mirror of
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer.git
synced 2025-08-10 15:25:18 -06:00
update locale
This commit is contained in:
parent
89ec02444a
commit
7b88104870
15 changed files with 495 additions and 60 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5029,6 +5029,12 @@ msgid ""
|
|||
"the overhang degree range and wall speed is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5952,9 +5958,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6461,6 +6464,21 @@ msgid ""
|
|||
"pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6484,12 +6502,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Momo <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5361,6 +5361,12 @@ msgstr ""
|
|||
"jako procento šířky extruze. 0 rychlost znamená žádné zpomalení pro používá "
|
||||
"s rozsahy stupňů převisů a rychlost stěny"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Cestovní rychlost"
|
||||
|
||||
|
@ -6347,9 +6353,6 @@ msgstr "Horní plocha"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Spodní plocha"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Výplň mezery"
|
||||
|
||||
|
@ -6950,6 +6953,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Používejte pouze jednu stěnu na rovném horním povrchu, abyste získali více "
|
||||
"prostoru pro horní vzor výplně"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Pouze jedna stěna v první vrstvě"
|
||||
|
||||
|
@ -6975,12 +6993,23 @@ msgstr "Povolte tuto volbu pro zpomalení tisku pro různé stupně převisů"
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s or %"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Rychlost mostu a zcela převislé stěny"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Šířka Límce"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5503,6 +5503,12 @@ msgstr ""
|
|||
"von 0 bedeutet keine Verlangsamung für den Überhangsbereich und es wird die "
|
||||
"Wandgeschwindigkeit verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Überbrückung"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Fahrgeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -6520,9 +6526,6 @@ msgstr "Obere Oberfläche"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Untere Fläche"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Überbrückung"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Lückenfüllung"
|
||||
|
||||
|
@ -7150,6 +7153,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Verwenden Sie nur eine Wand auf der Oberfläche, um mehr Platz für das obere "
|
||||
"Füllungsmuster zu schaffen"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Nur eine Wand in der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
|
@ -7177,12 +7195,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s o. %"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit für Brücken und vollständig überhängende Wände."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Randbreite"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5319,6 +5319,12 @@ msgstr ""
|
|||
"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for "
|
||||
"the overhang degree range and wall speed is used"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Travel speed"
|
||||
|
||||
|
@ -6301,9 +6307,6 @@ msgstr "Top surface"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Bottom surface"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Gap infill"
|
||||
|
||||
|
@ -6900,6 +6903,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
|
||||
"pattern"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Only one wall on first layer"
|
||||
|
||||
|
@ -6925,12 +6943,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Brim width"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5457,6 +5457,12 @@ msgstr ""
|
|||
"significa que no hay ralentización para el rango de grados de voladizo y se "
|
||||
"utiliza la velocidad de la pared"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Puente"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento"
|
||||
|
||||
|
@ -6464,9 +6470,6 @@ msgstr "Superficie superior"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Superficie inferior"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Puente"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Relleno de huecos"
|
||||
|
||||
|
@ -7092,6 +7095,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Sólo una pared en la superficies superiores, para dar más espacio al "
|
||||
"patrónde relleno superior"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Solo un pared en la primera capa"
|
||||
|
||||
|
@ -7119,12 +7137,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s o %"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Velocidad del puente y pared completo en voladizo"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Ancho de del borde de adherencia"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril\n"
|
||||
|
@ -5486,6 +5486,12 @@ msgstr ""
|
|||
"vitesse à 0 signifie qu'il n'y a pas de ralentissement pour la plage de "
|
||||
"degrés des surplombs et que la vitesse des parois est utilisée"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponts"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de déplacements"
|
||||
|
||||
|
@ -6507,9 +6513,6 @@ msgstr "Surface supérieure"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Surface inférieure"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Ponts"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Remplissage des espaces"
|
||||
|
||||
|
@ -7145,6 +7148,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Utiliser qu'une seule paroi sur une surface plane pour donner plus d'espace "
|
||||
"au motif de remplissage supérieur"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Une seule paroi sur la première couche"
|
||||
|
||||
|
@ -7170,12 +7188,23 @@ msgstr "Permet de ralentir l'impression pour différents degrés de surplomb"
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s ou %"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Vitesse des ponts et parois complètement en surplombs"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Largeur de la bordure"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -5365,6 +5365,12 @@ msgstr ""
|
|||
"a vonalszélesség százalékában van kifejezve. A 0 sebesség azt jelenti, hogy "
|
||||
"nem történik lassítás, és a fal nyomtatási sebessége kerül alkalmazásra."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Áthidalás"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Mozgás sebessége"
|
||||
|
||||
|
@ -6361,9 +6367,6 @@ msgstr "Felső felület"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Alsó felület"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Áthidalás"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Réskitöltés"
|
||||
|
||||
|
@ -6973,6 +6976,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Csak egy falat használ a sík felső felületeken, hogy több hely maradjon a "
|
||||
"felső kitöltési mintának"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Only one wall on first layer"
|
||||
|
||||
|
@ -6998,12 +7016,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Perem szélessége"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -5353,6 +5353,12 @@ msgstr ""
|
|||
"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for "
|
||||
"the overhang degree range and wall speed is used"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Travel speed"
|
||||
|
||||
|
@ -6338,9 +6344,6 @@ msgstr "Top surface"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Bottom surface"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Gap infill"
|
||||
|
||||
|
@ -6944,6 +6947,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill "
|
||||
"pattern"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Solo un perimetro sul primo layer"
|
||||
|
||||
|
@ -6969,12 +6987,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "This is the speed for bridges and 100% overhang walls."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Larghezza brim"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5213,6 +5213,12 @@ msgstr ""
|
|||
"オーバーハングを造形時の速度です。オーバーハングの角度が線幅に対する割合で表"
|
||||
"示します。0は減速無しで壁面の速度が使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "ブリッジ"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "移動速度"
|
||||
|
||||
|
@ -6167,9 +6173,6 @@ msgstr "トップ面"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "底面"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "ブリッジ"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "隙間インフィル"
|
||||
|
||||
|
@ -6730,6 +6733,21 @@ msgid ""
|
|||
"pattern"
|
||||
msgstr "トップ面に1層だけ造形します、インフィルを多い空間を与えます。"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Only one wall on first layer"
|
||||
|
||||
|
@ -6755,12 +6773,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "ブリッジを造形する時に速度です。"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "ブリム幅"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 10:45+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hotsolidinfill\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5287,6 +5287,12 @@ msgstr ""
|
|||
"로 표시됩니다. 0 속도는 돌출부 정도에 대한 감속이 없음을 의미하며 벽 속도가 "
|
||||
"사용됩니다"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "다리"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "이동 속도(트레블)"
|
||||
|
||||
|
@ -6261,9 +6267,6 @@ msgstr "상단 표면"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "하단 표면"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "다리"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "틈(갭) 채우기"
|
||||
|
||||
|
@ -6849,6 +6852,21 @@ msgstr ""
|
|||
"평평한 상단 표면에 하나의 벽만 사용하여 상단 표면 패턴에 더 많은 공간을 제공"
|
||||
"합니다"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "첫 레이어에서 벽 하나만 그리기"
|
||||
|
||||
|
@ -6873,12 +6891,23 @@ msgstr "돌출부 정도에 따라 출력 속도를 낮추려면 이 옵션을
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s or %"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "다리와 완전히 돌출된 돌출부 벽의 속도"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "챙(브림) 너비"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -5424,6 +5424,12 @@ msgstr ""
|
|||
"afgeremd wordt voor overhanggraden en dat dezelfde snelheid als voor wanden "
|
||||
"gebruikt wordt."
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Brug"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Verplaatsing-sneleheid"
|
||||
|
||||
|
@ -6430,9 +6436,6 @@ msgstr "Bovenvlak"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Bodem oppervlak"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Brug"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Gat opvulling"
|
||||
|
||||
|
@ -7048,6 +7051,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Gebruik slechts één wand op het vlakke bovenvlak, om meer ruimte te geven "
|
||||
"aan het bovenste invulpatroon"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Only one wall on first layer"
|
||||
|
||||
|
@ -7073,12 +7091,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Dit is de snelheid voor bruggen en 100% overhangende wanden."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Rand breedte"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya <Lizardjazz1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: SPb 3D Printing\n"
|
||||
|
@ -5430,6 +5430,12 @@ msgstr ""
|
|||
"в процентах от ширины линии. 0 скорость означает отсутствие замедления для "
|
||||
"диапазона степеней нависаний и используется скорость печати периметров"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Мост"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Скорость перемещения"
|
||||
|
||||
|
@ -6431,9 +6437,6 @@ msgstr "Верхний слой"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Нижняя поверхность"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Мост"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Заполнение пробелов"
|
||||
|
||||
|
@ -7048,6 +7051,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Использовать только один периметр на плоской верхней поверхности, чтобы "
|
||||
"предоставить больше места для верхнего массива заполнения"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Только один периметр на первом слое"
|
||||
|
||||
|
@ -7074,12 +7092,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "мм/с или %"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Скорость моста и полностью свисающий периметр"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "мм/с"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Ширина каймы"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -5337,6 +5337,12 @@ msgstr ""
|
|||
"uttrycks som en procent av linjebredden. Hastigheten 0 betyder att den inte "
|
||||
"minskar för överhängs gradernas område och hastigheten för väggarna används"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bridge/bro"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Förflyttnings hastighet"
|
||||
|
||||
|
@ -6324,9 +6330,6 @@ msgstr "Topp yta"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Botten yta"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Bridge/bro"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Mellanrums ifyllnad"
|
||||
|
||||
|
@ -6913,6 +6916,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Använd endast en vägg på topp ytan, för att ge mer utrymme till det övre "
|
||||
"ifyllningsmönstret"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Endast en vägg på första lagret"
|
||||
|
||||
|
@ -6937,12 +6955,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Hastighet för bridges/bryggor och hela överhängs väggar"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Brim bredd"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 23:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5412,6 +5412,12 @@ msgstr ""
|
|||
"відсотках від ширини лінії. 0 швидкість означає відсутність уповільнення для "
|
||||
"діапазону ступенів звису і використовується швидкість друку периметрів"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Міст"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "Швидкість переміщення"
|
||||
|
||||
|
@ -6409,9 +6415,6 @@ msgstr "Верхній шар"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "Нижня поверхня"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Міст"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "Заповнення пропусків"
|
||||
|
||||
|
@ -7021,6 +7024,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Використовуйте лише один периметр на плоскій верхній поверхні, щоб надати "
|
||||
"більше місця для верхнього масиву заповнення"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "Тільки один периметр на першому шарі"
|
||||
|
||||
|
@ -7047,12 +7065,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "мм/с або %"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Швидкість мосту і периметр, що повністю звисає"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/с"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Ширина кайми"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 14:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 20:42+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5165,6 +5165,12 @@ msgstr ""
|
|||
"不同悬垂程度的打印速度。悬垂程度使用相对于线宽的百分表示。速度为0代表这个悬垂"
|
||||
"程度范围内不降速,直接使用墙的速度"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "桥接"
|
||||
|
||||
msgid "Set speed for external and internal bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel speed"
|
||||
msgstr "空驶速度"
|
||||
|
||||
|
@ -6104,9 +6110,6 @@ msgstr "顶面"
|
|||
msgid "Bottom surface"
|
||||
msgstr "底面"
|
||||
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "桥接"
|
||||
|
||||
msgid "Gap infill"
|
||||
msgstr "填缝"
|
||||
|
||||
|
@ -6639,6 +6642,21 @@ msgid ""
|
|||
"pattern"
|
||||
msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案"
|
||||
|
||||
msgid "One wall threshold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another "
|
||||
"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this "
|
||||
"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on "
|
||||
"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or "
|
||||
"a % of the perimeter extrusion width.\n"
|
||||
"Warning: If enabled, artifacts can be created is you have some thin features "
|
||||
"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these "
|
||||
"artifacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only one wall on first layer"
|
||||
msgstr "首层仅单层墙"
|
||||
|
||||
|
@ -6662,12 +6680,23 @@ msgstr "打开这个选项将降低不同悬垂程度的走线的打印速度"
|
|||
msgid "mm/s or %"
|
||||
msgstr "mm/s 或 %"
|
||||
|
||||
msgid "External"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度"
|
||||
|
||||
msgid "mm/s"
|
||||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
|
||||
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Brim width"
|
||||
msgstr "Brim宽度"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue