 | 
			
		||||
"(99999, 99999), was bedeutet, dass es keine Grenzen gibt und somit das "
 | 
			
		||||
"Abtasten über das gesamte Bett ermöglicht wird."
 | 
			
		||||
"Abtastpunkt nicht außerhalb des Bettbereichs liegt, sollten die minimalen "
 | 
			
		||||
"und maximalen Punkte des Bett-Mesh entsprechend festgelegt werden. "
 | 
			
		||||
"OrcaSlicer stellt sicher, dass die Werte adaptive_bed_mesh_min/"
 | 
			
		||||
"adaptive_bed_mesh_max diese Min-/Max-Punkte nicht überschreiten. Diese "
 | 
			
		||||
"Informationen können in der Regel vom Druckerhersteller bezogen werden. Die "
 | 
			
		||||
"Standardeinstellung ist (99999, 99999), was bedeutet, dass es keine Grenzen "
 | 
			
		||||
"gibt und somit das Abtasten über das gesamte Bett ermöglicht wird."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Probe point distance"
 | 
			
		||||
msgstr "Abstand der Abtastpunkte"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11353,8 +11421,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"cooling is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Die minimale Druckgeschwindigkeit, die der Drucker einhält, um zu versuchen, "
 | 
			
		||||
"die minimale Schichtzeit einzuhalten, wenn die Verlangsamung für eine bessere "
 | 
			
		||||
"Schichtkühlung aktiviert ist."
 | 
			
		||||
"die minimale Schichtzeit einzuhalten, wenn die Verlangsamung für eine "
 | 
			
		||||
"bessere Schichtkühlung aktiviert ist."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Nozzle diameter"
 | 
			
		||||
msgstr "Düsendurchmesser"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11829,10 +11897,51 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"um das endgültige Produkt glatter und nahtloser aussehen zu lassen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint seam (beta)"
 | 
			
		||||
msgstr "Schaltnaht (Beta)"   
 | 
			
		||||
msgstr "Schaltnaht (Beta)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr "Benutze Schaltnaht um die Sichtbarkeit der Naht zu minimieren und die Nahtstärke zu erhöhen."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Benutze Schaltnaht um die Sichtbarkeit der Naht zu minimieren und die "
 | 
			
		||||
"Nahtstärke zu erhöhen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr "Start Höhe des Schalnaht"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13213,14 +13322,17 @@ msgid "Is extruder used?"
 | 
			
		|||
msgstr "Wird der Extruder verwendet?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
 | 
			
		||||
msgstr "Vektor von Booleschen Werten, die angeben, ob ein bestimmter Extruder im Druck verwendet wird."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vektor von Booleschen Werten, die angeben, ob ein bestimmter Extruder im "
 | 
			
		||||
"Druck verwendet wird."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Volume per extruder"
 | 
			
		||||
msgstr "Volumen pro Extruder"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
 | 
			
		||||
msgstr "Gesamtes Filamentvolumen, das pro Extruder während des gesamten Drucks extrudiert wurde."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Gesamtes Filamentvolumen, das pro Extruder während des gesamten Drucks "
 | 
			
		||||
"extrudiert wurde."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Total toolchanges"
 | 
			
		||||
msgstr "Gesamte Anzahl der Werkzeugwechsel"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13280,11 +13392,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
 | 
			
		||||
"index 0).\n"
 | 
			
		||||
"Example: 'x:100% y:50% z:100'."
 | 
			
		||||
msgstr "Enthält eine Zeichenfolge mit Informationen darüber, welche Skalierung auf die einzelnen Objekte angewendet wurde. Die Indizierung der Objekte ist nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\nBeispiel: 'x:100% y:50% z:100'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scale per instance"
 | 
			
		||||
msgstr "Skalierung pro Instanz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Enthält eine Zeichenfolge mit Informationen darüber, welche Skalierung auf "
 | 
			
		||||
"die einzelnen Objekte angewendet wurde. Die Indizierung der Objekte ist "
 | 
			
		||||
"nullbasiert (das erste Objekt hat den Index 0).\n"
 | 
			
		||||
"Beispiel: 'x:100% y:50% z:100'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Input filename without extension"
 | 
			
		||||
msgstr "Eingabedateiname ohne Erweiterung"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13360,8 +13472,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
 | 
			
		||||
"containing one name for each extruder."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Name der Filamentvorgabe, die zum Slicen verwendet wird. Die Variable ist ein "
 | 
			
		||||
"Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält."
 | 
			
		||||
"Name der Filamentvorgabe, die zum Slicen verwendet wird. Die Variable ist "
 | 
			
		||||
"ein Vektor, der einen Namen für jeden Extruder enthält."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer preset name"
 | 
			
		||||
msgstr "Name des Druckervorgaben"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13379,7 +13491,9 @@ msgid "Layer number"
 | 
			
		|||
msgstr "Schichtnummer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)."
 | 
			
		||||
msgstr "Index der aktuellen Schicht. Einsbasiert (d.h. die erste Schicht ist Nummer 1)."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Index der aktuellen Schicht. Einsbasiert (d.h. die erste Schicht ist Nummer "
 | 
			
		||||
"1)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Layer z"
 | 
			
		||||
msgstr "Layer z"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13388,7 +13502,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
 | 
			
		||||
"layer."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Höhe der aktuellen Schicht über dem Druckbett, gemessen an der Oberseite der Schicht."
 | 
			
		||||
"Höhe der aktuellen Schicht über dem Druckbett, gemessen an der Oberseite der "
 | 
			
		||||
"Schicht."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Maximal layer z"
 | 
			
		||||
msgstr "Maximale Schichtdicke z"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13396,7 +13511,6 @@ msgstr "Maximale Schichtdicke z"
 | 
			
		|||
msgid "Height of the last layer above the print bed."
 | 
			
		||||
msgstr "Höhe der letzten Schicht über dem Druckbett."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament extruder ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Extruder-ID des Filaments"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15494,6 +15608,35 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
 | 
			
		||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "In der Nähe von schrägen Flächen massive Füllungen hinzufügen, um die "
 | 
			
		||||
#~ "vertikale Wanddicke zu gewährleisten (obere + untere massive Schichten)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Weitere Reduzierung des festen Infill an den Wänden (experimentell)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
 | 
			
		||||
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Reduziert das feste Infill an den Wänden weiter. Da nur sehr wenig Infill "
 | 
			
		||||
#~ "zur Unterstützung der massiven Oberflächen verwendet wird, stellen Sie "
 | 
			
		||||
#~ "sicher, dass Sie eine ausreichende Anzahl von Wänden verwenden, um das "
 | 
			
		||||
#~ "Teil auf schrägen Oberflächen zu stützen.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "Für stark geneigte Oberflächen ist diese Option nicht geeignet, da sie "
 | 
			
		||||
#~ "eine zu dünne obere Schicht erzeugt und deaktiviert werden sollte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Scale per instance"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Skalierung pro Instanz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3557,6 +3557,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "default"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Presets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Print settings"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament settings"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Printer settings"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "parameter name"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3750,9 +3812,6 @@ msgstr "Print"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Printer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Print settings"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5238,12 +5297,6 @@ msgstr "Compare presets"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "View all object's settings"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament settings"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Printer settings"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5958,9 +6011,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Presets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8332,6 +8382,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9151,21 +9228,19 @@ msgstr "Ensure vertical shell thickness"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10935,6 +11010,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14092,6 +14206,13 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"probability of warping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Configuration package updated to "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3704,6 +3704,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "por defecto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Perfiles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuración de impresión"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustes del filamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustes de la impresora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "nombre del parámetro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3897,9 +3959,6 @@ msgstr "Imprimir"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Impresora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Configuración de impresión"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr "G-Code personalizado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5428,12 +5487,6 @@ msgstr "Comparar justes"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ver todos los ajustes del objeto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustes del filamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustes de la impresora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "Quitar bandeja actual (si no es la última)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6191,9 +6244,6 @@ msgstr "Volumenes de descarga: Auto calcular en cada cambio de color."
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Perfiles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sincronización automática de los perfiles del usuario (Impresora/Filamento/"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8688,6 +8738,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Generando falda y borde de adherencia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9616,21 +9693,19 @@ msgstr "Detección de paredes delgadas"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Añadir relleno sólido al lado de capas inclinadas para garantizar el grosor "
 | 
			
		||||
"de carcasa vertical (capas sólidas superior+inferior)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11710,6 +11785,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15318,6 +15432,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
 | 
			
		||||
"probabilidad de deformaciones."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Añadir relleno sólido al lado de capas inclinadas para garantizar el "
 | 
			
		||||
#~ "grosor de carcasa vertical (capas sólidas superior+inferior)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 08:01+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Le volume:"
 | 
			
		|||
msgid "Size:"
 | 
			
		||||
msgstr "Taille:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#, c-format, boost-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
 | 
			
		||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7195,8 +7195,8 @@ msgstr "Ignorer"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
 | 
			
		||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
 | 
			
		||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
 | 
			
		||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
 | 
			
		||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
 | 
			
		||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
 | 
			
		||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7348,9 +7348,9 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
 | 
			
		||||
"does not support to print on the Cool Plate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
 | 
			
		||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
 | 
			
		||||
"être imprimé sur le plateau froid."
 | 
			
		||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
 | 
			
		||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
 | 
			
		||||
"imprimé sur le plateau froid."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Engineering plate"
 | 
			
		||||
msgstr "Plaque Engineering"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8725,8 +8725,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La tour de nettoyage n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par "
 | 
			
		||||
"objet\"."
 | 
			
		||||
"La tour de nettoyage n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet"
 | 
			
		||||
"\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8842,6 +8842,33 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Un réglage trop bas de la vitesse de saccade peut entraîner des artefacts "
 | 
			
		||||
"sur les surfaces courbes."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Génération jupe et bord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9802,30 +9829,20 @@ msgstr "Assurer l'épaisseur verticale de la coque"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
 | 
			
		||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
 | 
			
		||||
"supérieure+inférieure)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Réduit encore davantage les remplissages solides appliqués aux parois. Étant "
 | 
			
		||||
"donné que le remplissage des surfaces solides sera très limité, assurez-vous "
 | 
			
		||||
"que vous utilisez un nombre suffisant de parois pour soutenir la partie sur "
 | 
			
		||||
"les surfaces inclinées.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Pour les surfaces fortement inclinées, cette option n’est pas adaptée car "
 | 
			
		||||
"elle génère une couche supérieure trop fine et doit être désactivée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
msgstr "Motif de surface supérieure"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10745,10 +10762,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
 | 
			
		||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
 | 
			
		||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
 | 
			
		||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
 | 
			
		||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
 | 
			
		||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
 | 
			
		||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13939,9 +13956,9 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Wiki.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une "
 | 
			
		||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du "
 | 
			
		||||
"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante "
 | 
			
		||||
"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
 | 
			
		||||
"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit"
 | 
			
		||||
"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra "
 | 
			
		||||
"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n"
 | 
			
		||||
"Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante "
 | 
			
		||||
"utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de "
 | 
			
		||||
"chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14731,8 +14748,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Voulez-vous le réécrire ?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
 | 
			
		||||
"selected\". \n"
 | 
			
		||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
 | 
			
		||||
"\". \n"
 | 
			
		||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15739,6 +15756,33 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
 | 
			
		||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
 | 
			
		||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
 | 
			
		||||
#~ "+inférieure)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
 | 
			
		||||
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Réduit encore davantage les remplissages solides appliqués aux parois. "
 | 
			
		||||
#~ "Étant donné que le remplissage des surfaces solides sera très limité, "
 | 
			
		||||
#~ "assurez-vous que vous utilisez un nombre suffisant de parois pour "
 | 
			
		||||
#~ "soutenir la partie sur les surfaces inclinées.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "Pour les surfaces fortement inclinées, cette option n’est pas adaptée car "
 | 
			
		||||
#~ "elle génère une couche supérieure trop fine et doit être désactivée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Text-Rotate"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Rotation du texte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: hu\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3581,6 +3581,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "alapértelmezett"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Presets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyomtatási beállítások"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament beállítások"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyomtató beállítások"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "paraméter neve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3774,9 +3836,6 @@ msgstr "Nyomtatás"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyomtató"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyomtatási beállítások"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5265,12 +5324,6 @@ msgstr "Beállítások összehasonlítása"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Összes objektum beállításainak megtekintése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament beállítások"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyomtató beállítások"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5989,9 +6042,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Presets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Felhasználói beállítások automatikus szinkronizálása (Nyomtató/Filament/"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8400,6 +8450,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Szoknya & perem generálása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9222,21 +9299,19 @@ msgstr "Függőleges héjvastagság biztosítása"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"A függőleges héjvastagság biztosítása érdekében szilárd kitöltést alkalmaz a "
 | 
			
		||||
"lejtős felületek közelében."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11014,6 +11089,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14184,6 +14298,13 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"probability of warping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "A függőleges héjvastagság biztosítása érdekében szilárd kitöltést "
 | 
			
		||||
#~ "alkalmaz a lejtős felületek közelében."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Konfigurációs csomag frissítve a következőre "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3702,6 +3702,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "predefinito"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Preset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni di stampa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni Filamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni stampante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "nome parametro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3895,9 +3957,6 @@ msgstr "Stampa"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Stampante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni di stampa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr "G-code personalizzato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5426,12 +5485,6 @@ msgstr "Confronta i preset"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Visualizza tutte le impostazioni oggetto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni Filamento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Impostazioni stampante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "Rimuovere la piastra corrente (se non l'ultima)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6186,9 +6239,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Preset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sincronizzazione automatica preset utente (stampante/filamento/processo)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7078,8 +7128,8 @@ msgstr "Ignora"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
 | 
			
		||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
 | 
			
		||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
 | 
			
		||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
 | 
			
		||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
 | 
			
		||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
 | 
			
		||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8202,8 +8252,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
 | 
			
		||||
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
 | 
			
		||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
 | 
			
		||||
"firmware\"."
 | 
			
		||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
 | 
			
		||||
"\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8704,6 +8754,33 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"L'impostazione di una velocità di strappo troppo bassa potrebbe causare "
 | 
			
		||||
"artefatti sulle superfici curve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Generazione skirt & brim"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9659,31 +9736,20 @@ msgstr "Garantisci spessore verticale del guscio"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Aggiunge un riempimento solido in prossimità delle superfici inclinate per "
 | 
			
		||||
"garantire lo spessore verticale del guscio (layers solidi superiori e "
 | 
			
		||||
"inferiori)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
msgstr "Ridurre ulteriormente il riempimento solido sulle pareti (beta)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Riduce ulteriormente qualsiasi riempimento solido applicato alle pareti. "
 | 
			
		||||
"Poiché le superfici solide di supporto del riempimento saranno molto "
 | 
			
		||||
"limitate, assicurarsi di utilizzare un numero adeguato di pareti per "
 | 
			
		||||
"sostenere la parte su superfici inclinate.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Per superfici fortemente inclinate, questa opzione non è adatta in quanto "
 | 
			
		||||
"genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
 | 
			
		||||
"disabilitata."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
msgstr "Trama superfice superiore"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10598,17 +10664,16 @@ msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
 | 
			
		||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
 | 
			
		||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
 | 
			
		||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
 | 
			
		||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
 | 
			
		||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"La velocità della ventola aumenterà linearmente da zero al livello "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello "
 | 
			
		||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se "
 | 
			
		||||
"inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola "
 | 
			
		||||
"funzionerà alla massima velocità consentita al livello "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo al livello \"full_fan_speed_layer"
 | 
			
		||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato se inferiore a "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla "
 | 
			
		||||
"massima velocità consentita al livello \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Support interface fan speed"
 | 
			
		||||
msgstr "Supporta la velocità della ventola dell'interfaccia"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11818,6 +11883,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Utilizzare il giunto a sciarpa per ridurre al minimo la visibilità della "
 | 
			
		||||
"cucitura e aumentare la resistenza della cucitura."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr "Altezza di partenza della sciarpa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14490,8 +14594,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Vuoi riscriverlo?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
 | 
			
		||||
"selected\". \n"
 | 
			
		||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
 | 
			
		||||
"\". \n"
 | 
			
		||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Rinomineremo le preimpostazioni come \"Tipo di fornitore seriale @printer "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15488,6 +15592,34 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
 | 
			
		||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Aggiunge un riempimento solido in prossimità delle superfici inclinate "
 | 
			
		||||
#~ "per garantire lo spessore verticale del guscio (layers solidi superiori e "
 | 
			
		||||
#~ "inferiori)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Ridurre ulteriormente il riempimento solido sulle pareti (beta)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
 | 
			
		||||
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Riduce ulteriormente qualsiasi riempimento solido applicato alle pareti. "
 | 
			
		||||
#~ "Poiché le superfici solide di supporto del riempimento saranno molto "
 | 
			
		||||
#~ "limitate, assicurarsi di utilizzare un numero adeguato di pareti per "
 | 
			
		||||
#~ "sostenere la parte su superfici inclinate.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "Per superfici fortemente inclinate, questa opzione non è adatta in quanto "
 | 
			
		||||
#~ "genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
 | 
			
		||||
#~ "disabilitata."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15524,8 +15656,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#~ msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
 | 
			
		||||
#~ "selected\". \n"
 | 
			
		||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
 | 
			
		||||
#~ "\". \n"
 | 
			
		||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3498,6 +3498,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "デフォルト"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Presets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "造形設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "フィラメント設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "プリンター設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "パラメータ名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3690,9 +3752,6 @@ msgstr "造形する"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "プリンター"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "造形設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5161,12 +5220,6 @@ msgstr "プリセットを比較"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "全てのオブジェクトの設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "フィラメント設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "プリンター設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5875,9 +5928,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Presets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメント/プロセス)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8186,6 +8236,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "スカートとブリムを生成"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8965,19 +9042,19 @@ msgstr "壁の厚さを確保"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr "傾斜面にソリッドインフィルを追加"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10697,6 +10774,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13786,6 +13902,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"probability of warping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "傾斜面にソリッドインフィルを追加"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "構成パッケージがアップデートされました"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 14:28+0900\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply."
 | 
			
		||||
"github.com>, crwusiz <crwusiz@naver.com>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3583,6 +3583,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "기본값"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "사전 설정"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "프린터 설정"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "필라멘트 설정"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "프린터 설정"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "매개변수 이름"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3776,9 +3838,6 @@ msgstr "출력"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "프린터"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "프린터 설정"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr "사용자 정의 G코드"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5276,12 +5335,6 @@ msgstr "사전 설정 비교"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "모든 개체 설정 보기"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "필라멘트 설정"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "프린터 설정"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "현재 플레이트 제거(마지막 플레이트가 아닌 경우)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6010,9 +6063,6 @@ msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "사전 설정"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr "사용자 사전 설정 자동 동기화(프린터/필라멘트/프로세스)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8398,6 +8448,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "스커트 & 브림 생성 중"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9250,21 +9327,19 @@ msgstr "수직 쉘 두께 확보"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"경사진 표면 근처에 꽉찬 내부 채우기를 추가하여 수직 쉘 두께를 보장합니다 (상"
 | 
			
		||||
"단+하단 꽉찬 레이어)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11211,6 +11286,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14632,6 +14746,13 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
 | 
			
		||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "경사진 표면 근처에 꽉찬 내부 채우기를 추가하여 수직 쉘 두께를 보장합니다 "
 | 
			
		||||
#~ "(상단+하단 꽉찬 레이어)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: nl\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3610,6 +3610,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "Standaard"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Presets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Print instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Printer instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "parameternaam"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3803,9 +3865,6 @@ msgstr "Print"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Printer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Print instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5301,12 +5360,6 @@ msgstr "Instellingen vergelijken"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Alle instellingen van het object weergeven"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Printer instellingen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6041,9 +6094,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Presets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Gebruikersvoorinstellingen automatisch synchroniseren (printer/filament/"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8478,6 +8528,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9308,21 +9385,19 @@ msgstr "Zorg voor een verticale schaaldikte"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Voeg dichte vulling toe in de buurt van hellende oppervlakken om de "
 | 
			
		||||
"verticale schaaldikte te garanderen (boven+onder vaste lagen)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11119,6 +11194,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14298,6 +14412,13 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"probability of warping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Voeg dichte vulling toe in de buurt van hellende oppervlakken om de "
 | 
			
		||||
#~ "verticale schaaldikte te garanderen (boven+onder vaste lagen)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Het configuratiebestand is bijgewerkt naar "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 19:55+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <tlumaczenieBS@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1501,9 +1501,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Choose ZIP file"
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz plik ZIP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz jeden plik (gcode/3mf):"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1574,13 +1571,6 @@ msgstr "Trwające wgrywanie"
 | 
			
		|||
msgid "Select a G-code file:"
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz plik G-code:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
 | 
			
		||||
"destination folder in Configuration Wizard."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nie można rozpocząć pobierania pliku z adresu URL. Folder docelowy nie jest "
 | 
			
		||||
"ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze Konfiguracji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Import File"
 | 
			
		||||
msgstr "Importuj plik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4410,12 +4400,6 @@ msgstr "Importuj 3MF/STL/STEP/SVG/OBJ/AMF"
 | 
			
		|||
msgid "Load a model"
 | 
			
		||||
msgstr "Wczytaj model"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Import Zip Archive"
 | 
			
		||||
msgstr "Importuj archiwum ZIP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Load models contained within a zip archive"
 | 
			
		||||
msgstr "Wczytaj modele zawarte w archiwum ZIP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Import Configs"
 | 
			
		||||
msgstr "Importuj konfiguracje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5354,12 +5338,12 @@ msgstr[2] "%1$d obiektów zostało załadowanych jako części obiektu wycięteg
 | 
			
		|||
msgid "ERROR"
 | 
			
		||||
msgstr "BŁĄD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "COMPLETED"
 | 
			
		||||
msgstr "ZAKOŃCZONO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "CANCELED"
 | 
			
		||||
msgstr "ANULOWANO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "COMPLETED"
 | 
			
		||||
msgstr "ZAKOŃCZONO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Cancel upload"
 | 
			
		||||
msgstr "Anuluj przesyłanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5946,22 +5930,6 @@ msgstr "nie zawiera prawidłowego kodu G."
 | 
			
		|||
msgid "Error occurs while loading G-code file"
 | 
			
		||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania pliku z kodem G"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRN %1% is archive path
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie udało załadować się archiwum ZIP z ścieżki %1%."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku pod adresem %1%. Rozpakowywanie "
 | 
			
		||||
"pliku nie powiodło się."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Drop project file"
 | 
			
		||||
msgstr "Upuść plik projektu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6327,9 +6295,6 @@ msgstr "Okres kopii zapasowej w sekundach."
 | 
			
		|||
msgid "Downloads"
 | 
			
		||||
msgstr "Lokalizacja pobierania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Allow downloads from Printables.com"
 | 
			
		||||
msgstr "Zezwól na pobieranie modeli z Printables.com"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dark Mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Tryb ciemny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7128,22 +7093,11 @@ msgstr "Dostosuj"
 | 
			
		|||
msgid "Ignore"
 | 
			
		||||
msgstr "Ignoruj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When using scarf joint, we recommend the following settings:\n"
 | 
			
		||||
"print outer wall first, disable wipe before external loop, reduce outer wall "
 | 
			
		||||
"speed to no greater than 50mm/s, and don't use random or nearest seam "
 | 
			
		||||
"position"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Przy korzystaniu ze szwu szalikowego zalecamy następujące ustawienia: \n"
 | 
			
		||||
"drukuj zewnętrzną ściane jako pierwszą, wyłączenie czyszczenia przed "
 | 
			
		||||
"zewnętrzną pętlą, ograniczenie prędkości zewnętrznej ściany do maksymalnie "
 | 
			
		||||
"50 mm/s oraz unikanie stosowania pozycji szwu \"losowo\" lub \"najbliższy\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
 | 
			
		||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
 | 
			
		||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
 | 
			
		||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
 | 
			
		||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
 | 
			
		||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie "
 | 
			
		||||
"\"Wieżyczki Czyszczącej Timelapse\" \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8753,6 +8707,33 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Ustawienie zbyt niskiej prędkości jerk może prowadzić do artefaktów na "
 | 
			
		||||
"zakrzywionych powierzchniach."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Generowanie Skirtu i Brimu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8938,10 +8919,10 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Unikaj ruchów nad obrysami-\n"
 | 
			
		||||
"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
 | 
			
		||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad "
 | 
			
		||||
"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można "
 | 
			
		||||
"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z "
 | 
			
		||||
"długości ruchu bezpośredniego."
 | 
			
		||||
"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami"
 | 
			
		||||
"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować "
 | 
			
		||||
"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu "
 | 
			
		||||
"bezpośredniego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "mm or %"
 | 
			
		||||
msgstr "mm lub %"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9501,9 +9482,9 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"quality for needle and small details"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie "
 | 
			
		||||
"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości "
 | 
			
		||||
"wentylatora\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może "
 | 
			
		||||
"to poprawić jakość chłodzenia dla igieł i małych detali"
 | 
			
		||||
"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości wentylatora"
 | 
			
		||||
"\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może to poprawić "
 | 
			
		||||
"jakość chłodzenia dla igieł i małych detali"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Normal printing"
 | 
			
		||||
msgstr "Normalne drukowanie"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9700,27 +9681,20 @@ msgstr "Zapewnij stałą grubość pionowej powłoki"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Dodaj pełne wypełnienie w pobliżu nachylonych powierzchni, aby zagwarantować "
 | 
			
		||||
"pionową grubość powłoki (górne+ dolne pełne warstwy)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatkowe zmniejszenie gęstości wypełnienia na obwodzie (beta)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Dodatkowo redukuje ilość stałego wypełnienia aplikowanego na ściany. \n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Ponieważ ilość wypełnienia podpory powierzchni stałych będzie bardzo "
 | 
			
		||||
"ograniczona, upewnij się, że używasz odpowiedniej liczby ścian do podparcia "
 | 
			
		||||
"części na nachylonych powierzchniach."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
msgstr "Wzór górnej powierzchni"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10622,10 +10596,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
 | 
			
		||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
 | 
			
		||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
 | 
			
		||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
 | 
			
		||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
 | 
			
		||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
 | 
			
		||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11832,6 +11806,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Zastosuj szew szalikowy, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego "
 | 
			
		||||
"wytrzymałość."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr "Wysokość początkowa szwu szalikowego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11840,7 +11853,6 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
 | 
			
		||||
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
"Początkowa wysokość szwu szalikowego.\n"
 | 
			
		||||
"Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej "
 | 
			
		||||
"wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -12042,8 +12054,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", "
 | 
			
		||||
"głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, "
 | 
			
		||||
"a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy "
 | 
			
		||||
"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie "
 | 
			
		||||
"\"Wygładź\" do czyszczenia dyszy."
 | 
			
		||||
"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie \"Wygładź"
 | 
			
		||||
"\" do czyszczenia dyszy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Traditional"
 | 
			
		||||
msgstr "Tradycyjny"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -12123,10 +12135,10 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
 | 
			
		||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
 | 
			
		||||
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
 | 
			
		||||
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
 | 
			
		||||
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
 | 
			
		||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
 | 
			
		||||
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
 | 
			
		||||
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
 | 
			
		||||
"rozsądnie niskim poziomie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing Mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Tryb cięcia"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14462,8 +14474,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Czy chcesz go zastąpić?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
 | 
			
		||||
"selected\". \n"
 | 
			
		||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
 | 
			
		||||
"\". \n"
 | 
			
		||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15108,8 +15120,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration]
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Air filtration/Exhuast Fan\n"
 | 
			
		||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
 | 
			
		||||
"Air filtration/Exhaust Fan\n"
 | 
			
		||||
"Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n"
 | 
			
		||||
"Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15445,6 +15457,83 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
 | 
			
		||||
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Choose ZIP file"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Wybierz plik ZIP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please "
 | 
			
		||||
#~ "choose destination folder in Configuration Wizard."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Nie można rozpocząć pobierania pliku z adresu URL. Folder docelowy nie "
 | 
			
		||||
#~ "jest ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze Konfiguracji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Import Zip Archive"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Importuj archiwum ZIP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Load models contained within a zip archive"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Wczytaj modele zawarte w archiwum ZIP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Nie udało załadować się archiwum ZIP z ścieżki %1%."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
#~ msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku pod adresem %1%. Rozpakowywanie "
 | 
			
		||||
#~ "pliku nie powiodło się."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Allow downloads from Printables.com"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Zezwól na pobieranie modeli z Printables.com"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "When using scarf joint, we recommend the following settings:\n"
 | 
			
		||||
#~ "print outer wall first, disable wipe before external loop, reduce outer "
 | 
			
		||||
#~ "wall speed to no greater than 50mm/s, and don't use random or nearest "
 | 
			
		||||
#~ "seam position"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Przy korzystaniu ze szwu szalikowego zalecamy następujące ustawienia: \n"
 | 
			
		||||
#~ "drukuj zewnętrzną ściane jako pierwszą, wyłączenie czyszczenia przed "
 | 
			
		||||
#~ "zewnętrzną pętlą, ograniczenie prędkości zewnętrznej ściany do "
 | 
			
		||||
#~ "maksymalnie 50 mm/s oraz unikanie stosowania pozycji szwu \"losowo\" lub "
 | 
			
		||||
#~ "\"najbliższy\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Dodaj pełne wypełnienie w pobliżu nachylonych powierzchni, aby "
 | 
			
		||||
#~ "zagwarantować pionową grubość powłoki (górne+ dolne pełne warstwy)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Dodatkowe zmniejszenie gęstości wypełnienia na obwodzie (beta)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
 | 
			
		||||
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Dodatkowo redukuje ilość stałego wypełnienia aplikowanego na ściany. \n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "Ponieważ ilość wypełnienia podpory powierzchni stałych będzie bardzo "
 | 
			
		||||
#~ "ograniczona, upewnij się, że używasz odpowiedniej liczby ścian do "
 | 
			
		||||
#~ "podparcia części na nachylonych powierzchniach."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Air filtration/Exhuast Fan\n"
 | 
			
		||||
#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n"
 | 
			
		||||
#~ "Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator "
 | 
			
		||||
#~ "wyciągowy?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Scarf joint seam"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Szew szalikowy (beta)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -16196,8 +16285,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
 | 
			
		||||
#~ "print the object without elevation."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
 | 
			
		||||
#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
 | 
			
		||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu"
 | 
			
		||||
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -16320,14 +16409,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
#~ "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy "
 | 
			
		||||
#~ "nowszej wersji OrcaSlicer i nie jest kompatybilny."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Air filtration/Exhaust Fan\n"
 | 
			
		||||
#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n"
 | 
			
		||||
#~ "Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator "
 | 
			
		||||
#~ "wyciągowy?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.0.0-dev Nightly Builds\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 23:36+0700\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3699,6 +3699,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "По ум."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Профили"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Настройки печати"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Настройки прутка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Настройки принтера"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "Имя параметра"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3892,9 +3954,6 @@ msgstr "Печать"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Профиль принтера"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Настройки печати"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr "Пользовательский G-код"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5424,12 +5483,6 @@ msgstr "Сравнение профилей"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Просмотр всех настроек модели"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Настройки прутка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Настройки принтера"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "Удалить текущую печатную пластину (кроме последней)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6188,9 +6241,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Если включено, выполняется автоматический перерасчет объёма очистки при "
 | 
			
		||||
"каждом изменении цвета."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Профили"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/прутка/процесса)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8700,6 +8750,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Генерация юбки и каймы"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9639,30 +9716,20 @@ msgstr "Обеспечивать верт. толщину оболочки"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Добавление сплошного заполнения вблизи наклонных поверхностей для "
 | 
			
		||||
"обеспечения вертикальной толщины оболочки (верхний+нижний сплошные слои)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
msgstr "Сокращение сплошного заполнения на периметрах (экспер.)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# ???
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ещё больше сокращает количество сплошного заполнения, наносимого на "
 | 
			
		||||
"периметры. Поскольку количество заполнения, поддерживающих твердые "
 | 
			
		||||
"поверхности, будет очень ограничено, убедитесь, что у вас достаточно "
 | 
			
		||||
"периметров для поддержки частей на наклонных поверхностях.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Для поверхностей с большим уклоном эта опция не подходит, так как верхний "
 | 
			
		||||
"слой получится слишком тонким, и её следует отключить."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11736,6 +11803,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15363,6 +15469,33 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
 | 
			
		||||
"коробления?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Добавление сплошного заполнения вблизи наклонных поверхностей для "
 | 
			
		||||
#~ "обеспечения вертикальной толщины оболочки (верхний+нижний сплошные слои)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Сокращение сплошного заполнения на периметрах (экспер.)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# ???
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
 | 
			
		||||
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Ещё больше сокращает количество сплошного заполнения, наносимого на "
 | 
			
		||||
#~ "периметры. Поскольку количество заполнения, поддерживающих твердые "
 | 
			
		||||
#~ "поверхности, будет очень ограничено, убедитесь, что у вас достаточно "
 | 
			
		||||
#~ "периметров для поддержки частей на наклонных поверхностях.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "Для поверхностей с большим уклоном эта опция не подходит, так как верхний "
 | 
			
		||||
#~ "слой получится слишком тонким, и её следует отключить."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Text-Rotate"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Поворот текста"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"Language: sv\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3570,6 +3570,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "standard"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Förinställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Utskrifts inställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament inställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Skrivarens inställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "Parameter namn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3763,9 +3825,6 @@ msgstr "Skriv ut"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Skrivare"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Utskrifts inställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5250,12 +5309,6 @@ msgstr "Jämför inställningar"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Se alla objektens inställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament inställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Skrivarens inställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5972,9 +6025,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Förinställningar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Automatisk synkronisering av användarens förinställningar (skrivare/filament/"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8352,6 +8402,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9164,21 +9241,19 @@ msgstr "Säkerställ vertikal skaltjocklek"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Lägg till massiv fyllning nära sluttande ytor för att garantera den "
 | 
			
		||||
"vertikala skal tjockleken (topp+bottenfasta lager)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10951,6 +11026,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14110,6 +14224,13 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"probability of warping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Lägg till massiv fyllning nära sluttande ytor för att garantera den "
 | 
			
		||||
#~ "vertikala skal tjockleken (topp+bottenfasta lager)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Konfigurations paket uppdaterat till "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:12+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Türkçe\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3652,6 +3652,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "varsayılan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Ön ayarlar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Yazdırma ayarları"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament Ayarları"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Yazıcı Ayarları"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "parametre adı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3845,9 +3907,6 @@ msgstr "Yazdır"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Yazıcı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Yazdırma ayarları"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr "Özel g-code"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5371,12 +5430,6 @@ msgstr "Ön ayarları karşılaştır"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Nesnenin tüm ayarları"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Filament Ayarları"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Yazıcı Ayarları"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "Mevcut tablayı kaldırın (eğer sonuncusu değilse)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6119,9 +6172,6 @@ msgstr "Hacimleri temizleme: Renk her değiştiğinde otomatik olarak hesapla."
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr "Etkinleştirilirse, renk her değiştiğinde otomatik hesapla."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Ön ayarlar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr "Kullanıcı ön ayarları otomatik senkronizasyon (Yazıcı/Filament/İşlem)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6959,9 +7009,10 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
 | 
			
		||||
"whether this change in geometry impacts the functionality of your print."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız kesin "
 | 
			
		||||
"boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu değişikliğin "
 | 
			
		||||
"baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha kontrol etmeniz önemlidir."
 | 
			
		||||
"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi modelin şeklini değiştirecektir. Baskınız "
 | 
			
		||||
"kesin boyutlar gerektiriyorsa veya bir montajın parçasıysa geometrideki bu "
 | 
			
		||||
"değişikliğin baskınızın işlevselliğini etkileyip etkilemediğini bir kez daha "
 | 
			
		||||
"kontrol etmeniz önemlidir."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure you want to enable this option?"
 | 
			
		||||
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8579,7 +8630,35 @@ msgstr "Plaka %d: %s, %s filamentini desteklemiyor"
 | 
			
		|||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden olabilir"
 | 
			
		||||
"Sarsıntı hızının çok düşük ayarlanması kavisli yüzeylerde bozulmalara neden "
 | 
			
		||||
"olabilir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Etek ve kenar oluşturma"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9017,8 +9096,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Dış duvar aralığını ayarlayarak kabuk hassasiyetini artırın. Bu aynı zamanda "
 | 
			
		||||
"katman tutarlılığını da artırır.\n"
 | 
			
		||||
"Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında "
 | 
			
		||||
"etkili olacaktır."
 | 
			
		||||
"Not: Bu ayar yalnızca duvar sırası İç-Dış olarak yapılandırıldığında etkili "
 | 
			
		||||
"olacaktır."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Only one wall on top surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr "Üst yüzeylerde yalnızca bir duvar"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9137,7 +9216,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Bu seçenek, havşa delikleri için köprüler oluşturarak bunların desteksiz "
 | 
			
		||||
"yazdırılmasına olanak tanır. Mevcut modlar şunları içerir:\n"
 | 
			
		||||
"1. Yok: Köprü oluşturulmaz.\n"
 | 
			
		||||
"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı köprülenecek.\n"
 | 
			
		||||
"2. Kısmen Köprülendi: Desteklenmeyen alanın yalnızca bir kısmı "
 | 
			
		||||
"köprülenecek.\n"
 | 
			
		||||
"3. Feda Katman: Tam bir feda köprü katmanı oluşturulur."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Partially bridged"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9503,28 +9583,20 @@ msgstr "Dikey kabuk kalınlığını onayla"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına katı "
 | 
			
		||||
"dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
msgstr "Duvarlardaki katı dolguyu daha da azaltın (deneysel)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Duvarlara uygulanan katı dolguları daha da azaltır. Dolguyu destekleyen katı "
 | 
			
		||||
"yüzeyler çok sınırlı olacağından, eğimli yüzeylerde parçayı desteklemek için "
 | 
			
		||||
"yeterli sayıda duvar kullandığınızdan emin olun.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Çok eğimli yüzeyler için bu seçenek çok ince bir üst katman oluşturacağından "
 | 
			
		||||
"ve devre dışı bırakılması gerektiğinden uygun değildir."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
msgstr "Üst yüzey deseni"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9700,12 +9772,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"\n"
 | 
			
		||||
"This option will be disabled if sprial vase mode is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona "
 | 
			
		||||
"uğradığı yön.\n"
 | 
			
		||||
"Yukarıdan aşağıya bakıldığında duvar döngülerinin ekstrüzyona uğradığı yön.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm duvarlar "
 | 
			
		||||
"saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında herhangi bir seçeneğe "
 | 
			
		||||
"ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü zorlayacaktır.\n"
 | 
			
		||||
"Tek sayıyı ters çevir seçeneği etkinleştirilmedikçe, varsayılan olarak tüm "
 | 
			
		||||
"duvarlar saat yönünün tersine ekstrüde edilir. Bunu Otomatik dışında "
 | 
			
		||||
"herhangi bir seçeneğe ayarlayın, Ters açıklığa bakılmaksızın duvar yönünü "
 | 
			
		||||
"zorlayacaktır.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Spiral vazo modu etkinse bu seçenek devre dışı bırakılacaktır."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9755,15 +9827,15 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which "
 | 
			
		||||
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. "
 | 
			
		||||
"Prob XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. "
 | 
			
		||||
"Prob noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının "
 | 
			
		||||
"minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, "
 | 
			
		||||
"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için minimum noktayı ayarlar. Prob "
 | 
			
		||||
"XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob noktasının "
 | 
			
		||||
"yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum ve "
 | 
			
		||||
"maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, "
 | 
			
		||||
"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks "
 | 
			
		||||
"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın "
 | 
			
		||||
"üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; "
 | 
			
		||||
"bu, herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın "
 | 
			
		||||
"tamamında problamaya izin verilir."
 | 
			
		||||
"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden "
 | 
			
		||||
"edinilebilir. Varsayılan ayar (-99999, -99999) şeklindedir; bu, herhangi bir "
 | 
			
		||||
"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya "
 | 
			
		||||
"izin verilir."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Bed mesh max"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksimum yatak ağı"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9779,14 +9851,14 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Bu seçenek, izin verilen yatak ağ alanı için maksimum noktayı ayarlar. "
 | 
			
		||||
"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. "
 | 
			
		||||
"Prob noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının "
 | 
			
		||||
"minimum ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. "
 | 
			
		||||
"OrcaSlicer, adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu "
 | 
			
		||||
"min/maks noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın "
 | 
			
		||||
"üreticisinden edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, "
 | 
			
		||||
"herhangi bir sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında "
 | 
			
		||||
"problamaya izin verilir."
 | 
			
		||||
"Probun XY ofseti nedeniyle çoğu yazıcı yatağın tamamını tarayamaz. Prob "
 | 
			
		||||
"noktasının yatak alanı dışına çıkmamasını sağlamak için yatak ağının minimum "
 | 
			
		||||
"ve maksimum noktaları uygun şekilde ayarlanmalıdır. OrcaSlicer, "
 | 
			
		||||
"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max değerlerinin bu min/maks "
 | 
			
		||||
"noktalarını aşmamasını sağlar. Bu bilgi genellikle yazıcınızın üreticisinden "
 | 
			
		||||
"edinilebilir. Varsayılan ayar (99999, 99999) şeklindedir; bu, herhangi bir "
 | 
			
		||||
"sınırın olmadığı anlamına gelir, dolayısıyla yatağın tamamında problamaya "
 | 
			
		||||
"izin verilir."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Probe point distance"
 | 
			
		||||
msgstr "Prob noktası mesafesi"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9796,7 +9868,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Bu seçenek, X ve Y yönleri için prob noktaları arasındaki tercih edilen "
 | 
			
		||||
"mesafeyi (ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 mm'dir."
 | 
			
		||||
"mesafeyi (ızgara boyutu) ayarlar; varsayılan değer hem X hem de Y için 50 "
 | 
			
		||||
"mm'dir."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Mesh margin"
 | 
			
		||||
msgstr "Yatak ağı boşluğu"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11116,9 +11189,9 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer "
 | 
			
		||||
"cooling is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki minimum "
 | 
			
		||||
"katman süresini korumaya çalışmak için yazıcının yavaşlayacağı minimum "
 | 
			
		||||
"yazdırma hızı."
 | 
			
		||||
"Daha iyi katman soğutması için yavaşlama etkinleştirildiğinde, yukarıdaki "
 | 
			
		||||
"minimum katman süresini korumaya çalışmak için yazıcının yavaşlayacağı "
 | 
			
		||||
"minimum yazdırma hızı."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Nozzle diameter"
 | 
			
		||||
msgstr "Nozul çapı"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11586,8 +11659,48 @@ msgid "Scarf joint seam (beta)"
 | 
			
		|||
msgstr "Eşarp birleşim yeri dikişi (beta)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr "Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak "
 | 
			
		||||
"için eşarp eklemini kullanın."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için "
 | 
			
		||||
"eşarp eklemini kullanın."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr "Eşarp başlangıç yüksekliği"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11614,8 +11727,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
 | 
			
		||||
"scarf."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Eşarpın uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması "
 | 
			
		||||
"eşarpı etkili bir şekilde devre dışı bırakır."
 | 
			
		||||
"Eşarpın uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması eşarpı etkili bir şekilde "
 | 
			
		||||
"devre dışı bırakır."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf steps"
 | 
			
		||||
msgstr "Eşarp adımları"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15168,6 +15281,31 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
 | 
			
		||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Dikey kabuk kalınlığını garanti etmek için eğimli yüzeylerin yakınına "
 | 
			
		||||
#~ "katı dolgu ekleyin (üst + alt katı katmanlar)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Duvarlardaki katı dolguyu daha da azaltın (deneysel)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will "
 | 
			
		||||
#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Duvarlara uygulanan katı dolguları daha da azaltır. Dolguyu destekleyen "
 | 
			
		||||
#~ "katı yüzeyler çok sınırlı olacağından, eğimli yüzeylerde parçayı "
 | 
			
		||||
#~ "desteklemek için yeterli sayıda duvar kullandığınızdan emin olun.\n"
 | 
			
		||||
#~ "\n"
 | 
			
		||||
#~ "Çok eğimli yüzeyler için bu seçenek çok ince bir üst katman "
 | 
			
		||||
#~ "oluşturacağından ve devre dışı bırakılması gerektiğinden uygun değildir."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3600,6 +3600,68 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "за замовчуванням"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Пресети"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Параметри друку"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Настінні філаменти"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Налаштування принтера"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "ім'я параметра"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3793,9 +3855,6 @@ msgstr "Друк"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "Принтер"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Параметри друку"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5300,12 +5359,6 @@ msgstr "Порівняти пресети"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Переглянути всі налаштування об'єкта"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Настінні філаменти"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Налаштування принтера"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6026,9 +6079,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "Пресети"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Автоматична синхронізація користувацьких пресетів (принтер/філамент/процес)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8403,6 +8453,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "Створення спідниці та кайми"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9230,21 +9307,19 @@ msgstr "Забезпечення вертикальної товщини обо
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Додавання заповнення твердого тіла поблизу похилих поверхонь для Гарантії "
 | 
			
		||||
"товщини вертикальної оболонки (верхній + нижній шари твердого тіла)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11114,6 +11189,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14285,6 +14399,13 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"probability of warping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
#~ "Додавання заповнення твердого тіла поблизу похилих поверхонь для Гарантії "
 | 
			
		||||
#~ "товщини вертикальної оболонки (верхній + нижній шари твердого тіла)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Пакет конфігурації оновлено до "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: SoftFever <softfeverever@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3480,6 +3480,68 @@ msgstr "CF/GF耗材丝丝又硬又脆,在AMS中很容易断裂或卡住,请
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "缺省"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "预设"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "打印设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "耗材丝设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "打印机设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "参数名称"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3673,9 +3735,6 @@ msgstr "打印"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "打印机"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "打印设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5156,12 +5215,6 @@ msgstr "比较预设"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "查看所有对象的配置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "耗材丝设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "打印机设置"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "移除当前板(如果不是最后一个)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5853,9 +5906,6 @@ msgstr "冲刷体积:每一次更换颜色时自动计算。"
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr "如果启用,会在每一次更换颜色时自动计算。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "预设"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8149,6 +8199,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "正在生成skirt和brim"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8937,19 +9014,19 @@ msgstr "确保垂直外壳厚度"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr "在斜面表面附近添加实心填充,以保证垂直外壳厚度(顶部+底部实心层)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10742,6 +10819,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -13959,6 +14075,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"避免翘曲\n"
 | 
			
		||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "在斜面表面附近添加实心填充,以保证垂直外壳厚度(顶部+底部实心层)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid " "
 | 
			
		||||
#~ msgstr " "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 09:32+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 23:17+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: ablegods <ablegods@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3632,6 +3632,69 @@ msgstr "含 CF/GF 線材又硬又脆,在 AMS 中很容易斷裂或卡住,請
 | 
			
		|||
msgid "default"
 | 
			
		||||
msgstr "預設"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Search gcode placeholders"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Add selected placeholder to G-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Select placeholder"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "[Global] Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Read Write"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Slicing State"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Objects Info"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Dimensions"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Temperatures"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Timestamps"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, boost-format
 | 
			
		||||
msgid "Specific for %1%"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "預設"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "列印設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "線材設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "SLA Materials settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "列印設備設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "parameter name"
 | 
			
		||||
msgstr "參數名稱"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3841,9 +3904,6 @@ msgstr "列印"
 | 
			
		|||
msgid "Printer"
 | 
			
		||||
msgstr "列印設備"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Print settings"
 | 
			
		||||
msgstr "列印設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Custom g-code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5380,13 +5440,6 @@ msgstr "比較預設檔"
 | 
			
		|||
msgid "View all object's settings"
 | 
			
		||||
msgstr "查看所有物件的設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Filament settings"
 | 
			
		||||
msgstr "線材設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Printer settings"
 | 
			
		||||
msgstr "列印設備設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Remove current plate (if not last one)"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除目前列印板(如果不是最後一個)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6115,9 +6168,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Presets"
 | 
			
		||||
msgstr "預設"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
 | 
			
		||||
msgstr "同步使用者預設(列印設備/線材/列印品質參數)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8562,6 +8612,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_jerk_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration "
 | 
			
		||||
"(machine_max_acceleration_extruding).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't "
 | 
			
		||||
"surpass the printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your "
 | 
			
		||||
"printer's configuration to get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/"
 | 
			
		||||
"machine_max_speed_y).\n"
 | 
			
		||||
"Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the "
 | 
			
		||||
"printer's capabilities.\n"
 | 
			
		||||
"You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to "
 | 
			
		||||
"get higher speeds."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Generating skirt & brim"
 | 
			
		||||
msgstr "正在產生 skirt 和 brim(裙邊)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9411,19 +9488,19 @@ msgstr "確保垂直外殼厚度"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
msgstr "在斜面表面附近增加實心填充,以保證垂直外殼厚度(頂部+底部實心層)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
 | 
			
		||||
"thickness (top+bottom solid layers)\n"
 | 
			
		||||
"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option "
 | 
			
		||||
"carefully if your model has sloped surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n"
 | 
			
		||||
"Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n"
 | 
			
		||||
"All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n"
 | 
			
		||||
"Default value is All."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very "
 | 
			
		||||
"limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using "
 | 
			
		||||
"adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate "
 | 
			
		||||
"too thin of a top layer and should be disabled."
 | 
			
		||||
msgid "Critical Only"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Moderate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Top surface pattern"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11263,6 +11340,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional scarf joint"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not "
 | 
			
		||||
"conceal the seams at sharp corners effectively."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Conditional angle threshold"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint "
 | 
			
		||||
"seam.\n"
 | 
			
		||||
"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value "
 | 
			
		||||
"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. "
 | 
			
		||||
"The default value is 155°."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint speed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to "
 | 
			
		||||
"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s).  It's also "
 | 
			
		||||
"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies "
 | 
			
		||||
"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed "
 | 
			
		||||
"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the "
 | 
			
		||||
"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a "
 | 
			
		||||
"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective "
 | 
			
		||||
"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf joint flow ratio"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Scarf start height"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -14536,6 +14652,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"probability of warping."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid ""
 | 
			
		||||
#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
 | 
			
		||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "在斜面表面附近增加實心填充,以保證垂直外殼厚度(頂部+底部實心層)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "Configuration package updated to "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "設定檔已更新到"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue