* Fix typos

* Update translation files appropriately

* Fix more 'fond's with 'found's

* Fix typos

* Fix duplicate message error
This commit is contained in:
ElectricalBoy 2024-07-11 01:04:47 +09:00 committed by GitHub
parent 2acf60a8b5
commit 93ec1dd7ee
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
35 changed files with 318 additions and 444 deletions

View file

@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Показати каркас"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgid "Can't apply when process preview."
msgstr "Не можна застосовувати під час попереднього перегляду процесу."
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Поверхня"
msgid "Horizontal text"
msgstr "Горизонтальний текст"
msgid "Shift + Mouse move up or dowm"
msgid "Shift + Mouse move up or down"
msgstr "Shift + переміщення миші вгору або вниз"
msgid "Rotate text"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Зорієнтувати текст у напрямку камери."
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar "
"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
msgstr ""
"Не вдається завантажити точно такий самий шрифт(\"%1%\"). Програма вибрала "
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Ширина екструзії"
msgid "Wipe options"
msgstr "Параметри очищення"
msgid "Bed adhension"
msgid "Bed adhesion"
msgstr "Прилипання до столу"
msgid "Add part"
@ -1936,12 +1936,6 @@ msgstr "Автоматична орієнтація"
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
msgstr "Автоматично орієнтуйте об'єкт для покращення якості друку."
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
msgstr "Розділити вибраний об'єкт на кілька об'єктів"
msgid "Split the selected object into mutiple parts"
msgstr "Розділити вибраний об'єкт на кілька частин"
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати все"
@ -2210,8 +2204,8 @@ msgstr[0] "Наступна частина моделі успішно відр
msgstr[1] "Наступні частини моделі успішно відремонтовані"
msgstr[2] "Наступні частини моделі успішно відремонтовані"
msgid "Failed to repair folowing model object"
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
msgid "Failed to repair following model object"
msgid_plural "Failed to repair following model objects"
msgstr[0] "Не вдалося полагодити таку частину моделі"
msgstr[1] "Не вдалося полагодити такі частини моделі"
msgstr[2] "Не вдалося полагодити такі частини моделі"
@ -2670,7 +2664,7 @@ msgstr "Час відправлення завдання на друк закі
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Сервіс недоступний"
msgid "Unkown Error."
msgid "Unknown Error."
msgstr "Невідома помилка."
msgid "Sending print configuration"
@ -3669,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"Це значення буде скинуто на 0."
msgid ""
"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n"
"Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n"
"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n"
"For example, whether bed temperature is too high.\n"
"\n"
@ -6197,7 +6191,7 @@ msgstr ""
"Файл %s вже існує.\n"
"Бажаєте замінити його?"
msgid "Comfirm Save As"
msgid "Confirm Save As"
msgstr "Підтвердити збереження як"
msgid "Delete object which is a part of cut object"
@ -6420,7 +6414,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
msgstr ""
"Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
"позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
@ -11333,7 +11327,7 @@ msgstr "Початкова висота шару"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhension"
"can improve build plate adhesion"
msgstr ""
"Висота вихідного шару. Незначна товщина початкової висоти шару може "
"поліпшити прилипання до столу"
@ -15506,7 +15500,7 @@ msgstr "Імпорт набору параметрів"
msgid "Create Type"
msgstr "Тип"
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
msgstr "Модель не знайдено. Будь ласка, перевиберіть виробника."
msgid "Select Model"
@ -15557,10 +15551,10 @@ msgstr "Шлях до налаштувань не знайдено. Будь л
msgid "The printer model was not found, please reselect."
msgstr "Модель принтера не було знайдено. Будь ласка, перевиберіть її."
msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect."
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
msgstr "Діаметр сопла не знайдено. Будь ласка, перевиберіть його."
msgid "The printer preset is not fond, place reselect."
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
msgstr "Налаштування принтера не знайдено. Будь ласка, перевиберіть його."
msgid "Printer Preset"