ENH: sync with localazy

Change-Id: I03891176cee9a41ed5524d32d0e0a01f657d62d1
Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
Stone Li 2023-04-10 17:09:39 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 5114a79e2c
commit 8ace4e6d81
21 changed files with 1310 additions and 1296 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 15:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-10 17:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1675,8 +1675,7 @@ msgstr ""
"Envoyé avec succès. Basculement automatique vers la page Appareil dans %ss"
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
msgstr ""
"Une carte microSD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local."
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
msgstr "L'envoi de la tâche d'impression a échoué. Veuillez réessayer."
@ -1694,14 +1693,14 @@ msgid "Sending gcode file through cloud service"
msgstr "Envoi du fichier G-code via le service cloud"
msgid "Sending gcode file to sdcard"
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte MicroSD"
msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte SD"
#, c-format, boost-format
msgid "Successfully sent. Close current page in %s s"
msgstr "Envoyé avec succès. Fermeture de la page actuelle dans %ss"
msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
msgstr "Une carte microSD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante."
msgid "Please log out and login to the printer again."
msgstr "Veuillez vous déconnecter et vous reconnecter à l'imprimante."
@ -1935,14 +1934,14 @@ msgstr "Température du lit"
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
msgid ""
msgstr ""
msgid "\\u2103"
msgstr "\\u2103"
msgid "Bed temperature"
msgstr "Température du plateau"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "mm\\u00B3"
msgstr "mm\\u00B3"
msgid "Start calibration"
msgstr "Démarrer"
@ -2496,7 +2495,7 @@ msgid "Heatbed preheating"
msgstr "Préchauffage du plateau chauffant"
msgid "Sweeping XY mech mode"
msgstr "Mode mécanique de balayage XY"
msgstr "Mesure fréquence axes XY"
msgid "Changing filament"
msgstr "Changement de filament"
@ -3651,7 +3650,7 @@ msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
msgid "SD Card"
msgstr "Carte MicroSD"
msgstr "Carte SD"
msgid "Camera Setting"
msgstr "Réglage de la Caméra"
@ -3702,10 +3701,10 @@ msgid "Debug Info"
msgstr "Les informations de débogage"
msgid "No SD Card"
msgstr "Pas de carte MicroSD"
msgstr "Pas de carte SD"
msgid "SD Card Abnormal"
msgstr "Carte MicroSD anormale"
msgstr "Carte SD anormale"
msgid "Printing List"
msgstr "Liste d'impression"
@ -3788,7 +3787,7 @@ msgid "Ludicrous"
msgstr "Ridicule"
msgid "Can't start this without SD card."
msgstr "Impossible de démarrer sans carte microSD."
msgstr "Impossible de démarrer sans carte SD."
msgid "Failed to connect to the server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
@ -5092,10 +5091,10 @@ msgstr ""
"filament => emplacement AMS."
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Une carte MicroSD doit être insérée avant l'impression."
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression."
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "Une carte MicroSD doit être insérée pour enregistrer un timelapse."
msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un timelapse."
msgid ""
"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get "
@ -5150,7 +5149,7 @@ msgid "Modifying the device name"
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
msgid "Send to Printer SD card"
msgstr "Envoyer à la carte microSD de l'imprimante"
msgstr "Envoyer à la carte SD de l'imprimante"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr ""
@ -5165,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"L'imprimante doit se trouver sur le même réseau local que Bambu Studio."
msgid "The printer does not support sending to printer SD card."
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte microSD."
msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD."
msgid "Log in printer"
msgstr "Connectez-vous à l'imprimante"
@ -5530,7 +5529,7 @@ msgstr "Détaché"
msgid "Following preset will be deleted too."
msgid_plural "Following presets will be deleted too."
msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé."
msgstr[1] ""
msgstr[1] "Le préréglage suivants sera également supprimé."
#, boost-format
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
@ -7284,6 +7283,9 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
msgid "mm³"
msgstr "mm³"
msgid "Filament load time"
msgstr "Temps de chargement du filament"
@ -9277,33 +9279,6 @@ msgstr ""
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau "
#~ "l'adresse IP."
#~ msgid "\\u2103"
#~ msgstr "\\u2103"
#~ msgid "mm\\u00B3"
#~ msgstr "mm\\u00B3"
#~ msgid "Layers: N/A"
#~ msgstr "Couches: N/A"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Layers: %s"
#~ msgstr "Couches: %s"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Layers: %d/%d"
#~ msgstr "Couches: %d/%d"
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
#~ msgstr ""
#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation "
#~ "de bobine externe."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
@ -9332,6 +9307,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "AMS auto switch filament"
#~ msgstr "Changement de filament automatique dans l'AMS"
#~ msgid "AMS settings are not supported for external spool"
#~ msgstr ""
#~ "Les paramètres actuels de l'AMS ne prennent pas en charge l'utilisation "
#~ "de bobine externe."
#~ msgid "AWS PRE host"
#~ msgstr "Hôte AWS PRE"
@ -9617,6 +9597,11 @@ msgstr ""
#~ "Impossible de se connecter à l'imprimante via le réseau local. Entrez "
#~ "l'adresse IP et le code d'accès corrects de l'imprimante."
#~ msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de téléverser le fichier d'impression. Entrez à nouveau "
#~ "l'adresse IP."
#~ msgid "Filament 1"
#~ msgstr "Filament 1"
@ -9817,6 +9802,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Layer Time (log)"
#~ msgstr "Temps de couche (journal)"
#~ msgid "Layers: %d/%d"
#~ msgstr "Couches: %d/%d"
#~ msgid "Layers: %s"
#~ msgstr "Couches: %s"
#~ msgid "Layers: N/A"
#~ msgstr "Couches: N/A"
#~ msgid "Layers and Perimeters"
#~ msgstr "Couches et Périmètres"