mirror of
				https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
				synced 2025-11-02 20:51:23 -07:00 
			
		
		
		
	Updated PL language
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									725b8524f2
								
							
						
					
					
						commit
						86b02224ae
					
				
					 2 changed files with 25 additions and 25 deletions
				
			
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " jako:"
 | 
			
		|||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
 | 
			
		||||
msgstr " z prędkocią filamentu %3.2f mm/s."
 | 
			
		||||
msgstr " z prędkością filamentu %3.2f mm/s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035
 | 
			
		||||
msgid " Browse "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny
 | 
			
		|||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
 | 
			
		||||
msgid "Bottom"
 | 
			
		||||
msgstr "Spód"
 | 
			
		||||
msgstr "Dolne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72
 | 
			
		||||
msgid "Bottom solid layers"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Własne ustawienia"
 | 
			
		|||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
 | 
			
		||||
msgid "Cut…"
 | 
			
		||||
msgstr "Tnij…"
 | 
			
		||||
msgstr "Obcinanie..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
 | 
			
		||||
msgid "Decrease copies"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem n
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376
 | 
			
		||||
msgid "Default extrusion width"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślna szerokość ekstrudowanej linii"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślna szerokość linii"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:767
 | 
			
		||||
msgid "default filament profile"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostam
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942
 | 
			
		||||
msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
 | 
			
		||||
msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość taką jak dla mostów i chłodzenie."
 | 
			
		||||
msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i chłodzenie takie jak dla mostów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
 | 
			
		||||
msgid "Export all presets to file"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Obrysy zewnętrzne"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151
 | 
			
		||||
msgid "external perimeters"
 | 
			
		||||
msgstr "obrysy zewnętrzne"
 | 
			
		||||
msgstr "obrysów zewnętrznych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289
 | 
			
		||||
msgid "External perimeters first"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Właściwości filamentu"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202
 | 
			
		||||
msgid "Filament Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia filamentu"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia Filamentu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450
 | 
			
		||||
msgid "Filament type"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
 | 
			
		||||
msgid "First layer volumetric"
 | 
			
		||||
msgstr "Objętościowa pierwszej warstwy"
 | 
			
		||||
msgstr "Na pierwszej warstwie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
 | 
			
		||||
msgid "Flash printer firmware"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawi
 | 
			
		|||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest mniejszy niż ~%d s, wentylator będzie pracował na %d %% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %d s  (jednakże prędkość nie zostanie obniżona poniżej %d mm/s)."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%d s, wentylator będzie pracował na %d %% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %d s  (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej %d mm/s)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616
 | 
			
		||||
msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr "Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędko
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395
 | 
			
		||||
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie mniejszy niż ta wartość to wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie górnego i dolnego limitu prędkości."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie górnego i dolnego limitu prędkości."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240
 | 
			
		||||
msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie mniejszy niż ta wartość to prędkość ruchów drukujących będzie zmniejszona aby wydłużyć czas druku."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość ruchów drukujących będzie zmniejszona aby wydłużyć czas druku."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388
 | 
			
		||||
msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Wypełnienie"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169
 | 
			
		||||
msgid "infill"
 | 
			
		||||
msgstr "wypełnienie"
 | 
			
		||||
msgstr "wypełnienia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720
 | 
			
		||||
msgid "Infill before perimeters"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Maksymalny objętościowo kąt pozytywny"
 | 
			
		|||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421
 | 
			
		||||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817
 | 
			
		||||
msgid "Max volumetric speed"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna prędkość objętościowa"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalny przepływ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
 | 
			
		||||
msgid "Maximal bridging distance"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Nowa wersja:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469
 | 
			
		||||
msgid "No previously sliced file."
 | 
			
		||||
msgstr "Brak poprzednio pociętych pliku."
 | 
			
		||||
msgstr "Brak poprzednio pociętych plików."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:28
 | 
			
		||||
msgid "NO RAMMING AT ALL"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438
 | 
			
		||||
msgid "Ooze prevention"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapobieganie wyciekom"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
 | 
			
		||||
msgid "Open a model"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Otwórz plik STL/OBJ/AMF/3MF... \tCrtl+O"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
 | 
			
		||||
msgid "Open the 3D cutting tool"
 | 
			
		||||
msgstr "Otwórz narzędzie do przecinania 3D"
 | 
			
		||||
msgstr "Otwórz narzędzie do wycinania 3D"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
 | 
			
		||||
msgid "Open the object editor dialog"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Umieść jedną kopię zaznaczonego modelu"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118
 | 
			
		||||
msgid "Plater"
 | 
			
		||||
msgstr "Zawartość stołu"
 | 
			
		||||
msgstr "Zawartość Stołu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1897
 | 
			
		||||
msgid "Please install the OpenGL modules to use this feature (see build instructions)."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Widok z tyłu"
 | 
			
		|||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
 | 
			
		||||
msgstr "Zalecana grubość ściany obiektu dla danej wysokości warstwy %.2f i "
 | 
			
		||||
msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245
 | 
			
		||||
msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3265,23 +3265,23 @@ msgstr "Slic3r nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
 | 
			
		||||
msgid "Slice a file into a G-code"
 | 
			
		||||
msgstr "Potnij plik jako G-code"
 | 
			
		||||
msgstr "Cięcie jako G-code"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
 | 
			
		||||
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
 | 
			
		||||
msgstr "Potnij plik jako G-code, zapisz jako"
 | 
			
		||||
msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
 | 
			
		||||
msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
 | 
			
		||||
msgstr "Potnij plik jako wielowarstwowy SVG"
 | 
			
		||||
msgstr "Cięcie jako wielowarstwowy SVG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237
 | 
			
		||||
msgid "Slice now"
 | 
			
		||||
msgstr "Potnij teraz"
 | 
			
		||||
msgstr "Cięcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
 | 
			
		||||
msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
 | 
			
		||||
msgstr "Tnij do SV&G...\tCtrl+G"
 | 
			
		||||
msgstr "Cięcie do SV&G...\tCtrl+G"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438
 | 
			
		||||
msgid "Sliced Info"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "podpora"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:879
 | 
			
		||||
msgid "Support"
 | 
			
		||||
msgstr "Wsparcie"
 | 
			
		||||
msgstr "Podpory"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620
 | 
			
		||||
msgid "Support Generator"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
 | 
			
		|||
#: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
 | 
			
		||||
msgid "Top"
 | 
			
		||||
msgstr "Szczyt"
 | 
			
		||||
msgstr "Górne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187
 | 
			
		||||
msgid "top solid infill"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue