diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index a208da285b..cb5fc11ef5 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:05+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-26 10:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-06 21:10+0900\n" "Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github." "com>\n" "Language-Team: crwusiz@gmail.com\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Support Generated" msgstr "지지대 생성됨" msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-면에 배치" +msgstr "기즈모-면에 배치" msgid "Lay on face" msgstr "바닥면 선택" @@ -189,13 +189,13 @@ msgid "Move" msgstr "이동" msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-이동" +msgstr "기즈모-이동" msgid "Rotate" msgstr "회전" msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-회전" +msgstr "기즈모-회전" msgid "Optimize orientation" msgstr "방향 최적화" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Scale" msgstr "배율" msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-배율" +msgstr "기즈모-배율" msgid "Error: Please close all toolbar menus first" msgstr "오류: 먼저 모든 도구 모음 메뉴를 닫으십시오." @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Planar" msgstr "평면" msgid "Dovetail" -msgstr "도브테이" +msgstr "도브테일" msgid "Auto" msgstr "자동" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Plug" msgstr "플러그" msgid "Dowel" -msgstr "맞춤핀" +msgstr "도웰" msgid "Snap" msgstr "스냅" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Prism" msgstr "프리즘" msgid "Frustum" -msgstr "원뿔" +msgstr "원뿔대" msgid "Square" msgstr "사각형" @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Delete connector" msgstr "커넥터 삭제" msgid "Mesh name" -msgstr "메쉬 이름" +msgstr "메시 이름" msgid "Detail level" msgstr "세부 레벨" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "Linear gradient" msgstr "선형 그래디언트" msgid "Radial gradient" -msgstr "방사형 그래디언트" +msgstr "방사형 그라데이션" msgid "Open filled path" msgstr "채워진 경로 열기" @@ -1840,10 +1840,10 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "선택한 개체를 단일 부품이 있는 개체로 조립" msgid "Mesh boolean" -msgstr "메쉬 부울" +msgstr "메시 합집합/차집합/교집합" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "합집합과 차집합을 포함한 메쉬 부울 연산" +msgstr "합집합과 차집합을 포함한 메시 부울 연산" msgid "Along X axis" msgstr "X축" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "" "로 이동합니다" msgid "Air Printing Detection" -msgstr "에어 프린팅 감지" +msgstr "허공 출력 감지" msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgid "Stack overflow" msgstr "스택 오버플로" msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "사후 처리 스크립트 실행중" +msgstr "후처리 스크립트 실행중" msgid "Successfully executed post-processing script" msgstr "성공적으로 실행된 후처리 스크립트" @@ -3284,13 +3284,13 @@ msgid "syncing" msgstr "동기화" msgid "Printing Finish" -msgstr "인쇄 완료" +msgstr "출력 완료" msgid "Printing Failed" -msgstr "인쇄 실패" +msgstr "출력 실패" msgid "Printing Pause" -msgstr "인쇄 일시중지" +msgstr "출력 일시중지" msgid "Prepare" msgstr "준비 하기" @@ -3314,10 +3314,10 @@ msgid "Sending Failed" msgstr "전송 실패" msgid "Print Success" -msgstr "인쇄 성공" +msgstr "출력 성공" msgid "Print Failed" -msgstr "인쇄 실패" +msgstr "출력 실패" msgid "Removed" msgstr "삭제됨" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgid "Abnormal print file data. Please slice again" msgstr "비정상적인 출력 파일 데이터입니다. 다시 슬라이스하세요" msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "인쇄를 전송할 수 있는 장치가 없습니다." +msgstr "출력을 전송할 수 있는 장치가 없습니다." msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." msgstr "동시에 사용 중인 프린터의 수는 0과 같을 수 없습니다." @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "Ams Status" msgstr "AMS 상태" msgid "Printing Options" -msgstr "인쇄 옵션" +msgstr "출력 옵션" msgid "Bed Leveling" msgstr "베드 레벨링" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgid "Go Live" msgstr "실시간" msgid "Liveview Retry" -msgstr "라이브뷰 재시도" +msgstr "실시간 화면보기 재시도" msgid "Resolution" msgstr "해상도" @@ -6282,8 +6282,8 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" -"모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. " -"메쉬를 수정하고 재시도해 볼 수 있습니다." +"모델 메시에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. " +"메시를 수정하고 재시도해 볼 수 있습니다." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be exported." msgstr "" -"모델 메쉬에 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 오직 양수 부품만 내보내집니다." +"모델 메시에 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 오직 양수 부품만 내보내집니다." msgid "" "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " @@ -6562,10 +6562,10 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "활성화되면 마우스 휠을 사용하여 확대/축소 방향을 반대로 바꿉니다." msgid "Show splash screen" -msgstr "스플래시 화면 표시" +msgstr "시작 화면 표시" msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "시작하는 동안 스플래시 화면을 표시합니다." +msgstr "시작 화면을 표시합니다." msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgid "debug save button" msgstr "디버그 저장 버튼" msgid "save debug settings" -msgstr "디버그 세팅 저장" +msgstr "디버그 설정 저장" msgid "DEBUG settings have saved successfully!" msgstr "디버그 설정이 성공적으로 저장되었습니다!" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgid "Create printer" msgstr "프린터 생성" msgid "The selected preset is null!" -msgstr "선택한 사전 설정의 값이 존재하지 않습니다!(null)" +msgstr "선택한 사전 설정의 값이 존재하지 않습니다!" msgid "End" msgstr "끝" @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgid "Get ticket from device timeout" msgstr "기기에서 티켓 가져오는데 시간 초과" msgid "Get ticket from server timeout" -msgstr "서버에서 티켓 가져오는데 시간 초과" +msgstr "서버에서 티켓 가져오기 시간 초과" msgid "Failed to post ticket to server" msgstr "서버에 티켓게시 실패" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgid "Check the reason" msgstr "이유 확인" msgid "Read and accept" -msgstr "읽고 수락" +msgstr "읽고 동의하기" msgid "Terms and Conditions" msgstr "이용약관" @@ -7496,13 +7496,13 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋" -"습니다\n" +"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 프라임 타워\"를 추가하는 것이 " +"좋습니다\n" "빌드 플레이트의 빈 위치를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 \"기본 모델 추가\"-" -"> \"타임랩스 닦기 타워\"를 선택합니다." +"> \"타임랩스 프라임 타워\"를 선택합니다." msgid "Line width" msgstr "선 너비" @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgid "G-code output" msgstr "G코드 출력" msgid "Post-processing Scripts" -msgstr "사후 처리 스크립트" +msgstr "후처리 스크립트" msgid "Notes" msgstr "메모" @@ -7667,7 +7667,7 @@ msgid "" "does not support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" "쿨 플레이트가 설치되었을 때의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 " -"플레이트에서 인쇄를 지원하지 않음을 의미합니다" +"플레이트에서 출력를 지원하지 않음을 의미합니다" msgid "Engineering plate" msgstr "엔지니어링 플레이트" @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgid "Filament end G-code" msgstr "필라멘트 종료 G코드" msgid "Wipe tower parameters" -msgstr "닦기 타워 매개변수" +msgstr "프라임 타워 매개변수" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "다중 재료 프린터의 단일 압출기 툴 체인지 매개변수" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgid "Extruder Clearance" msgstr "압출기 회피" msgid "Adaptive bed mesh" -msgstr "적응형 베드 메쉬" +msgstr "적응형 베드 메시" msgid "Accessory" msgstr "악세서리" @@ -7858,7 +7858,7 @@ msgid "Nozzle diameter" msgstr "노즐 직경" msgid "Wipe tower" -msgstr "닦기 타워" +msgstr "프라임 타워" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "단일 압출기 다중 재료 매개변수" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "" "펌웨어 후퇴를 활성화하기 위해 비활성화하겠습니까?" msgid "Firmware Retraction" -msgstr "펌웨어 후퇴" +msgstr "펌웨어 리트렉션" msgid "Detached" msgstr "분리됨" @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgid "" "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " "faulty mesh" msgstr "" -"이 높이에 있는 개체의 일부가 너무 얇거나 개체에 결함이 있는 메쉬가 있을 수 있" +"이 높이에 있는 개체의 일부가 너무 얇거나 개체에 결함이 있는 메시가 있을 수 있" "습니다" msgid "No object can be printed. Maybe too small" @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgstr "개체를 출력할 수 없습니다. 너무 작을 수 있습니다" msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." -msgstr "인쇄물이 프라이밍 영역에 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다." +msgstr "출력물이 프라이밍 영역에 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다." msgid "" "Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" @@ -9137,14 +9137,14 @@ msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"닦기 타워는 현재 관련 압출기에서만 지원됩니다.주소 지정" +"프라임 타워는 현재 관련 압출기에서만 지원됩니다.주소 지정" "(use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -"오수 방지는 'single_extruder_multi_material'이 꺼져 있을 때만 와이프 타워에" +"유출 방지는 'single_extruder_multi_material'이 꺼져 있을 때만 와이프 타워에" "서 지원됩니다." msgid "" @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgid "" "filament does not support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" "초기 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 " -"플레이트에서 인쇄를 지원하지 않음을 의미합니다" +"플레이트에서 출력를 지원하지 않음을 의미합니다" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured Cool Plate" msgstr "" -"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 플레이트에 인쇄" +"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 플레이트에 출력" "할 수 없음을 의미합니다" msgid "" @@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr "" "데 도움이 될 수 있습니다.\n" "\n" "이 설정이 가장 효과적이려면 모든 내부 벽이 돌출 정도에 관계없이 균일한 레이어" -"에서 교대로 인쇄되도록 역방향 임계값을 0으로 설정하는 것이 좋습니다." +"에서 교대로 출력되도록 역방향 임계값을 0으로 설정하는 것이 좋습니다." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "브릿지 카운터보어 구멍" @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgstr "" "3. 희생 레이어: 전체 희생 브릿지 레이어가 생성됩니다." msgid "Partially bridged" -msgstr "부분적으로 브릿지" +msgstr "부분적 브릿지" msgid "Sacrificial layer" msgstr "희생층" @@ -9953,6 +9953,11 @@ msgid "" "When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" +"반전이 유용한 것으로 간주되려면 오버행이 몇 mm가 되어야 합니다. 둘레 폭을 % o" +"으로 설정할 수 있습니다.\n" +"값이 0이면 모든 짝수 레이어에 관계없이 반전이 활성화됩니다.\n" +"돌출 벽 감지가 활성화되지 않은 경우 이 옵션은 무시되고 모든 짝수 레이어에서 " +"반전이 수행됩니다." msgid "Classic mode" msgstr "클래식 모드" @@ -9967,7 +9972,7 @@ msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "돌출부 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을 활성화합니다" msgid "Slow down for curled perimeters" -msgstr "꺾여 있는 둘레에서 감속" +msgstr "구부러진 둘레에서 감속" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -9989,13 +9994,13 @@ msgid "" "overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " "speed will be applied." msgstr "" -"주변이 위쪽으로 말릴 수 있는 영역에서 인쇄 속도를 늦추려면 이 옵션을 활성화합" -"니다. 예를 들어 벤치 선체 전면과 같이 날카로운 모서리에 돌출부를 인쇄할 때 추" +"주변이 위쪽으로 말릴 수 있는 영역에서 출력 속도를 늦추려면 이 옵션을 활성화합" +"니다. 예를 들어 벤치 선체 전면과 같이 날카로운 모서리에 돌출부를 출력할 때 추" "가 속도 저하가 적용되어 여러 레이어에 걸쳐 합성되는 말림을 줄입니다.\n" "\n" -" 프린터 냉각 성능이 충분히 강력하거나 인쇄 속도가 느려 주변 말림이 발생하지 " -"않는 한 일반적으로 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 높은 외부 주변 속도로 인쇄하" -"는 경우 이 매개변수는 인쇄 속도의 큰 차이로 인해 속도가 느려질 때 약간의 아티" +" 프린터 냉각 성능이 충분히 강력하거나 출력 속도가 느려 주변 말림이 발생하지 " +"않는 한 일반적으로 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 높은 외부 주변 속도로 출력하" +"는 경우 이 매개변수는 출력 속도의 큰 차이로 인해 속도가 느려질 때 약간의 아티" "팩트가 발생할 수 있습니다. 아티팩트가 발견되면 압력 진행이 올바르게 조정되었" "는지 확인하십시오.\n" "\n" @@ -10020,7 +10025,7 @@ msgstr "" "외부에서 볼 수 있는 브릿지 돌출 속도입니다. \n" "\n" "또한, 구부러진 둘레에 대한 속도 저하가 비활성화되거나 클래식 오버행 모드가 활" -"성화된 경우 브릿지의 일부이든 오버행이든 상관없이 오버행 벽의 인쇄 속도는 " +"성화된 경우 브릿지의 일부이든 오버행이든 상관없이 오버행 벽의 출력 속도는 " "13% 미만으로 지원됩니다." msgid "mm/s" @@ -10259,14 +10264,14 @@ msgstr "" "이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n" "\n" "기본적으로 작은 내부 브릿지는 필터링되고 내부 솔리드 채우기는 희박한 채우기 " -"위에 직접 인쇄됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질을 크게 " -"저하시키지 않고 인쇄 속도를 높입니다. \n" +"위에 직접 출력됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질을 크게 " +"저하시키지 않고 출력 속도를 높입니다. \n" "\n" "그러나 특히 너무 낮은 희박 채우기 밀도가 사용되는 심하게 기울어지거나 곡선 모" "델에서는 지지되지 않는 고체 채우기가 말려 베개 현상이 발생할 수 있습니다.\n" "\n" "이 옵션을 비활성화하면 약간 지원되지 않는 내부 솔리드 채우기 위에 내부 브릿" -"지 레이어가 인쇄됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양을 제" +"지 레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양을 제" "어합니다.\n" "\n" "필터 - 이 옵션을 활성화합니다. 이는 기본 동작이며 대부분의 경우 잘 작동합니" @@ -10492,11 +10497,11 @@ msgid "" "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surfaces of the part." msgstr "" -"벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 인쇄되며 이는 대부분의 경우 " +"벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 출력되며 이는 대부분의 경우 " "가장 잘 작동합니다.\n" "\n" -"충전재를 먼저 인쇄하면 벽에 접착할 인접 충전재가 있으므로 돌출부가 심한 경우 " -"도움이 될 수 있습니다. 그러나 충전재는 인쇄된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내" +"충전재를 먼저 출력하면 벽에 접착할 인접 충전재가 있으므로 돌출부가 심한 경우 " +"도움이 될 수 있습니다. 그러나 충전재는 출력된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내" "어 외부 표면 마감이 더 나빠집니다. 또한 충전재가 부품의 외부 표면을 통해 빛" "날 수도 있습니다." @@ -10556,7 +10561,7 @@ msgid "The height of nozzle tip." msgstr "노즐 팁의 높이." msgid "Bed mesh min" -msgstr "배드 메쉬 최소" +msgstr "배드 메시 최소" msgid "" "This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " @@ -10568,9 +10573,9 @@ msgid "" "your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"이 옵션은 허용되는 배드 메쉬 영역의 최소 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋" +"이 옵션은 허용되는 배드 메시 영역의 최소 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋" "으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트" -"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메쉬의 최소 및 최대 지점을 적절" +"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메시의 최소 및 최대 지점을 적절" "하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/" "adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니" "다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 " @@ -10578,7 +10583,7 @@ msgstr "" "을 의미합니다." msgid "Bed mesh max" -msgstr "배드 메쉬 최대" +msgstr "배드 메시 최대" msgid "" "This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " @@ -10590,9 +10595,9 @@ msgid "" "your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"이 옵션은 허용되는 침대 메쉬 영역의 최대 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋" +"이 옵션은 허용되는 침대 메시 영역의 최대 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋" "으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트" -"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메쉬의 최소 및 최대 지점을 적절" +"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메시의 최소 및 최대 지점을 적절" "하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/" "adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니" "다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 " @@ -10610,7 +10615,7 @@ msgstr "" "며 X와 Y 모두에 대한 기본값은 50mm입니다." msgid "Mesh margin" -msgstr "메쉬 공간" +msgstr "메시 공간" msgid "" "This option determines the additional distance by which the adaptive bed " @@ -10696,16 +10701,16 @@ msgid "" "and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" -"인쇄 속도가 증가하고(노즐을 통한 체적 흐름이 증가함) 가속도가 증가함에 따라 " +"출력 속도가 증가하고(노즐을 통한 체적 흐름이 증가함) 가속도가 증가함에 따라 " "일반적으로 유효 PA 값이 감소하는 것으로 관찰되었습니다. 이는 단일 PA 값이 모" "든 기능에 대해 항상 100% 최적인 것은 아니며 일반적으로 유속과 가속도가 낮은 " "기능에 너무 많은 돌출을 일으키지 않고 더 빠른 기능에 간격을 유발하지 않는 절" "충 값이 사용된다는 것을 의미합니다.\n" "\n" -"이 기능은 인쇄 중인 체적 흐름 속도와 가속도에 따라 프린터 압출 시스템의 반응" +"이 기능은 출력 중인 체적 흐름 속도와 가속도에 따라 프린터 압출 시스템의 반응" "을 모델링하여 이러한 제한 사항을 해결하는 것을 목표로 합니다. 내부적으로는 주" "어진 체적 흐름 속도 및 가속도에 대해 필요한 압력 전진을 추정할 수 있는 적합 " -"모델을 생성하며, 이는 현재 인쇄 조건에 따라 프린터로 방출됩니다.\n" +"모델을 생성하며, 이는 현재 출력 조건에 따라 프린터로 방출됩니다.\n" "\n" "활성화되면 위의 압력 전진 값이 무시됩니다. 그러나 대체 수단으로 사용하거나 도" "구를 변경할 때 위의 합리적인 기본값을 사용하는 것이 좋습니다.\n" @@ -10752,15 +10757,15 @@ msgstr "" "\n" "교정 방법:\n" "1. 가속도 값당 최소 3개 속도에 대해 압력 전진 테스트를 실행합니다. 최소한 외" -"부 둘레의 속도, 내부 둘레의 속도 및 프로필의 가장 빠른 기능 인쇄 속도(일반적" +"부 둘레의 속도, 내부 둘레의 속도 및 프로필의 가장 빠른 기능 출력 속도(일반적" "으로 희박하거나 단단한 충전재)에 대해 테스트를 실행하는 것이 좋습니다. 그런 " -"다음 가장 느리고 가장 빠른 인쇄 가속을 위해 동일한 속도로 실행하고 Klipper 입" +"다음 가장 느리고 가장 빠른 출력 가속을 위해 동일한 속도로 실행하고 Klipper 입" "력 셰이퍼에서 제공하는 권장 최대 가속보다 빠르지 않게 실행하십시오.\n" "2. 각 체적 유속 및 가속도에 대한 최적의 PA 값을 기록해 두십시오. 색상 구성표 " "드롭다운에서 흐름을 선택하고 PA 패턴 라인 위로 수평 슬라이더를 이동하여 흐름 " "번호를 찾을 수 있습니다. 페이지 하단에 번호가 표시되어야 합니다. 이상적인 PA " "값은 체적 유량이 높을수록 감소해야 합니다. 그렇지 않은 경우 압출기가 올바르" -"게 작동하는지 확인하십시오. 인쇄 속도가 느리고 가속도가 낮을수록 허용되는 PA " +"게 작동하는지 확인하십시오. 출력 속도가 느리고 가속도가 낮을수록 허용되는 PA " "값의 범위는 더 커집니다. 차이가 보이지 않으면 더 빠른 테스트의 PA 값을 사용하" "십시오.3. 여기 텍스트 상자에 PA 값, 흐름 및 가속도의 세 가지 값을 입력하고 필" "라멘트 프로필을 저장하세요.\n" @@ -10792,7 +10797,7 @@ msgstr "" "브릿지의 압력 전진 값입니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니다. \n" "\n" " 브릿지를 프린팅할 때 PA 값이 낮으면 브릿지 직후에 약간의 언더 압출이 나타나" -"는 것을 줄이는 데 도움이 됩니다. 이는 공중에서 인쇄할 때 노즐의 압력 강하로 " +"는 것을 줄이는 데 도움이 됩니다. 이는 공중에서 출력할 때 노즐의 압력 강하로 " "인해 발생하며 PA가 낮을수록 이를 방지하는 데 도움이 됩니다." msgid "" @@ -10830,7 +10835,7 @@ msgstr "" "활성화되면 최소 레이어 시간을 충족하기 위한 외벽의 출력 속도 감속을 적용하지 " "않습니다. 이 기능은 아래의 경우에 도움이 될 수 있습니다:\n" "\n" -"1. 유광 필라멘트로 인쇄할 때 일정한 광택을 유지하기 위한 경우 \n" +"1. 유광 필라멘트로 출력할 때 일정한 광택을 유지하기 위한 경우 \n" "2. 외벽 출력 속도의 변화로 인한 외벽의 Z밴딩처럼 보이는 형상이 생성되는 것을 " "방지하기 위한 경우 \n" "3. 외벽을 VFA를 발생시키는 속도로 출력하는 것을 방지하기 위한 경우\n" @@ -10906,7 +10911,7 @@ msgstr "" "의 경우 일반적으로 0입니다. 통계용으로만 사용됩니다" msgid "Tool change time" -msgstr "툴 체이진 시가" +msgstr "툴 체인지 시간" msgid "" "Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " @@ -10976,7 +10981,7 @@ msgid "Loading speed" msgstr "압출 속도" msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "닦기 타워에 필라멘트를 압출하는 데 사용되는 속도입니다." +msgstr "프라임 타워에 필라멘트를 압출하는 데 사용되는 속도입니다." msgid "Loading speed at the start" msgstr "시작 시 압출 속도" @@ -10991,8 +10996,8 @@ msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -"닦기 타워에 필라멘트를 빼는 데 사용되는 속도(래밍 직후 빼기 초기 부분에는 영" -"향을 미치지 않음)" +"프라임 타워에 필라멘트를 빼는 데 사용되는 속도(래밍 직후 빼기 초기 부분에는 " +"영향을 미치지 않음)" msgid "Unloading speed at the start" msgstr "시작시 언로드 속도" @@ -11048,7 +11053,7 @@ msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "이 속도부터 냉각 동작이 점차 가속됩니다." msgid "Minimal purge on wipe tower" -msgstr "닦기 타워의 최소 청소" +msgstr "프라임 타워의 최소 청소" msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " @@ -11057,10 +11062,10 @@ msgid "" "object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"툴 교환 후 노즐 내부에 새로 로드된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며 필라" -"멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희생 " -"개체로 청소하기 전에 Orca Slicer은 항상 이 양의 재료를 닦기 타워로 프라이밍하" -"여 연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." +"툴 체인지 후 노즐 내부에 새로 로드된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며 필" +"라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희" +"생 개체로 청소하기 전에 Orca Slicer은 항상 이 양의 재료를 프라임 타워로 프라" +"이밍하여 연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "마지막 냉각 이동 속도" @@ -11087,9 +11092,9 @@ msgid "" "the toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" "다중 압출기 프린터를 사용할 때 래밍을 수행합니다(예: 프린터 설정에서 '단일 압" -"출기 다중 재료'가 선택 취소된 경우). 활성화하면 툴 체인지 직전 닦기 타워에 소" -"량의 필라멘트가 빠르게 압출됩니다. 이 옵션은 닦기 타워가 활성화된 경우에만 사" -"용됩니다." +"출기 다중 재료'가 선택 취소된 경우). 활성화하면 툴 체인지 직전 프라임 타워에 " +"소량의 필라멘트가 빠르게 압출됩니다. 이 옵션은 프라임 타워가 활성화된 경우에" +"만 사용됩니다." msgid "Multi-tool ramming volume" msgstr "다중 압출기 래밍 부피" @@ -11423,10 +11428,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -11499,7 +11504,7 @@ msgid "" "(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " "the classic perimeter generator, to wall gap fill. " msgstr "" -"지정된 임계값(mm 단위)보다 길이가 작은 간격 채우기를 인쇄하지 마십시오. 이 설" +"지정된 임계값(mm 단위)보다 길이가 작은 간격 채우기를 출력하지 마십시오. 이 설" "정은 상단, 하단 및 솔리드 채우기에 적용되며, 클래식 주변 생성기를 사용하는 경" "우 벽 간격 채우기에 적용됩니다. " @@ -11574,13 +11579,13 @@ msgid "Undefine" msgstr "알 수 없음" msgid "Hardened steel" -msgstr "경화강 노즐" +msgstr "경화강" msgid "Stainless steel" -msgstr "스테인레스강 노즐" +msgstr "스테인레스 스틸" msgid "Brass" -msgstr "황동 노즐" +msgstr "황동" msgid "Nozzle HRC" msgstr "노즐 록웰 경도" @@ -11776,7 +11781,7 @@ msgid "" msgstr "" "결합된 희소 채우기의 최대 레이어 높이입니다. \n" "\n" -"노즐 직경(인쇄 시간을 최대로 줄이기 위해)을 사용하려면 0 또는 100%로 설정하" +"노즐 직경(출력 시간을 최대로 줄이기 위해)을 사용하려면 0 또는 100%로 설정하" "고 희박한 채우기 강도를 최대화하려면 ~80% 값으로 설정합니다.\n" "\n" "채우기가 결합되는 레이어 수는 이 값을 레이어 높이로 나누고 가장 가까운 소수" @@ -11809,7 +11814,7 @@ msgstr "" "압출 및 축적 가능성을 최소화하려면 이 값을 ~10-15%로 설정하십시오." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" -msgstr "상단/하단 솔리드 채우기/벽 겹침" +msgstr "상하단 솔리드 채우기/벽 겹침" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" @@ -11866,9 +11871,9 @@ msgid "" "filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " "models printed in different materials." msgstr "" -"서로 다른 필라멘트가 접촉하는 곳에 맞물리는 구조의 (인터로킹) 빔을 생성합니" -"다. 이 기능은 필라멘트 간의 결합력을 향상시키며, 서로 다른 재료로 출력한 모델" -"에 특히 유용합니다." +"서로 다른 필라멘트가 접촉하는 곳에 맞물리는 구조의 인터로킹 빔을 생성합니다. " +"이 기능은 필라멘트 간의 결합력을 향상시키며, 서로 다른 재료로 출력한 모델에 " +"특히 유용합니다." msgid "Interlocking beam width" msgstr "인터로킹 빔 너비" @@ -12407,7 +12412,7 @@ msgstr "" "100%% 돌출부의 경우 브릿지 속도가 사용됩니다." msgid "Filament to print walls" -msgstr "벽을 인쇄하는 필라멘트" +msgstr "벽을 출력하는 필라멘트" msgid "" "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -12564,7 +12569,7 @@ msgstr "절단 시 후퇴 거리" msgid "" "Experimental feature.Retraction length before cutting off during filament " "change" -msgstr "실험적 특징.필라멘트 교환시 절단 전 후퇴길이" +msgstr "실험적 기능. 필라멘트 교체 시 절단 전 후퇴 길이" msgid "Z hop when retract" msgstr "후퇴 시 Z 올리기" @@ -12692,7 +12697,7 @@ msgstr "" "니다" msgid "Use firmware retraction" -msgstr "펌웨어 후퇴 사용" +msgstr "펌웨어 리트렉션 사용" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " @@ -12948,7 +12953,7 @@ msgstr "" "사용합니다" msgid "Draft shield" -msgstr "드래프트 쉴드" +msgstr "드래프트 실드" msgid "" "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " @@ -12961,13 +12966,13 @@ msgid "" "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"드래프트 쉴드는 바람으로 인해 ABS 또는 ASA 인쇄물이 뒤틀리거나 인쇄 베드에서 " +"드래프트 실드는 바람으로 인해 ABS 또는 ASA 출력물이 뒤틀리거나 출력 베드에서 " "분리되는 것을 방지하는 데 유용합니다. 일반적으로 오픈 프레임 프린터, 즉 인클" "로저가 없는 경우에만 필요합니다. \n" "\n" -"활성화 = 스커트가 가장 높은 인쇄물의 높이와 같습니다. 그렇지 않으면 '스커트 " +"활성화 = 스커트가 가장 높은 출력물의 높이와 같습니다. 그렇지 않으면 '스커트 " "높이'가 사용됩니다.\n" -"참고: 드래프트 쉴드가 활성화되면 스커트는 개체로부터 스커트 거리에 인쇄됩니" +"참고: 드래프트 실드가 활성화되면 스커트는 개체로부터 스커트 거리에 출력됩니" "다. 따라서 챙이 활성화된 경우 챙과 교차할 수 있습니다. 이를 방지하려면 스커" "트 거리 값을 늘리십시오.\n" @@ -13015,10 +13020,10 @@ msgid "" "Final number of loops is not taling into account whli arranging or " "validating objects distance. Increase loop number in such case. " msgstr "" -"스커트를 인쇄할 때 최소 필라멘트 압출 길이(mm)입니다. 0은 이 기능이 비활성화" +"스커트를 출력할 때 최소 필라멘트 압출 길이(mm)입니다. 0은 이 기능이 비활성화" "되었음을 의미합니다.\n" "\n" -"프린터가 프라임 라인 없이 인쇄하도록 설정된 경우 0이 아닌 값을 사용하는 것이 " +"프린터가 프라임 라인 없이 출력하도록 설정된 경우 0이 아닌 값을 사용하는 것이 " "유용합니다.\n" "루프의 최종 수는 객체 거리를 정렬하거나 검증하는 동안 고려되지 않습니다. 그러" "한 경우에는 루프 수를 늘리십시오. " @@ -13042,7 +13047,7 @@ msgid "Solid infill" msgstr "솔리드 채우기" msgid "Filament to print solid infill" -msgstr "솔리드 인필을 인쇄하는 필라멘트" +msgstr "솔리드 인필을 출력하는 필라멘트" msgid "" "Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " @@ -13184,9 +13189,9 @@ msgid "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" -"활성화되면 툴 체인지 없이 레이어에 닦기 타워가 출력되지 않습니다. 툴 체인지" -"가 있는 레이어에서는 압출기가 아래쪽으로 이동하여 닦기 타워를 출력합니다. 출" -"력물과의 충돌이 없는지 확인하는 것은 사용자의 책임입니다." +"활성화되면 툴 체인지 없이 레이어에 프라임 타워가 출력되지 않습니다. 툴 체인지" +"가 있는 레이어에서는 압출기가 아래쪽으로 이동하여 프라임 타워를 출력합니다. " +"출력물과의 충돌이 없는지 확인하는 것은 사용자의 책임입니다." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "모든 활성화된 압출기 프라이밍" @@ -13206,7 +13211,7 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"간격 폐쇄 반경의 2배보다 작은 균열은 삼각형 메쉬 슬라이싱 중에 채워집니다. 간" +"간격 폐쇄 반경의 2배보다 작은 균열은 삼각형 메시 슬라이싱 중에 채워집니다. 간" "격 채우기 작업은 최종 출력 해상도를 감소시킬 수 있으므로 값을 합리적으로 낮" "게 유지하는 것이 좋습니다." @@ -13493,7 +13498,7 @@ msgstr "" "다." msgid "Preferred Branch Angle" -msgstr "선호 가지 각도" +msgstr "선호하는 가지 각도" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" @@ -13612,8 +13617,8 @@ msgstr "온도 제어 활성화" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode" -"\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present. \n" @@ -13624,7 +13629,7 @@ msgid "" msgstr "" "자동화된 챔버 온도 제어를 위해 이 옵션을 활성화합니다. 이 옵션은 " "\"machine_start_gcode\" 이전에 M191 명령 내보내기를 활성화합니다.\n" -" 챔버 온도를 설정하고 온도에 도달할 때까지 기다립니다. 또한 인쇄가 끝나면 챔" +" 챔버 온도를 설정하고 온도에 도달할 때까지 기다립니다. 또한 출력가 끝나면 챔" "버 히터를 끄는 M141 명령을 내보냅니다(있는 경우). \n" "\n" "이 옵션은 매크로를 통해 또는 기본적으로 M191 및 M141 명령을 지원하는 펌웨어" @@ -13661,11 +13666,11 @@ msgstr "" "기 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도가 낮아야 하므로 이 옵션을 비활성화(0으로 설" "정)해야 합니다.\n" "\n" -"활성화된 경우 이 매개변수는 원하는 챔버 온도를 인쇄 시작 매크로 또는 " +"활성화된 경우 이 매개변수는 원하는 챔버 온도를 출력 시작 매크로 또는 " "PRINT_START(기타 변수) CHAMBER_TEMP=[chamber_temp]와 같은 열 흡수 매크로에 전" "달하는 데 사용할 수 있는 Chamber_temp라는 G코드 변수도 설정합니다. 이는 프린" -"터가 M141/M191 명령을 지원하지 않거나 활성 챔버 히터가 설치되지 않은 경우 인" -"쇄 시작 매크로에서 열 흡수를 처리하려는 경우 유용할 수 있습니다." +"터가 M141/M191 명령을 지원하지 않거나 활성 챔버 히터가 설치되지 않은 경우 출" +"력 시작 매크로에서 열 흡수를 처리하려는 경우 유용할 수 있습니다." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "초기 레이어 이후의 노즐 온도" @@ -13767,8 +13772,8 @@ msgid "" "stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " "appearance defects when printing objects." msgstr "" -"닦기 타워는 개체를 출력할 때 외관 결함을 방지하기 위해 노즐의 잔류물을 청소하" -"고 노즐 내부의 압력을 안정화하는 데 사용할 수 있습니다." +"프라임 타워는 개체를 출력할 때 외관 결함을 방지하기 위해 노즐의 잔류물을 청소" +"하고 노즐 내부의 압력을 안정화하는 데 사용할 수 있습니다." msgid "Purging volumes" msgstr "버리기 볼륨" @@ -13792,10 +13797,10 @@ msgid "Width of prime tower" msgstr "프라임 타워의 너비" msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "닦기 타워 회전 각도" +msgstr "프라임 타워 회전 각도" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "X축 기준의 닦기 타워 회전 각도." +msgstr "X축 기준의 프라임 타워 회전 각도." msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "안정화 원뿔 정점 각도" @@ -13804,11 +13809,11 @@ msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." msgstr "" -"닦기 타워를 안정화하는 데 사용되는 원뿔 꼭대기의 각도입니다. 각도가 클수록 베" -"이스가 넓어집니다." +"프라임 타워를 안정화하는 데 사용되는 원뿔 꼭대기의 각도입니다. 각도가 클수록 " +"베이스가 넓어집니다." msgid "Maximum wipe tower print speed" -msgstr "최대 와이프 타워 인쇄 속도" +msgstr "프라임 타워 최대 속도" msgid "" "The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " @@ -13831,11 +13836,11 @@ msgid "" "For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " "regardless of this setting." msgstr "" -"와이프 타워에서 퍼징하고 와이프 타워 희박 레이어를 인쇄할 때 최대 인쇄 속도입" +"와이프 타워에서 퍼징하고 와이프 타워 희박 레이어를 출력할 때 최대 출력 속도입" "니다. 퍼징 시 희소 충전 속도 또는 필라멘트 최대 체적 속도에서 계산된 속도가 " "더 낮은 경우 가장 낮은 속도가 대신 사용됩니다.\n" "\n" -"희소 레이어를 인쇄할 때 내부 주변 속도 또는 필라멘트 최대 체적 속도에서 계산" +"희소 레이어를 출력할 때 내부 주변 속도 또는 필라멘트 최대 체적 속도에서 계산" "된 속도가 더 낮은 경우 가장 낮은 속도가 대신 사용됩니다.\n" "\n" "이 속도를 높이면 타워의 안정성에 영향을 줄 수 있을 뿐만 아니라 노즐이 와이프 " @@ -13851,8 +13856,8 @@ msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" -"닦기 타워의 둘레를 출력할 때 사용하는 압출기입니다. 사용 가능한 압출기를 사용" -"하려면 0으로 설정하세요(비가용성 재료가 적절함)." +"프라임 타워의 둘레를 출력할 때 사용하는 압출기입니다. 사용 가능한 압출기를 사" +"용하려면 0으로 설정하세요(비가용성 재료가 적절함)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "제거 부피 - 넣기/빼기 부피" @@ -13862,7 +13867,7 @@ msgid "" "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" -"이 벡터는 닦기 타워에서 사용되는 각 툴을 교체하는 데 필요한 부피을 저장합니" +"이 벡터는 프라임 타워에서 사용되는 각 툴을 교체하는 데 필요한 부피을 저장합니" "다. 이러한 값은 아래의 전체 청소 부피 생성을 단순화하는 데 사용됩니다." msgid "" @@ -13901,10 +13906,10 @@ msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "드문 채우기 부분의 지지대 사이의 최대 거리." msgid "Wipe tower purge lines spacing" -msgstr "닦기 타워 청소 선 간격" +msgstr "프라임 타워 청소 선 간격" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." -msgstr "닦기 타워의 청소 선 간격입니다." +msgstr "프라임 타워의 청소 선 간격입니다." msgid "Extra flow for purging" msgstr "퍼지를 위한 추가 흐름" @@ -13925,7 +13930,7 @@ msgid "" "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " "0 to disable." msgstr "" -"도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 인쇄 설정에" +"도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 출력 설정에" "서 '얼룩 방지'가 활성화된 경우에만 사용됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니" "다." @@ -14318,7 +14323,7 @@ msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "단일 압출기 MM 프라이밍 있음" msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" -msgstr "이 인쇄물에 추가 다중 재료 프라이밍 영역이 사용됩니까?" +msgstr "이 출력물에 추가 다중 재료 프라이밍 영역이 사용됩니까?" msgid "Volume per extruder" msgstr "압출기당 부피" @@ -14550,7 +14555,7 @@ msgid "Optimizing toolpath" msgstr "툴 경로 최적화" msgid "Slicing mesh" -msgstr "슬라이싱 메쉬" +msgstr "슬라이싱 메시" msgid "" "No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " @@ -14985,7 +14990,7 @@ msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "당신의 플레이트에서 가장 좋은 선을 찾아보세요" msgid "Please find the corner with perfect degree of extrusion" -msgstr "사출 품질이 제일 좋은 모서리를 찾아보세요" +msgstr "완벽한 돌출 정도를 가진 코너를 찾아주세요." msgid "Input Value" msgstr "입력값" @@ -15354,7 +15359,7 @@ msgid "ID" msgstr "아이디" msgid "Progress" -msgstr "진행률" +msgstr "진행 상황" msgid "Host" msgstr "호스트" @@ -15388,7 +15393,7 @@ msgid "Unable to perform boolean operation on selected parts" msgstr "선택한 부품에서 부울 연산을 수행할 수 없습니다" msgid "Mesh Boolean" -msgstr "메쉬 부울" +msgstr "메시 합집합/차집합/교집합" msgid "Union" msgstr "합집합" @@ -15566,8 +15571,8 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -16630,7 +16635,7 @@ msgid "" "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "모델 단순화\n" -"메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨" +"메시 단순화 기능을 사용하여 메시의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨" "나요? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택하세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] @@ -17626,8 +17631,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)" #~ msgid "" -#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -#~ "\". \n" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\". \n" #~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" #~ msgstr "" #~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"