mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
ENH: sync with localazy
Change-Id: I03891176cee9a41ed5524d32d0e0a01f657d62d1 Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
5114a79e2c
commit
8ace4e6d81
21 changed files with 1310 additions and 1296 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1675,8 +1675,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Envoyé avec succès. Basculement automatique vers la page Appareil dans %ss"
|
||||
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une carte microSD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
|
||||
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer."
|
||||
|
@ -1694,14 +1693,14 @@ msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|||
msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud"
|
||||
|
||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
||||
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte MicroSD"
|
||||
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte SD"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Successfully sent. Close current page in %s s"
|
||||
msgstr "Envoyé avec succès. Fermeture de la page actuelle dans %ss"
|
||||
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||
msgstr "Une carte microSD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
|
||||
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
|
||||
|
||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||
msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
|
||||
|
@ -1935,14 +1934,14 @@ msgstr "Température du lit"
|
|||
msgid "Max volumetric speed"
|
||||
msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
|
||||
|
||||
msgid "℃"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "\\u2103"
|
||||
msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
msgid "Bed temperature"
|
||||
msgstr "Température du plateau"
|
||||
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
msgid "mm\\u00B3"
|
||||
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||
|
||||
msgid "Start calibration"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
@ -2496,7 +2495,7 @@ msgid "Heatbed preheating"
|
|||
msgstr "Préchauffage du plateau chauffant"
|
||||
|
||||
msgid "Sweeping XY mech mode"
|
||||
msgstr "Mode mécanique de balayage XY"
|
||||
msgstr "Mesure fréquence axes XY"
|
||||
|
||||
msgid "Changing filament"
|
||||
msgstr "Changement de filament"
|
||||
|
@ -3651,7 +3650,7 @@ msgid "Camera"
|
|||
msgstr "Caméra"
|
||||
|
||||
msgid "SD Card"
|
||||
msgstr "Carte MicroSD"
|
||||
msgstr "Carte SD"
|
||||
|
||||
msgid "Camera Setting"
|
||||
msgstr "Réglage de la Caméra"
|
||||
|
@ -3702,10 +3701,10 @@ msgid "Debug Info"
|
|||
msgstr "Les informations de débogage"
|
||||
|
||||
msgid "No SD Card"
|
||||
msgstr "Pas de carte MicroSD"
|
||||
msgstr "Pas de carte SD"
|
||||
|
||||
msgid "SD Card Abnormal"
|
||||
msgstr "Carte MicroSD anormale"
|
||||
msgstr "Carte SD anormale"
|
||||
|
||||
msgid "Printing List"
|
||||
msgstr "Liste d'impression"
|
||||
|
@ -3788,7 +3787,7 @@ msgid "Ludicrous"
|
|||
msgstr "Ridicule"
|
||||
|
||||
msgid "Can't start this without SD card."
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer sans carte microSD."
|
||||
msgstr "Impossible de démarrer sans carte SD."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
||||
|
@ -5092,10 +5091,10 @@ msgstr ""
|
|||
"filament => emplacement AMS."
|
||||
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||
msgstr "Une carte MicroSD doit être insérée avant l'impression."
|
||||
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression."
|
||||
|
||||
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
|
||||
msgstr "Une carte MicroSD doit être insérée pour enregistrer un timelapse."
|
||||
msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un timelapse."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get "
|
||||
|
@ -5150,7 +5149,7 @@ msgid "Modifying the device name"
|
|||
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Printer SD card"
|
||||
msgstr "Envoyer à la carte microSD de l'imprimante"
|
||||
msgstr "Envoyer à la carte SD de l'imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5165,7 +5164,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que Bambu Studio."
|
||||
|
||||
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
|
||||
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte microSD."
|
||||
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD."
|
||||
|
||||
msgid "Log in printer"
|
||||
msgstr "Connectez-vous à l'imprimante"
|
||||
|
@ -5530,7 +5529,7 @@ msgstr "Détaché"
|
|||
msgid "Following preset will be deleted too."
|
||||
msgid_plural "Following presets will be deleted too."
|
||||
msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Le préréglage suivants sera également supprimé."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
|
||||
|
@ -7284,6 +7283,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
|||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
|
||||
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
||||
msgid "Filament load time"
|
||||
msgstr "Temps de chargement du filament"
|
||||
|
||||
|
@ -9277,33 +9279,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
|
||||
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau "
|
||||
#~ "l'adresse IP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\u2103"
|
||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||
#~ msgstr "Couches: N/A"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||
#~ msgstr "Couches: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||
#~ msgstr "Couches: %d/%d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation "
|
||||
#~ "de bobine externe."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -9332,6 +9307,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "AMS auto switch filament"
|
||||
#~ msgstr "Changement de filament automatique dans l'AMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation "
|
||||
#~ "de bobine externe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "AWS PRE host"
|
||||
#~ msgstr "Hôte AWS PRE"
|
||||
|
||||
|
@ -9617,6 +9597,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Impossible de se connecter à l'imprimante via le réseau local. Entrez "
|
||||
#~ "l'adresse IP et le code d'accès corrects de l'imprimante."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau "
|
||||
#~ "l'adresse IP."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filament 1"
|
||||
#~ msgstr "Filament 1"
|
||||
|
||||
|
@ -9817,6 +9802,15 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||
#~ msgstr "Temps de couche (journal)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||
#~ msgstr "Couches: %d/%d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||
#~ msgstr "Couches: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layers: N/A"
|
||||
#~ msgstr "Couches: N/A"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Layers and Perimeters"
|
||||
#~ msgstr "Couches et Périmètres"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue