mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-10-19 23:01:22 -06:00
ENH: translate print options and so on
Change-Id: I23f2720442efb4491fe7854cc080f644a8bed414
This commit is contained in:
parent
f6fed97b9d
commit
86631eab47
9 changed files with 351 additions and 158 deletions
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 12:59+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 11:29+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 09:19+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:28+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -367,15 +367,6 @@ msgstr "Z缝绘制"
|
|||
msgid "Remove selection"
|
||||
msgstr "移除绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Entering Seam painting"
|
||||
msgstr "进入Z缝绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Leaving Seam painting"
|
||||
msgstr "退出Z缝绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Paint-on seam editing"
|
||||
msgstr "编辑手绘填缝"
|
||||
|
||||
msgid "Text shape"
|
||||
msgstr "文本形状"
|
||||
|
||||
|
@ -795,6 +786,9 @@ msgstr "镜像对象"
|
|||
msgid "Add Primitive"
|
||||
msgstr "添加标准模型"
|
||||
|
||||
msgid "Show Labels"
|
||||
msgstr "显示标签"
|
||||
|
||||
msgid "To objects"
|
||||
msgstr "拆分到对象"
|
||||
|
||||
|
@ -862,7 +856,7 @@ msgid "Center"
|
|||
msgstr "居中"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Object Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑对象工艺"
|
||||
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "在参数表格中编辑"
|
||||
|
@ -952,7 +946,7 @@ msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings."
|
|||
msgstr "切换到对象模式以编辑修改器的设置。"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to per-object setting mode to edit object process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换到对象模式以编辑对象的工艺。"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting the last solid part is not allowed."
|
||||
msgstr "不允许删除对象的最后一个实体零件。"
|
||||
|
@ -1089,10 +1083,10 @@ msgid "More"
|
|||
msgstr "详情"
|
||||
|
||||
msgid "Open Preferences."
|
||||
msgstr "打开首选项。"
|
||||
msgstr "打开首选项"
|
||||
|
||||
msgid "Open next tip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开下一条提示"
|
||||
|
||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||
msgstr "在web浏览器中打开文档。"
|
||||
|
@ -1113,7 +1107,7 @@ msgid "Layer number"
|
|||
msgstr "层数"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跳转到层"
|
||||
|
||||
msgid "Add Pause"
|
||||
msgstr "添加暂停打印"
|
||||
|
@ -1459,7 +1453,7 @@ msgid "SN"
|
|||
msgstr "序列号"
|
||||
|
||||
msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不支持在打印时修改AMS槽位信息"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
@ -1488,16 +1482,16 @@ msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置当前打印任务应使用哪个AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "Filament used in this print job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前打印打印使用的料丝"
|
||||
|
||||
msgid "AMS slot used for this filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前料丝对应的AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "Click to select AMS slot manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "点击以手动选择AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "AMS Settings"
|
||||
msgstr "AMS 设置"
|
||||
|
@ -1963,6 +1957,9 @@ msgstr "更新失败。"
|
|||
msgid "Failed to start printing job"
|
||||
msgstr "发起打印任务失败"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "缺省"
|
||||
|
||||
msgid "parameter name"
|
||||
msgstr "参数名称"
|
||||
|
||||
|
@ -2166,7 +2163,7 @@ msgid "Model printing time"
|
|||
msgstr "模型打印时间"
|
||||
|
||||
msgid "Total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "总时间"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to silent mode"
|
||||
msgstr "切换到静音模式"
|
||||
|
@ -2336,6 +2333,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "校准"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration step selection"
|
||||
msgstr "校准步骤选择"
|
||||
|
||||
msgid "Micro lidar calibration"
|
||||
msgstr "微激光雷达校准"
|
||||
|
||||
msgid "Bed leveling"
|
||||
msgstr "热床调平"
|
||||
|
||||
msgid "Resonance frequency identification"
|
||||
msgstr "共振频率辨识"
|
||||
|
||||
msgid "Calibration program"
|
||||
msgstr "校准程序"
|
||||
|
||||
|
@ -3145,7 +3154,7 @@ msgstr "错误:"
|
|||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "警告:"
|
||||
|
||||
msgid "Export ok."
|
||||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgstr "导出成功."
|
||||
|
||||
msgid " (Repair)"
|
||||
|
@ -3175,9 +3184,6 @@ msgstr "层"
|
|||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "范围"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "缺省"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than "
|
||||
"2.0.\n"
|
||||
|
@ -3207,7 +3213,7 @@ msgid "Bottom"
|
|||
msgstr "底部"
|
||||
|
||||
msgid "Enable AI monitoring of printing"
|
||||
msgstr "启用AI监控进行打印"
|
||||
msgstr "启用打印过程的AI监控"
|
||||
|
||||
msgid "Sensitivity of pausing is"
|
||||
msgstr "暂停的灵敏度为"
|
||||
|
@ -3218,13 +3224,13 @@ msgstr "启用构建板位置检测"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if "
|
||||
"the tag is not in predefined range."
|
||||
msgstr "检测到构建板的定位标记,如果 标记不在预定义范围内。"
|
||||
msgstr "检测构建板的定位标记,如果标记不在预定义范围内时暂停打印。"
|
||||
|
||||
msgid "First Layer Inspection"
|
||||
msgstr "首层扫描"
|
||||
|
||||
msgid "Auto-recovery from step loss"
|
||||
msgstr "自动恢复步长损失"
|
||||
msgstr "自动从丢步中恢复"
|
||||
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "全局"
|
||||
|
@ -3592,6 +3598,12 @@ msgstr "G-code文件另存为:"
|
|||
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||
msgstr "切片文件另存为:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed "
|
||||
"on the printer."
|
||||
msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上浏览。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print By Object: \n"
|
||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||
|
@ -3644,7 +3656,7 @@ msgstr "三角形:%1%\n"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "盘%d:%s不支持耗材丝%s (%s)。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Switching the language requires application restart.\n"
|
||||
msgstr "切换语言要求重启应用程序。\n"
|
||||
|
@ -3754,6 +3766,12 @@ msgstr "备份间隔时长"
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Dark mode"
|
||||
msgstr "启用深色模式"
|
||||
|
||||
msgid "Home page and daily tips"
|
||||
msgstr "首页和每日小贴士"
|
||||
|
||||
|
@ -5728,7 +5746,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "在斜面表面附近添加实心填充,以保证垂直外壳厚度(顶部+底部实心层)"
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridge support thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内部桥接支撑厚度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||
|
@ -7416,6 +7434,8 @@ msgid ""
|
|||
"Stack objects\n"
|
||||
"Did you know that you can stack objects as a whole one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"组合物体\n"
|
||||
"你知道吗?你可以把多个对象组合为一个整体。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7423,6 +7443,8 @@ msgid ""
|
|||
"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into "
|
||||
"support/objects/infill during filament change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"冲刷到支持/对象/填充中\n"
|
||||
"你知道吗?你可以在换料时将它们冲入支撑/对象/填充,以节省浪费的料丝。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7430,8 +7452,21 @@ msgid ""
|
|||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entering Seam painting"
|
||||
#~ msgstr "进入Z缝绘制"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving Seam painting"
|
||||
#~ msgstr "退出Z缝绘制"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paint-on seam editing"
|
||||
#~ msgstr "编辑手绘填缝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export ok."
|
||||
#~ msgstr "导出成功."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "盘%d:%s不支持耗材丝%s\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue